Maruyama BC500H El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Propietario/Usuario
Lea detenidamente este manual, y comprenda las instrucciones antes de utilizar esta máquina.
RECORTADORA/DESBROZADORA
BC320H, BC420H, BC500H
— 1 —
PRÓLOGO
Este manual del Propietario/Usuario está diseñado para instruir al usuario sobre las distintas carac-
terísticas y componentes del equipo, para asistirle en el montaje y como guía de funcionamiento y
mantenimiento de la nueva Recortadora/Desbrozadora.
Es muy importante que el operario o persona que haga uso de esta Recortadora/Desbrozadora lea y
comprenda bien este manual antes de utilizar esta Recortadora/Desbrozadora.
Para mayor información póngase en contacto con cualquier concesionario autorizado por Maruyama. (2)
ÍNDICE
Page Page
Prólogo
1
Descripción del Producto
2
Instrucciones sobre Seguridad
3
Seguridad del Usuario
3
Seguridad de la Recortadora/Desbrozadora
3
Seguridad del Combustible
4
Seguridad en el uso de la
Recortadora/Desbrozadora
4
Significado de los Símbolos
5
Montaje
6
Montaje del Motor y Eje Direccional
6
Ensamblaje del Manillar Delantero
6
Conexión del Cable del Acelerador Y Cables
del Interruptor de Parada
6
Montaje del Protector
7
Montaje del Accesorio Cortador
8
Montaje de la Cubierta o Funda de la
Cuchilla
10
Colocación del Arnés para el Hombro
10
Antes de Utilizar
11
Aceite y Combustible
11
Mezcla de la Gasolina y el Aceite
12
Arranque y Parada
13
Ajuste de la Velocidad del Ralentí
14
Uso de la Recortadora/Desbrozadora
15
Posición Operativa de la
Recortadora/Desbrozadora
15
Cortando con el Cable de la Recortadora de
Nailon
16
Dirección de Corte de la Cuchilla
Desbrozadora
18
Cuchillas de Corte
18
Mantenimiento
18
Filtro de Aire
18
Filtro del Combustible
19
Bujía
19
Rejillas de Refrigeración del Cilindro
20
Caja del Equipo Rotor
20
Limpieza General y Ajuste
20
Almacenaje
21
Problemas
21
Especificaciones
22
Datos Técnicos
22
Blade Sharpening
28
— 2 —
Descripción del Producto
Símbolos Adhesivos de Seguridad
1. Caja del Equipo Rotor
2. Eje Direccional
3. Símbolos para la Seguridad
4. Nombre del Modelo
5. Manillar Delantero
6. Gatillo del Acelerador e
Interruptor de Parada
7. Anillo de Sujeción para el
Arnés del Hombro
8. Tambor del Embrague
9. Motor
10. Filtro del Aire
11. Tanque de Combustible
12. Cable del Acelerador y Cable
del Interruptor de Parada
13. Empuñadura
14. Arnés para el Hombro
15. Protección del Dispositivo
Cortador
16. Cabezal Cortador/Podador
Los símbolos Adhesivos de seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares
de peligro.
Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que este esté deteriorado o haya sido despe-
gado/s.
Sobre el Motor
(265694)
Sobre el Eje
(223188)
Sobre el Eje
(225381)
[BC320H]
Sobre el Eje
(225380)
[BC420H, BC500H]
Instrucciones de seguridad
El sistema de señalización de este manual identifica peligros potenciales y tiene anotaciones espe-
ciales de seguridad que le ayudan a usted y a terceras personas a evitar cualquier daño o herida,
incluso la muerte.
, y son símbolos legibles para identificar el nivel de peli-
gro.
Señala peligro extremo que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguen
las precauciones recomendadas.
Señala peligro que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguen las precau-
ciones recomendadas.
Señala peligro que puede causar un daño moderado si no se siguen las precauciones
recomendadas. Otras dos palabras son utilizadas para enfatizar la información."Importante" llama la
atención para información de tipo mecánica. "Nota" enfatiza información general de especial atención.
Seguridad del Usuario
1. Lea y comprenda este manual antes de usar la Recortadora/Desbrozadora.
Entienda completamente el contenido del manual para un uso adecuado de
esta Recortadora/Desbrozadora.
2. Use siempre protección para los ojos y los oidos.
3. Use siempre pantalones largos y gruesos, una camisa de mangas largas,
botas y guantes. No use ropa que le quede demasiado larga o grande, ni
joyas, ni pantalones cortos, ni sandalias. Absténgase de ir descalzo.
Dispóngase el cabello de tal manera que quede a la altura como máximo de
los hombros si lo lleva largo.
4. No utilice nunca esta Recortadora/Desbrozadora si se encuentra cansado,
enfermo, o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
5. No arranque el motor nunca dentro de una habitación o recinto cerrado.
Respirar gases tóxicos puede causar la muerte.
6. Mantenga las empuñaduras limpias de aceite, combustible o cualquier
suciedad.
Seguridad sobre la Recortadora/Desbrozadora
1. Pare el motor y asegúrese de que el mecanismo cortador ha parado de dar vueltas completa-
mente antes de invertir la posición de la Recortadora/Desbrozadora, antes de cualquier trabajo de
mantenimiento del aparato o cualquier tipo de manipulación.
2. Asegúrese de que la Recortadora/Desbrozadora está ensamblada correctamente y de que el
mecanismo cortador está correctamente instalado y fijado de manera segura como se indica en el
manual de instrucciones en la sección de ensamblaje.
3. Inspeccione la Recortadora/Desbrozadora antes de cada utilización. Reponga cualquier parte
dañada. Verifique que no existe ningún escape de combustible. Asegúrese de que los cierres
están en el lugar correspondiente y seguros. instrucciones sobre el mantenimiento que empiezan
en la página 18.
4. Asegúrese de que el mecanismo cortador no rote a la velocidad del ralentí del motor. Vea las
instrucciones sobre la velocidad del ralentí en la página 14.
5. Inspeccione el mecanismo cortador y cambie cualquier parte que esté agrietada, cascarillada o
defectuosa antes de usar la Recortadora/Desbrozadora.
6. Asegúrese de que el mecanismo cortador está ajustado en la posición correcta antes de usar la
Recortadora/Desbrozadora.
7. No use nunca mecanismos cortadores o recambios que no estén aprobados para su uso por
Maruyama.
8. Proceda a las labores de mantenimiento recomendadas, en los periodos recomendados, y en los
— 3 —
Peligro
Cuidado
Precaución
Peligro
Cuidado
Precaución
— 4 —
procedimientosrecomendados en la sección de mantenimiento que empieza en la página 18.
9. Si se produjese cualquier problema durante el uso de la máquina o el nivel de vibraciones fuera
excesivo, pare la máquina inmediatamente e inspeccione su causa. Si la causa no pudiera ser
determinada o si esta fuese superior a la reparación que usted puede hacer, póngase en contacto
con el servicio de asistencia del concesionario de Maruyama para su reparación
Seguridad del Combustible
1. La gasolina es un producto altamente inflamable y debe de ser manipulado y guardado cuidadosa-
mente. Use contenedores adecuados para el almacenamiento de gasolina, combustible o mezcla
de estos productos.
2. Mezcle y vierta este tipo de productos en espacios abiertos y en donde no existan llamas o fuego.
3. Absténgase de fumar cerca del combustible o de la Recortadora/Desbrozadora, o mientras utiliza
la Recortadora/Desbrozadora.
4. No desborde el tanque de combustible. Pare de llenar el tanque al llegar a unos 10mm del borde
superior del tanque.
5. Seque con un trapo o balleta el combustible que pueda haberse desbordado del tanque antes de
arrancar el motor.
6. Separe la Recortadora/Desbrozadora unos 3 metros como mínimo del lugar donde está almacena-
do el combustible antes de arrancar el motor.
7. No destape la tapa del tanque de combustible inmediatamente después de para el motor.
8. Deje que se enfrie el motor antes de proceder al llenado de combustible.
9. Vacie el motor de combustible y mantenga encendido el motor en seco antes de proceder al alma-
cenaje del aparato.
10 Almacene el combustible y la Recortadora/Desbrozadora lejos de cualquier fuente de calor o
cualquier llama o fuego. Asegúrese de que gases o llamas de cualquier aparato de calefacción,
motores eléctricos, hornos o calderas, etc no puedan llegar al lugar donde estén almacenados.
Seguridad en el Uso de la Recortadora/Desbrozadora
1. Esta Recortadora/Desbrozadora Puede Causar Serios Da_os. Lea las instrucciones detenida-
mente. Entienda todos los controles y el uso adecuado de la Recortadora/Desbrozadora.
2. No deje nunca que un ni_o use la Recortadora/Desbrozadora. No es un juguete. No deje nunca
que un adulto use la Recortadora/Desbrozadora sin antes haber leido las instrucciones descritas
en el manual.
3. Abst_ngase de usar la Recortadora/Desbrozadora cerca de rocas, gravilla, piedras o materiales
similares que puedan causar da_os al ser lanzados.
4. Mantenga a los ni_os, personas cercanas y animales en un radio de 15 metros de distancia del
operador de la Recortadora/Desbrozadora.
5. Si alguna persona se le acercara mientras utiliza la Recortadora/Desbrozadora, pare el motor y la
rotaci_n del mecanismo cortador.
6. Use la Recortadora/Desbrozadora solo durante el d_a o con una buena iluminaci_n artificial.
7. Nunca utilice la Recortadora/Desbrozadora sin los protectores adecuados en el lugar correcto.
8. No ponga manos o pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantega siempre fuera del
alcance. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de las partes rotatorias del mecanismo cor-
tante y lejos de superficies calientes como por ejemplo el silenciador.
9. Cuando est_ cortando arbustos pesados o peque_os _rboles, siempre deslice la
Recortadora/Desbrozadora de izquierda a derecha para prevenir mordidas.
10. Mantenga una postura firme y equilibrada. No supere los l_mites.
11. Use la herramienta adecuada de trabajo. No use la Recortadora/Desbrozadora para realizar
cualquier trabajo que no est_ reconocido por Murayama.
— 5 —
Significado de los Símbolos
Indica Peligro, Ciudado, Precaución.
Lea y comprenda este Manual del Propietario/Usuario.
Use protecci_n en la cabeza, donde haya riesgo de caida de objetos.
Use protecci_n para los ojos, mientras trabaja con la Recortadora/Desbrozadora.
Use protecci_n para los oidos, mientras trabaja con la
Recortadora/Desbrozadora.
Use guantes, mientras trabaja con la cuchilla de metal de la desbrozadora.
Use protecci_n para los pies, mientras trabaja con la cuchilla de metal de la des-
brozadora.
No ponga las manos cerca o debajo del cortador rotante.
No ponga los pies cerca o debajo del cortador rotante.
La distancia entre la m_quina y terceras personas debe ser como m_nimo de 15m.
Tenga cuidado con los objetos que puedan ser lanzados como por ejemplo objetos
que pueden rebotar.
Peligro de Incendio: La Gasolina es un producto inflamable. No veirta nunca com-
bustible en el tanque de la Recortadora/Descorchadora con el motor en marcha. No
fume o ponga cualquier fuente de calor cerca del combustible.
Gases t_xicos pueden causar la muerte. Nunca arranque o ponga en funcionamien-
to la m_quina en una habitaci_n o recinto cerrado.
Cuidado con las Superficies Calientes: Su contacto puede causar quemaduras.
Durante el uso y algun tiempo despu_s de haber parado el motor, el motor y la caja
del equipo rotor est_n muy calientes. No toque las superficies calientes de la unidad
como por ejemplo el cilindro, el silenciador o la caja del equipo rotor.
Velocidad maxima de salida del eje, min
-1
Nivel sonoro garantizao 114dB(A)/116dB(A)
Max.
8000 min
-1
— 6 —
MONTAJE
Montaje del Motor y el Eje Direccional
de Ensamblaje.
Fije el tambor del embrague al motor usando los cuatro
tornillos que vienen con la unidad.
Montaje del Manillar Delantero
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dañar el cable del
acelerador y los cables del interruptor de parada cuando
saque el manillar delantero de la caja de cartón en la
que viene empaquetada.
1. Suelte los cuatro tornillos que hay en la parte
superior de la abrazadera.
2. Introduzca la parte izquierda y la derecha del
manillar en la abrazadera.
Recuerde que los interruptores de encendido y
apagado van en la parte derecha de la
Recortadora/Desbrozadora.
3. Ajuste el manillar en la posición deseada, después
aprite los cuatro tornillos.
Conexíon del Cable del Acelerador y
los cables del Interruptor de Parada
1. Inserte el cable del acelerador a través del ajustador
del cable sobre el soporte del carburador. Asegúrese
de que el final de la funda del cable del acelerador
está ajustado en la manga de forma fehaciente.
2. Ponga la ranura de fijación sobre el carburador de
manera que el agujero empotrado para la agarradera
esté lejos de la manga del ajustador del cable.
3. Gire la leva del estrangulador del carburador y deslice
el cable del acelerador a través de la ranura que hay
en la ranura de fijación, asegurándose de que la agar-
radera del cable cae sobre el agujero de empotración.
4. Accione el gatillo acelerador unas cuantas veces para
asegurarse que funciona correctamente.
5. Ajuste la manga del ajustador del cable de manera
que el tope de la leva del estrangulador del carburador
toca justo con el tope del acelerador y que la posición
del cable tiene 1-2mm de movimiento de trabajo, entre
la agarradera del cable y la ranura de fijación, cuando
el gatillo del acelerador esta completamente desacti-
vado.
6. Cuando el cable del acelerador esté correctamente
ajustado, apriete la tuerca fijandola.
7. Conecte los cables del interruptor de parada en los
conectores adecuados del motor. Recuerde que la polaridad de los cables no es importante en este
caso.
Motor
Carcasa del Tambor
del embrague
Tornillo (4)
Gatillo Acelerador e Interruptor de
Parada
Manillar Delantero
Tornillo (4)
Abrazadera
Cables del Interruptor de Parada
y Cable del Acelerador
Carcasa del Cable del Acelerador
Manga del Ajustador del Cable
Tuerca de Tope
Cable Acelerador
Ranura de Fijación
Agarradera del Cable
Agujero de Empotración
Soporte del
Carburador
Movimiento de trabajo
1-2mm
Cables del Interruptor de Parada
— 7 —
MONTAJE DEL PROTECTOR
Protector de la Cuchilla
[BC320H]
Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor
con cuatro tornillos M5 x 12 como se indica en la ilus-
tración.
[BC420H y BC500H]
Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor
con dos tornillos M6 x 30 como se indica en la ilus-
tración.
Protector del Cabezal Cortador
(Fije la cuchilla de corte de cable y la extensión del pro-
tector al protector de la cuchilla)
1. Fije la cuchilla de corte de cable al protector de la
cuchilla con dos tornillos M5 x 25, fije las arandelas y
las tuercas hexagonales como se muestra en la ilus-
tración.
2. Acople la extensión del protector al protector de la
cuchilla con cinco tornillos M5 x 15, arandelas y tuer-
cas hexagonales como se muestra en la ilustración.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Objetos no deseados pueden ser lanzados por la
Recortadora/Desbrozadora
QUÉ PUEDE PASAR
Los objetos lanzados pueden causar heridas o
daños personales
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
No realice ningún trabajo sin el protector de la
Recortadora/Desbrozadora en lugar correcto
Caja del Equipo Rotor
Protector de la Cuchilla
Tornillo M5 x 12 (cuatro)
[Modelo : BC320H]
Tornillo M6 x 30 (dos)
Protector de la
Cuchilla
Caja del
Equipo Rotor
[Modelos : BC420H y BC500H]
Protector de la cuchilla
Extensión del protector
Tornillo M5
x 25 (dos)
Arandela
(cinco)
Tuerca Hexagonal
(cinco)
Arandela de
fijación
Tornillo M5
x 15 (cinco)
Cuchilla de
corte de cable
Tuerca Hexagonal (dos)
— 8 —
IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabeza corta-
dora es para GIRO A LA IZQUIERDA (Contrareloj)
visto desde la posición de el usuario (operario) y
que la cabeza cortadora es un adaptador macho,
cable M8 giro a la izquierda.
1. Alinie la apertura en el adaptador maestro con la ranu-
ra guía en la caja de la recambios.
2. Inserte la clavija de
3,5 mm en el agujero del adapta-
dor maestro y la ranura guía en la caja del equipo rotor
para fijar el eje rotatorio.
3. Inserte la adaptadora del cabezal cortador en el eje
rotor, depués apriete el cabezal cortador con la mano.
Nota: La cabeza de la cortadora tiene rosca de giro a
la izquierda.
4. Quite la clavija de
3,5mm del adaptador maestro y
de la caja de recambios.
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
Si la cabeza cortadora no esta sujeta adecuadamente, puede aflojarse durante el uso de la
Recortadora/Desbrozadora.
QUÉ PUEDE PASAR
Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales.
CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO
Asegúrese de que la cabeza cortadora está sujeta adecuadamente al eje de la caja del equipo
rotor.
MONTAJE DEL ACCESORIO CORTADOR
Cabezal cortador
Arandela
Eje rotor
Adaptador de la Cabeza
de la Cortadora
Rosca de Giro a
la Izquierda
Herramienta de Sujeción
(Clavija de
3,5 mm)
Adaptador
Maestro
Caja del Equipo Rotor
Caja del Equipo Rotor
Eje Rotor
Cabeza de la
Cortadora
Cabeza de la corta-
dora (tapa y caja)
Adaptador
Maestro
Rosca de Giro a
la Izquierda
Perno de la
cortadora
Herramienta de Sujeción
(Clavija de
3,5 mm)
Arandela
Caja del Equipo Rotor
Eje Rotor
Cabeza de la
Cortadora
Cabeza de la corta-
dora (tapa y caja)
Adaptador
Maestro
Rosca de Giro a
la Izquierda
Perno de la
cortadora
Herramienta de Sujeción
(Clavija de
3,5 mm)
[Modelo: BC320H] [Modelos: BC420H y BC500H]
1. Quite el perno de la cuchilla , el estabilizador y la aran-
dela abrazadera del eje rotor localizado en la caja del
equipo rotor.
Nota: El perno de la cortadora tiene rosca de giro a la
izquierda.
— 9 —
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
Si la cuchilla de la Desbrozadora no esta correctamente apretada, puede aflojarse durante el
uso de la Desbrozadora.
QUÉ PUEDE PASAR
Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Asegúrese de que la cuchilla de la desbrozadora esta correctamente apretada al eje rotor en la
caja del rotor.
Cuchilla Desbrozadora
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
La cuchilla de la cortadora está afilada.
QUÉ PUEDE PASAR
La cuchilla, al ser un instrumento afilado, puede
causar daños personales.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Utilice guantes cuando manipule la cuchilla
2. Fije la cuchilla de la Desbrozadora al adaptador mae-
stro, después vuelva a fijar la arandela abrazadera, el
estabilizador y el perno de la cuchilla.
3. Alinie el agujero del adaptador maestro con la apertura
guía localizada en la caja del equipo rotor.
4. Inserte la clavija de ɔ3,5 mm en el agujero del adapta-
dor maestro y la ranura guía en la caja del equipo rotor
para fijar el eje rotor.
5. Apriete el perno de la cortadora
6. Quite la clavija de ɔ3,5 mm del adaptador maestro y
de la caja del equipo rotor.
Perno de la Cortadora
Estabilizador
Arandela
Cuchilla de la Desbrozadora
Herramienta de Sujeción
(Clavija de ɔ3,5 mm)
Caja del Equipo
Rotor
Adaptador
Maestro
Rosca de giro
a la izquierda
1. Inserte la superficie de la hoja en las guías de la funda de la cuchilla.
2. Introduzca la funda alrededor de la hoja de forma que la envuelva, cierre el gancho hasta que quede
sujeto fijando la cubierta.
— 10 —
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
l La cuchilla de la cortadora está afilada.
QUÉ PUEDE PASAR
La cuchilla, al ser un instrumento afilado, puede
causar daños personales.
Una cuchilla sin la protección adecuada puede
sufrir daños.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Mantenga la hoja de la cuchilla en la funda o
cubierta cuando la Desbrozadora no esté siendo
utilizada. Esto protejerá a las personas de sufrir
cualquier daño al entrar en contacto con la cuchilla
y además protejera a la cuchilla de sufrir daños.
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
Sin el Arnés o Correa para el Hombro Sujeto a la Recortadora/Desbrozadora, la cuchilla puede
producir un efecto lateral y este exponer a que el usuario o a que terceras personas se pongan
en contacto directo con la cuchilla.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto con la cuchilla, puede causar severos daños personales.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
No utilize la Recortadora/Desbrozadora nunca sin haber fijado el Arnés para el Hombro y
nunca utilice esta sin utilizar la Correa o Arnés para el hombro.
MONTAJE DE LA FUNDA O CUBIERTA DE LA CUCHILLA
COLOCACIÓN DEL ARNÉS PARA EL HOMBRO
Cierre el gancho localizado en el anillo del eje direccional. Para quitar el Arnés o Correa de manera
rápida, tire hacia arriba de la Banda o Tira Roja (BC320H) o presione el botón (BC420H y BC500H)
Cubierta de la hoja
Guía
Cuchilla de la
Desbrozadora
Gancho
Arnés
Botón Apretar
[Modelos: BC420H y BC500H]
[Modelo: BC320H]
Correa
Banda o Tira Roja
Tirar
Gancho
Anillo
— 11 —
ANTES DE UTILIZAR
Aceite y Combustible
1. 1. Mezcle y vierta el combustible en espacios abiertos y donde no haya fuego o llamas.
2. Siempre apague el motor antes de proceder al llenado de combustible. Nunca quite la tapa del
tanque de combustible de la Recortadora/Desbrozadora mientras el motor este funcionando o inmedi-
atamente después de haber parado el motor.
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
La gasolina contiene gases volátiles que pueden producir presión en el interior del tanque de
combustible.
QUÉ PUEDE PASAR
El combustible puede salir disparado cuando Usted abre la tapa del tanque.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Quite la tapa del tanque de combustible despacio para evitar que sufra cualquier daño a causa
del combustible.
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
En ciertas condiciones la gasolina es un producto extremadamente inflamable y altamente
explosiva.
QUÉ PUEDE PASAR
Un fuego o una explosión puede quemarle a Usted o a terceras personas y puede dañar obje-
tos de la propiedad.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Use un embudo y proceda a llenar el tanque de combustible en el exterior, en espacios abier-
tos, cuando la gasolina este fria. Seque cualquier vertido de gasolina.
No llene completamente el tanque. Añada gasolina en el tanque de gasolina hasta que esta
llegue a 10 mm por debajo del cuello superior de llenado. Este espacio vacio en el tanque de
gasolina deja que la gasolina se expanda.
No fume nunca cuando manipule gasolina, y alejese de cualquier fuego abierto cuando manip-
ule gasolina o el contenedor y manténgalo fuera del alcance de niños.
No mezcle gasolina para más de dos meses de previsión de su uso.
3. Habra siempre la tapa del combustible despacio para que la
posible presión acumulada en el interior del tanque salga de
una manera segura.
4. No sobrellene el tanque de combustible. Pare de verter com-
bustible al llegar a 10 mm del borde superior del tanque.
5. Apriete la tapa del tanque de combustible con cuidado pero
de manera segura después de haberlo rellenado.
6. Seque cualquier vertido de combustible que pudiera haberse
vertido antes de proceder al llenado.
7. Aleje la Recortadora/Desbrozadora como mínimo 3 metros
(10 pies) del lugar de llenado de combustible y almacenaje
del contenedor de combustible antes de arrancar el motor.
3 metros como
mínimo (10 pies)
— 12 —
Tipo de Aceite Recomendado
Use solo aceite para motores de dos tiempos elaborados para uso de alto rendimiento, en motores
refrigerados por aire de dos tiempos.
IMPORTANTE: No use aceite para motores de dos tiempos producidos para su uso en motores
fuera-borda refrigerados por agua. Este tipo de aceite para motor no contiene los aditivos nece-
sarios para el uso en motores de dos tiempos refrigerados por aire y puede causar daños en el
motor.
No use aceite para automóviles. Este tipo de aceites no contiene los aditivos adecuados nece-
sarios para el uso en motores de dos tiempos refrigerados por aire y pueden causar daños en
el motor.
Tipo de Combustible Recomendado
Use gasolina limpia sin plomo de 85 octanos o superior. El uso de gasolina sin plomo produce un
número menor de depósitos en la cámara de explosión y por tanto alarga la duración de la bujía. El
uso de gasolina superior no es necesario ni recomendado.
IMPORTANTE: Nunca use gasohol o combustibles con alcohol en este motor.
Mezcla de Gasolina y Aceite
IMPORTANTE: El motor usado en la Recortadora/Desbrozadora está diseñado como motor de
dos tiempos. Las partes movible internas del motor, ejemplo: los cojinetes del cigüeñal,
cojinetes del pistón y el pistón, y las superficies de las paredes del cilindro, requieren aceite
mezclado con gasolina como lubricante.
La ausencia por error de mezclar aceite con gasolina o el no añadir una proporción adecuada
de aceite con la gasolina causará un daño al motor que no está cubierta en la garantía.
Mezcla del Combustible
El combustible: La proporción de aceite es de 25 partes de gasolina por cada parte de aceite, es decir 25:1.
Tabla de la Mezcla del Combustible 25:1
Instrucciones sobre la Mezcla
IMPORTANTE: No mezcle nunca el aceite con la gasolina en el tanque de combustible de la
Recortadora/Desbrozadora directamente.
1. Siempre mezcle el combustible y el aceite en un contenedor limpio adecuado para gasolina.
2. Señale el contenedor para identificarlo como contenedor para la mezcla de gasolina con aceite para
la Recortadora/Desbrozadora.
3. Use gasolina regular sin plomo y llene el contenedor con la mitad de gasolina requerida.
4. Vierta la correcta cantidad de aceite en el contenedor y después el resto de la cantidad de gasolina.
5. Cierre el contenedor de manera segura y agítelo por un instante para conseguir que el aceite se
mezcle con la gasolina de manera apropiada antes de llenar el tanque de la
Recortadora/Desbrozadora.
6. Cuando rellene el tanque de combustible de la Recortadora/Desbrozadora, limpie alrededor de la tapa
del tanque para evitar que cualquier suciedad o partícula entre en el tanque de combustible cuando quite-
mos la tapa.
7. Siempre agite la pre-mezcla del contenedor de la mezcla antes de proceder al llenado del tanque.
8. Siempre use un embudo para proceder al llenado del tanque así evitará que se desparrame.
9. Llene solo hasta 10mm de la parte superior del tanque. Evite llenar el tanque hasta el cuello de llenado.
Gasolina
1 litro
2 litros
5 litros
Aceite dos-tiempos
40 ml
80 ml
200 ml
— 13 —
ARRANQUE Y PARADA
Antes de Arrancar el Motor
1. Llene el tanque de combustible de la manera indicada en la
sección “Antes de de Utilizar” de este manual.
2. Deje la Recortadora/Desbrozadora apoyada sobre el suelo.
3. Asegúrese de que el dispositivo de corte esta libre de toda
partícula como por ejemplo, cristales rotos, clavos, cables,
rocas o otra clase de porquería.
4. Mantenga a personas, niños y animales alejados del area de
trabajo.
Procedimiento para el Arranque en Frio
El carburador de este motor cuenta con un sistema estrangu-
lador.
Para arrancar un motor “en frio” de manera adecuada, siga el
siguiente procedimiento:
1. Bombeé el cebo hasta que el combustible pueda verse a
través del tubo de combustible y que este se dirije al tanque
de combustible. La corriente de combustible deberá verse
casi claramente, que no esté lleno de burbujas de aire.
2. Cierre la palanca del estrangulador llevándola a la posición
de cerrada.
3. Con el dispositivo de encendido en “ON” encendido, y el
gatillo del acelerador en la posición de ralentí rápido “Fast-
Idle”, tire del cordel de arranque. Después que el motor haya
arrancado, lleve la palanca del estrangulador a la posición de
“Open” abierta. Entonces accione y afloje el gatillo del aceler-
ador para dejar que vuelva a la posición de ralentí.
Si el motor se parase antes de que Ud el estrangulador en la
posición de abierto “Open”:
Siga y abrá el estrangulador, tire del la palanca de arranque con
el gatillo del acelerador puesto en posicion en ralentí rápido
“Fast Idle”.
Arranque en Caliente
Para volvera arrancar el motor una vez de que éste caliente
(arranque en caliente)
1. Ponga la palanca del estrangulador en la posición de abierta
“Open”, y ponga el dispositivo de arranque en la posición de
arranque “ON”.
2. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de
la empuñadura de arranque.
3. Si el motor no arrancase después de tres o cuatro intentos,
siga las instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en
la sección de arriba.
Si el motor tampoco arrancase siguiendo el procediemiento
arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de
Maruyama.
Para Parar El Motor
1. Suelte el gatillo del acelerador
2. Ponga el dispositivo de parada en la posición “STOP” (para-
da).
Empuñadura de arranque
Estrangulador
Cebador
Tubo de Vuelta del combustible
[Modelo: BC320H]
Empuñadura de arranque
Palanca del
estrangulador
Cebador
Tubo de Vuelta del Combustible
[Modelos:BC420H y BC500H]
Seguro de Arranque en Posición Ralentí Rápido
Arranque (ON)
Interruptor de Parada
Parada
Posición en
Ralentí Rápido
Posición en Ralentí
— 14 —
Ajuste de la Velocidad del Ralentí
Esta Recortadora/Desbrozadora está equipada con un carburador para mezcla de combustible no-
ajustable. La velocidad del ralentí es la única parte ajustable por el operario.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
El motor debe estar en funcionamiento para proceder a ajustes.
Cuando el motor está en funcionamiento, las partes conectadas están en movimiento.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto directo con la herramienta suplemento o con otras partes en movimiento pueden
causar una grave lesión en las personas o la muerte.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Mantenga manos, pies y la vestimenta alejada del la herramienta-suplemento y otras partes en
movimiento.
Mantenga a terceras personas y a animales fuera del alcance de la unidad mientras haga
ajustes.
La cortadora-suplemento puede que esté en movimiento
durante el ajuste de la velocidad del ralentí.
Use el equipo de protección personal recomendado y tenga en
cuenta todas las instrucciones sobre seguridad. Mantenga
manos y cuerpo fuera del alcance de la herramienta incorpora-
da (cuchilla, etc).
Cuando el gatillo del acelerador no está siendo presionado, el
motor deberá volver a la velocidad de ralentí. La velocidad cor-
recta del ralentí para los modelos BC420H y BC500H es de
2400-2800 min
-1
, y
Para el modelo BC320H es de 2700-3300 min
-1
(o justo por debajo de la velocidad del embrague).
La herramienta conectada no tienen que estar en movimiento y el motor no debe calarse (pararse) a la
velocidad de ralentí.
Para ajustar la velocidad del ralentí, gire el tornillo de ajuste del ralentí localizado sobre el carburador.
Gire el tornillo de ajuste del ralentí (hacia la derecha) para incrementar la velocidad del ralentí del
motor.
Gire el tornillo de ajuste del ralentí (hacia la izquierda) para disminuir la velocidad del ralentí del
motor.
Si el ajuste de la velocidad del ralentí es necesario, y si después de su ajuste la herramienta
cortadora incorporada a la unidad gira o el motor se cala, ¡pare la Recortadora/Desbrozadora
inmediatamente!
Póngase en contacto con el concesionario autorizado por Maruyama para que le asista.
Tornillo de ajuste de la velocidad del ralentí
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Objetos indeseados pueden ser lanzados por la Recortadora/Desbrozadora.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto directo con un objeto lanzado puede causar lesiones a las personas.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Nunca use la Recortadora/Desbrozadora sin protección de la cuchilla en el lugar correcto.
PRECAUCÓIN
Lea las Instrucciones sobre Seguridad que empiezan en la página 3 relativas al uso correcto
de la Recortadora/Desbrozadora.
Use siempre guantes y las prendas de protección cuando use la Recortadora/Desbrozadora.
USO DE LA RECORTADORA/DESBROZADORA
Posición Operativa de la Recortadora/Desbrozadora
Antes de usar la Recortadora/Desbrozadora, verifique los siguientes puntos:
1. El operario debe usar el arnés o correa de hombro fijado a la
Recortadora/Desbrozadora, y la Recortadora/Desbrozadora debe estar posi-
cionada a la derecha del operario.
2. Asegure el gancho de la correa en la anilla localizada en el brazo o eje
direccional de la unidad. Para separar el arnés o correa rápidamente, tire de la
banda o tira roja hacia arriba en el modelo (BC320H) o empuje el botón en los
modelos (BC420H y BC500H).
3. La mano derecha del operario debe sostener la empuñadura derecha del
manillar delantero manteniendo los dedos sobre el gatillo acelerador.
4. La mano izquierda debe sostener la empuñadura izquierda del manillar con
los dedos y el pulgar sobre la empuñadura.
5. Acelere y sostenga el motor a velocidad de corte antes de empezar a cor-
tar.
6. Suelte siempre el gatillo-acelerador dejando que el motor vuelva a veloci-
dad de ralentí cuando no esté cortando.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Sin el arnés o correa de hombro en su lugar, la Recortadora/Desbrozadora puede producir un
efecto lateral, el cual puede exponer a Usted o a otras personas a un contacto directo con la
cuchilla.
Si la Recortadora/Desbrozadora no está en la posición correcta en la parte derecha del oper-
ario, la cuchilla puede producir un efecto lateral que puede exponer al operario o a terceras
personas a tener un contacto directo con la cuchilla.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto directo con la cuchilla de la Recortadora/Desbrozadora puede causar una grave
lesión a las personas.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Nunca use la Recortadora/Desbrozadora sin haber conectado el arnés de hombro a la unidad
y nunca use esta sin utilizar el arnés o correa de hombro.
Siempre use la Recortadora/Desbrozadora con la máquina a su derecha.
— 15 —
— 16 —
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
La utilización de un cable no apropiado puede hacer que este se quiebre o rompa y puede ser
lanzado hacia el operario o sobre otras personas.
QUÉ PUEDE PASAR
La utilización de un cable inadecuado puede causar lesiones graves a las personas.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Use cable para cortar de buena calidad, de nivel comercial, resistente a soldadura con un
diámetro de 2,4 mm.
No use otro tipo de cable que no sea el adecuado. No utilice cable metal-reforzado.
7. Pare la Recortadora/Desbrozadora cuando vaya a ir a otro área de trabajo.
Si la cuchilla conectada a la unidad se atascara, pare la Recortadora/Desbrozadora inmediata-
mente.
Asegúrese que todas las partes rotantes han parado de girar y desconecte la bujía antes de inspec-
cionar el equipo para su reparación.
No use nunca la Recortadora/Desbrozadora que tenga la cuchilla o herramienta cortadora, o el pro-
tector cascarillado o roto.
Cortando con el cable de la Recortadora de Nailon
La punta del cable es la parte que produce el corte. El
cable debe estar extendido cuando está cortando.
Tira o Banda Roja
Correa
Gancho
Anilla
Tirar
Arnés
Botón Empujar
[Modelo: BC320H]
[Modelos: BC420H y BC500H]
5-10 cmsobre
el suelo
Correcto
— 17 —
No haga presión con el cable sobre el materi-
al a cortar. Si fuerza el cable producirá que
este golpeé el material, teniendo que utilizar
más cable y consiguiendo peores resultados.
5-10cm sobre
el suelo
INCORRECTO
Cortando
Mantenga la parte inferior del cabezal cortador
de entre 5-10cm sobre el suelo con un cierto
ángulo de inclinación.
Deje que la punta del cable efectué el corte y no
otra parte.
Recortando
Para cortar vegetación no deseada, mantenga
el cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el
suelo y con un cierto ángulo de inclinación. Deje
que la punta del cable que golpeé la superficie
haciendo que esta parte del cable corte la veg-
etación de la superficie deseada.
Segando
Mantenga el cable paralelo a la superficie del
suelo y haga un movimiento de lado a lado sin
brusquedades.
5-10cm sobre
el suelo
— 18 —
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Si corta ramaje duro en una dirección inadecuada puede causar que la cuchilla sufra mordidas.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto con la hoja de la desbrozadora puede causar graves lesiones en las personas.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
Siempre corte con un movimiento de derecha a izquierda cuando esté cortando ramaje duro o
pesado como se muestra en la siguiente ilustración.
Dirección de Corte de la Cuchilla Desbrozadora
Cuando esté cortando ramaje duro, siempre mueva la unidad de derecha a izquierda. Si mueve la
Desbrozadopra de izquierda a derecha puede causar mordidas o rechazos indeseados.
Cuchillas de Corte
Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina Maruyama) aprobada para ser utilizada para el trabajo
deseado y para el modelo de la desbrozadora.
2. Verifique cuidadosamente la condición de las cuchillas antes y después de la operación.
3. Afile las cuchillas cuando estén desafiladas. Reponga cualquier cuchilla que esté vieja, agrietada o
dañada.
4. Si la cuchilla produce una rotación descentrada o vibración, reponga la cuchilla y el adaptador mae-
stro con piezas genuinas de Maruyama.
Zona libre de mordidas o rechazos
Dirección del Movimiento
(dirección de vaivén lateral)
CORRECTA
Dirección del Movimiento
(dirección de vaivén lateral)
PELIGRO
Zona de mordidas o rechazos
INCORRECTA
MANTENIMIENTO
Filtro del Aire
Periodos en los que es Necesario Verificar
El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más
amenudo cuando se trabaja en un entorno en donde
haya mucho polvo.
Repóngalo cada 100 horas de trabajo.
Limpieza del Filtro del Aire
1. Quite el elemento de material espumoso.
2. Limpie el elemento de material espumoso con agua
templada ligeramente enjabonada. Dejelo secar comple-
tamente.
3. Aplique una ligera capa de aceite de motor SAE 30 al
elemento espumoso y quite el exceso de aceite haciendo
presión sobre el mismo.
4. Vuelva a montar el elemento espumoso y la cubierta
del filtro del aire.
Caja del Filtro del Aire
Cubierta del Filtro
Elemento Espumoso
[Modelo BC320H]
Caja del Filtro del Aire
Cubierta del Filtro
Elemento Espumoso
[Modelos: BC420H y BC500H]
— 19 —
Filtro del Combustible
Periodos en los que es Necesario Verificar
El filtro del combustible debe ser cambiado cada 100 horas de
trabajo.
Cambio del Filtro de Combustible
EL filtro del combustible está fijado en el extremo de la mangui-
ta para el combustible, dentro del tanque. Para cambiar el filtro
del combustible:
1. Asegúrese que el tanque de combustible está vacio.
2. Abra la tapa del tanque de combustible, y saque la tapa con
el sujetador incorporado.
3. Usando un gancho de alambre, saque cuidadosamente el fil-
tro del combustible a través de la boca del tanque.
4. Agarre la manguita del combustible que esta cerca del filtro
de combustible y quite el filtro del combustible, pero no suelte
la manguita.
5. Mientras tiene la manguita con la mano, reponga el nuevo filtro.
6. Ponga el nuevo filtro en la posición original dentro del tanque.
7. Asegúrese de que el filtro no está atascado en la esquina del
tanque, y de que la manguita del combustible no esta dobla-
da antes de rellenar el tanque de combustible.
Bujía
Periodos en los que es Necesario Verificar
La bujía debe ser desmontada del motor y debe ser verifica-
da cada 25 horas de trabajo.
Cambie la bujía cada 100 horas de trabajo.
Mantenimiento de la Bujía
1. Mueva la pipa de alta tensión de la bujía de atrás adelante
una cuantas veces para que está se aligere y saquela fuera
de la bujía.
2. Quite la bujía
3. Limpie los electrodos con un cepillo duro.
4. Ajuste la distancia del electrodo de tal manera que quede de
entre 0,6 a 0,7 mm de distancia.
5. Cambie la bujía si está está sobre engrasada, dañada o si los
electrodos están desgastados.
6. No apriete demasiado la bujía cuando la monte sobre el
motor.
La fuerza de torque es de 12-15 Nm
Sujetador de
la Tapa
Tapa del Tanque de Combustible
Tanque de Combustible
Filtro del Combustible
Manguita del Combustible
Alambre
— 20 —
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
Cuando el motor está en funcionamiento, las herramienta cortadora y otras partes están en
movimiento.
QUÉ PUEDE PASAR
Un contacto con las pieza ajustada al rotor u otras partes de la unidad pueden causar serias
lesiones en las personas o la muerte.
QUÉ PUEDO HACER PARA EVITAR ESTE PELIGRO
Pare siempre el motor de la Recortadora/Desbrozadora antes de proceder a su limpieza o
cualquier tipo de mantenimiento en la unidad.
Rejillas de Refrigeración del Cilindro
Periodos en los que es Necesario Verificar
Las rejillas de refrigeración del cilindro deben ser limpiadas
cada 25 hora de trabajo, o en su caso una vez a la semana.
El aire debe correr sin obstáculo alrededor y a través de las
rejillas del cilindro para prevenir que el cilindro se recaliente.
Hojas, yerba, suciedad o porquería u cualquier objeto sobre
la rejilla incrementa la temperatura del motor, lo cual hace
que disminuya el rendimiento y acorte la vida del motor.
Limpieza de la Rejilla de Refrigeración
1. Suelte el botón y desprenda la cubierta del cilindro hacia arri-
ba.
2. Limpie la suciedad y cualquier objeto que pueda haber sobre
la rejilla de refrigeración y sobre la base del cilindro.
3. Vuelva a colocar la cubierta del cilindro.
Caja del Equipo Rotor
Periodos en los que es Necesario Verificar
La caja del Equipo Rotor debe ser verificada cada 30 horas de
trabajo para proceder a su lubricación.
Lubricación de la Caja del Equipo Rotor
Desmonte la pieza cortante y el adaptador maestro. Limpie
cualquier suciedad u objeto indeseado de el área que hay entre
el adaptador maestro y la caja del equipo rotor. Suelte el tapón
del engrasado localizado a un lado de la caja del equipo rotor.
Mientras gira el eje rotor, inyecte lubricante de base de litium
para cojinetes (P/N 211337) a través del agujero de engrase
hasta que la caja del equipo rotor esté llena.
Vuelva a colocar el adaptador maestro y el tapón de engrase.
Botón
Cubierta del Cilindro
Refrigeración
Rejillas de
Refrigeración
Agujero del tapón
Estrangulador
Caja del equipo
Rotor
Lubricante para Cojinetes
(P/N.211337)
Adaptador Maestro
Eje Incorporado
Dirección de Corte de la Cuchilla Desbrozadora
La Recortadora/Desbrozadora de Maruyama ofrece un máximo rendimiento durante muchas, muchas
horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado. Un correcto trabajo de mantenimiento
incluye una verificación regular de que todas las piezas están ajustadas correctamente, así como la
limpieza de la maquina en su conjunto.
Tapón de engrase
— 21 —
CUIDADO
PELIGRO EN POTENCIA
Puede que una cantidad de aceite le salpique desde la
apertura de la bujía cuando intente tirar de la
empuñadura del arranque.
QUE PUEDE PASAR
EL aceite puede producir lesiones oculares
CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO
Proteja sus ojos y mantenga su cara alejada de la
apertura de la bujía.
Problema
El motor no arranca
Problema de ralentí
Al motor le falta fuerza, se
ahoga/cala cuando corta
Causa
El interruptor de parada (“Stop”)
está en posición de parada (“off”)
Tanque vacio
El motor está inundado
La velocidad del ralentí es incorrecta
El cable del acelerador no está tensado
El filtro del aire está sucio
Qué se debe hacer
Mueva el interruptor a la posicion “on”
Llene el deposito
Siga el procedimiento de arranque
de motor en caliente
Vuelva a ajustar el ralentí
Tense el cable del acelerador
Limpie el filtro del aire o cámbielo
Almacenaje
Para proceder a almacenar la Recortadora/Desbrozadora durante un largo periodo de tiempo:
1. Vacie el tanque del combustible y vierta el contenido en un contenedor para su adecuado almace-
naje.
2. Ponga en funcionamiento el motor para vaciar totalmente el combustible que pueda haber en el car-
burador.
3. Proceda a efectuar todas las labores de mantenimiento regulares y a la reparación de cualquiera de
sus partes que necesiten dicha reparación.
4. Desmonte la bujía y vierta una pequeñísima cantidad de aceite de motor en el cilindro.
6. Tire de la empuñadura de arranque una vez.
7. Tire de la empuñadura de arranque despacio para que el pistón se posicione en el borde superior
del cilindro (TDC).
8. Vuelva a colocar la bujía.
9. Almacene la Recortadora/Desbrozadora en lugar seco lejos de toda fuente de calor, llamas o fuego.
PROBLEMAS
Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por Maruyama.
— 22 —
Especificaciones
Motor
Desplazamiento del motor, cm
3
Velocidad en ralentí, min
-1
Velocidad máxima recomendada del motor
Velocidad de salida del eje, min
-1
Fuerza máxima del motor, de acuerdo con la norma ISO
8893, kW
Bujía
Bujía
Separación electrodo, mm
Sistema de lubricación de combustible
Tipo de carburador
Capacidad del tanque de combustible, litros
Peso
Peso sin combustible, ni pieza cortadora ni tampoco pro-
tector, kg
Equipo para corte
Cuchilla para hierba
Cuchilla para hierba (opcional)
Cabezal cortador
Cabezal cortador (opcional)
Datos Técnicos
Nivel de ruido
Equivalente al nivel de la presión sonora (LpAav), medida
de acuerdo a la norma IS07917, dB(A)
Cuchilla para hierba
Cabezal cortador
Nivel sonoro garantizado (L
pAav
), de acuerdo con las
directivas de 2000/14/EC, dB(A)
Equivalente al nivel de la fuerza sonora (L
pAav
), medida
de acuerdo a la norma IS03744, 10884, dB(A)
Nivel de Vibración
Nivel de vibración en las empuñaduras medido de acuer-
do con la norma ISO7916, m/s
2
Manetas derecha/izquierda a ralentí:
Cuchilla para hierba, acelerando empuñaduras derecha/izquierda
Cabezal cortador, acelerando empuñaduras derecha/izquierda
BC320H
31,8
3000
10700
8000
0,88
NGK BPMR6Y
0,6-0,7
Diafragma
1,0
5,8
Ø255 4-dientes
Ø255 8-dientes
Ø255 3-dientes
Cabezal cortador
Cabezal de nailon
Sufijo SQ92A
93,5
94,5
114
112
3,3/3,6
4,8/6,3
5,5/5,4
BC420H
41,5
2600
10400
8000
1,33
NGK BPMR6Y
0,6-0,7
Diafragma
1,0
7,8
Ø255 4-dientes
Ø255 8-dientes
Ø255 3-dientes
Cabezal cortador
Cabezal de nailon
Sufijo SQ92A
95,0
96,0
116
113
3,5/3,9
3,6/3,2
3,5/4,4
BC500H
50,2
2600
10400
8000
1,47
NGK BPMR6Y
0,6-0,7
Diafragma
1,0
7,8
Ø255 4-dientes
Ø255 8-dientes
Ø255 3-dientes
Cabezal cortador
Cabezal de nailon
Sufijo SQ92A
95,0
96,0
116
113
3,5/3,9
3,6/3,2
3,5/4,4

Transcripción de documentos

RECORTADORA/DESBROZADORA BC320H, BC420H, BC500H Manual del Propietario/Usuario Lea detenidamente este manual, y comprenda las instrucciones antes de utilizar esta máquina. PRÓLOGO Este manual del Propietario/Usuario está diseñado para instruir al usuario sobre las distintas características y componentes del equipo, para asistirle en el montaje y como guía de funcionamiento y mantenimiento de la nueva Recortadora/Desbrozadora. Es muy importante que el operario o persona que haga uso de esta Recortadora/Desbrozadora lea y comprenda bien este manual antes de utilizar esta Recortadora/Desbrozadora. Para mayor información póngase en contacto con cualquier concesionario autorizado por Maruyama. (2) ÍNDICE Page Page Prólogo Descripción del Producto Instrucciones sobre Seguridad Seguridad del Usuario Seguridad de la Recortadora/Desbrozadora Seguridad del Combustible 1 2 3 3 3 4 Arranque y Parada Ajuste de la Velocidad del Ralentí Uso de la Recortadora/Desbrozadora 13 14 15 Posición Operativa de la Recortadora/Desbrozadora 15 Seguridad en el uso de la Recortadora/Desbrozadora Significado de los Símbolos Montaje Montaje del Motor y Eje Direccional Ensamblaje del Manillar Delantero 4 5 6 6 6 Dirección de Corte de la Cuchilla Desbrozadora Cuchillas de Corte Mantenimiento Filtro de Aire Filtro del Combustible Bujía Rejillas de Refrigeración del Cilindro Caja del Equipo Rotor Limpieza General y Ajuste Almacenaje Problemas Especificaciones Datos Técnicos Blade Sharpening Conexión del Cable del Acelerador Y Cables del Interruptor de Parada 6 Montaje del Protector 7 8 Montaje del Accesorio Cortador Montaje de la Cubierta o Funda de la Cuchilla Colocación del Arnés para el Hombro Antes de Utilizar Aceite y Combustible Mezcla de la Gasolina y el Aceite 10 10 11 11 12 —1— Cortando con el Cable de la Recortadora de Nailon 16 18 18 18 18 19 19 20 20 20 21 21 22 22 28 Descripción del Producto 1. Caja del Equipo Rotor 2. Eje Direccional 3. Símbolos para la Seguridad 4. Nombre del Modelo 5. Manillar Delantero 6. Gatillo del Acelerador Interruptor de Parada e 7. Anillo de Sujeción para el Arnés del Hombro 8. Tambor del Embrague 9. Motor 10. Filtro del Aire 11. Tanque de Combustible 12. Cable del Acelerador y Cable del Interruptor de Parada 13. Empuñadura 14. Arnés para el Hombro 15. Protección del Dispositivo Cortador 16. Cabezal Cortador/Podador Símbolos Adhesivos de Seguridad Sobre el Motor (265694) Sobre el Eje (223188) Sobre el Eje (225381) [BC320H] Sobre el Eje (225380) [BC420H, BC500H] Los símbolos Adhesivos de seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares de peligro. Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que este esté deteriorado o haya sido despegado/s. —2— Instrucciones de seguridad El sistema de señalización de este manual identifica peligros potenciales y tiene anotaciones especiales de seguridad que le ayudan a usted y a terceras personas a evitar cualquier daño o herida, incluso la muerte. Peligro , Cuidado y Precaución son símbolos legibles para identificar el nivel de peligro. Peligro Señala peligro extremo que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Cuidado Señala peligro que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Precaución Señala peligro que puede causar un daño moderado si no se siguen las precauciones recomendadas. Otras dos palabras son utilizadas para enfatizar la información."Importante" llama la atención para información de tipo mecánica. "Nota" enfatiza información general de especial atención. Seguridad del Usuario 1. Lea y comprenda este manual antes de usar la Recortadora/Desbrozadora. Entienda completamente el contenido del manual para un uso adecuado de esta Recortadora/Desbrozadora. 2. Use siempre protección para los ojos y los oidos. 3. Use siempre pantalones largos y gruesos, una camisa de mangas largas, botas y guantes. No use ropa que le quede demasiado larga o grande, ni joyas, ni pantalones cortos, ni sandalias. Absténgase de ir descalzo. Dispóngase el cabello de tal manera que quede a la altura como máximo de los hombros si lo lleva largo. 4. No utilice nunca esta Recortadora/Desbrozadora si se encuentra cansado, enfermo, o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. 5. No arranque el motor nunca dentro de una habitación o recinto cerrado. Respirar gases tóxicos puede causar la muerte. 6. Mantenga las empuñaduras limpias de aceite, combustible o cualquier suciedad. Seguridad sobre la Recortadora/Desbrozadora 1. Pare el motor y asegúrese de que el mecanismo cortador ha parado de dar vueltas completamente antes de invertir la posición de la Recortadora/Desbrozadora, antes de cualquier trabajo de mantenimiento del aparato o cualquier tipo de manipulación. 2. Asegúrese de que la Recortadora/Desbrozadora está ensamblada correctamente y de que el mecanismo cortador está correctamente instalado y fijado de manera segura como se indica en el manual de instrucciones en la sección de ensamblaje. 3. Inspeccione la Recortadora/Desbrozadora antes de cada utilización. Reponga cualquier parte dañada. Verifique que no existe ningún escape de combustible. Asegúrese de que los cierres están en el lugar correspondiente y seguros. instrucciones sobre el mantenimiento que empiezan en la página 18. 4. Asegúrese de que el mecanismo cortador no rote a la velocidad del ralentí del motor. Vea las instrucciones sobre la velocidad del ralentí en la página 14. 5. Inspeccione el mecanismo cortador y cambie cualquier parte que esté agrietada, cascarillada o defectuosa antes de usar la Recortadora/Desbrozadora. 6. Asegúrese de que el mecanismo cortador está ajustado en la posición correcta antes de usar la Recortadora/Desbrozadora. 7. No use nunca mecanismos cortadores o recambios que no estén aprobados para su uso por Maruyama. 8. Proceda a las labores de mantenimiento recomendadas, en los periodos recomendados, y en los —3— procedimientosrecomendados en la sección de mantenimiento que empieza en la página 18. 9. Si se produjese cualquier problema durante el uso de la máquina o el nivel de vibraciones fuera excesivo, pare la máquina inmediatamente e inspeccione su causa. Si la causa no pudiera ser determinada o si esta fuese superior a la reparación que usted puede hacer, póngase en contacto con el servicio de asistencia del concesionario de Maruyama para su reparación Seguridad del Combustible 1. La gasolina es un producto altamente inflamable y debe de ser manipulado y guardado cuidadosamente. Use contenedores adecuados para el almacenamiento de gasolina, combustible o mezcla de estos productos. 2. Mezcle y vierta este tipo de productos en espacios abiertos y en donde no existan llamas o fuego. 3. Absténgase de fumar cerca del combustible o de la Recortadora/Desbrozadora, o mientras utiliza la Recortadora/Desbrozadora. 4. No desborde el tanque de combustible. Pare de llenar el tanque al llegar a unos 10mm del borde superior del tanque. 5. Seque con un trapo o balleta el combustible que pueda haberse desbordado del tanque antes de arrancar el motor. 6. Separe la Recortadora/Desbrozadora unos 3 metros como mínimo del lugar donde está almacenado el combustible antes de arrancar el motor. 7. No destape la tapa del tanque de combustible inmediatamente después de para el motor. 8. Deje que se enfrie el motor antes de proceder al llenado de combustible. 9. Vacie el motor de combustible y mantenga encendido el motor en seco antes de proceder al almacenaje del aparato. 10 Almacene el combustible y la Recortadora/Desbrozadora lejos de cualquier fuente de calor o cualquier llama o fuego. Asegúrese de que gases o llamas de cualquier aparato de calefacción, motores eléctricos, hornos o calderas, etc no puedan llegar al lugar donde estén almacenados. Seguridad en el Uso de la Recortadora/Desbrozadora 1. Esta Recortadora/Desbrozadora Puede Causar Serios Da_os. Lea las instrucciones detenidamente. Entienda todos los controles y el uso adecuado de la Recortadora/Desbrozadora. 2. No deje nunca que un ni_o use la Recortadora/Desbrozadora. No es un juguete. No deje nunca que un adulto use la Recortadora/Desbrozadora sin antes haber leido las instrucciones descritas en el manual. 3. Abst_ngase de usar la Recortadora/Desbrozadora cerca de rocas, gravilla, piedras o materiales similares que puedan causar da_os al ser lanzados. 4. Mantenga a los ni_os, personas cercanas y animales en un radio de 15 metros de distancia del operador de la Recortadora/Desbrozadora. 5. Si alguna persona se le acercara mientras utiliza la Recortadora/Desbrozadora, pare el motor y la rotaci_n del mecanismo cortador. 6. Use la Recortadora/Desbrozadora solo durante el d_a o con una buena iluminaci_n artificial. 7. Nunca utilice la Recortadora/Desbrozadora sin los protectores adecuados en el lugar correcto. 8. No ponga manos o pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantega siempre fuera del alcance. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de las partes rotatorias del mecanismo cortante y lejos de superficies calientes como por ejemplo el silenciador. 9. Cuando est_ cor tando arbustos pesados o peque_os _rboles, siempre deslice la Recortadora/Desbrozadora de izquierda a derecha para prevenir mordidas. 10. Mantenga una postura firme y equilibrada. No supere los l_mites. 11. Use la herramienta adecuada de trabajo. No use la Recortadora/Desbrozadora para realizar cualquier trabajo que no est_ reconocido por Murayama. —4— Significado de los Símbolos Indica Peligro, Ciudado, Precaución. Lea y comprenda este Manual del Propietario/Usuario. Use protecci_n en la cabeza, donde haya riesgo de caida de objetos. Use protecci_n para los ojos, mientras trabaja con la Recortadora/Desbrozadora. Use protecci_n para los oidos, mientras trabaja con la Recortadora/Desbrozadora. Use guantes, mientras trabaja con la cuchilla de metal de la desbrozadora. Use protecci_n para los pies, mientras trabaja con la cuchilla de metal de la desbrozadora. No ponga las manos cerca o debajo del cortador rotante. No ponga los pies cerca o debajo del cortador rotante. La distancia entre la m_quina y terceras personas debe ser como m_nimo de 15m. Tenga cuidado con los objetos que puedan ser lanzados como por ejemplo objetos que pueden rebotar. Peligro de Incendio: La Gasolina es un producto inflamable. No veirta nunca combustible en el tanque de la Recortadora/Descorchadora con el motor en marcha. No fume o ponga cualquier fuente de calor cerca del combustible. Gases t_xicos pueden causar la muerte. Nunca arranque o ponga en funcionamiento la m_quina en una habitaci_n o recinto cerrado. Cuidado con las Superficies Calientes: Su contacto puede causar quemaduras. Durante el uso y algun tiempo despu_s de haber parado el motor, el motor y la caja del equipo rotor est_n muy calientes. No toque las superficies calientes de la unidad como por ejemplo el cilindro, el silenciador o la caja del equipo rotor. Velocidad maxima de salida del eje, min-1 Max. 8000 min-1 Nivel sonoro garantizao 114dB(A)/116dB(A) —5— MONTAJE Motor Montaje del Motor y el Eje Direccional de Ensamblaje. Fije el tambor del embrague al motor usando los cuatro tornillos que vienen con la unidad. Tornillo (4) Montaje del Manillar Delantero IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dañar el cable del acelerador y los cables del interruptor de parada cuando saque el manillar delantero de la caja de cartón en la que viene empaquetada. 1. Suelte los cuatro tornillos que hay en la parte superior de la abrazadera. 2. Introduzca la parte izquierda y la derecha del manillar en la abrazadera. Recuerde que los interruptores de encendido y apagado van en la par te derecha de la Recortadora/Desbrozadora. Carcasa del Tambor del embrague Gatillo Acelerador e Interruptor de Parada Manillar Delantero Tornillo (4) 3. Ajuste el manillar en la posición deseada, después aprite los cuatro tornillos. Conexíon del Cable del Acelerador y los cables del Interruptor de Parada 1. Inserte el cable del acelerador a través del ajustador del cable sobre el soporte del carburador. Asegúrese de que el final de la funda del cable del acelerador está ajustado en la manga de forma fehaciente. Cables del Interruptor de Parada y Cable del Acelerador Carcasa del Cable del Acelerador Manga del Ajustador del Cable Tuerca de Tope 2. Ponga la ranura de fijación sobre el carburador de manera que el agujero empotrado para la agarradera esté lejos de la manga del ajustador del cable. 3. Gire la leva del estrangulador del carburador y deslice el cable del acelerador a través de la ranura que hay en la ranura de fijación, asegurándose de que la agarradera del cable cae sobre el agujero de empotración. Abrazadera Cable Acelerador Ranura de Fijación Agarradera del Cable Soporte del Carburador Agujero de Empotración 4. Accione el gatillo acelerador unas cuantas veces para asegurarse que funciona correctamente. Movimiento de trabajo1-2mm 5. Ajuste la manga del ajustador del cable de manera que el tope de la leva del estrangulador del carburador toca justo con el tope del acelerador y que la posición del cable tiene 1-2mm de movimiento de trabajo, entre la agarradera del cable y la ranura de fijación, cuando el gatillo del acelerador esta completamente desactivado. 6. Cuando el cable del acelerador esté correctamente ajustado, apriete la tuerca fijandola. Cables del Interruptor de Parada 7. Conecte los cables del interruptor de parada en los conectores adecuados del motor. Recuerde que la polaridad de los cables no es importante en este caso. —6— MONTAJE DEL PROTECTOR CUIDADO Caja del Equipo Rotor PELIGRO POTENCIAL Objetos no deseados pueden ser lanzados por la Recortadora/Desbrozadora QUÉ PUEDE PASAR Los objetos lanzados pueden causar heridas o daños personales CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO No realice ningún trabajo sin el protector de la Recortadora/Desbrozadora en lugar correcto Protector de la Cuchilla Tornillo M5 x 12 (cuatro) [Modelo : BC320H] Protector de la Cuchilla [BC320H] Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor con cuatro tornillos M5 x 12 como se indica en la ilustración. [BC420H y BC500H] Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor con dos tornillos M6 x 30 como se indica en la ilustración. Caja del Equipo Rotor Tornillo M6 x 30 (dos) Protector de la Cuchilla Protector del Cabezal Cortador (Fije la cuchilla de corte de cable y la extensión del protector al protector de la cuchilla) [Modelos : BC420H y BC500H] 1. Fije la cuchilla de corte de cable al protector de la cuchilla con dos tornillos M5 x 25, fije las arandelas y las tuercas hexagonales como se muestra en la ilustración. 2. Acople la extensión del protector al protector de la cuchilla con cinco tornillos M5 x 15, arandelas y tuercas hexagonales como se muestra en la ilustración. Protector de la cuchilla Tornillo M5 x 25 (dos) Extensión del protector Arandela (cinco) Arandela de fijación Tuerca Hexagonal (cinco) Cuchilla de Tornillo M5 corte de cable x 15 (cinco) Tuerca Hexagonal (dos) —7— MONTAJE DEL ACCESORIO CORTADOR CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Si la cabeza cortadora no esta sujeta adecuadamente, puede aflojarse durante el uso de la Recortadora/Desbrozadora. QUÉ PUEDE PASAR Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales. CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Asegúrese de que la cabeza cortadora está sujeta adecuadamente al eje de la caja del equipo rotor. IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabeza cortadora es para GIRO A LA IZQUIERDA (Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la cabeza cortadora es un adaptador macho, cable M8 giro a la izquierda. 1. Alinie la apertura en el adaptador maestro con la ranura guía en la caja de la recambios. Adaptador de la Cabeza de la Cortadora Cabezal cortador Rosca de Giro a la Izquierda Herramienta de Sujeción (Clavija de 3,5 mm) Arandela Eje rotor 2. Inserte la clavija de 3,5 mm en el agujero del adaptador maestro y la ranura guía en la caja del equipo rotor para fijar el eje rotatorio. 3. Inserte la adaptadora del cabezal cortador en el eje rotor, depués apriete el cabezal cortador con la mano. Adaptador Maestro Caja del Equipo Rotor Nota: La cabeza de la cortadora tiene rosca de giro a la izquierda. 4. Quite la clavija de 3,5mm del adaptador maestro y de la caja de recambios. Caja del Equipo Rotor Caja del Equipo Rotor Herramienta de Sujeción (Clavija de 3,5 mm) Herramienta de Sujeción (Clavija de 3,5 mm) Eje Rotor Eje Rotor Adaptador Maestro Adaptador Maestro Arandela Cabeza de la cortadora (tapa y caja) Rosca de Giro a la Izquierda Perno de la cortadora Rosca de Giro a la Izquierda Cabeza de la cortadora (tapa y caja) Perno de la cortadora Cabeza de la Cortadora Cabeza de la Cortadora [Modelo: BC320H] [Modelos: BC420H y BC500H] —8— Cuchilla Desbrozadora CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Si la cuchilla de la Desbrozadora no esta correctamente apretada, puede aflojarse durante el uso de la Desbrozadora. QUÉ PUEDE PASAR Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Asegúrese de que la cuchilla de la desbrozadora esta correctamente apretada al eje rotor en la caja del rotor. 1. Quite el perno de la cuchilla , el estabilizador y la arandela abrazadera del eje rotor localizado en la caja del equipo rotor. Rosca de giro a la izquierda Perno de la Cortadora Estabilizador Nota: El perno de la cortadora tiene rosca de giro a la izquierda. Arandela Cuchilla de la Desbrozadora CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA La cuchilla de la cortadora está afilada. QUÉ PUEDE PASAR La cuchilla, al ser un instrumento afilado, puede causar daños personales. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Utilice guantes cuando manipule la cuchilla 2. Fije la cuchilla de la Desbrozadora al adaptador maestro, después vuelva a fijar la arandela abrazadera, el estabilizador y el perno de la cuchilla. 3. Alinie el agujero del adaptador maestro con la apertura guía localizada en la caja del equipo rotor. 4. Inserte la clavija de É”3,5 mm en el agujero del adaptador maestro y la ranura guía en la caja del equipo rotor para fijar el eje rotor. 5. Apriete el perno de la cortadora 6. Quite la clavija de É”3,5 mm del adaptador maestro y de la caja del equipo rotor. —9— Adaptador Maestro Caja del Equipo Rotor Herramienta de Sujeción (Clavija de É”3,5 mm) MONTAJE DE LA FUNDA O CUBIERTA DE LA CUCHILLA CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA l La cuchilla de la cortadora está afilada. QUÉ PUEDE PASAR La cuchilla, al ser un instrumento afilado, puede causar daños personales. Una cuchilla sin la protección adecuada puede sufrir daños. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Mantenga la hoja de la cuchilla en la funda o cubierta cuando la Desbrozadora no esté siendo utilizada. Esto protejerá a las personas de sufrir cualquier daño al entrar en contacto con la cuchilla y además protejera a la cuchilla de sufrir daños. Cuchilla de la Desbrozadora Guía Gancho Cubierta de la hoja 1. Inserte la superficie de la hoja en las guías de la funda de la cuchilla. 2. Introduzca la funda alrededor de la hoja de forma que la envuelva, cierre el gancho hasta que quede sujeto fijando la cubierta. COLOCACIÓN DEL ARNÉS PARA EL HOMBRO CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Sin el Arnés o Correa para el Hombro Sujeto a la Recortadora/Desbrozadora, la cuchilla puede producir un efecto lateral y este exponer a que el usuario o a que terceras personas se pongan en contacto directo con la cuchilla. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto con la cuchilla, puede causar severos daños personales. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO No utilize la Recortadora/Desbrozadora nunca sin haber fijado el Arnés para el Hombro y nunca utilice esta sin utilizar la Correa o Arnés para el hombro. Cierre el gancho localizado en el anillo del eje direccional. Para quitar el Arnés o Correa de manera rápida, tire hacia arriba de la Banda o Tira Roja (BC320H) o presione el botón (BC420H y BC500H) Banda o Tira Roja Correa Arnés Tirar Gancho Anillo Botón Apretar [Modelos: BC420H y BC500H] [Modelo: BC320H] — 10 — ANTES DE UTILIZAR Aceite y Combustible 1. 1. Mezcle y vierta el combustible en espacios abiertos y donde no haya fuego o llamas. 2. Siempre apague el motor antes de proceder al llenado de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible de la Recortadora/Desbrozadora mientras el motor este funcionando o inmediatamente después de haber parado el motor. CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA La gasolina contiene gases volátiles que pueden producir presión en el interior del tanque de combustible. QUÉ PUEDE PASAR El combustible puede salir disparado cuando Usted abre la tapa del tanque. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Quite la tapa del tanque de combustible despacio para evitar que sufra cualquier daño a causa del combustible. 3. Habra siempre la tapa del combustible despacio para que la posible presión acumulada en el interior del tanque salga de una manera segura. 4. No sobrellene el tanque de combustible. Pare de verter combustible al llegar a 10 mm del borde superior del tanque. 3 metros como mínimo (10 pies) 5. Apriete la tapa del tanque de combustible con cuidado pero de manera segura después de haberlo rellenado. 6. Seque cualquier vertido de combustible que pudiera haberse vertido antes de proceder al llenado. 7. Aleje la Recortadora/Desbrozadora como mínimo 3 metros (10 pies) del lugar de llenado de combustible y almacenaje del contenedor de combustible antes de arrancar el motor. CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA En ciertas condiciones la gasolina es un producto extremadamente inflamable y altamente explosiva. QUÉ PUEDE PASAR Un fuego o una explosión puede quemarle a Usted o a terceras personas y puede dañar objetos de la propiedad. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Use un embudo y proceda a llenar el tanque de combustible en el exterior, en espacios abiertos, cuando la gasolina este fria. Seque cualquier vertido de gasolina. No llene completamente el tanque. Añada gasolina en el tanque de gasolina hasta que esta llegue a 10 mm por debajo del cuello superior de llenado. Este espacio vacio en el tanque de gasolina deja que la gasolina se expanda. No fume nunca cuando manipule gasolina, y alejese de cualquier fuego abierto cuando manipule gasolina o el contenedor y manténgalo fuera del alcance de niños. No mezcle gasolina para más de dos meses de previsión de su uso. — 11 — Tipo de Aceite Recomendado Use solo aceite para motores de dos tiempos elaborados para uso de alto rendimiento, en motores refrigerados por aire de dos tiempos. IMPORTANTE: No use aceite para motores de dos tiempos producidos para su uso en motores fuera-borda refrigerados por agua. Este tipo de aceite para motor no contiene los aditivos necesarios para el uso en motores de dos tiempos refrigerados por aire y puede causar daños en el motor. No use aceite para automóviles. Este tipo de aceites no contiene los aditivos adecuados necesarios para el uso en motores de dos tiempos refrigerados por aire y pueden causar daños en el motor. Tipo de Combustible Recomendado Use gasolina limpia sin plomo de 85 octanos o superior. El uso de gasolina sin plomo produce un número menor de depósitos en la cámara de explosión y por tanto alarga la duración de la bujía. El uso de gasolina superior no es necesario ni recomendado. IMPORTANTE: Nunca use gasohol o combustibles con alcohol en este motor. Mezcla de Gasolina y Aceite IMPORTANTE: El motor usado en la Recortadora/Desbrozadora está diseñado como motor de dos tiempos. Las partes movible internas del motor, ejemplo: los cojinetes del cigüeñal, cojinetes del pistón y el pistón, y las superficies de las paredes del cilindro, requieren aceite mezclado con gasolina como lubricante. La ausencia por error de mezclar aceite con gasolina o el no añadir una proporción adecuada de aceite con la gasolina causará un daño al motor que no está cubierta en la garantía. Mezcla del Combustible El combustible: La proporción de aceite es de 25 partes de gasolina por cada parte de aceite, es decir 25:1. Tabla de la Mezcla del Combustible 25:1 Gasolina Aceite dos-tiempos 1 litro 40 ml 2 litros 80 ml 5 litros 200 ml Instrucciones sobre la Mezcla IMPORTANTE: No mezcle nunca el aceite con la gasolina en el tanque de combustible de la Recortadora/Desbrozadora directamente. 1. Siempre mezcle el combustible y el aceite en un contenedor limpio adecuado para gasolina. 2. Señale el contenedor para identificarlo como contenedor para la mezcla de gasolina con aceite para la Recortadora/Desbrozadora. 3. Use gasolina regular sin plomo y llene el contenedor con la mitad de gasolina requerida. 4. Vierta la correcta cantidad de aceite en el contenedor y después el resto de la cantidad de gasolina. 5. Cierre el contenedor de manera segura y agítelo por un instante para conseguir que el aceite se mezcle con la gasolina de manera apropiada antes de llenar el tanque de la Recortadora/Desbrozadora. 6. Cuando rellene el tanque de combustible de la Recortadora/Desbrozadora, limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que cualquier suciedad o partícula entre en el tanque de combustible cuando quitemos la tapa. 7. Siempre agite la pre-mezcla del contenedor de la mezcla antes de proceder al llenado del tanque. 8. Siempre use un embudo para proceder al llenado del tanque así evitará que se desparrame. 9. Llene solo hasta 10mm de la parte superior del tanque. Evite llenar el tanque hasta el cuello de llenado. — 12 — ARRANQUE Y PARADA Empuñadura de arranque Estrangulador Antes de Arrancar el Motor 1. Llene el tanque de combustible de la manera indicada en la sección “Antes de de Utilizar” de este manual. 2. Deje la Recortadora/Desbrozadora apoyada sobre el suelo. 3. Asegúrese de que el dispositivo de corte esta libre de toda partícula como por ejemplo, cristales rotos, clavos, cables, rocas o otra clase de porquería. 4. Mantenga a personas, niños y animales alejados del area de trabajo. Procedimiento para el Arranque en Frio El carburador de este motor cuenta con un sistema estrangulador. Para arrancar un motor “en frio” de manera adecuada, siga el siguiente procedimiento: 1. Bombeé el cebo hasta que el combustible pueda verse a través del tubo de combustible y que este se dirije al tanque de combustible. La corriente de combustible deberá verse casi claramente, que no esté lleno de burbujas de aire. Cebador Tubo de Vuelta del combustible [Modelo: BC320H] Empuñadura de arranque Palanca del estrangulador 2. Cierre la palanca del estrangulador llevándola a la posición de cerrada. 3. Con el dispositivo de encendido en “ON” encendido, y el gatillo del acelerador en la posición de ralentí rápido “FastIdle”, tire del cordel de arranque. Después que el motor haya arrancado, lleve la palanca del estrangulador a la posición de “Open” abierta. Entonces accione y afloje el gatillo del acelerador para dejar que vuelva a la posición de ralentí. Si el motor se parase antes de que Ud el estrangulador en la posición de abierto “Open”: Siga y abrá el estrangulador, tire del la palanca de arranque con el gatillo del acelerador puesto en posicion en ralentí rápido “Fast Idle”. Cebador Tubo de Vuelta del Combustible [Modelos:BC420H y BC500H] Arranque en Caliente Para volvera arrancar el motor una vez de que éste caliente (arranque en caliente) 1. Ponga la palanca del estrangulador en la posición de abierta “Open”, y ponga el dispositivo de arranque en la posición de arranque “ON”. 2. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura de arranque. 3. Si el motor no arrancase después de tres o cuatro intentos, siga las instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en la sección de arriba. Si el motor tampoco arrancase siguiendo el procediemiento arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de Maruyama. Para Parar El Motor 1. Suelte el gatillo del acelerador 2. Ponga el dispositivo de parada en la posición “STOP” (parada). — 13 — Seguro de Arranque en Posición Ralentí Rápido Arranque (ON) Parada Interruptor de Parada Posición en Ralentí Rápido Posición en Ralentí Ajuste de la Velocidad del Ralentí Esta Recortadora/Desbrozadora está equipada con un carburador para mezcla de combustible noajustable. La velocidad del ralentí es la única parte ajustable por el operario. CUIDADO PELIGRO POTENCIAL El motor debe estar en funcionamiento para proceder a ajustes. Cuando el motor está en funcionamiento, las partes conectadas están en movimiento. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto directo con la herramienta suplemento o con otras partes en movimiento pueden causar una grave lesión en las personas o la muerte. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Mantenga manos, pies y la vestimenta alejada del la herramienta-suplemento y otras partes en movimiento. Mantenga a terceras personas y a animales fuera del alcance de la unidad mientras haga ajustes. La cortadora-suplemento puede que esté en movimiento durante el ajuste de la velocidad del ralentí. Use el equipo de protección personal recomendado y tenga en cuenta todas las instrucciones sobre seguridad. Mantenga manos y cuerpo fuera del alcance de la herramienta incorporada (cuchilla, etc). Tornillo de ajuste de la velocidad del ralentí Cuando el gatillo del acelerador no está siendo presionado, el motor deberá volver a la velocidad de ralentí. La velocidad correcta del ralentí para los modelos BC420H y BC500H es de 2400-2800 min-1, y Para el modelo BC320H es de 2700-3300 min-1 (o justo por debajo de la velocidad del embrague). La herramienta conectada no tienen que estar en movimiento y el motor no debe calarse (pararse) a la velocidad de ralentí. Para ajustar la velocidad del ralentí, gire el tornillo de ajuste del ralentí localizado sobre el carburador. Gire el tornillo de ajuste del ralentí (hacia la derecha) para incrementar la velocidad del ralentí del motor. Gire el tornillo de ajuste del ralentí (hacia la izquierda) para disminuir la velocidad del ralentí del motor. Si el ajuste de la velocidad del ralentí es necesario, y si después de su ajuste la herramienta cortadora incorporada a la unidad gira o el motor se cala, ¡pare la Recortadora/Desbrozadora inmediatamente! Póngase en contacto con el concesionario autorizado por Maruyama para que le asista. — 14 — USO DE LA RECORTADORA/DESBROZADORA CUIDADO PELIGRO POTENCIAL Objetos indeseados pueden ser lanzados por la Recortadora/Desbrozadora. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto directo con un objeto lanzado puede causar lesiones a las personas. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Nunca use la Recortadora/Desbrozadora sin protección de la cuchilla en el lugar correcto. PRECAUCÓIN Lea las Instrucciones sobre Seguridad que empiezan en la página 3 relativas al uso correcto de la Recortadora/Desbrozadora. Use siempre guantes y las prendas de protección cuando use la Recortadora/Desbrozadora. Posición Operativa de la Recortadora/Desbrozadora Antes de usar la Recortadora/Desbrozadora, verifique los siguientes puntos: CUIDADO PELIGRO POTENCIAL Sin el arnés o correa de hombro en su lugar, la Recortadora/Desbrozadora puede producir un efecto lateral, el cual puede exponer a Usted o a otras personas a un contacto directo con la cuchilla. Si la Recortadora/Desbrozadora no está en la posición correcta en la parte derecha del operario, la cuchilla puede producir un efecto lateral que puede exponer al operario o a terceras personas a tener un contacto directo con la cuchilla. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto directo con la cuchilla de la Recortadora/Desbrozadora puede causar una grave lesión a las personas. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Nunca use la Recortadora/Desbrozadora sin haber conectado el arnés de hombro a la unidad y nunca use esta sin utilizar el arnés o correa de hombro. Siempre use la Recortadora/Desbrozadora con la máquina a su derecha. 1. El operario debe usar el ar nés o correa de hombro fijado a la Recortadora/Desbrozadora, y la Recortadora/Desbrozadora debe estar posicionada a la derecha del operario. 2. Asegure el gancho de la correa en la anilla localizada en el brazo o eje direccional de la unidad. Para separar el arnés o correa rápidamente, tire de la banda o tira roja hacia arriba en el modelo (BC320H) o empuje el botón en los modelos (BC420H y BC500H). 3. La mano derecha del operario debe sostener la empuñadura derecha del manillar delantero manteniendo los dedos sobre el gatillo acelerador. 4. La mano izquierda debe sostener la empuñadura izquierda del manillar con los dedos y el pulgar sobre la empuñadura. 5. Acelere y sostenga el motor a velocidad de corte antes de empezar a cortar. 6. Suelte siempre el gatillo-acelerador dejando que el motor vuelva a velocidad de ralentí cuando no esté cortando. — 15 — 7. Pare la Recortadora/Desbrozadora cuando vaya a ir a otro área de trabajo. Si la cuchilla conectada a la unidad se atascara, pare la Recortadora/Desbrozadora inmediatamente. Asegúrese que todas las partes rotantes han parado de girar y desconecte la bujía antes de inspeccionar el equipo para su reparación. No use nunca la Recortadora/Desbrozadora que tenga la cuchilla o herramienta cortadora, o el protector cascarillado o roto. Tira o Banda Roja Correa Tirar Arnés Gancho Anilla Botón Empujar [Modelos: BC420H y BC500H] [Modelo: BC320H] Cortando con el cable de la Recortadora de Nailon CUIDADO PELIGRO POTENCIAL La utilización de un cable no apropiado puede hacer que este se quiebre o rompa y puede ser lanzado hacia el operario o sobre otras personas. QUÉ PUEDE PASAR La utilización de un cable inadecuado puede causar lesiones graves a las personas. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Use cable para cortar de buena calidad, de nivel comercial, resistente a soldadura con un diámetro de 2,4 mm. No use otro tipo de cable que no sea el adecuado. No utilice cable metal-reforzado. La punta del cable es la parte que produce el corte. El cable debe estar extendido cuando está cortando. 5-10 cmsobre el suelo Correcto — 16 — No haga presión con el cable sobre el material a cortar. Si fuerza el cable producirá que este golpeé el material, teniendo que utilizar más cable y consiguiendo peores resultados. INCORRECTO Cortando Mantenga la parte inferior del cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el suelo con un cierto ángulo de inclinación. Deje que la punta del cable efectué el corte y no otra parte. 5-10cm sobre el suelo Recortando Para cortar vegetación no deseada, mantenga el cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el suelo y con un cierto ángulo de inclinación. Deje que la punta del cable que golpeé la superficie haciendo que esta parte del cable corte la vegetación de la superficie deseada. 5-10cm sobre el suelo Segando Mantenga el cable paralelo a la superficie del suelo y haga un movimiento de lado a lado sin brusquedades. — 17 — Dirección de Corte de la Cuchilla Desbrozadora CUIDADO PELIGRO POTENCIAL Si corta ramaje duro en una dirección inadecuada puede causar que la cuchilla sufra mordidas. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto con la hoja de la desbrozadora puede causar graves lesiones en las personas. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO Siempre corte con un movimiento de derecha a izquierda cuando esté cortando ramaje duro o pesado como se muestra en la siguiente ilustración. Cuando esté cortando ramaje duro, siempre mueva la unidad de derecha a izquierda. Si mueve la Desbrozadopra de izquierda a derecha puede causar mordidas o rechazos indeseados. PELIGRO Zona de mordidas o rechazos Zona libre de mordidas o rechazos Dirección del Movimiento (dirección de vaivén lateral) Dirección del Movimiento (dirección de vaivén lateral) CORRECTA INCORRECTA Cuchillas de Corte Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina Maruyama) aprobada para ser utilizada para el trabajo deseado y para el modelo de la desbrozadora. 2. Verifique cuidadosamente la condición de las cuchillas antes y después de la operación. 3. Afile las cuchillas cuando estén desafiladas. Reponga cualquier cuchilla que esté vieja, agrietada o dañada. 4. Si la cuchilla produce una rotación descentrada o vibración, reponga la cuchilla y el adaptador maestro con piezas genuinas de Maruyama. MANTENIMIENTO Caja del Filtro del Aire Filtro del Aire Cubierta del Filtro Periodos en los que es Necesario Verificar El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más amenudo cuando se trabaja en un entorno en donde haya mucho polvo. Repóngalo cada 100 horas de trabajo. Elemento Espumoso [Modelo BC320H] Limpieza del Filtro del Aire 1. Quite el elemento de material espumoso. 2. Limpie el elemento de material espumoso con agua templada ligeramente enjabonada. Dejelo secar completamente. 3. Aplique una ligera capa de aceite de motor SAE 30 al elemento espumoso y quite el exceso de aceite haciendo presión sobre el mismo. 4. Vuelva a montar el elemento espumoso y la cubierta del filtro del aire. — 18 — Caja del Filtro del Aire Cubierta del Filtro Elemento Espumoso [Modelos: BC420H y BC500H] Filtro del Combustible Periodos en los que es Necesario Verificar El filtro del combustible debe ser cambiado cada 100 horas de trabajo. Tapa del Tanque de Combustible Tanque de Combustible Cambio del Filtro de Combustible EL filtro del combustible está fijado en el extremo de la manguita para el combustible, dentro del tanque. Para cambiar el filtro del combustible: 1. Asegúrese que el tanque de combustible está vacio. Sujetador de la Tapa 2. Abra la tapa del tanque de combustible, y saque la tapa con el sujetador incorporado. 3. Usando un gancho de alambre, saque cuidadosamente el filtro del combustible a través de la boca del tanque. Manguita del Combustible Alambre 4. Agarre la manguita del combustible que esta cerca del filtro de combustible y quite el filtro del combustible, pero no suelte la manguita. 5. Mientras tiene la manguita con la mano, reponga el nuevo filtro. 6. Ponga el nuevo filtro en la posición original dentro del tanque. 7. Asegúrese de que el filtro no está atascado en la esquina del tanque, y de que la manguita del combustible no esta doblada antes de rellenar el tanque de combustible. Bujía Periodos en los que es Necesario Verificar La bujía debe ser desmontada del motor y debe ser verificada cada 25 horas de trabajo. Cambie la bujía cada 100 horas de trabajo. Mantenimiento de la Bujía 1. Mueva la pipa de alta tensión de la bujía de atrás adelante una cuantas veces para que está se aligere y saquela fuera de la bujía. 2. Quite la bujía 3. Limpie los electrodos con un cepillo duro. 4. Ajuste la distancia del electrodo de tal manera que quede de entre 0,6 a 0,7 mm de distancia. 5. Cambie la bujía si está está sobre engrasada, dañada o si los electrodos están desgastados. 6. No apriete demasiado la bujía cuando la monte sobre el motor. La fuerza de torque es de 12-15 Nm — 19 — Filtro del Combustible Rejillas de Refrigeración del Cilindro Periodos en los que es Necesario Verificar Las rejillas de refrigeración del cilindro deben ser limpiadas cada 25 hora de trabajo, o en su caso una vez a la semana. El aire debe correr sin obstáculo alrededor y a través de las rejillas del cilindro para prevenir que el cilindro se recaliente. Hojas, yerba, suciedad o porquería u cualquier objeto sobre la rejilla incrementa la temperatura del motor, lo cual hace que disminuya el rendimiento y acorte la vida del motor. Botón Cubierta del Cilindro Rejillas de Refrigeración Refrigeración Limpieza de la Rejilla de Refrigeración 1. Suelte el botón y desprenda la cubierta del cilindro hacia arriba. 2. Limpie la suciedad y cualquier objeto que pueda haber sobre la rejilla de refrigeración y sobre la base del cilindro. 3. Vuelva a colocar la cubierta del cilindro. Caja del Equipo Rotor Periodos en los que es Necesario Verificar La caja del Equipo Rotor debe ser verificada cada 30 horas de trabajo para proceder a su lubricación. Lubricante para Cojinetes (P/N.211337) Tapón de engrase Agujero del tapón Estrangulador Lubricación de la Caja del Equipo Rotor Desmonte la pieza cortante y el adaptador maestro. Limpie cualquier suciedad u objeto indeseado de el área que hay entre el adaptador maestro y la caja del equipo rotor. Suelte el tapón del engrasado localizado a un lado de la caja del equipo rotor. Mientras gira el eje rotor, inyecte lubricante de base de litium para cojinetes (P/N 211337) a través del agujero de engrase hasta que la caja del equipo rotor esté llena. Vuelva a colocar el adaptador maestro y el tapón de engrase. Caja del equipo Rotor Adaptador Maestro Eje Incorporado Dirección de Corte de la Cuchilla Desbrozadora CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Cuando el motor está en funcionamiento, las herramienta cortadora y otras partes están en movimiento. QUÉ PUEDE PASAR Un contacto con las pieza ajustada al rotor u otras partes de la unidad pueden causar serias lesiones en las personas o la muerte. QUÉ PUEDO HACER PARA EVITAR ESTE PELIGRO Pare siempre el motor de la Recortadora/Desbrozadora antes de proceder a su limpieza o cualquier tipo de mantenimiento en la unidad. La Recortadora/Desbrozadora de Maruyama ofrece un máximo rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado. Un correcto trabajo de mantenimiento incluye una verificación regular de que todas las piezas están ajustadas correctamente, así como la limpieza de la maquina en su conjunto. — 20 — Almacenaje Para proceder a almacenar la Recortadora/Desbrozadora durante un largo periodo de tiempo: 1. Vacie el tanque del combustible y vierta el contenido en un contenedor para su adecuado almacenaje. 2. Ponga en funcionamiento el motor para vaciar totalmente el combustible que pueda haber en el carburador. 3. Proceda a efectuar todas las labores de mantenimiento regulares y a la reparación de cualquiera de sus partes que necesiten dicha reparación. 4. Desmonte la bujía y vierta una pequeñísima cantidad de aceite de motor en el cilindro. CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Puede que una cantidad de aceite le salpique desde la aper tura de la bujía cuando intente tirar de la empuñadura del arranque. QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus ojos y mantenga su cara alejada de la apertura de la bujía. 6. Tire de la empuñadura de arranque una vez. 7. Tire de la empuñadura de arranque despacio para que el pistón se posicione en el borde superior del cilindro (TDC). 8. Vuelva a colocar la bujía. 9. Almacene la Recortadora/Desbrozadora en lugar seco lejos de toda fuente de calor, llamas o fuego. PROBLEMAS Problema Causa Qué se debe hacer El motor no arranca El interruptor de parada (“Stop”) está en posición de parada (“off”) Tanque vacio El motor está inundado Mueva el interruptor a la posicion “on” Llene el deposito Siga el procedimiento de arranque de motor en caliente Problema de ralentí Al motor le falta fuerza, se ahoga/cala cuando corta La velocidad del ralentí es incorrecta El cable del acelerador no está tensado El filtro del aire está sucio Vuelva a ajustar el ralentí Tense el cable del acelerador Limpie el filtro del aire o cámbielo Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por Maruyama. — 21 — Especificaciones Motor BC320H BC420H BC500H Desplazamiento del motor, cm3 Velocidad en ralentí, min-1 Velocidad máxima recomendada del motor Velocidad de salida del eje, min-1 Fuerza máxima del motor, de acuerdo con la norma ISO 8893, kW 31,8 3000 10700 8000 0,88 41,5 2600 10400 8000 1,33 50,2 2600 10400 8000 1,47 Bujía NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 Bujía Separación electrodo, mm Sistema de lubricación de combustible Tipo de carburador Capacidad del tanque de combustible, litros Diafragma 1,0 Diafragma 1,0 Diafragma 1,0 5,8 7,8 7,8 Peso Peso sin combustible, ni pieza cortadora ni tampoco protector, kg Equipo para corte Ø255 4-dientes Ø255 4-dientes Ø255 4-dientes Ø255 8-dientes Ø255 8-dientes Ø255 8-dientes Ø255 3-dientes Ø255 3-dientes Ø255 3-dientes Cabezal cortador Cabezal cortador Cabezal cortador Cabezal de nailonⅡ Cabezal de nailonⅡ Cabezal de nailonⅡ Sufijo SQ92A Sufijo SQ92A Sufijo SQ92A Cuchilla para hierba Cuchilla para hierba (opcional) Cabezal cortador Cabezal cortador (opcional) Datos Técnicos Nivel de ruido Equivalente al nivel de la presión sonora (LpAav), medida de acuerdo a la norma IS07917, dB(A) Cuchilla para hierba Cabezal cortador Nivel sonoro garantizado (L pAav), de acuerdo con las directivas de 2000/14/EC, dB(A) Equivalente al nivel de la fuerza sonora (LpAav), medida de acuerdo a la norma IS03744, 10884, dB(A) 93,5 94,5 95,0 96,0 95,0 96,0 114 116 116 112 113 113 3,3/3,6 4,8/6,3 5,5/5,4 3,5/3,9 3,6/3,2 3,5/4,4 3,5/3,9 3,6/3,2 3,5/4,4 Nivel de Vibración Nivel de vibración en las empuñaduras medido de acuerdo con la norma ISO7916, m/s2 Manetas derecha/izquierda a ralentí: Cuchilla para hierba, acelerando empuñaduras derecha/izquierda Cabezal cortador, acelerando empuñaduras derecha/izquierda — 22 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maruyama BC500H El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para