Wayne WWB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

READ THIS MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS
AND SAFETY PRECAUTIONS IN
THE MANUAL CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
The Submersible Utility Pump is designed for non-
automatic use in water. The unit is equipped with
a 10 foot, 3-prong grounding type power cord. The
motor is oil-filled and sealed for cooler operation.
Both discharge fittings are designed for convenient
attachment to a garden hose.
Safety Signal Words
indicates an imminently
hazardous situation which, if NOT avoided, WILL
result in death or serious injury.
indicates a potentially hazardous
situation which, if NOT avoided, COULD result in
death or serious injury.
indicates a potentially hazardous
situation which, if NOT avoided, MAY result in minor
or moderate injury.
indicates important information,
that if NOT followed, MAY cause damage to
equipment.
This is a safety alert symbol. It is used
to alert you to potential personal injury
hazards. The meaning of this safety
alert symbol is as follows: Attention!
Become alert! Your Safety may be at risk. The
message that appears next to the warning which
can be either written or pictorially presented.
NEVER remove or tamper with the warning labels
or safety devices of the pump.
Most electric product-related incidents are
caused by failure to observe basic safety rules
or precautions. WAYNE Water Systems is NOT
responsible for any bodily injury or property damage
that may result from operation outside of the
normal operating conditions.
If using pump to drain a vessel of
water make sure the pump is not used while people
are in, or in-contact with the water.
• DO NOT pump flammable or explosive
fluids such as gasoline, fuel oil,
kerosene, solvents, thinners, etc.
DO NOT use in a flammable and/or
explosive atmosphere. ONLY pump clear water.
Improper use could result in death or serious
injury.
Keep children and others away. Children must
NEVER be allowed in the work area.
Electric shock hazard! GFCI receptacles will
provide protection against line to ground faults
only. The ground fault receptacle does NOT
limit the magnitude of fault current and will NOT
prevent an electrical shock. Replace damaged
cord immediately.
This pump must be plugged into a properly
installed, and grounded GFCI outlet in
accordance with all applicable codes and
ordinances. (Figure 1) Never remove the
grounding prong or modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs. Check with a
qualified electrician if you are not sure the outlet
is grounded. If the pump should electrically
malfunction or break down, grounding provides
a low resistance path to carry electricity away
from the user.
Before each use inspect pump, power cord and
plug for damage. If damage is present DO NOT
USE pump.
Electrical wiring must be performed by a
qualified electrician. Improper wiring could
result in fatal electrical shock.
Do not abuse cord. Never use the cord to
carry the pump or pull the plug from an outlet.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges,
or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damaged cords increase the risk
of electrical shock.
Do not use an extension cord. This increases
the risk of electrical shock. If necessary, install
a properly grounded GFCI outlet closer to the
pump.
TEST
RESET
Figure 1
Grounding Prong
GFCI Grounded
Outlet
Power
3240 02 -001 3/16
© 2016, WAYNE/Scott Fetzer Company.
MODEL WWB
Stay alert, watch what you are doing, and use
common sense when using this pump. Do not
attempt to use this pump while tired or under
the influence of drugs, alcohol or medications.
A moment of inattention may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
clothing, and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Dust mask, non-skid safety shoes
and hard hat must be used for appropriate
conditions.
If using pump to drain a vessel
containing heated water, allow water time to
cool to ambient temperature before pumping the
water. Failure to do so may cause pump failure or
property damage.
Service
This product is not approved for permanent
pool applications or as a pool or spa-cover
drain pump.
Pump service must be performed only
by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified repair
personnel could result in injury and may void
the warranty.
When servicing a pump, use only identical
replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance Section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to
follow maintenance instructions may create a
risk of electrical shock or injury and may void
the warranty.
Specific Safety Information
Risk of electric
shock. This pump is supplied with a
grounding-type plug. To reduce risk of
electric shock be certain that it is connected
only to a properly grounded, GFCI receptacle.
For your own safety, before operating this unit, read
this operators manual carefully and completely.
Learn the operation, application, and potential
hazards peculiar to this unit.
Call the WAYNE Pumps, Technical Service
Department at 800.237.0987 if you have any
questions.
Utility Pump Safety
DO NOT pump flammable or explosive
liquids such as gasoline, fuel oil,
kerosene, solvents, thinners, etc.
DO NOT use in a flammable and/or
explosive atmosphere. ONLY pump
clear water. Improper use could result in death
or serious injury.
If there is water or moisture on the floor, do not
walk on wet area until all power is turned off.
If the shut-off box is in the basement, call an
electrician. Failure to follow this warning could
result in fatal electrical shock.
Disconnect power before servicing.
Improper use could result in death or
serious injury.
DO NOT handle a pump or pump motor
with wet hands or when standing on
wet or damp surface or in water when
pump is connected to power source.
Specifications
This pump is not designed to handle salt water,
brine, laundry discharge, or any other application
which may contain caustic chemicals, highly
chlorinated water, and/or foreign materials.
This pump is not suitable for use with aquatic
life. Pump damage or failure could occur if used
in these applications and will void the warranty.
2
www.waynepumps.com
WARRANTY & SYSTEM INSTALLATION GUIDE
Pump Application
• Pump should only be used to pump clear water.
Do not use to pump fluids such as gasoline,
fuel oil, or kerosene. Do not use in a flammable
or explosive atmosphere. Improper use could
result in personal injury and/or death.
• Disconnect power before servicing.
Improper use could result in death or
serious injury.
• DO NOT handle a pump or pump
motor with wet hands or when
standing on wet or damp surface or
in water when pump is connected
to power source.
1. This pump has been designed to
attach to a standard garden hose. Thread
the female end of the garden hose to either
discharge on the pump. Make sure the
discharge not being used is securely sealed
using the attached screw-on cap. (if unused
discharge is not capped, water will not be
pumped through the garden hose).
2. To reduce leakage between the pump and
the hose, place a hose washer (not included)
on the garden hose before attaching to the
pump.
3. For best pump performance, unwind the
hose before starting the pump. This will help
remove any kinks or binds in the hose and
allow the unit to pump with less restriction.
4. Place pump on a hard surface in the water.
Do not set the pump directly on mud or sand
surfaces. This will cause the inlet screen
to clog. For best results clean an area on
the hard surface for the pump to sit while
working. The filter features of this pump work
best if the debris is filtered from the outside
in. Sitting the pump directly on a loose/dirty
surface will not allow the filter features to
work to their full extent.
A flat object such as a piece of hardwood
or rigid plastic (e.g. 5 gallon bucket lid) can
be placed under the pump if no clean hard
surface can be found. However, this will
increase the priming and pump down levels.
Do not place pump directly
on clay, gravel, leaves or any loose or sandy
surfaces. These surfaces contain small stones,
sand, or debris that may clog or damage the
pump. This could result in pump failure causing
flooding and property damage.
5. The water level must be at least 3/16 inch deep
for the pump to operate. Water levels less
than 3/16 inch will not allow the impeller to
contact water and no water will be pumped.
6. Inspect the pump housing, power cord,
and plug for damage or leaks. If the plug is
missing the grounding prong or the cord is
damaged, do not use the pump until the cord
has been replaced. If the pump housing is
damaged or leaking discard of pump, DO NOT
USE.
Never cut off grounding prong
or use an adapter.
7. Always know where your discharge hose is
placed. An unsecured discharge hose may
move or whip when the pump is turned on.
8. Plug the power cord into a grounded 120 VAC
GFCI protected power outlet. Make sure the
electrical outlet is grounded and is rated for at
least 15 amps. The pump will start operating
as soon as the power cord is plugged into the
power outlet.
9. The pump will remove water down to
approximately 1/16 inch of the surface the
pump was placed on. Removing water down
to 1/16 inch is based on many factors. For
pump to remove water as low as possible the
pump must be on a level surface.
10. The pump should be unplugged once the
water is no longer being moved, or pump will
run dry.
Do not allow pump to run dry.
The shaft seal depends on water for lubrication.
Operating the pump without water will damage
the shaft seal and cause pump failure.
When the water level is
approaching the minimum pumping limit (1/16
inch), the water removal rate may slow, and the
pump may become more noisy. This is due to air
being drawn into the pump in addition to water.
During this time the pump may still remove water.
Once water has stopped coming out of the hose
unplug pump to avoid running dry.
When routing the electrical cord protect cord
from sharp objects, hot surfaces, oils, and
chemicals. Do not kink cord; replace any
damaged cord immediately.
3
www.waynepumps.com
WARRANTY & SYSTEM INSTALLATION GUIDE
Maintenance Instructions
Disconnect power
before servicing. Improper use could
result in death or serious injury.
1. Keep pump inlet clean and free of
all foreign objects. Inspect inlet
at beginning of each use.
2. The motor housing is completely
sealed and requires no service.
Disassembly of the motor housing or
alteration of the power cord could result in
fatal electrical shock.
SERVICE AND REPAIR
Service work on this pump
must be performed by qualified repair personnel.
ONLY use identical WAYNE replacement parts.
When servicing this pump,
only identical WAYNE replacement parts should
be used. Failure to follow these steps may
create a risk of flooding, property damage, fatal
electrical shock, or other serious injury.
If you have any questions regarding the service or
repair of this machine, call or write to:
WAYNE Pumps
Attn. Technical Services Department
101 Production Drive
Harrison, Ohio 45030
Tel: 1.800.237.0987
4
www.waynepumps.com
WARRANTY & SYSTEM INSTALLATION GUIDE
NOTE: Debris filter will not protect pump from all
debris. If reduced performance is noticed it may
be necessary to clean the volute and impeller.
VOLUTE AND IMPELLER CLEANING
a. Unplug pump
b. Remove 6 screws shown in (Figure 2)
c. Remove volute and clean impeller and volute
of all debris.
d. Reposition cork gasket using alignment
features taking care not to obstruct pump
discharge openings.
e. Reinstall volute using caution not to
overtighten or strip screws or screw bosses.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product or its power cord
contains chemicals, including lead, known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wear gloves
when handling this product, and wash hands after
handling.
Figure 2
5
www.waynepumps.com
WARRANTY & SYSTEM INSTALLATION GUIDE
TROUBLESHOOTING CHART
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Pump will not
start or run
1. Blown fuse or breaker
2. Low line voltage
3. Worn motor
4. Impeller not rotating
(Jammed)
5. Thermal Protector open
1. Check pump housing or power cord for damage, before
replacing fuse or resetting breaker. If in doubt call an
electrician.
2. Contact an electrician.
3. Replace pump.
4. If impeller will not turn, disconnect pump from power
source and remove blockage. (see Volute and Impeller
cleaning instructions)
5 a. Water temperature is too high, allow water to cool
before pumping.
b. Inlet clogged, remove debris.
c. Motor seized, replace pump.
d. Discharge clogged or hose kinked/clogged. Clear
blockage
Pump starts
but delivers
little or no
flow
1. Inlet clogged
2. Low line voltage
3. Restriction in discharge
hose
4. Discharge lift too high
5. Impeller Clogged
1. Clean debris from exterior of volute and all debris filtering
features.
2. Contact an electrician
3. Unwind garden hose, remove any kinks or restrictions in
hose.
4. Water level to end of garden hose is 25 ft. or greater,
reduce vertical lift.
5. Disconnect pump from power source and remove
blockage. (see Volute and Impeller cleaning instructions)
LEA ESTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
NO CUMPLIR CON LAS
INSTRUCCIONES Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
EN EL MANUAL PUEDE
RESULTAR EN GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. GUARDE ESTE MANUAL PARA
REFERENCIA FUTURA.
La bomba sumergible y de uso múltiple está
diseñada para uso manual en agua. La unidad está
equipada con un cable eléctrico de 10 pies (3 m)
con enchufe de tres clavijas y conexión a tierra. El
motor está lleno de aceite y sellado para trabajar
a temperatura baja. Los empalmes de descarga
están diseñados para conectarse fácilmente a la
manguera de jardín.
Palabras de señal de seguridad
indica una situación de peligro
inminente que, de NO evitarse, OCASIONARÁ la
muerte o una lesión grave.
indica una situación de peligro
potencial que, de NO evitarse, PODRÍA ocasionar
la muerte o una lesión grave.
indica una situación de peligro
potencial que, de NO evitarse, PUDIERA ocasionar
una lesión menor o moderada.
indica información importante
que, si NO se cumple, PUEDE causar daños al equipo.
Este es un símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre los peligros potenciales de
lesiones personales. El significado de
este símbolo de alerta de seguridad
se explica a continuación: ¡Atención!
¡Manténgase alerta! Su seguridad puede estar
en riesgo. El mensaje que aparece junto a la
advertencia puede estar por escrito o presentarse
de manera gráfica. NUNCA quite ni altere las
etiquetas de advertencia o los dispositivos de
seguridad de la bomba.
La mayoría de los incidentes relacionados con
productos eléctricos son debido a que no se
siguieron las reglas de seguridad o precauciones
básicas. WAYNE Water Systems NO es responsable
por ninguna lesión corporal o daños a la propiedad
que pudieran resultar de una operación fuera de
las condiciones de funcionamiento normales.
Si usa la bomba para drenar un
recipiente de agua, asegúrese de que la bomba no
esté en uso mientras haya personas en el interior
o que estén en contacto con el agua.
NO bombee fluidos inflamables o
explosivos, como gasolina, aceite
combustible, queroseno, solventes,
adelgazadores, etc. NO use en un ambiente
inflamable y/o explosivo. ÚNICAMENTE bombee
agua limpia. El uso incorrecto podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
Mantenga alejados a niños y a otras personas.
NUNCA se debe permitir la entrada de niños al
área de trabajo.
¡Riesgo de descarga eléctrica! Los
tomacorrientes GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) brindarán protección contra las
fallas de la línea a la conexión a tierra solamente.
El tomacorriente de falla de conexión a tierra NO
limita la magnitud de la falla de corriente y NO
impide una descarga eléctrica. Cambie el cable
inmediatamente si está dañado.
Esta bomba debe ser conectada a un tomacorriente
GFCI conectado a tierra y correctamente
instalado, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas aplicables. (Figura 1) Nunca quite la
clavija de conexión a tierra ni modifique el enchufe
de ninguna manera. No use ningún enchufe
adaptador. Verifique con un electricista calificado
si no está seguro sobre si el tomacorriente está
correctamente conectado a tierra. Si la bomba
tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión
a tierra proporciona una ruta de baja resistencia
para alejar la electricidad del usuario.
Antes de cada uso verifique que la bomba,
el cable de corriente y el enchufe no estén
dañados. Si la bomba está dañada NO LA USE.
Un electricista calificado debe realizar todo
el cableado eléctrico. El cableado incorrecto
podría provocar una descarga eléctrica mortal.
Trate el cable con cuidado. Nunca use el cable
para transportar la bomba ni para jalar el enchufe
y sacarlo de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las partes en movimiento. Cambie los
cables inmediatamente si están dañados.
TEST
RESET
Figura 1
Paleta de clavija de
conexión a tierra
Tomacorriente GFCI
conectado a tierra
Cable de corriente
© 2016, WAYNE/Scott Fetzer Company.
MODELO WWB
Los cables dañados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
No use un cable de extensión. Esto aumenta el
riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario,
instale un tomacorriente GFCI, correctamente
conectado a tierra, más cerca a la bomba.
Cuando maneje esta bomba, manténgase alerta,
preste atención a lo que hace y use su sentido
común. No trate de usar esta bomba si está
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de distracción
puede ocasionar lesiones personales graves.
Vístase adecuadamente. No use alhajas ni
vestimenta suelta. Sujétese el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las partes móviles. Las alhajas,
las prendas sueltas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las partes móviles.
* No se estire demasiado para usar la herramienta.
Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio adecuados
permiten un mejor control en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre use
protección para los ojos. Se debe usar una
máscara para polvo, calzado de seguridad
antideslizante y casco para las condiciones
adecuadas.
Si usa una bomba para drenar
un recipiente que contiene agua caliente, espere a
que el agua se enfríe a temperatura ambiente antes
de bombear el agua. No hacerlo puede ocasionar
una falla en la bomba o daños a la propiedad.
Servicio
Este producto no está aprobado para aplicaciones
de piscina permanente o como una bomba de
drenado de cubierta de piscina o jacuzzi.
El servicio de la bomba debe ser realizado
únicamente por personal de reparaciones
calificado. El servicio o mantenimiento realizado
por personal de reparaciones no calificado puede
ocasionar lesiones y pudiera anular la garantía.
Al realizarse un servicio a una bomba, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga
las instrucciones de la sección Mantenimiento
de este manual. El uso de piezas no autorizadas o
el no seguir las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de descarga eléctrica o
lesión y puede anular la garantía.
Información específica de
seguridad
Riesgo de descarga
eléctrica. Esta bomba viene con un
enchufe de conexión a tierra. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
asegúrese de que la bomba esté conectada
solo a un tomacorriente del tipo de conexión a
tierra (GFCI) y correctamente conectado a tierra.
Por su propia seguridad, antes de operar esta
unidad lea con atención y por completo este manual
del operador. Aprenda la operación, aplicación y
peligros potenciales relacionados con esta unidad.
Llame a WAYNE Pumps, Departamento de Servicio
Técnico al 800.237.0987 si tiene alguna pregunta.
Seguridad de la bomba de uso
general
NO bombee líquidos inflamables o
explosivos, como gasolina, aceite
combustible, queroseno, solventes,
adelgazadores, etc. NO la use en un
ambiente inflamable y/o explosivo.
ÚNICAMENTE bombee agua limpia.
El uso incorrecto podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
Si hay agua o humedad en el piso, no camine
sobre el área mojada hasta que se desconecte
la corriente. Si la caja de desconexión principal
está en el sótano, llame a un electricista. Si no
respeta esta advertencia puede provocar una
descarga eléctrica mortal.
Desconecte la corriente antes de
realizar un servicio. El uso incorrecto
podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
NO manipule una bomba ni el motor
de una bomba con las manos mojadas
ni cuando se encuentre parado sobre
superficies húmedas o en el agua
cuando la bomba esté conectada a la
fuente de poder.
Especificaciones
Esta bomba no está diseñada para manejar
agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni
demás usos que pudieran contener productos
químicos cáusticos, agua altamente clorada
y/o materiales extraños. Esta bomba no es
adecuada para usarse con la vida acuática. Si
se usa en estas aplicaciones, la bomba puede
dañarse o fallar y se anulará la garantía.
7
www.waynepumps.com
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Aplicación de la bomba
La bomba sólo debe usarse para bombear agua
limpia. No bombee líquidos como gasolina,
aceite combustible o queroseno. No la utilice
en entornos inflamables o explosivos. El uso
inadecuado podría ocasionar lesiones graves
y/o la muerte.
Desconecte la corriente antes de
realizar un servicio. El uso incorrecto
podría ocasionar la muerte o
lesiones graves.
NO manipule una bomba ni el
motor de una bomba con las manos
mojadas ni cuando se encuentre
parado sobre superficies húmedas o
en el agua cuando la bomba esté conectada a
la fuente de poder.
1. Esta bomba ha sido diseñada para conectarse
a una manguera de jardín estándar. Enrosque
el extremo hembra de la manguera de
jardín para descargar la bomba. Asegúrese
de que la descarga que no está en uso
esté correctamente sellada al usar la tapa
atornillable adjunta. (si la descarga sin usar no
se cubre con la tapa, el agua no se bombeará
por la manguera de jardín).
2. Para reducir la pérdida entre la bomba y
la manguera, coloque una arandela para
mangueras (no se incluye) en la manguera de
jardín antes de instalar la bomba.
3. Para un mejor rendimiento de la bomba,
desenrosque la manguera antes de encender
la bomba. Esto ayudará a eliminar cualquier
pliegue o acodamiento en la manguera y
permitirá que la unidad bombee con menos
restricciones.
4. Coloque la bomba sobre una superficie dura
en el agua. No coloque la bomba directamente
sobre una superficie lodosa o arenosa. Esto
obstruirá el filtro de entrada. Para mejores
resultados, limpie un área en la superficie
dura para colocar la bomba mientras está en
funcionamiento. Los accesorios del filtro de
esta bomba funcionan mejor si los residuos se
filtran desde el exterior hacia adentro. Colocar
la bomba directamente sobre una superficie
suelta/sucia no permitirá que los accesorios
del filtro funcionen al máximo de su capacidad.
Un objeto plano tal como una pieza de madera
o plástico rígido (por ejemplo, la tapa de una
cubeta de 5 galones) puede colocarse debajo
de la bomba si no encuentra una superficie
dura limpia. Sin embargo, esto aumentará los
niveles de cebado y de bombeo.
No coloque la bomba
directamente sobre arcilla, grava, hojas o
cualquier superficie arenosa o de tierra suelta.
Estas superficies contienen pequeñas piedras,
arena o residuos que pueden obstruir o dañar la
bomba. Esto podría ocasionar la falla de la bomba
provocando inundaciones y daños a la propiedad.
5. El nivel del agua debe ser de al menos 3/16
pulg. (4.8 mm) de profundidad para que la
bomba pueda funcionar. Los niveles de agua
inferiores a 3/16 pulg. (4.8 mm) no permitirán
que el impulsor entre en contacto con el agua
y no se bombeará agua.
6. Verifique que la caja de la bomba, el cable de
corriente y el enchufe no estén dañados ni
tengan fugas. Si el enchufe no tiene la clavija
de conexión a tierra o el cable está dañado,
no use la bomba hasta que el cable haya sido
sustituido. Si la caja de la bomba está dañada o
tiene fugas deseche la bomba y NO LA UTILICE.
Nunca corte la clavija de
conexión a tierra ni use un adaptador.
7. Siempre debe saber donde está colocada
la manguera de descarga. Una manguera
de descarga sin asegurar puede moverse o
sacudirse bruscamente cuando se encienda la
bomba.
8. Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente con conexión a tierra GFCI de
120VAC. Asegúrese de que el tomacorriente
esté conectado a tierra y tenga una clasificación
de al menos 15 amperes. La bomba comenzará
a funcionar en cuanto enchufe el cable de
corriente en el tomacorriente.
9. La bomba extraerá agua hasta
aproximadamente 1/16 pulg. (1.59 mm) de la
superficie dura sobre la que se colocó la bomba.
Extraer agua hasta 1/16 pulg. (1.59 mm) se basa
en muchos factores. Para que la bomba extraiga
agua lo más bajo posible, la bomba debe estar
sobre una superficie nivelada.
10. La bomba debe desconectarse una vez que
ya no se esté moviendo el agua o la bomba
funcionará sin líquido.
No permita que la bomba
funcione sin líquido. El sello del eje depende
del agua para su lubricación. Si hace funcionar
la bomba sin agua, dañará el sello del eje y
provocará el fallo de la bomba.
Cuando el nivel del agua
se acerque al límite mínimo de bombeo (1/16
[1.59 mm]), la velocidad de extracción del agua
puede ser más lenta y la bomba puede volverse
más ruidosa. Esto se debe al aire que se está
extrayendo hacia la bomba además del agua.
Durante este tiempo la bomba aún puede extraer
agua. Una vez que el agua haya dejado de salir de
la manguera desconecte la bomba para evitar que
funcione sin líquido.
8
www.waynepumps.com
Al encaminar el cable eléctrico, proteja el cable de
objetos punzantes, superficies calientes, aceites y
productos químicos. Evite los pliegues en el cable;
reemplace de inmediato cualquier cable dañado.
Instrucciones de mantenimiento
Desconecte la
corriente antes de realizar un servicio.
El uso incorrecto podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
1. La entrada de la bomba debe
mantenerse limpia y libre
de cualquier objeto extraño.
Inspeccione la entrada al inicio de
cada uso.
2. La caja del motor está completamente sellada
y no requiere servicio. Si desarma la caja del
motor o altera el cable de corriente, puede
provocar una descarga eléctrica mortal.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Todo trabajo de servicio de
esta bomba debe ser realizado por personal de
reparación calificado. Utilice piezas de repuesto
idénticas de WAYNE ÚNICAMENTE.
Cuando preste servicio a
esta bomba, solo se deben utilizar piezas de
repuesto idénticas de WAYNE. El no seguir estas
instrucciones puede crear peligro de inundación,
daños a la propiedad, corto circuito mortal u otras
lesiones graves.
Para cualquier pregunta sobre el servicio o la
reparación de este equipo, llame o escriba a:
WAYNE Pumps
Attn. Departamento de servicio técnico
101 Production Drive
Harrison, Ohio 45030
Tel: 1.800.237.0987
9
www.waynepumps.com
NOTA: El filtro de residuos no protegerá a la
bomba de todos los residuos. Si se observa una
reducción en el rendimiento puede ser necesario
limpiar el difusor y el impulsor.
LIMPIEZA DEL DIFUSOR Y EL IMPULSOR
a. Desenchufe la bomba
b. Quite los 6 tornillos negros que se muestran en
la (Figura 2)
c. Quite el difusor y limpie el impulsor y el difusor
para eliminar todos los residuos.
d. Vuelva a colocar el empaque de corcho usando
las características de alineación y teniendo
cuidado de no obstruir las aberturas de
descarga de la bomba.
e. Vuelva a instalar el difusor teniendo cuidado de
no apretar demasiado o barrer los tornillos o
tornillos de refuerzo.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Este producto o su cable de
corriente contienen químicos, incluido plomo, que
son conocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Use guantes
al manipular este producto y lávese las manos
después de manipularlo.
Figura 2
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
10
www.waynepumps.com
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa(s) posible(s) Acción correctiva
La bomba no
enciende o no
funciona
1. Fusible o disyuntor
quemado
2. Bajo voltaje
3. Motor desgastado
4. El impulsor no gira
(atascado)
5. Protector térmico abierto
1. Verifique que la caja de la bomba o el cable de corriente
no estén dañados antes de reemplazar el fusible o
restablecer el disyuntor. Si tiene dudas, llame a un
electricista.
2. Contacte a un electricista.
3. Sustituya la bomba.
4. Si el impulsor no gira, desconecte la bomba de la fuente
de poder y elimine la obstrucción. (Vea las instrucciones
de limpieza del difusor y el impulsor)
5 a. La temperatura del agua es demasiado alta, espere a
que se enfríe el agua antes de utilizar la bomba.
b. La entrada está obstruida, quite los residuos.
c. El motor se atascó, reemplace la bomba.
d. Descarga obstruida o manguera con pliegues/
obstruida. Limpie la obstrucción
La bomba
funciona, pero
el flujo es bajo
o nulo
1. Entrada obstruida
2. Bajo voltaje
3. Restricción en la
manguera de descarga
4. Altura de descarga
demasiado alta
5. El impulsor está obstruido
1. Limpie el residuo desde el exterior de difusor y todos los
accesorios de filtrado de residuos.
2. Póngase en contacto con un electricista
3. Desenrosque la manguera de jardín, elimine todos los
pliegues o restricciones que tenga la manguera.
4. El nivel del agua al final de la manguera de jardín es de
25pies (7.6 m) o más, reduzca la altura vertical.
5. Desconecte la bomba de la fuente de poder y quite la
obstrucción. (Vea las instrucciones de limpieza del
difusor y el impulsor)
11
www.waynepumps.com
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
LIMITED WARRANTY
For one (1) year on model WWB, from date of purchase, WAYNE Water Systems (”WAYNE“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump
Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by WAYNE to be defective in materials or workmanship. Please call WAYNE (800-237-0987) for instructions or see your
dealer. Be prepared to provide the model number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by
purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to
operate in accordance with WAYNEs written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, FOR ONE (1) YEAR (WWB)
FROM DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS
EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations
might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall WAYNE or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental
or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost
of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material
or correspondence. Please call WAYNE (800-237-0987) for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO._____________________ SERIAL NO._________________________ INSTALLATION DATE __________________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
GARANTIA LIMITADA
Para uno (1) año
para los Modelo
WWB,
a partir de la fecha de compra al comprador original. Durante estos períodos la compañía Wayne Water Systems (Wayne) le reparará o
reemplazará, según se decida, al comprador original cualquier pieza o piezas de las bombas para sumideros o bombas de agua (Producto) que después de haber sido examinadas por
Wayne se encuentren dañados debido al material o proceso de fabricaión utilizados. Sírvase llamar a WAYNE (800-237-0987) para recibir instrucciones o comuníquese con la tienda
donde compró el producto. Deberá suministrar el número del modelo y serie en el momento de presentar un reclamo bajo esta garantía. El comprador será responsable por los gastos
de flete de los productos o piezas enviados para ser reparados o reemplazados.
Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las
instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
O PARA UNO (1) AÑO (WWB) DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO
CONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS.
Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites
arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro.
Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (in cluyendo negligencia) u otras causas,la compañía WAYNE o ninguno de sus
surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el
equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del
comprador por dichos daños.
Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una
copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía WAYNE (800-237-0987, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de
como enviar la mercancía.
NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto sólo como datos.
MODEL NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________ FECHA DE INSTALACION ____________________
GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI
www.waynepumps.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wayne WWB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas