Transcripción de documentos
01-cover
3/25/98 7:06 PM
Page 1
ELECTRONICS
P/N. JF68-60906A
3/25/98 7:06 PM
Page 2
Manual del operador
FACSÍMIL SAMSUNG
0000
00000000
000
0000000
01-cover
Por favor lea este manual antes de utilizar este equipo.
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 1
Gracias por elegir Samsung
ÁGracias por elegir Samsung! Su nueva m‡quina representa lo œltimo en tecnolog’a. Se trata de una
m‡quina de plenas funcionalidades y alto rendimiento basada en los estrictos est‡ndares de calidad
de Samsung, los m‡s exigentes del sector. Nos complace ofrecerle un producto que le prestar‡ un
servicio fiable y pr‡ctico durante a–os.
Información importante sobre precauciones y
seguridad
Cuando utilice su m‡quina de fax Samsung, siempre debe tener en cuenta las medidas de seguridad
b‡sicas para reducir los riesgos de fuego, descarga elŽctrica y da–os f’sicos:
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Utilice el sentido comœn siempre que estŽ utilizando aparatos elŽctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentaci—n adjunta
al mismo.
4. Si existe una instrucci—n de funcionamiento que entre en conflicto con informaci—n de seguridad,
preste atenci—n a la informaci—n de seguridad. Puede que haya malinterpretado la instrucci—n de
funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, p—ngase en contacto con cualquier distribuidor o
representante de SAMSUNG para que le proporcione ayuda tŽcnica.
5. Desenchufe su m‡quina de fax SAMSUNG de la toma de alimentaci—n elŽctrica y de la clavija
telef—nica antes de iniciar la limpieza. No utilice limpiadores l’quidos ni aerosoles. Utilice
œnicamente un pa–o hœmedo.
6. No coloque la m‡quina de fax SAMSUNG en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podr’a
caerse y da–arse seriamente de importancia.
7. Nunca debe situar la m‡quina de fax SAMSUNG encima o cerca de un radiador, calentador,
aparato de aire acondicionado o de ventilaci—n.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentaci—n y telef—nicos. No sitœe su m‡quina de fax
SAMSUNG en lugares de paso en los que personas puedan caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas elŽctricas ni los cables de extensi—n, ya que pueden reducir el
rendimiento y pueden ser un riesgo de incendio o de descarga elŽctrica.
10. No permita que ningœn animal toque el cable telef—nico ni el de alimentaci—n elŽctrica.
11. Nunca introduzca por las ranuras o por la carcasa objetos de ningœn tipo en su m‡quina de fax
SAMSUNG, ya que podr’an tocar puntos de voltaje peligrosos, causando un riesgo de incendio o
de descargas elŽctricas. Nunca vierta l’quidos de ningœn tipo en su m‡quina de fax SAMSUNG.
12. Para reducir el riesgo de descarga elŽctrica, no desmonte su m‡quina de fax SAMSUNG. LlŽvela a
un servicio tŽcnico cualificado si necesita un trabajo de reparaci—n. La apertura o extracci—n de las
cubiertas pueden exponerle a voltajes o riesgos peligrosos diversos. Un montaje incorrecto puede
provocar descarga elŽctrica al utilizar la unidad posteriormente.
13. Desenchufe la clavija telef—nica y el cable de alimentaci—n elŽctrica y consulte al servicio tŽcnico
para obtener un personal de servicio cualificado bajo las siguientes condiciones:
¥ Cuando cualquier componente del cable de suministro elŽctrico o cable de conexi—n estŽ da–ado
o deteriorado.
¥ Si se derrama l’quido en la unidad.
¥ Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
¥ Si la unidad no funciona correctamente despuŽs de haber seguido las instrucciones.
¥ Si se ha ca’do la unidad o la carcasa parece estar da–ada.
¥ Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 2
14. Ajuste œnicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede dar como resultado un da–o en la unidad y precisar‡ de un
trabajo adicional de un tŽcnico cualificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
15. Evite utilizar su m‡quina de fax SAMSUNG durante tormentas. Existe un riesgo remoto de
descarga elŽctrica. Ser’a prudente desconectar el cable telef—nico y de alimentaci—n elŽctrica
durante una tormenta.
16. Este producto contiene una bater’a reciclable. Una vez agotada la bater’a, segœn la legislaci—n
sobre medio ambiente, es ilegal deshacerse de la misma tir‡ndola a la basura. Compruebe con los
responsables de la recogida de residuos s—lidos para obtener informaci—n sobre las opciones
existentes en materia de reciclaje.
17. Nunca tire las bater’as o los paquetes de bater’a al fuego. Existe un serio riesgo de explosi—n y/o
liberaci—n de gases qu’micos muy t—xicos.
18. No utilice el telŽfono de la m‡quina para informar de un escape de gas si puede respirar el gas
cerca de la m‡quina. El funcionamiento normal de cualquier telŽfono puede provocar una
explosi—n si se produce una gran concentraci—n de gas.
19. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 3
êNDICE
Capítulo 1 Su nueva máquina
Componentes ..................................................................................................................... 1.1
Familiarizaci—n con su nueva m‡quina de fax SF-150 ................................................ 1.2
Parte frontal .................................................................................................................... 1.2
Parte posterior ................................................................................................................ 1.3
Panel de control .............................................................................................................. 1.4
Capítulo 2 Instalación y configuración
Elecci—n de la ubicaci—n ................................................................................................... 2.1
Conexiones ......................................................................................................................... 2.1
Instalaci—n de papel .......................................................................................................... 2.2
Ejecuci—n de una copia ..................................................................................................... 2.3
Ajuste de la fecha y hora .................................................................................................. 2.4
Ajuste del ID del terminal (nombre y nœmero) ............................................................ 2.6
Capítulo 3 La máquina de fax
Env’o de un fax .................................................................................................................. 3.1
Preparaci—n de un documento ..................................................................................... 3.1
Definici—n de la resoluci—n y el contraste ................................................................... 3.2
Carga de documentos .................................................................................................... 3.2
Marcaci—n de nœmeros .................................................................................................. 3.3
Confirmaci—n de la transmisi—n .................................................................................. 3.4
Cancelaci—n de la transmisi—n ..................................................................................... 3.4
Recepci—n de un fax .......................................................................................................... 3.5
Modos de recepci—n ....................................................................................................... 3.5
Recepci—n en modo FAX ............................................................................................... 3.5
Recepci—n manual (en modo TEL) .............................................................................. 3.6
Recepci—n en modo AUTO ........................................................................................... 3.7
Recepci—n en modo CONT ........................................................................................... 3.7
Cancelaci—n de la recepci—n ......................................................................................... 3.9
Uso de un telŽfono con extensi—n ............................................................................... 3.9
Solicitud de voz ............................................................................................................... 3.10
Env’o de una solicitud de voz ................................................................................... 3.10
Respuesta a una solicitud de voz .............................................................................. 3.10
Solicitud de env’o remota (Polling) .............................................................................. 3.11
Capítulo 4 Funcionalidades especiales
Marcaci—n autom‡tica ...................................................................................................... 4.1
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida con un d’gito ............... 4.1
Uso del teclado para la introducci—n de un nombre ................................................ 4.2
Asignaciones de caracteres del teclado ...................................................................... 4.3
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida con dos d—gitos ........... 4.4
Marcaci—n r‡pida de nœmeros con un d’gito ............................................................ 4.5
Marcaci—n r‡pida de nœmeros con dos d’gitos ......................................................... 4.6
Rellam/Pausa .................................................................................................................... 4.7
TONOS ................................................................................................................................ 4.8
ÒRÓ (RECALL) ................................................................................................................... 4.8
Opciones ............................................................................................................................. 4.9
Definici—n de una opci—n .............................................................................................. 4.9
Definici—n de opciones de fax .................................................................................... 4.10
Informes del usuario ....................................................................................................... 4.11
Impresi—n de informes ................................................................................................ 4.12
Borrado de la memoria ................................................................................................... 4.13
Alarma .............................................................................................................................. 4.14
Detecci—n de tipo de llamada (RPD, Ring Pattern Detection) .................................. 4.16
êNDICE
1
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 4
êNDICE
Capítulo 5 Cuidados y mantenimiento
Soluci—n de atascos ........................................................................................................... 5.1
Documentos Atascados durante la Transmisi—n ....................................................... 5.1
Atasco de Documentos en la Recepci—n ..................................................................... 5.2
Limpieza del rodillo y cabeza tŽrmica ........................................................................... 5.4
Adquisici—n y almacenamiento del papel ..................................................................... 5.5
Mensajes de error en la pantalla LCD ............................................................................ 5.6
Especificaciones ................................................................................................................. 5.7
2 êNDICE
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 5
Capítulo Uno
SU
NUEVA MçQUINA
3/25/98 7:08 PM
Page 6
Capítulo Uno
SU
NUEVA MçQUINA
Este cap’tulo le permitir‡ familiarizarse con su nueva m‡quina de fax SF-150.
Componentes
Una vez que retire el empaque de su equipo, rev’selo para asegurarse que las siguientes
partes se encuentran. En caso de que alguna parte falte o se encuentre deteriorada,
p—ngase en contacto con su distribuidor.
M‡quina
00
00000
00000
00000
00000
00000
Ch-1
0000 00
00000
0
00000
00000
0
0
0
0
000
0000000 000000000
000
Cable de alimentaci—n*
Auricular
Cable en espiral del auricular Rollo de papel tŽrmico
Cable de l’nea telef—nica*
Manual de Referencia r‡pida
Este manual
Tarjeta del nombre
* Los cables de alimentaci—n y de l’nea telef—nica pueden ser diferentes a los que se
muestran en este manual dependiendo del pa’s en el que se haya adquirido la
m‡quina de fax.
SU
NUEVA MçQUINA
1.1
Ch-1
3/25/98 7:08 PM
Page 7
1
SU
NUEVA MçQUINA
Familiarización con su nueva máquina de
fax SF-150
Dedique unos minutos a familiarizarse con su nueva m‡quina y examine las im‡genes de
las siguientes p‡ginas.
Parte frontal
Auricular
Se utiliza de la misma manera
que un auricular telefónico.
000
0000000
0000
00000000
Pantalla LCD
Panel de control
Véase la página 1.4
Palanca de apertura
de la cubierta
Deslícela hacia arriba
para abrir la cubierta
de papel.
Salida de documentos
Alimentador de documentos
Ranura por la que salen
los documentos copiados
o enviados por fax.
Coloque en la ranura el
documento que va a enviar
o copiar.
1.2
SU
NUEVA MçQUINA
3/25/98 7:08 PM
SU
Page 8
NUEVA MçQUINA
Parte posterior
Altavoz
0000
00
000000000000000 00000
000
Conector de salida para
extensión
Conecte a esta terminal a un
teléfono común o contestadora
telefónica, la que necesite.
00
Ch-1
000 000000000
000000
Conector telefónico (LINE)
Permite conectar el cable
de línea telefónica.
Toma de alimentación CA
La conexión del cable de alimentación se realiza en esta toma.
Conector del auricular
La conexión del auricular
a la máquina se realiza
en este punto.
SU
NUEVA MçQUINA
1.3
OPE
3/25/98 7:26 PM
Page 2
1
SU
NUEVA MçQUINA
Panel de control
LCD
Muestra información.
Marcar Abr.
Este botón se utiliza para realizar llamadas
y enviar documentos introduciendo un
número de 2 dígitos (01-30).
Modo Recep.
Presione para seleccionar el modo
deseado de recepción. (TEL, FAX, CONT,
AUTO)
ABC
Resolucion
Este botón se utiliza para elegir la
resolución (ESTANDAR, FINA, SUPER
FINA, FOTO).
Avance/
Volumen
Rellam/
Pausa
Menu
Este botón se utiliza para seleccionar
funciones especiales.
1
2
GHI
JKL
4
5
PQRS
TUV
7
8
"R"
Marcar Abr.
Modo Recep.
Resolucion
Menu
Avance/Volumen
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen
del altavoz, para desplazarse por el menú en el
modo de funcionamiento o para desplazar el
cursor intermitente hasta el dígito que desea
editar.
Rellam/Pausa
Este botón se utiliza para marcar de nuevo el
último número de teléfono marcado. También
permite añadir una pausa al guardar un número
en la memoria.
“R”
Este botón se utiliza para transferir una llamada
con PABX (Private Automatic Branch Exchange).
1.4
SU
NUEVA MçQUINA
0
nce/
men
am/
sa
OPE
3/25/98 7:26 PM
SU
Page 3
NUEVA MçQUINA
Botones de marcación con un dígito
Estos botones se utilizan para efectuar
llamadas y enviar documentos con sólo
pulsar un botón.
ABC
DEF
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
2
1
3
5
4
Marcacion Manual/Voz.
Marcacion Manual/Voz.
Este botón se utiliza para marcar sin descolgar el
auricular. Además, permite realizar una solicitud de
voz durante el envío o recepción de documentos.
Inicio/
Copia Parada
R"
0
Ayuda
Inicio/Copia
Este botón se utiliza para comenzar un trabajo o
realizar copias.
Parada
Este botón se utiliza para detener una operación
en cualquier momento. Además se utiliza para
eliminar un error y expulsar los documentos
originales.
Teclado numérico
Se utiliza para marcar números manualmente.
✻
Este botón permite cambiar de manera temporal la
marcación de pulsos por la marcación de tonos.
Ayuda
Este botón se pulsa para imprimir la lista de ayuda.
Esta lista muestra las funciones y comandos básicos
de la máquina, y se utiliza como manual de referencia
rápida.
SU
NUEVA MçQUINA
1.5
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 1
Capítulo Dos
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
3/25/98 7:10 PM
Page 2
Capítulo Dos
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
Por favor, revise la informaci—n de seguridad que se encuentra al principio de este
manual, y luego siga las instrucciones de este cap’tulo para conectar y configurar la
m‡quina para su uso.
Elección de la ubicación
Para conseguir un funcionamiento sin problemas de la m‡quina, col—quela en un sitio
donde:
¥ No estŽ expuesta a la luz directa del sol ni a una humedad excesiva.
¥ EstŽ lejos de fuentes de calor ni de aire acondicionado.
¥ Sus aberturas de ventilaci—n no estŽn obstruidas.
¥ EstŽ a un minimo de diez cent’metros de otros objetos.
¥ Sus cables no molesten.
¥ No pueda golpearse ni caerse f‡cilmente de la mesa.
Conexiones
à Enchufe el cable en espiral en la
clavija HANDSET situada en el
lateral izquierdo de la m‡quina.
000000000000000000000
00000000000000000
Conecte el cable en
espiral del auricular.
0000
00000
1
00000000000000000
à Conecte un extremo del cable
telef—nico en la clavija TEL LINE y el
otro extremo en una toma de
telŽfono est‡ndar.
2
Conecte la l’nea
telef—nica.
EXT. LINE TEL LINE
à Inserte el cable de su telŽfono en
el conector EXT.LINE de la pate
posterior de su equipo.
3
Conecte una telŽfono en
extensi—n o una
contestadora si lo desea.
000000000
00000000
Ch-2
0000000000
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
2.1
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 3
2
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
0000000000000000000
4
Conecte el cable de
alimentaci—n CA.
à Enchufe un extremo del cable en
la parte posterior de la m‡quina y el
otro extremo en una toma est‡ndar
de alimentaci—n CA puesta a tierra.
Instalación de papel
Es preciso que para que la m‡quina funcione Žsta tenga instalado un rollo de papel.
Localice el rollo de papel que se incluye con los componentes, y siga las instrucciones que
se indican a continuaci—n:
1
Abra la cubierta
levantando la palanca de
apertura situada en el
lateral de la m‡quina de
fax.
à Si hubiera alguna cinta adhesiva
que precinte el rollo de papel nuevo,
ret’rela por completo.
0000000000000000
0000000
000000
000000
2
000000
Inserte el rollo de papel.
00000000
El di‡metro exterior del rollo de
papel no debe ser superior a 52 mm
(la longitud total del rollo de papel
es aproximadamente de 30 m.)
3
A
Instale el espaciador, si es
necesario.
B
ESPACIADOR
SPACER
2.2
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
000000
Tire del extremo de
papel que sobresalga de
la m‡quina de fax.
0000000000000000
0000000
000000
000000
00000000
4
à Si el rollo de papel tiene 216 mm
de ancho (tama–o carta), el
espaciador debe estar en la posici—n
ÒAÓ. Para documentos estrechos
(tama–o A4, 210 mm), coloque el
espaciador en la posici—n ÒBÓ,
colocando sus patillas en dos
peque–os orificios situados en el
frontal izquierdo del compartimento
de papel.
à Asegœrese de que el papel salga
desde la parte superior del rollo tal
y como se muestra.
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 4
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
Ejecución de una copia
Realice una copia de un documento para comprobar el funcionamiento de la m‡quina.
à Para obtener informaci—n sobre la
preparaci—n de documentos, vŽase la
p‡gina 3.1.
1
Coloque el documento
con el anverso hacia
abajo e introdœzcala en la
ranura del alimentador.
La pantalla LCD mostrar‡
el mensaje ÒCARGANDO
DOCU.Ó.
La pantalla LCD solicita
que se seleccione el
contraste adecuado.
CARGANDO DOCU.
à Para obtener m‡s informaci—n
acerca del contraste, vŽase la p‡gina 3.2.
CLARO AUTO OSC
En la realizaci—n de una copia la
resoluci—n se define autom‡ticamente
como FINA.
2
Seleccione el contraste
adecuado pulsando ¹ o
.
AB
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JK
5
TU
8
à Cada vez que pulse Resolucion,
aparecer‡ el modo seleccionado en la
pantalla LCD.
3
Si fuera necesario, pulse
Resolucion hasta que
encuentre el ajuste
deseado.
4
Pulse Inicio/Copia.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
6
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parada
Menu
à Una vez terminada Žsta, el equipo
emite varios pitidos. Si se desea copiar
m‡s documentos, introducir la hoja
siguiente mientras el equipo est‡
emitiendo pitidos. El equipo har‡ una
copia de la siguiente hoja.
Ayuda
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
2.3
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 5
2
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
Ajuste de la fecha y hora
Pausa
1
Pulse Menu.
"R"
ecep.
Resolucion
Menu
2
Pulse 2.
ABC
1
e/
en
GHI
4
m/
a
La pantalla LCD mostrar‡
ÒFECHA Y HORAÓ.
3
PQRS
DEF
2
JKL
3
MNO
5
TUV
6
Ma
WXYZ
2. FECHA Y HORA
9
Pulse Inicio/Copia.
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
La pantalla LCD le solicita
que elija un formato de
fecha.
à Europa: d’a-mes-a–o
Estados Unidos: mes-d’a-a–o
TIPO? [EUR] USA
4
Seleccione el formato de
fecha en que desea que
aparezca la fecha usando
¹o .
A
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2.4
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
2
J
5
T
8
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 6
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
5
9
Pulse Inicio/Copia para
aplicar la configuraci—n.
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
La pantalla LCD mostrar‡
la fecha y hora en el
nuevo formato.
06-15-97 10:30
6
A
Pulse ¹ o
para
desplazar el cursor
intermitente hasta
colocarlo debajo del
nœmero que desea
cambiar.
1
Avance/
Volumen
GHI
J
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
7
ABC
1
Introduzca el nœmero
correcto utilizando el
teclado numŽrico.
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
2
DEF
3
1
6
Marcacion Manua
WXYZ
9
Ayuda
Cuando la fecha y hora
sean correctas, pulse
Inicio/Copia.
8
WXYZ
9
à Mes = 01~12
D’a = 01~31
A– = 00~99
Hora = 00~23
Minutos = 00~59
Inicio/
Copia Parad
0
V
3
5
MNO
"R"
8
T
Inicio/
Copia Parada
0
La m‡quina utiliza formato de hora de
24 horas.
à Si introduce un nœmero no v‡lido,
utilice ¹ o
para desplazar el cursor
intermitente hasta situarlo debajo del
nœmero que desea corregir, y a continuaci—n introduzca el nœmero correcto.
Ayuda
La pantalla LCD mostrar‡
la fecha y hora, y a
continuaci—n volver‡ al
modo de espera.
06-15 10:30 FAX
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
2.5
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 7
2
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
Ajuste del ID del terminal (nombre y número)
El ID del terminal se imprimir‡ en la parte superior de cada p‡gina que se env’e desde su
m‡quina.
1
Pulse Menu.
"R"
ecep.
Resolucion
2
Menu
ABC
1
Pulse 1.
Avance/
Volumen
2
GHI
JKL
4
Rellam/
Pausa
3
Pulse Inicio/Copia.
M
5
PQRS
TUV
7
La pantalla LCD mostrar‡
ÒTERMINAL IDÓ.
D
W
8
1. TERMINAL ID
8
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
La pantalla LCD solicita
que introduzca el nœmero
de telŽfono.
TEL.:
ABC
4
Utilizando el teclado,
introduzca el nœmero de
telŽfono al que est‡
conectada la m‡quina.
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
3
6
9
Ayuda
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
5
Marcacion Ma
WXYZ
0
2.6
1
MNO
"R"
Puede introducir hasta
20 d’gitos.
2
DEF
TEL.:4602775_
Inicio/
Copia Pa
à Puede incluir caracteres especiales
(espacio, gui—n o signo m‡s (+)). Para
introducir un espacio, pulse Rellam/
Pausa. Para introducir un gui—n (-),
pulse #. Para introducir un s’mbolo
m‡s (+), pulse ✽.
Ch-2
3/25/98 7:10 PM
Page 8
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
5
Pulse Inicio/Copia cuando
el nœmero que aparezca
en la pantalla LCD sea el
correcto.
8
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
La m‡quina le solicitar‡
que introduzca su
nombre.
NOMB:
4
6
Pulse el bot—n del nœmero
etiquetado con la letra
que desea.
ellam/
ausa
5
PQRS
7
à Para obtener informaci—n sobre el
uso del teclado en la introducci—n de
un nombre, vŽase la p‡gina 4.2.
6
TUV
WXYZ
8
9
Puede introducir un total de 20
caracteres.
"R"
0
Ayuda
La letra aparecer‡ en la
pantalla LCD.
NOMB:S
7
Cuando la letra que desee
aparezca en la pantalla
LCD, pulse el siguiente
bot—n etiquetado con la
letra que desee.
ABC
1
e/
n
La letra aparecer‡ en la
pantalla LCD.
2
JKL
4
/
8
GHI
PQRS
5
TUV
DEF
3
1
MNO
6
Mar
WXYZ
NOMB:SA
8
Pulse Inicio/Copia cuando
el nombre que aparece en
la pantalla LCD sea el
correcto.
9
Inicio/
Copia Parada
à Seleccione las dem‡s letras de la
misma manera.
0
Ayuda
INSTALACIîN
Y CONFIGURACIîN
2.7
Ch-3
3/25/98 7:12 PM
Page 1
C a p í t u l o Tr e s
LA
MçQUINA DE FAX
3/25/98 7:12 PM
Page 2
C a p í t u l o Tr e s
LA
MçQUINA DE FAX
En este cap’tulo aprender‡ a enviar y recibir documentos de fax, utilizar los cuatro
modos de recepci—n de fax as’ como utilizar la funcionalidad de solicitud de voz.
Envío de un fax
Preparación de un documento
Para mejorar la calidad de los documentos enviados por fax, a continuaci—n se indican
algunas cosas que puede llevar a cabo:
¥ Enviar documentos impresos utilizando una m‡quina de escribir, rotulador, tinta negra
o impresora l‡ser.
¥ El papel debe ser blanco o de color muy claro, de gramaje normal.
¥ No intente introducir los siguientes tipos de documentos en la unidad, ya que podr’an
atascarse. En su lugar, realice primero una fotocopia, y despuŽs env’e la copia.
- Papel arrugado
- Papel abarquillado o enrrollado
- Papel perforado
- Papel carb—n o papel autocopiativo
- Papel satinado
- Papel demasiado delgado (inferior a 0,074 mm) o grueso (superior a 0,15 mm)
¥ Elimine sujetapapeles, grapas u otros objetos similares de los documentos antes de
introducirlos en la m‡quina.
¥ Deje que la tinta o la cola de los documentos se seque por completo antes de su env’o.
¥ La m‡quina puede transmitir documentos con el siguiente tama–o.
152mm
216mm
Mínimo
127mm
Hasta un máximo
de 1500 mm
Máximo
¥ La m‡quina receptora de fax no registrar‡ las partes del documento que aparecen
sombreadas a continuaci—n. Escriba la informaci—n dentro del ‡rea de exploraci—n real.
→
216mm
→
5mm aprox.
Dirección de
alimentación
→
1.8mm aprox.
→
→
Ch-3
→
LA
MçQUINA DE FAX
3.1
Ch-3
3/25/98 7:12 PM
Page 3
3
LA
MçQUINA DE FAX
Definición de la resolución y el contraste
¥ Una vez cargado el documento, pulse ¹ o
para ajustar el brillo del documento.
Pulsando varias veces ¹ o , puede elegir entre el modo CLARO, AUTO o OSC.
CLARO funciona con copias oscuras.
AUTO es id—neo con documentos est‡ndares escritos a mano, a m‡quina o impresos.
OSC funciona con marcas de impresi—n tenues o de l‡piz de mina blanda.
¥ Una vez cargado el documento, pulse Resolucion para aumentar la nitidez y calidad.
Pulsando Resolucion varias veces, puede elegir el modo ESTANDAR, FINA, SUPER
FINA o FOTO.
ESTANDAR es un modo ideal para documentos impresos o manuscritos en letra de
tama–o normal.
FINA es id—neo para documentos que contengan gran cantidad de detalles.
SUPER FINA es id—neo para documentos que contengan detalles extremadamente
delicados. SUPER FINA s—lo funciona si la m‡quina remota tiene tambiŽn la misma
funcionalidad.
FOTO se utiliza para enviar por fax fotograf’as u otros documentos que contengan
color o tonos de gris. Al elegir FOTO, se selecciona autom‡ticamente el ajuste FINA.
Carga de documentos
1
Coloque la hoja con el
anverso hacia abajo.
à El alimentador autom‡tico de
documentos capturar‡ y tirar‡ de la
p‡gina.
2
Inserte el borde anterior
del documento en la
ranura del alimentador.
La pantalla LCD mostrar‡
brevemente el mensaje
ÒCARGANDO DOCU.Ó.
A continuaci—n, la pantalla
LCD le solicitar‡ que elija
un contraste adecuado, si
es necesario.
3.2
LA
MçQUINA DE FAX
Para obtener m‡s informaci—n sobre la
resoluci—n y contraste de los
documentos (Definici—n de la
resoluci—n y el contraste).
CARGANDO DOCU.
CLARO AUTO OSC
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
LA
Page 4
MçQUINA DE FAX
à El modo seleccionado parpadear‡.
El contraste est‡ predefinido como
AUTO.
3
Si es necesario, elija un
contraste adecuado para
el documento, pulsando
¹o .
1
Avance/
Volumen
Para un documento normal, ignore este
paso ya que no resulta necesario para
cambiar el contraste.
Para ignorar este paso, pulse Stop o
espere durante un segundo, despuŽs
lleve a cabo el paso 4.
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
à Cada vez que se pulse Resolucion,
en la pantalla LCD aparecer‡ el modo
seleccionado.
4
Si es necesario, elija una
resoluci—n adecuada para
el documento pulsando
Resolucion hasta que aparezca el modo deseado.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
Menu
Marcación de números
à Para operar con manos libres, pulse
Marcacion Manual/Voz.
1
Levante el auricular.
La pantalla LCD mostrar‡
el mensaje ÒTELEFONÓ.
TELEFON
ABC
2
Utilizando el teclado,
introduzca el nœmero de
la m‡quina de fax remota.
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
2
DEF
3
1
MNO
6
Marcacion
WXYZ
9
"R"
0
Inicio/
Copia
à Puede almacenar nœmeros de
marcaci—n r‡pida (con uno o dos
d’gitos), de modo que pueda marcar
los nœmeros utilizados con mayor
frecuencia con s—lo pulsar uno o dos
botones. Para obtener m‡s informaci—n,
vŽase la p‡gina 4.4.
Ay da
La pantalla LCD mostrar‡
el nœmero marcado.
01952292033
à Si contesta alguien al telŽfono,
p’dale que pulse Inicio para que pueda
enviar el documento.
LA
MçQUINA DE FAX
3.3
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
Page 5
3
LA
MçQUINA DE FAX
3
8
Pulse Inicio/Copia cuando
oiga el tono
de fax.
0
9
Inicio/
Copia Parada
à Puede cancelar la transmisi—n de
un documento en cualquier momento
pulsando Parada.
Si se desea enviar m‡s documentos,
introducir la siguiente hoja mientras el
equipo estŽ emitiendo pitidos. El
equipo enviar‡ la hoja siguiente.
Ayuda
à Puede enviar o recibir una solicitud
de voz mientras env’a o recibe un fax.
Para obtener m‡s informaci—n sobre la
funcionalidad de solicitud de voz,
vŽase la p‡gina 3.10.
4
Cuelgue el auricular.
Confirmación de la transmisión
Una vez enviada con Žxito
la œltima hoja del
documento, la m‡quina
emitir‡ un pitido, la
pantalla LCD mostrar‡
OK, y volver‡ al modo de
espera.
OK
Si recibe un mensaje de error, pulse
Parada para borrar el mensaje e intente
enviar de nuevo el documento. Para
obtener m‡s informaci—n sobre
cancelaci—n de la transmisi—n, vŽanse
las instrucciones se indican a
continuaci—n.
Cancelación de la transmisión
1
Pulse Parada cuando
desee cancelar la
transmisi—n..
La transmisi—n de fax se
cancelar‡ y la m‡quina
volver‡ al modo de
espera.
3.4
LA
MçQUINA DE FAX
à Si se produce algœn error durante la
transmisi—n del fax, aparecer‡ un
mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener un listado de mensajes de
error de la pantalla LCD y sus
significados, vŽase la p‡gina 5.6.
9
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
PARADA PULSADA
Puede configurar la m‡quina para que
imprima de forma autom‡tica un
informe de confirmaci—n. Para obtener
m‡s informaci—n, vŽase la p‡gina 4.9.
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
LA
Page 6
MçQUINA DE FAX
Recepción de un fax
Modos de recepción
La m‡quina de fax tiene cuatro modos de recepci—n
¥ En modo FAX, la m‡quina contesta a una llamada entrante y pasa de forma inmediata
al modo de recepci—n, esperando el env’o de un fax.
¥ En modo TEL, se desconecta la recepci—n autom‡tica de fax. Para recibir un fax, tiene
que pulsar Inicio/Copia manualmente.
¥ En modo autom‡tico, (AUTO), la m‡quina responde a la solicitud de tono de facs’mil
autom‡ticamente. En caso de no detectar tono, la m‡quina emite un segundo timbre
para hacer de su conocimiento la entrada de la llamada.
¥ En modo de contestadora (CONT), la persona que se intenta comunicarse con usted
puede dejar un mensaje. Si se detecta un Òtono de faccs’milÓ, el equipo cancelar‡ el
modo de espera de un mensaje para grabarlo. Este formato es posible s—lo cuando
usted instala una m‡quina contestadora con al EXT.LINE que se encuentra en la parte
posterior del equipo.
Si normalmente no utiliza la l’nea de fax para mantener conversaciones de voz, configure
la m‡quina de fax para la recepci—n autom‡tica de fax, seleccionando modo FAX o
AUTO.
Recepción en modo FAX
1
Presione Modo Recep.
varias veces hasta
mostrase en pantalla el
modo FAX.
La pantalla LCD muestra
ÔFAXÕ.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
à En modo FAX, cuando se recibe una
llamada, la m‡quina responde cuando
el telŽfono suena por segunda vez. El
nœmero de tonos de llamada se puede
cambiar. VŽase la p‡gina 4.10.
Una vez finalizada la recepci—n, la
m‡quina volver‡ al modo de espera.
03-15 12:30 FAX
LA
MçQUINA DE FAX
3.5
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
Page 7
3
LA
MçQUINA DE FAX
Recepción manual (en modo TEL)
1
Presione Modo Recep. varias
veces hasta mostrase en
pantalla el modo ÔTELÕ.
La pantalla LCD muestra
ÔTELÕ.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
03-15 12:30 TEL
2
Cuando suene el telŽfono,
descuelgue el auricular y
conteste.
3
Si escucha un tono de fax
o si la persona que llama va
a enviar un documento,
pulse Inicio/Copia.
4
Cuelgue el auricular.
3.6
LA
MçQUINA DE FAX
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parada
à Saque el documento cargado, si
hubiera alguno, antes de pulsar el
bot—n Inicio/Copia.
Ayuda
à La m‡quina iniciar‡ la recepci—n y
volver‡ al modo de espera una vez
finalizada.
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
LA
Page 8
MçQUINA DE FAX
Recepción en modo AUTO
1
Pulse Modo Recep. varias
veces hasta que aparezca
ÒAUTOÓ en la pantalla.
La pantalla LCD muestra
ÒAUTOÓ.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
03-15 12:30 AUTO
2
Cuando se recibe una
llamada, la m‡quina espera
una se–al de fax.
Si se va a enviar un fax, la
m‡quina cambia a modo de
recepci—n.
à Conteste la llamada, pues de lo
contrario cambiar‡ al modo de
recepci—n autom‡tica.
Si la m‡quina no detecta
una se–al de fax, emitir‡
otro tono de llamada para
avisarle de que se trata de
una llamada telef—nica.
Recepción en modo CONT
1
Pulse Modo Recep. varias
veces hasta que aparezca
ÒCONTÓ en la pantalla.
La pantalla LCD muestra
ÒCONTÓ.
Marcar Abr. Modo Recep.
Resolucion
03-15 12:30 CONT
LA
MçQUINA DE FAX
3.7
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
Page 9
3
LA
MçQUINA DE FAX
2
Cuando se recibe una
llamada, la m‡quina
responde a dicha llamada
y guarda el mensaje si
dejan alguno.
Notas:
¥ Si la m‡quina est‡ definida en modo CONT y el contestador est‡ desconectado, o no
hay ningœn contestador conectado a la m‡quina de fax, Žsta pasa autom‡ticamente al
modo de recepci—n tras varias llamadas.
¥ Si el contestador dispone de un Òcontador de llamadas seleccionable por el usuarioÓ,
def’nalo para que conteste a las llamadas entrantes tras un m’nimo de cuatro tonos.
¥ Si el volumen de sonido de la llamada es demasiado bajo debido a una conexi—n
telef—nica de mala calidad, es posible que la m‡quina de fax o el contestado no
funcionen de forma adecuada.
¥ Al utilizar el modo de recepci—n manual de la m‡quina, hay que asegurarse de
desconectar el contestador, o el mensaje saliente del contestador interrumpir‡ la
llamada telef—nica.
¥ No todos los contestadores funcionan con la m‡quina de fax.
¥ Cuando el contestador contesta una llamada entrante, Žste puede registrar un tono de
fax hasta que perciba que est‡ llegando un fax. El contestador puede indicar que se ha
recibido un mensaje cuando realmente se trata de un tono de fax.
3.8
LA
MçQUINA DE FAX
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
LA
Page 10
MçQUINA DE FAX
Cancelación de la recepción
1
9
Para cancelar la recepci—n
en cualquier momento,
pulse Parada.
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
La recepci—n de fax se
cancelar‡ y la m‡quina
volver‡ al modo de
espera.
PARADA PULSADA
Uso de un teléfono con extensión
Se puede recibir un fax de alguien con quien se estŽ hablando por el telŽfono de
extensi—n sin tener que dirigirse al lugar del equipo.
Esta funci—n s—lo est‡ operative cuando se conecta el telŽfono de extensi—n a la m‡quina.
1
Si recibe una llamada a
travŽs de un telŽfono con
extensi—n y escucha
tonos de fax, pulse los
botones Ò✽9✽Ó
(asterisco, nueve,
asterisco) en el telŽfono
con extensi—n.
7
8
0
9
à ✽9✽ es el c—digo de inicio de
recepci—n predefinido de f‡brica. El
primer y œltimo asterisco son fijos, pero
puede cambiar el car‡cter central por
cualquier otro. Para obtener m‡s
informaci—n, vŽase la p‡gina 4.10.
La m‡quina recibir‡ el
documento.
2
Una vez finalizada la
conversaci—n telef—nica
o cuando la m‡quina
comience a recibir
documentos, coloque en
su sitio el auricular del
telŽfono con extensi—n.
Es posible que el telŽfono con extensi—n
no funcione correctamente si las
condiciones de la l’nea no son buenas.
LA
MçQUINA DE FAX
3.9
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
Page 11
3
LA
MçQUINA DE FAX
Solicitud de voz
Si mientras env’a o recibe un documento necesita hablar con el otro usuario durante la
misma llamada, utilice la funcionalidad de Solicitud de voz para avisar a la persona que
se encuentra en el extremo remoto. Puede responder tambiŽn a una Solicitud de voz
efectuada por la persona que se encuentra en el extremo remoto.
Envío de una solicitud de voz
1
Pulse Voz. mientras recibe
o env’a un documento.
El indicador Voz. se
encender‡ y la se–al de
solicitud de voz se enviar‡
a la m‡quina de fax remota
una vez se ha enviado o
recibido el documento.
MNO
6
Marcacion Manual/Voz.
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parada
à No podr‡ hablar con la otra persona
y enviar un fax al mismo tiempo.
La persona del extremo remoto dispone
de 10 a 15 segundos para descolgar el
auricular y comenzar a hablar. Si no
contesta nadie, la m‡quina volver‡ al
modo de espera.
Si no consigue avisar a la otra persona,
es posible que se deba a que la m‡quina
de fax remota no tenga incorporada la
funcionalidad de Solicitud de voz.
Cuando suene el telŽfono,
descuelgue el auricular y
conteste.
à Si una vez finalizada la conversaci—n tiene que enviar otro documento,
cargue el documento y pida a la otra
persona que pulse Inicio. Cuando oiga
los tonos de fax, pulse Inicio/Copia.
3
à Para cancelar una solicitud de voz,
pulse de nuevo Voz.
2
Cuando haya terminado
de hablar, cuelgue el
auricular.
La m‡quina a la que se est‡ enviando
un fax debe tener la funcionalidad de
solicitud de voz.
Respuesta a una solicitud de voz
Cuando suene el telŽfono,
descuelgue el auricular y
conteste.
3.10
LA
MçQUINA DE FAX
à Si no contesta a la solicitud de voz
en 10 — 15 segundos, la m‡quina
imprimir‡ una lista MENSAJE DE
DEVOLUCION DE LLAMADA de
devoluci—n de llamadas.
Ch-3
3/25/98 7:13 PM
LA
Page 12
MçQUINA DE FAX
Solicitud de envío remota (polling)
La solicitud de env’o remota (polling) consiste en que una m‡quina de fax solicita a otra
el env’o de un documento. Esto es œtil cuando la persona que posee el documento
original que se va a enviar no se encuentra en la oficina o no va a abonar la llamada
telef—nica. La persona que va a recibir el documento llama a la m‡quina que tiene el
original y solicita el env’o del documento.
6
Pulse Marcacion
Manual/Voz.
Marcacion Manual/Voz.
Si lo prefiere, descuelgue el auricular en
lugar de pulsar Marcacion Manual.
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parada
ABC
2
Introduzca el nœmero de
la m‡quina remota.
à Oir‡ el tono de llamada a travŽs del
altavoz.
MNO
1
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
No debe haber ningœn documento en la
m‡quina y la m‡quina remota debe
estar preparada para la recepci—n de la
llamada.
2
DEF
3
1
5
MNO
6
Marcacion M
WXYZ
9
Inicio/
Copia P
à Cuando se solicita el env’o remoto a
otra m‡quina de fax para recuperar un
documento, la m‡quina remota est‡
protegida con un c—digo de solicitud de
env’o remota. En este caso, no puede
recibir el documento.
"R"
0
Ay da
La pantalla LCD mostrar‡
el nœmero al que est‡
llamando.
1952292033
3
Cuando escuche un tono
de fax, pulse Modo Recep.
La m‡quina comenzar‡ a
recibir el documento de la
m‡quina remota.
Marcar Abr. Modo Recep.
SONDEO
Resolucion
à No todos las m‡quinas de fax
tienen la funcionalidad de solicitud de
env’o remota (polling), y a veces se
produce incompatibilidad de solicitud
de env’o remota (polling) entre
m‡quinas de fax de fabricantes
distintos. Por lo tanto, la solicitud de
env’o (remota) puede fallar en algunos
casos, incluso aunque no se utilice
ningœn c—digo de solicitud de env’o
remota.
Su m‡quina de fax no admite solicitudes de recepci—n remota por parte de
otras m‡quinas, es decir, una m‡quina
remota no podr‡ solicitar la recepci—n
de un documento enviado desde su
m‡quina.
LA
MçQUINA DE FAX
3.11
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 1
Capítulo Cuatro
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 2
Capítulo Cuatro
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Marcación automática
Existen dos formas de almacener nœmeros para la marcaci—n autom‡tica: marcaci—n
r‡pida con un d’gito y marcaci—n r‡pida con dos d’gitos. La marcaci—n r‡pida con un
d’gito permite pulsar uno de los 5 botones de marcaci—n r‡pida para marcar el nœmero
autom‡ticamente. La marcaci—n r‡pida con dos d’gitos s—lo permite introducir dos
d’gitos para marcar el nœmero completo.
Memorización de un número para su marcación rápida
con un dígito
à Si existe alg–un nombre o nœmero
almacenado en esa localidad, ser‡
mostrado en pantalla. Si desea
modificar el contenido de esta licalidad,
digite el nuevo nombre o telef—no sobre
el ya asignado, en caso de no desear
alguna modificaci—n presione Parada.
1
Mantenga pulsado el
bot—n de marcaci—n
r‡pida con un d’gito.
2
DEF
3
1
3
5
4
MNO
6
Marcacion Manual/Voz.
WXYZ
La pantalla muestra
moment‡neamente el
nœmero de localidad que
va a modificar.
GRAB.MARC.3TOQUE
A travŽs de la pantalla le
ser‡ requerido un nœmero
telef—nico.
TEL.:_
2
ABC
1
Introduzca el nœmero que
desee guardar en la
memoria.
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
2
DEF
3
1
MNO
6
Marcacion Manu
WXYZ
9
Inicio/
Copia Para
"R"
0
Ayuda
3
Pulse Inicio/Copia cuando
el nœmero que aparece en
la pantalla LCD sea el
correcto.
La pantalla LCD solicitar‡
que introduzca un nombre.
8
9
0
3
5
Inicio/
Copia Parada
à Puede digitar hasta 34 d’gitos en la
memoria Para insertar una pausa
durante el discado, presione
Rellam/Pausa; una ÒPÓ se mostrar‡ en
pantalla. Esta pausa es de utilidad si
usted coloca en memoria un nœmero
con clave para larga distancia; en este
caso, es necesario insertar una parsa
entre la clave de larga distancia, la
clave de la zona a la cual se comunica y
el nœmero de la l’nea telef—nica; encaso
de no insertar esta pausa, la
comunicaci—n de larga distancia no ser‡
posible
Ayuda
NOMB:_
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.1
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 3
4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
ABC
4
1
Avance/
Volumen
Si desea a–adir un
nombre de identificaci—n
al nœmero telef—nico,
digite el nombre.
GHI
Rellam/
Pausa
3
JKL
4
6
TUV
7
3
1
5
MNO
5
PQRS
2
DEF
2
à Para mayor informaci—n acerca de
la manera de seleccinar letras por
medio del teclado numŽrico.
Marcacion Manu
WXYZ
8
9
Inicio/
Copia Par
"R"
0
Ayuda
5
8
Presione Inicio/Copia
cuando el nombre
correcto aparezac en
pantalla.
0
9
à Si desea cancelar la operaci—n,
presione Parada encualquier momento.
El equipo retornar‡ al mod de espera.
De ser necesario, inicie la operaci—n
nuevamente.
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
Uso del teclado para la introducción de un nombre
Estas instrucciones son aplicables cuando la pantalla LCD solicita que se introduzca un
nombre.
1
Pulse el bot—n del nœmero
etiquetado con la letra
que desea, (pulse el
bot—n varias veces hasta
que la letra aparezca en
la pantalla LCD).
ABC
1
Avance/
Volumen
Rellam/
Pausa
4.2 FUNCIONALIDADES ESPECIALES
PQRS
3
1
5
MNO
5
6
TUV
7
8
9
Inicio/
Copia Para
0
Ayuda
NOMB:S
ABC
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
1
3
5
4
MNO
6
Marcacion Manual/Vo
WXYZ
9
"R"
0
Ayuda
NOMB:SA
2
DEF
3
à Pulse el bot—n tantas veces como
desee que aparezca dicha letra o
nœmero.
Marcacion Manu
WXYZ
"R"
2
La letra aparecer‡ en la
pantalla LCD.
3
JKL
4
La letra aparecer‡ en la
pantalla LCD.
Cuando la letra que desee
aparezca en la pantalla
LCD, pulse otro bot—n
correspondiente al
nœmero etiquetado con
la letra que desee.
GHI
2
DEF
2
Inicio/
Copia Parada
Para obtener una lista de letras y sus
botones correspondientes, vŽase la
siguiente p‡gina.
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
3
1
Si desea introducir la
misma letra, desplace el
cursor intermitente a la
siguiente posici—n usando
el bot—n .
Avance/
Volumen
J
4
Rellam/
Pausa
5
PQRS
T
7
La l’nea intermitente se
desplaza a la siguiente
posici—n.
NOMB.:SA_
4
ABC
Pulse el mismo bot—n.
2
GHI
1
Avance/
Volumen
GHI
3
JKL
4
Rellam/
Pausa
6
TUV
7
1
3
5
4
MNO
5
PQRS
2
DEF
2
Marcacion Manual/Vo
WXYZ
8
9
Inicio/
Copia Parada
"R"
0
Ayuda
La letra aparecer‡ en la
pantalla LCD.
5
Cuando haya finalizado de
introducir el nombre,
pulse Inicio/Copia.
NOMB.:SAA
8
9
à Seleccione las dem‡s letras de la
misma manera.
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
Asignaciones de caracteres del teclado
Nœmero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nœmeros, letras o caracteres asignados
Espacio 1
A
B
D
E
G
H
J
K
M
N
P
Q
T
U
W
X
+
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
,
2
3
4
5
6
S
8
Z
.
7
9
/
*
#
&
0
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.3
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 5
4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Memorización de un número para su marcación rápida con
dos dígitos
1
Mantenga pulsado Marcar
Abr. hasta que aparezca
en la pantalla
ÒABR. [01-30] ??Ó.
Marcar Abr. Modo Recep.
Por medio de la pantalla
le ser‡ custionado el
nœmero de localidad que
desea.
Resolucion
Si ya existe un nœmero o nombre
asignado en la localidad de memoria
que seleccion— ser‡n mostrados al
presonar la tecla correspondiente. Si
desea cambiar el nombre o numero de
la localidad h‡galo, en caso contrario,
presione Parada.
ABR. [01-30] ??
ABC
2
1
Avance/
Volumen
Introduzca un nœmero de
ubicaci—n con dos d’gitos
(entre 01 y 30) al que
desee asignar el nœmero
de telŽfono o fax.
GHI
JKL
4
Rellam/
Pausa
2
PQRS
7
5
TUV
8
2
DEF
3
à Puede memorizar un total de hasta
30 nœmeros de telŽfono o fax en las
ubicaciones de marcaci—n r‡pida con
dos 2 d’gitos.
3
1
5
MNO
6
Marcacion Manua
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parad
"R"
0
Ayuda
La pantalla LCD solicitar‡
que introduzca el nœmero
de telŽfono.
TEL.:_
ABC
3
1
Avance/
Volumen
Introduzca el nœmero que
vaya a guardar.
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
2
DEF
3
1
MNO
6
Marcacion Man
WXYZ
9
Inicio/
Copia Pa
"R"
0
Ayuda
4
8
Pulse Inicio/Copia cuando
el nœmero que aparece en
la pantalla LCD sea el
correcto.
0
La pantalla LCD solicitar‡
que introduzca un
nombre.
4.4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
9
Ayuda
NOMB:_
5
Inicio/
Copia Parada
à Puede coloocar hasta 34 d’gitos en
el espacio para el numero telefonico.
Para insertar una pausa entre los
digitos, presione Rellam/Pausa; una P
se mostrar‡ entre los nœmeros de la
pantalla.
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 6
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
ABC
5
1
Si desea signar un
nombre al nœmero
telŽfono, m‡rquelo.
Avance/
Volumen
GHI
Rellam/
Pausa
3
JKL
4
6
TUV
7
1
3
5
MNO
5
PQRS
2
DEF
2
Marcacion Manua
à Puede colocar un nombre de hasta
20 caracteres. Para unformaci—n acerca
de c—mo seleccioner las letras con el
teclado numŽrico, vea la p‡gina 4.2.
WXYZ
8
9
Inicio/
Copia Para
"R"
0
Ayuda
6
8
Presione Inicio/Copia al
presentarse
adecuadamente el
nombre en la pantalla.
0
9
Inicio/
Copia Parada
à Si desea cancelar la operaci—n,
presione Parada en cualquier momento.
El equipo regresar‡ al modo de espera.
En caso de ser necesario, inicie
nuevamente.
Ayuda
Marcación rápida de números con un dígito
à Para operar con manos libres, pulse
Marcacion Manual/Voz.
1
Levante el auricular.
2
Pulse un bot—n de
marcaci—n r‡pida con un
d’gito (entre 01 y 05)..
2
DEF
3
1
3
5
4
à Si pulsa Marcacion Manual/Voz.,
descuelgue el auricular cuando la otra
persona responda.
MNO
6
Marcacion Manual/Voz.
WXYZ
9
La pantalla LCD mostrar‡
el nombre o nœmero
memorizado para dicho
bot—n de marcaci—n
r‡pida. Oir‡ el proceso de
marcaci—n a travŽs del
altavoz.
Inicio/
123456789
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.5
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 7
4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Marcación rápida de números con dos dígitos
à Para operar con manos libres, pulse
Marcacion Manual/Voz.
1
Levante el auricular.
2
Pulse Marcar Abr.
Marcar Abr. Modo Recep.
La pantalla LCD solicitar‡
que introduzca el nœmero
de ubicaci—n.
ABR. [01-30] ??
ABC
3
Introduzca un nœmero de
marcaci—n con dos
d’gitos.
Resolucion
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
3
6
9
Ayuda
4.6
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
5
Marcacion Ma
WXYZ
0
460P2114
1
MNO
"R"
La pantalla LCD mostrar‡
el nœmero o nombre
memorizado para marcaci—n r‡pida con dos
d’gitos.
2
DEF
Inicio/
Copia P
à Si pulsa Marcacion Manual/Voz.,
descuelgue el auricular cuando la otra
persona responda.
Ch-4
3/25/98 7:15 PM
Page 8
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Rellam/Pausa
El bot—n Rellam/Pausa tiene dos funciones. Se puede utilizar para volver a marcar el
nœmero al que se acaba de llamar, o bien para insertar una pausa durante la
configuraci—n de un nœmero de marcaci—n con uno o dos d’gitos.
Rellamada al último número marcado
à Para operar con manos libres, pulse
Marcacion Manual/Voz.
1
Levante el auricular.
4
2
Pulse Rellam/Pausa.
Rellam/
Pausa
El nœmero se marca
autom‡ticamente.
"R"
PQRS
7
Menu
Con algunos sistemas telef—nicos privados es necesario marcar un c—digo de acceso (por
ejemplo, Ò9Ó) y esperar a que suene un segundo tono de llamada antes de marcar un
nœmero externo. En estos casos ser‡ necesario insertar una pausa en el nœmero.
Inserción de una pausa en la memorización de un número de
rellamada automática:
4
1
Cuando introduzca el
nœmero, pulse Rellam/
Pausa en la posici—n en la
que la marcaci—n deber‡
realizar una pausa.
En la pantalla LCD aparecer‡ una ÒPÓ en el nœmero
que ha introducido.
Rellam/
Pausa
PQRS
7
à Para obtener m‡s informaci—n sobre
la memorizaci—n y nœmeros de marcaci—n autom‡tica, vŽase la p‡gina 4.1.
"R"
Menu
02P259P2114
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.7
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 9
4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
TONOS
Algunos servicios especiales como, por ejemplo, operadores telef—nicos a larga distancia
y servicios de banca telef—nica pueden requerir la utilizaci—n de se–ales de tonos.
Si dispone de servicio de pulsos, podr‡ utilizar los servicios especiales de tonos
siguiendo los pasos que se indican a continuaci—n:
1
Llame al servicio especial.
ABC
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
2
DEF
3
1
5
MNO
6
Marcacion Ma
WXYZ
9
Inicio/
Copia P
"R"
0
Ayuda
7
2
Cuando el servicio
especial responda, pulse
el bot—n ✽ .
8
"R"
0
A
Los nœmeros que pulse se
enviar‡n como se–ales de
tonos.
“R” (RECALL)
Cuando se recibe una llamada y se desea transferirla a un tercero, pulse ÒRÓ (RECALL) y
marque el nœmero de esa persona. Este procedimiento puede no ser compatible con
algunos sistemas telef—nicos. P—ngase en contacto con su compa–’a telef—nica para
obtener informaci—n al respecto.
7
1
Cuando est‡ hablando por
telŽfono y desea
transferir la llamada a un
tercero, pulse ÒRÓ.
"R"
Menu
2
Presione ÒRÓ nuevamente
para retornar a la primer
llamada.
ABC
1
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
3
6
9
Ayuda
ESPECIALES
5
Marcacion Ma
WXYZ
0
FUNCIONALIDADES
1
MNO
"R"
4.8
2
DEF
Inicio/
Copia P
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 10
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Opciones
La m‡quina de fax tiene varias funcionalidades seleccionables por el usuario. Estas
opciones est‡n predefinidas de f‡brica aunque es posible que desee cambiarlas. Para
comprobar la forma en que est‡n definidas actualmente las opciones, imprima un
informe de opciones. Para obtener informaci—n adicional sobre la impresi—n, vŽase la
p‡gina 4.11.
Definición de una opción
1
Pulse Menu.
"R"
Recep.
2
Resolucion
ABC
Pulse 3.
2
3
5
Pulse Inicio/Copia.
1
3
5
MNO
6
TUV
3
2
DEF
JKL
La pantalla LCD mostrar‡
ÒDATOS SISTEMAÓ.
Menu
Marcacion Manu
WXYZ
3. DATOS SISTEMA
8
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
La pantalla LCD mostrar‡
ÔINFORME CONF?Õ.
INFORME CONF?
4
Vaya hasta la opci—n que
desee definir pulsando ¹
o
varias veces hasta la
opci—n deseada.
A
1
Avance/
Volumen
GHI
J
4
Rellam/
Pausa
PQRS
à Puede salir del modo de
configuraci—n en cualquier momento
pulsando Parada. Cuando se pulsa
Parada, la m‡quina almacena las
opciones que ya se han cambiado y
vuelve al modo de espera.
T
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.9
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 11
4
FUNCIONALIDADES
5
ESPECIALES
8
Cuando en la pantalla LCD
aparezca la opci—n deseada, pulse Inicio/Copia.
Ahora, puede definir cada
opci—n siguiendo las
instrucciones que
aparecen a continuaci—n.
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
Definición de opciones de fax
Estas indicaciones presumen que Vd. a seguido los pasos indicados en la secci—n
ÒAjustes y OpcionesÓ y que la maquina le indica si quiere cambiar una de las opciones
indicadas a continuaci—n.
¥ INFORME CONF: La funcionalidad de informe de confirmaci—n permite configurar la
m‡quina para que imprima autom‡ticamente un informe cada vez que se env’e un fax.
El informe muestra si la transmisi—n se ha realizado con Žxito o no, el nœmero de
p‡ginas enviadas, etc.
Elija SI para imprimir un informe de confirmaci—n autom‡ticamente cada vez que se
env’e un fax.
Elija ERROR para imprimir un informe de confirmaci—n s—lo cuando se produzca un
error.
Elija NO para desactivar esta funcionalidad.
Pulse Inicio/Copia cuando seleccione una variable que desee.
¥ TIPO MARCACION - Seleccione el modo de marcaci—n MF o DP segœn corresponda
con el tipo de servicio que tiene.
Pulse Inicio/Copia cuando haya seleccionado una variable que desee.
¥ CONT. TIMBRE: La funcionalidad de nœmero de tonos de llamada permite seleccionar
el nœmero de tonos de llamada que sonar‡n antes de responder a una llamada
entrante. Si est‡ usando la m‡quina como telŽfono y fax, recomendamos como m’nimo
4 tonos, para que tenga tiempo de responder.
Seleccione uno de los nœmeros mostrados y luego pulse Inicio/Copia.
¥ CODIGO RX REMOTO: El c—digo de recepci—n remota permite iniciar la recepci—n de
fax desde un telŽfono con extensi—n conectado a la misma l’nea que su m‡quina de fax.
Si descuelga el telŽfono con extensi—n y escucha los sonidos caracter’sticos del fax,
introduzca el c—digo de recepci—n remota y el fax comenzar‡ a recibir. El c—digo est‡
predefinido de f‡brica como ✽9✽ (asterisco, nueve, asterisco). El primer y œltimo asteriscos son fijos, pero puede cambiar el car‡cter central por cualquier d’gito entre 0 y 9.
Introduzca el nœmero deseado y luego pulse Inicio/Copia.
4.10
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 12
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
¥ IMPRESION AUTOM.: La m‡quina de fax guarda registros de las comunicaciones.
Puede conseguir una impresi—n del informe de las comunicaciones de manera manual
o autom‡tica.
Elija SI para imprimir de forma autom‡tica un diario de comunicaciones (salidas y
llegadas).
Elija NO para desactivar esta funcionalidad.
Pulse Inicio/Copia cuando seleccione una variable que desee.
¥ VEL. MODEM - La velocidad de m—dem se puede seleccionar. Elija 48 para 4800 bps o
96 para 9600 bps.
Pulse Inicio/Copia cuando seleccione una variable que desee.
Informes del usuario
La m‡quina de fax puede imprimir informes que contienen informaci—n de gran utilidad:
comprobaci—n de transmisi—n y recepci—n, configuraci—n de opciones, etc. A continuaci—n
se muestran instrucciones sobre la impresi—n de informes. Los informes que se
encuentran disponibles son los siguientes:
¥ INFORME CONFIRM.: El informe de confirmaci—n se puede imprimir cuando se solicita o bien autom‡ticamente despuŽs de cada documento enviado, seleccionando la
opci—n de usuario adecuada.
¥ LISTA TX/RX: Este reporte le ofrece informaci—n concerniente a las actividades de
transmisi—n y recepci—n, la fecha y hora de las transmisiones y recepciones m‡s
recientes, los nœmeros telef—nicos a los cuales se llam—, ect.
¥ LISTA DATOS SIS.: La lista de datos del sistema muestra el estado de las opciones
seleccionables por el usuario. Una vez cambiados los ajustes, imprima la lista para
confirmar los cambios.
¥ LISTA N. TELEF.: La lista de nœmeros de telŽfono muestra todos los nœmeros de
telŽfono almacenados actualmente en la memoria del fax como nœmeros de marcaci—n
con uno o dos d’gitos. Antes de cambiar o a–adir un nœmero de marcaci—n autom‡tica,
imprima este informe para comprobar quŽ nœmeros est‡n ya grabados. TambiŽn es
conveniente imprimirlo despuŽs de realizar los cambios, para confirmar los nuevos
nœmeros. Este informe incluye tambiŽn los nœmeros de marcaci—n r‡pida con un d’gito.
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.11
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 13
4
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Impresión de informes
1
Pulse Menu.
"R"
Recep.
2
Pulse 4.
Resolucion
1
ance/
umen
GHI
4
lam/
usa
PQRS
7
La pantalla LCD mostrar‡
ÒINFORMEÓ.
3
Menu
2
3
JKL
MNO
5
6
TUV
WXYZ
8
9
4. INFORME
8
9
Pulse Inicio/Copia.
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
4
A
1
La pantalla LCD muestra
la lista de la que elegir.
Seleccione el informe
deseado utilizando
¹o .
Avance/
Volumen
PQRS
T
7
INFORME CONF?
8
9
Pulse Inicio/Copia.
0
Ayuda
4.12 FUNCIONALIDADES ESPECIALES
J
4
Rellam/
Pausa
La pantalla LCD mostrar‡
el informe seleccionado.
5
GHI
à Listas disponibles:
INFORME CONF?
LISATA TX/RX
LISTA DATOS SIS.
LISTA N. TELEF.
à El listado ser‡ impreso.
Inicio/
Copia Parada
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 14
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Borrado de la memoria
Es posible borrar de forma selectiva la informaci—n guardada en la memoria de la
m‡quina de fax.
1
Pulse Menu.
"R"
ep.
2
Pulse 5.
La pantalla LCD mostrar‡
ÒBORRAR MEM.Ó.
3
Resolucion
1
Menu
2
GHI
3
JKL
4
MNO
5
PQRS
6
TUV
7
8
9
Ma
WXYZ
9
Inicio/
Copia Parada
Pulse Inicio/Copia.
Ayuda
4
AB
1
Seleccione el menœ
deseado utilizando
¹o .
Avance/
Volumen
4
Rellam/
Pausa
La pantalla LCD mostrar‡
(brevemente) el menœ
seleccionado.
5
GHI
PQRS
2
JK
5
à Menœs disponibles:
ID TERMINAL
LISTA TX/RX
DATOS SISTEMA
MARCA. UN TOQUE
MARCA. RAPIDA
TU
ID TERMINAL
9
Pulse Inicio/Copia.
Inicio/
Copia Parada
Ayuda
La pantalla LCD preguntar‡
si desea borrar la memoria.
ESTA SEGURO?
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.13
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 15
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
9
6
à Si no desea borrar la memoria,
pulse Parada.
Inicio/
Copia Parada
Si desea borrar la memoria,
pulse Inicio/Copia.
Ayuda
La pantalla LCD mostrar‡ el
mensaje ÒBORRAR
MEMORIA!Ó.
Alarma
La m‡quina de fax se puede configurar para que suene una alarma a una hora
determinada. Si se configura una hora de alarma, todos los d’as la m‡quina de fax
emitir‡ autom‡ticamente un sonido de alarma a dicha hora.
Pausa
1
Pulse Menu.
"R"
Recep.
2
Resolucion
1
Pulse 6.
GHI
2
JKL
4
PQRS
5
TUV
7
La pantalla LCD mostrar‡
ÒHORA ALARMAÓ.
3
Pulse Inicio/Copia.
8
Menu
3
1
MNO
6
Marcacio
WXYZ
9
Inicio
Copi
6. HORA ALARMA
UV
WXYZ
8
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
La pantalla LCD le preguntar‡ si desea definir la
alarma como ÒONÓ o
ÒOFFÓ.
4.14
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
[OFF]
ON
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 16
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4
A
Elija ÒONÓ usando
¹o .
1
Avance/
Volumen
GHI
à Si no desea definir una hora de
alarma, seleccione ÒOFFÓ, y pulse
Inicio/Copia.
J
4
Rellam/
Pausa
PQRS
T
7
5
Pulse Inicio/Copia.
8
9
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
La pantalla LCD mostrar‡
la hora anteriormente
definida.
HORA
12:00
6
AB
1
Pulse ¹ o
para desplazar el cursor intermitente hasta colocarlo
debajo del nœmero que
desea cambiar.
Avance/
Volumen
2
GHI
JK
4
Rellam/
Pausa
5
PQRS
TU
7
1
7
Avance/
Volumen
Introduzca el nœmero
correcto usando el
teclado numŽrico.
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
2
JKL
5
TUV
8
à Horas=00~23
Minutos=00~59
3
8
1
à La m‡quina utiliza formato de hora
de 24 horas.
MNO
6
Marcac
WXYZ
9
Inic
Cop
"R"
0
Ayuda
8
8
Cuando la hora
sea correcta, pulse
Inicio/Copia.
0
9
Ayuda
Inicio/
Copia Parada
à Si el nœmero que ha introducido no
es correcto, utilice ¹ or
para desplazar el cursor intermitente hasta colocarlo debajo del nœmero que desea
cambiar, a continuaci—n introduzca el
nœmero correcto.
Para detener la alarma cuando suene,
levante el auricular, pulse Parada, o
Marcacion Manual/Voz.
Si no para la alarma cuando suene,
transcurridos tres minutos volver‡ a
sonar durante 30 segundos.
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.15
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 17
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Detección de tipo de llamada
(RPD, Ring Pattern Detection)
Llamada distintiva es un servicio de compa–’a telef—nica que permite al usuario utilizar una
œnica l’nea telef—nica para responder a diferentes nœmeros de telŽfono. El determinado
nœmero que una persona utiliza para llamarle se identifica mediante diferentes tipos de
llamadas, los cuales consisten en varias combinaciones de sonidos de llamada largos y
cortos. A menudo, esta funcionalidad la utilizan servicios de contestador que responden a
telŽfonos para diferentes clientes y necesitan conocer el nœmero al que una persona est‡
llamando para responder al telŽfono de manera adecuada.
Mediante la funcionalidad RPD, la m‡quina de fax puede conocer el tipo de llamada que se
haya designado para que la m‡quina de FAX conteste. A no ser que lo modifique, dicho tipo
de llamada continuar‡ reconociŽndose como una llamada de FAX, y el resto de llamadas se
reconocer‡n como una llamada de TELƒFONO normal.
Se puede suspender o cambiar f‡cilmente RPD en cualquier momento.
Configuraci—n de RPD
Antes de utilizar la opci—n RPD, la compa–’a telef—nica debe instalar el servicio de llamada
distintivo en la l’nea.Para configurar RPD, necesitar‡ otra l’nea telef—nica en su ubicaci—n, o
alguien que marque su nœmero de FAX desde el exterior.
Comience con la m‡quina en modo de espera:
Pausa
1
7
Pulse Menu.
"R"
solucion
Menu
ABC
2
1
A continuaci—n pulse7, o
¹o
hasta que
aparezca ÒGRABAR RPDÓ
en la pantalla LCD.
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
La pantalla LCD mostrar‡
ÒGRABAR RPDÓ
3
Pulse Inicio/Copia.
7. GRABAR RPD
8
9
0
Ayuda
4.16
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Inicio/
Copia Parada
2
JKL
5
TUV
8
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 18
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
La pantalla LCD mostrar‡
ÒRPD SI [NO]Ó.
RPD SI [NO]
AB
4
1
Use ¹ o
para
seleccionar ÒRPDÓ, ÒSIÓ o
ÒNOÓ.
Avance/
Volumen
GHI
4
Rellam/
Pausa
PQRS
7
5
Pulse Inicio/Copia.
8
9
2
JK
5
TU
8
Inicio/
Copia Parada
0
Ayuda
En este momento, si ha seleccionado la opci—n RPD. la m‡quina
est‡ preparada para conocer el tipo de llamada. Cuando el telŽfono
comience a sonar, no responda a la llamada. La m‡quina necesitar‡
varias llamadas para reconocer el tipo.
La pantalla LCD mostrar‡
ÒESPERA. EL RINGÓ.
DespuŽs de varias
llamadas, la pantalla LCD
mostrar‡:
En este punto, la m‡quina
ha completado el proceso
de aprendizaje.
ESPERA. EL RING
à Seleccione ÒSIÓ para activar RPD.
Para activar el modo RPD, es necesario que
la m‡quina haya conocido anteriormente un
tipo de llamada. De lo contrario, s—lo podr‡
realizarlo seleccionando RPD o NO.
Seleccione ÒNOÓ para concelar RPD si
actualmente est‡ activo. Todas las
llamadas se responder‡n normalmente,
dependiendo de la configuraci—n del
modo Modo Recep.
Seleccione ÒRPDÓ para introducir o
cambiar el tipo de llamada RPD. A
continuaci—n, haga que alguien llama a
su nœmero de FAX. No es necesario que
la llamada se realice desde una
m‡quina de fax.
RPD debe configurarse de nuevo si se
reasigna el nœmero de fax o se conecta la
m‡quina a otra l’nea telef—nica.
à Si debe finalizar el proceso de
configuraci—n antes de acabarlo, pulse
Parada y la m‡quina volver‡ al modo
de espera y a la anterior configuraci—n
de modo Modo Recep.
TELEF. O ALTAVOZ
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
4.17
Ch-4
3/25/98 7:16 PM
Page 19
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
6
Descuelgue
moment‡neamente el
auricular para finalizar la
llamada y activar el modo
RPD.
TELEFON
à Una vez configurado RPD, haga que
alguien vuelva a marcar su nœmero de fax
para comprobar que la m‡quina responda a
un tono de fax. A continuaci—n, realice una
llamada a un nœmero asignado a la misma
l’nea para asegurarse de que la m‡quina
responde a una llamada de telŽfono normal.
09-29 12:48 RPD
NOTA : Contacte con su operador telefonico o a su distribuidor autorizado Samsung
para comprobar si en su pais este servicio esta disponible.
4.18
FUNCIONALIDADES
ESPECIALES
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 1
Capítulo Cinco
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
3/25/98 7:20 PM
Page 2
Capítulo Cinco
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
En este cap’tulo se proporciona informaci—n sobre la forma de retirar atascos de documentos, el significado de los diversos mensaje de error, y la soluci—n de algunos problemas.
Solución de atascos
Docuemntos Atascados durante la Transmisión
1
Desenchufe el cable de
alimentaci—n.
0000000
à Si un documento se atasca
durante la transmisi—n, NO tire del
documento para sacarlo por la
ranura, puesto que al hacerlo
podr’a deteriorar la m‡quina.
2
Abra la cubierta
levantando la palanca de
apertura situada en el
lateral de la m‡quina de
fax.
Extraiga la gu’a
levant‡ndola.
0000000000000000
0000000
000000
000000
000000
3
00000000
Gu’a
Retire el documento
atascado.
000 000000
0000000
000000
000000
000000
4
00000000
Ch-5
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
5.1
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 3
5
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
5
000000
Vuelva a colocar la gu’a.
à Asegœrese de haberlo colocado
en su lugar.
0000000000000000
0000000
000000
000000
00000000
0
000000
Cierre firmemente la
cubierta.
à Presione con ambas manos la
cubierta hasta que encaje en su
lugar con un clic.
0000
0000000
6
7
000000000000000 00000
0000
Enchufe el cable de
alimentaci—n.
Atasco de Docuemntos en la Recepción
1
Desenchufe el cable de
alimentaci—n.
2
Abra la cubierta
levantando la palanca de
apertura situada en el
lateral de la m‡quina de
fax.
5.2 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
à Si un documento se atasca
durante la transmisi—n, NO tire del
documento para sacarlo por la
ranura, puesto que al hacerlo
podr’a deteriorar la m‡quina.
Page 4
Y MANTENIMIENTO
0000000000000000
0000000
000000
000000
000000
3
Extraiga la gu’a
levant‡ndola con ambas
manos.
Vuelva a colocar la gu’a.
Cierre firmemente la
cubierta.
0000
0000000
6
000000000000
0000000 00
000000
0
0
0
0
0
000
000000
5
0000000000000000
0000000
000000
000000
000000
Tire con cuidado del papel
atascado en la direcci—n
de la flecha.
à Corte el papel arrugado que
pueda quedar en el extremo, de
modo que el borde quede recto y
liso.
0
000000
4
00000000
CUIDADOS
00000000
3/25/98 7:20 PM
00000000
Ch-5
7
000000000000000 00000
0000
Enchufe el cable de
alimentaci—n.
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
5.3
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 5
5
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
Limpieza del rodillo y cabeza térmica
Para que la m‡quina funcione correctamente, limpie peri—dicamente el rodillo y la
cabeza tŽrmica de impresi—n, tal y como se indica m‡s abajo. Si est‡n sucios, los
documentos no se ver‡n bien.
1
Desconecte la m‡quina.
Abra la cubierta del papel
levantando el bot—n de
apertura.
00 00000
0000000
000000
0
0
0
0
0
00
000000
2
Extraiga la gu’a y el rollo
de papel de impresi—n.
Cierre la cubierta con
firmeza. Vuelva a
encender la m‡quina.
5.4
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
000000
000000
0000
0000000
5
0
000000
Reemplace la gu’a y el
papel de impresi—n.
0000000
000000
000000
00000000
4
0000000000000000
0000000
000000
000000
00000000
Limpie el rodillo y la
cabeza tŽrmica con un
pa–o suave humedecido
con agua.
00000000
3
000
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 6
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
Adquisición y almacenamiento del papel
Adquiera rollos de papel de fax tŽrmico satinado, con un di‡metro de 52 mm (la longitud
total del rollo de papel es aproximadamente 30 m). El papel satinado tiene una superficie
brillante que se imprimir‡ mejor que el papel no satinado.
Recomendamos que se utilice s—lo papel de impresi—n autorizado. El uso de otros tipos
de papel puede tener como resultado una impresi—n de mala calidad e incluso puede
da–ar su m‡quina de fax.
Para obtener m‡s informaci—n sobre el papel p—ngase en contacto con su suministrador.
Guarde los rollos de papel en un lugar fresco y oscuro a menos de 24,5 oC y presŽrvelos
de una humedad superior al 65%.
Para evitar que las p‡ginas de fax se oscurezcan o se decoloren, mantŽngalas lejos de la
luz directa del sol. Evite temperaturas superiores a 40,5o C. No permita que entren en
contacto con copias heliogr‡ficas, pel’culas pl‡sticas, ni cinta adhesiva transparente. No
ponga en contacto los anversos de las hojas entre s’. De lo contrario la impresi—n se
podr’a transferir.
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
5.5
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 7
5
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
Mensajes de error en la pantalla LCD
Mensaje mostrado
Significado
VERIF. DOCUMENT.
El documento que est‡ enviando se ha atascado en el alimentador. Retire el atasco del documento. VŽase la p‡gina 5.1
ERROR ALIMENTAC.
Ilame al servicio tŽcnico para conseguir ayuda.
PAPEL!
NO ASIGNADO
SOBRECALENTAMIE.
ERROR SONDEO
ERROR COMUNIC.
5.6
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
La m‡quina se ha quedado sin papel o la cubierta de papel
est‡ abierta. VŽase la p‡gina 2.2
No hay ningœn nœmero asignado al nœmero de marcaci—n
r‡pida con un d’gito o con dos d’gitos que ha seleccionado.
VŽase la p‡gina 4.1
Esto ocurre cuando alguien ha enviado varias copias de
fondo negro a la m‡quina. Cuando la m‡quina se enfr’e,
volver‡ a mostrar autom‡ticamente la fecha y la hora.
La m‡quina a la que est‡ realizando la solicitud de env’o
remota no est‡ preparada para responder. La persona a la
que estŽ llamando debe conocer sus intenciones y deber’a
haber cargado el documento original en su m‡quina de fax.
Existe un problema con la comunicaci—n de los facs’miles
durante la transmisi—n, intente de nuevo.
Ch-5
3/25/98 7:20 PM
Page 8
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
Especificaciones
Tipo de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisor-receptor de facs’mil de escritorio personal
Sistema de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red telef—nica pœblica conmutada y PABX
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CCITT grupo 3
Esquema de compresi—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modified Huffman
Velocidad del m—dem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9600/7200/4800/2400 bps
Resoluci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,85 l’neas por mil’metro, 7,7 l’neas por mil’metro y
15,4 l’neas por mil’metro
MŽtodo de exploraci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exploraci—n mediante introducci—n de hojas mediante el
sensor de im‡genes CIS
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TŽrmica
Tama–o de los documentos de entrada . . . . . . . . . . . . . 216 mil’metros
Anchura de exploraci—n eficaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 mil’metros 1%
Anchura de grabaci—n eficaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 mil’metros
Tama–o del rollo de papel tŽrmico . . . . . . . . . . . . . . . . 30 metros x 216 mil’metros de ancho,
di‡metro de 12,7 mil’metros
Requisitos de alimentaci—n elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . VŽase la etiqueta de alimentaci—n elŽctrica adherida al lado
de la conexi—n del cable de alimentaci—n
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 W (en modo de espera), 115 W (m‡ximo en uso)
Rango de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entre 5o C y 45o C
Rango de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entre el 20 y el 80% de humedad relativa (Sin condensaci—n)
Tama–o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107mm x 278mm x 211mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 lbs (2.5 kg)
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
5.7