STIEBEL ELTRON DCE-X 6-12 Premium Operation Instruction

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el STIEBEL ELTRON DCE-X 6-12 Premium Operation Instruction. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
RUKOVANJE I INSTALACIJA
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА

Fully electronically controlled compact instantaneous water heater | Chauffe-eau
instantané compact à régulation entièrement électronique | Calentador instantáneo
compacto con regulación completamente electrónica | Potpuno elektronički regulirani
kompaktni protočni grijač | Πλήρως ηλεκτρονικά ελεγχόμενος κόμπακτ στιγμιαίος θερμαντήρας
ροής | Малогабаритный проточный нагреватель с полным электронным управлением



» DCE-X 6/8 Premium
» DCE-X 10/12 Premium
40 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
CONTENIDO
INDICACIONES ESPECIALES
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales ������������������������������������ 42
1.1 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 42
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 42
1.3 Unidades de medida ������������������������������������������� 42
2. Seguridad ��������������������������������������������������� 42
2.1 Utilización conforme a las prescripciones ����������������� 42
2.2 Instrucciones generales de seguridad ����������������������42
2.3 Sello de certificación ������������������������������������������� 43
3. Descripción del aparato ����������������������������������� 43
4. Ajustes y visualizaciones ���������������������������������� 43
4.1 Consola de mando ���������������������������������������������� 43
4.2 Símbolos en la pantalla ���������������������������������������44
4.3 Ajustar la temperatura de referencia �����������������������44
4.4 Limitación de la temperatura por medio de una
protección antiescaldamiento interna (profesional
técnico especializado)������������������������������������������44
4.5 Limitación de temperatura Tmax (usuario) ����������������44
4.6 Asignar los botones de memoria de temperatura �������44
4.7 Aviso sobre temperatura de entrada �����������������������44
4.8 Menú de información ������������������������������������������44
4.9 Ajustes del menú de parámetros ���������������������������� 45
4.10 Recomendaciones de configuración ������������������������46
5. Limpieza, conservación y mantenimiento ��������������� 46
6. Resolución de problemas ��������������������������������� 47
INSTALACIÓN
7. Seguridad ��������������������������������������������������� 47
7.1 Instrucciones generales de seguridad ���������������������� 47
7.2 Modo de ducha �������������������������������������������������� 47
7.3 Reglamentos, normas y disposiciones ��������������������� 47
8. Descripción del aparato ����������������������������������� 48
8.1 Ámbito de suministro ������������������������������������������ 48
8.2 Accesorios ��������������������������������������������������������48
9. Preparación ������������������������������������������������� 48
9.1 Lugar de montaje ����������������������������������������������� 48
9.2 Distancias mínimas de separación �������������������������� 48
9.3 Instalación de agua ��������������������������������������������48
10. Montaje ����������������������������������������������������� 49
10.1 Montaje estándar visto ���������������������������������������� 49
11. Puesta en marcha ������������������������������������������ 50
11.1 Protección antiescaldamiento interna mediante toma
de jumper ��������������������������������������������������������50
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la toma
de jumper ��������������������������������������������������������50
11.3 Primera puesta en marcha ����������������������������������� 51
11.4 Nueva puesta en marcha �������������������������������������� 51
12. Puesta fuera de servicio ����������������������������������� 51
13. Alternativas de montaje ����������������������������������� 52
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior ����������� 52
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior ������������ 52
13.3 Empalme eléctrico con un cable de conexión a la red
eléctrica corto ��������������������������������������������������� 52
13.4 Empalme eléctrico visto lateral ������������������������������ 53
13.5 Instalación de agua oculta ������������������������������������ 53
13.6 Operación con agua precalentada �������������������������� 53
14. Información de servicio ����������������������������������� 54
15. Reparación de averías ������������������������������������� 54
15.1 Visualización de un código de error ������������������������ 55
16. Mantenimiento ��������������������������������������������� 56
16.1 Vaciado del aparato ��������������������������������������������56
16.2 Limpiar el filtro �������������������������������������������������� 56
17. Especificaciones técnicas ���������������������������������� 57
17.1 Dimensiones y conexiones ������������������������������������ 57
17.2 Diagrama eléctrico ���������������������������������������������57
17.3 Rendimiento de agua caliente ������������������������������� 57
17.4 Ámbitos de aplicación/ tabla de conversión ��������������58
17.5 Pérdida de presión ���������������������������������������������58
17.6 Condiciones en caso de avería ������������������������������� 58
17.7 Datos sobre el consumo energético �������������������������58
17.8 Tabla de especificaciones ������������������������������������� 59
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
INDICACIONES ESPECIALES
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 41
INDICACIONES
ESPECIALES
- Los niños a partir de 3años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato bajo
la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros
que pueden derivarse. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y man-
tenimiento propias del usuario sin vigilancia.
- Los grifos/válvulas pueden alcanzar una tem-
peratura de hasta 70°C durante la operación.
A temperaturas de salida superiores a 43°C
existe peligro de escaldamiento.
- El aparato es apto para el abastecimiento de
una ducha (modo de ducha). Si el aparato se
usa también o exclusivamente en modo de
ducha, el profesional técnico especializado
debe configurar a 55°C o menos el rango de
ajuste de temperatura mediante la protección
antiescaldamiento interna en el aparato. Si se
utiliza agua precalentada, asegúrese de que
la temperatura de admisión no supere los
55°C.
- El aparato debe poder desconectarse omni-
polarmente de la red eléctrica mediante una
separación de al menos 3mm.
- La tensión indicada debe coincidir con la
fuente de suministro.
- El aparato debe estar conectado al conductor
de puesta a tierra.
- El aparato debe estar continuamente conecta-
do a un cableado fijo.
- Fije el aparato tal como se describe en el ca-
pítulo "Instalación/ Montaje".
- Tenga en cuenta la presión máxima admisible
(véase el capítulo "Instalación/ Especificacio-
nes técnicas/ Tabla de especificaciones").
- La resistencia específica del agua de la red
de abastecimiento de agua no debe tener un
valor inferior al mínimo (véase el capítulo
"Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla
de especificaciones").
- Vacíe el aparato tal como se describe en el
capítulo "Instalación/ Mantenimiento/ Vacia-
do del aparato".
OPERACIÓN
Indicaciones generales
42 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales
Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigi-
dos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado.
El capítulo "Instalación" está dirigido al profesional técnico es-
pecializado.
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y con-
sérvelas en un lugar seguro.
Entregue las instrucciones a otros posibles usuarios de
este aparato.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las ins-
trucciones de seguridad.
Aquí se proponen las medidas necesarias para evi-
tar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemaduras
(quemaduras, escaldadura)
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE

Significado
PELIGRO Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como conse-
cuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím-
bolo adyacente.
Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo Significado
Daños materiales
(daños en el aparato, indirectos o medioambientales)
Eliminación del aparato
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3 Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones están
expresadas en milímetros.
2. Seguridad
2.1 Utilización conforme a las prescripciones
El aparato sirve para calentar agua potable o para recalentar
agua ya precalentada. El aparato puede alimentar uno o varios
puntos de dispensado.
Cuando se supera la temperatura máxima de admisión para el
recalentamiento, no tiene lugar ningún recalentamiento.
El aparato está diseñado para utilizarse en un ámbito doméstico.
Las personas no cualificadas pueden utilizarlo de forma segura.
Asimismo, el aparato puede utilizarse en ámbitos que no sean
domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se utilice
del mismo modo.
Cualquier otro uso distinto al indicado en este documento se
considera un uso inapropiado. Se considera un uso apropiado el
cumplimiento de estas instrucciones, así como de las instrucciones
de los accesorios utilizados.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN Quemaduras
Los grifos/válvulas pueden alcanzar una temperatura de
hasta 70°C durante la operación.
A temperaturas de salida superiores a 43°C existe peli-
gro de escaldamiento.
PRECAUCIÓN Quemaduras
En caso de que niños u otras personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el apa-
rato, ajuste una limitación de la temperatura. Compruebe
que la limitación de la temperatura ajustada funcione
correctamente.
Si se requiere ajustar un límite de temperatura per-
manente e inalterable, haga que un profesional técnico
especializado ajuste la protección antiescaldamiento
interna.
!
!
OPERACIÓN
Descripción del aparato
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 43
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, observe la siguiente nota:
la temperatura del agua caliente puede exceder la tem-
peratura de referencia ajustada o un límite de tempe-
ratura ajustado.
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
!
ADVERTENCIA Lesiones
Los niños a partir de 3años y las personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y han comprendido los peligros que pueden derivarse.
Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento propias del usuario sin vigilancia.
!
Daños materiales
El usuario debe proteger el aparato y los grifos/válvulas
frente a la formación de escarcha.
Nota
Para cumplir con la clase de protección IP 25, se deben
utilizar tornillos de cabeza mecanizada para fijar el apa-
rato a la pared.
2.3 Sello de certificación
Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato.
3. Descripción del aparato
Cuando se abre la válvula de agua caliente en el grifo/válvula, el
aparato se enciende automáticamente. Cuando se cierra el grifo/
válvula, el aparato se vuelve a desconectar automáticamente.
El aparato calienta el agua mientras esta fluye a través del apa-
rato. Se puede ajustar la temperatura de referencia. A partir de
un determinado caudal, la unidad de control enciende la potencia
calorífica necesaria en función del ajuste de temperatura y de la
temperatura del agua fría.
El calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica y adaptación automática de potencia mantiene cons-
tante la temperatura de salida. La unidad de control electrónica
con válvula motorizada calienta el agua a la temperatura exacta
configurada en grados. Esto ocurre con independencia de la tem-
peratura de admisión.
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura ajustada, la temperatura
de entrada se muestra parpadeando en la segunda fila de la pan-
talla. El agua no se sigue calentando.
Puede guardar diferentes temperaturas de referencia y acceder a
las mismas con rapidez. En la función ECO, la válvula motorizada
integrada limita el caudal en 3 niveles preestablecidos. El aparato
dispone de opciones de configuración para limitar la temperatura
(función Tmax, usuario) y de una protección antiescaldamiento
interna (profesional técnico especializado). La retroiluminación se
enciende automáticamente en cuanto el agua fluye a través del
aparato o se hace un cambio en la consola de mando. La retroi-
luminación se apaga automáticamente sin tener que accionar la
consola de mando y al final de la dispensación.
Sistema de calefacción
El sistema de calefacción de cables desnudos está rodeado de una
capa de plástico estanca a la presión. El sistema de calefacción
con serpentín indirecto interno de acero inoxidable es apto para
aguas con poca o mucha cal. Por lo general, es resistente a la
calcificación. El sistema de calefacción proporciona un suministro
rápido y eficaz de agua caliente.
Nota
El aparato está equipado con un sistema de detección
de aire que evita que se produzcan daños en el sistema
de calefacción. Si entra aire en el aparato durante la
operación, el aparato desconectará la potencia de cale-
facción durante un minuto para proteger el sistema de
calefacción.
4. Ajustes y visualizaciones
4.1 Consola de mando
D0000073619
2
3
1
8
5
6
7
4
1 Selector
2 LED de operación (parpadea al llegar al límite de potencia)
3 Botones de memoria de temperatura
4 Pantalla con luz de fondo
5 Visualización principal | Visualización de información | Visua-
lización de parámetros
6 Indicador de segmentos [10 - 100%]
7 Segunda fila de pantalla
8 Botón "i" para consulta de información y selección de menú
OPERACIÓN
Ajustes y visualizaciones
44 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
4.2 Símbolos en la pantalla
En la activación aparecen los símbolos en la pantalla.
7
8
1 2 6543
D0000073618
1 Duchas bienestar
2 Sistema automático de caudal de agua
3 Indicación ECO
4 Tmax, visualización con límite de temperatura activado
5 Indicador de consumo
6 Hora
7 Bloqueo de seguridad [on/off]
8 Llave de tuercas (aparece en caso de un fallo del aparato)
4.3 Ajustar la temperatura de referencia
D0000073619
2
1
1 Ajuste de la temperatura de referencia: OFF, 20 - 60°C
2 Consultar/asignar temperaturas deseadas
Ajustes
Ajuste Paso Ajuste Paso
De 20°C a 60°C 0,5°C De 68°F a 140°F 1°F
4.4 Limitación de la temperatura por medio de
una protección antiescaldamiento interna
(profesional técnico especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hos-
pitales, etc.
Cuando se abastece una ducha, el profesional técnico especializa-
do debe limitar el rango de ajuste de temperatura en el aparato
a 55°C o menos.
Si con la función de protección antiescaldamiento activada se llega
al valor de temperatura ajustado, "Tmax" parpadea.
4.5 Limitación de temperatura Tmax (usuario)
Puede ajustar de forma personalizada el límite de temperatura.
Al activar el límite de temperatura, aparece "Tmax" en la pantalla.
Activar/desactivar la limitación de temperatura Tmax
Véase el capítulo "Ajustes del menú de parámetros".
4.6 Asignar los botones de memoria de
temperatura
Los botones de memoria "1" y "2" se pueden asignar a una tem-
peratura deseada.
Elija una temperatura deseada.
Pulse el botón "1" o "2" durante más de 3 segundos para
guardar la temperatura deseada. La temperatura selecciona-
da se confirma con 1 parpadeo.
4.7 Aviso sobre temperatura de entrada
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
4.8 Menú de información
El aparato dispone de una pantalla auxiliar en la que se pueden
mostrar los valores de consumo.
4.8.1 Consultar el menú de información
Pulse brevemente el botón "i" hasta que aparezca "i1", luego
vuelva a pulsar el botón "i".
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
Menú Descripción Indicaciones 
Pantalla
I1 Caudal Indicación del caudal
actual.
Caudal en l/min o
gpm
I2 Hora Visualización de la
hora actual.
Hora
I3
Consumo de
energía
Se muestra la canti-
dad de energía con-
sumida.
Valor en kWh
I4
Consumo de agua
Se muestra la canti-
dad de agua consu-
mida.
Valor en m³ o gal
Nota
Los valores de consumo se calculan a partir del último
restablecimiento.
OPERACIÓN
Ajustes y visualizaciones
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 45
4.9 Ajustes del menú de parámetros
4.9.1 Activar el menú de parámetros
Pulse el botón "i" más de 5 segundos, aparece "P1", luego
pulse brevemente el botón "i".
En el menú de parámetros seleccionado, gire el selector de
la temperatura a la visualización/ajuste deseado.
4.9.2 Menú de parámetros
Menú Descripción -
cionable | ajuste
Indicaciones Símbolo |
pantalla
P1
Función de ahorro de
agua y energía ECO
OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3
Con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo.
Límite de caudal:
6l/min en "ECO1" | 5l/min en "ECO2" | 4l/min en "ECO3" | sin límite de
caudal en "OFF".
|
|
|
P2
Límite de temperatura
Tmax
OFF | 20,0 | 20,5 ...°C o
68 | 69 ...°F
Con el límite de temperatura, como usuario puede limitar la tempera-
tura de referencia ajustable en el aparato a un valor máximo. Controle
si el límite superior de temperatura se adoptó correctamente.
El profesional técnico especializado puede, además, ajustar una
temperatura de protección antiescaldamiento. De esta forma, dicha
temperatura será el límite superior del rango de ajuste para el límite
de temperatura.
P3
Duchas bienestar
OFF | Pro1 | Pro2 | Pro3|
Pro4
En el programa de ducha bienestar puede seleccionar 4 programas
diferentes para duchas alternas.
WW = agua caliente, KW = agua fría, min = minutos, seg = segundos
- 1 Prevención de enfriamiento
Para fortalecer el cuerpo, recomendamos una ducha fría al final; esto
inicia un calentamiento reflejo en el cuerpo.
WW
KW
3min
- 2 Fresco invernal
Como un refrescante final para una ducha de invierno con recalenta-
miento.
WW
KW
3min
10seg
10seg
10seg
10seg
WW - 10 °C | 50 °F
- 3 Programa de fitness de verano
La ducha rápida alternante para aumentar la forma física con el reca-
lentamiento final.
WW
KW
3min
10seg
10seg
10seg
10seg
- 4 Programa de circulación sanguínea
Para favorecer la circulación sanguínea, lave los brazos y las piernas a
una temperatura fría. La ducha debe realizarse desde las manos y los
pies hacia el cuerpo. A continuación, puede repetir este proceso con
agua tibia.
WW
KW
3min 30seg
20seg
30seg
20seg
P4
Control automático de
cantidad de agua, ajuste
del volumen en la unidad
seleccionada
OFF | 5 | 10 | ... 200l o
2... 52gal
Con el control automático de la cantidad de agua se puede preselec-
cionar una cantidad de agua, por ejemplo, para llenar una bañera. Si
se alcanza la cantidad de agua preseleccionada, el control automático
reduce el caudal. Debe activar el control automático de la cantidad de
agua antes de cada llenado de la bañera.
Ejemplo: llenado de bañera de 80litros (21gal): Después de alcanzar
el llenado de la bañera de 80litros (21gal), el sistema automático re-
duce el caudal a 4l/min (1gpm).
P5 Unidad de temperatura C | F Elegir la unidad de temperatura para todos los ajustes. °C / °F
P6 Unidad de volumen L | GAL Elegir la unidad de volumen para todos los ajustes. l | gal
P7 Formato de la hora 24 h | 12 h Seleccionar el formato de la hora.
OPERACIÓN
Limpieza, conservación y mantenimiento
46 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
Menú Descripción -
cionable | ajuste
Indicaciones Símbolo |
pantalla
P8
Ajuste de la hora
--:--
Puede ajustar la hora en formato de 12 o 24horas:
- 12horas, de 00:00 a 11:59 = AM | de 11:59 a 00:00= PM
- 24horas, de 00:00 - 23:59
Después un corte en el suministro eléctrico, deberá volver a ajustar la
hora actual.
AM | PM (solo
el en formato
de 12 horas)
P9
Bloqueo de seguridad
ON | OFF
Puede ajustar el bloqueo de seguridad a "ON" u "OFF".
Desactivar el bloqueo de seguridad ajustado:
Pulse el botón "i" más de 12 segundos.
(solo en On)
P10
Restablecimiento de
fábrica
Restablecimiento ( )
Puede restablecer el aparato a los ajustes de fábrica. En la pantalla se
muestra "rSEt".
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualiza-
ción cambia a "On" para confirmar el restablecimiento.
Pulse el botón "i" más de 5segundos para confirmar el "On".
P11
Restablecimiento de los
valores de consumo
Restablecimiento ( |
)
Aquí puede restablecer los valores de consumo. En la pantalla se
muestra "rSEt".
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualiza-
ción cambia a "On" para confirmar el restablecimiento.
Pulse el botón "i" más de 5segundos para confirmar el "On".
P12
Retroiluminación
Auto | On
Puede ajustar la retroiluminación de la pantalla.
- Si se selecciona "Auto", la retroiluminación se enciende durante el
modo calefacción y en cada operación. Tras 30segundos sin opera-
ción, la retroiluminación se vuelve a apagar.
- Seleccionando "On" se ilumina de forma permanente la retroilumi-
nación.
P13 Atenuar la retroilumi-
nación
100% | 20% ( ) Puede seleccionar 2 niveles para el brillo de la retroiluminación.
4.9.3 Desactivar el menú de parámetros
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
4.10 Recomendaciones de configuración
Su calentador instantáneo asegura la máxima precisión y el máxi-
mo confort en el suministro de agua caliente. Si a pesar de ello
utiliza el aparato con una valvulería del termostato, le recomen-
damos que:
Configure la temperatura de referencia del aparato a más de
50°C. Ajuste la temperatura de referencia deseada en la val-
vulería del termostato.
Ahorro de energía
Se consumirá menos energía con los siguientes ajustes recomen-
dados:
- 38°C para el lavamanos, ducha y bañera
- 55°C para el fregadero de la cocina
Protección antiescaldamiento interna (profesional técnico
especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hos-
pitales, etc.
Ajustes recomendados para la operación con una valvulería del
termostato y agua precalentada por energía solar
Configure la temperatura del aparato a la temperatura
máxima.
Tras interrumpir el abastecimiento de agua
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
Corte la tensión del aparato desconectando los fu-
sibles.
Abra el grifo/válvula durante un minuto hasta que
no quede aire en el aparato ni en la tubería de su-
ministro de agua fría conectada anteriormente.
Vuelva a encender la fuente de suministro.
5. Limpieza, conservación y
mantenimiento
No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conser-
var y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo.
Revise la grifería/valvulería periódicamente. La cal en las
tomas de grifos puede eliminarse utilizando los productos
antical disponibles en el mercado.
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 47
OPERACIÓN | INSTALACIÓN
Resolución de problemas
6. Resolución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no se enciende
a pesar de que la válvula
de agua caliente está
completamente abierta.
No hay tensión.
Revise los fusibles de la
caja de fusibles domés-
tica.
El regulador de chorro en
el grifo/lvula o el cabe-
zal de la ducha presentan
cal o están sucios.
Limpie o elimine la cal
del regulador de chorro o
del cabezal de la ducha.
Se ha interrumpido el
abastecimiento de agua.
Purgue el aire del apara-
to y la tubería de sumi-
nistro de agua fría.
Mientras se extrae agua
caliente, fluye agua fría
brevemente.
La detección de aire
detecta aire en el agua.
Desconecta la potencia
de calefacción breve-
mente.
El aparato vuelve a
ponerse en marcha auto-
máticamente después de
transcurrir 1 minuto.
No se puede ajustar la
temperatura deseada.
El límite de temperatura
o la protección antiescal-
damiento interna están
activados.
Desactive el límite de
temperatura. La protec-
ción antiescaldamiento
interna solo puede ser
modificada por el profe-
sional técnico especia-
lizado.
Caudal insuficiente. La función ECO está ac-
tivada.
Ajuste otro nivel ECO o
desactive la función ECO.
No se pueden hacer
ajustes en la unidad de
programación.
El bloqueo de seguridad
está activado.
Pulse el botón "i" durante
más de 12 segundos para
desactivar el bloqueo de
seguridad.
Nota
Las visualizaciones en la unidad de programación y los
ajustes elegidos se mantienen tras una interrupción de
la fuente de suministro (excepto la hora).
Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico espe-
cializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique
el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000-
000000).
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
INSTALACIÓN
7. Seguridad
La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y repa-
ración del aparato deben ser realizados exclusivamente por un
profesional técnico especializado.
7.1 Instrucciones generales de seguridad
Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de seguri-
dad y fiabilidad en la operación si se utilizan accesorios y piezas
de repuesto originales específicos del aparato.
!
Daños materiales
Tenga en cuenta la temperatura máxima de admisión.
El aparato se puede dañar si la temperatura es elevada.
Instalando una valvulería del termostato central puede
limitar la temperatura de admisión máxima.
ADVERTENCIA Electrocución
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de des-
carga del condensador puede, en su caso, ser >60VCC
durante un breve periodo.
7.2 Modo de ducha
PRECAUCIÓN Quemaduras
Para el suministro de agua a una ducha, ajuste
la protección antiescaldamiento interna a 55 °C o
menos (véase el capítulo "Puesta en marcha / Pre-
parativos").
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, observe la siguiente nota:
la temperatura del agua caliente puede exceder la tem-
peratura de referencia ajustada o un límite de tempe-
ratura ajustado.
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
7.3 Reglamentos, normas y disposiciones
Nota
Tenga en cuenta todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
- La clase de protección IP 25 (protegido de salpicaduras de
agua) solo se garantiza con un manguito del cable colocado
correctamente y utilizando tornillos de cabeza mecanizada
de Ø 4,5 mm con un diámetro máximo de cabeza de 9 mm.
INSTALACIÓN
Descripción del aparato
48 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
- La resistencia eléctrica específica del agua no debe ser
menor que la indicada en la placa de especificaciones técni-
cas. En una red colectiva de agua debe tenerse en cuenta la
resistencia eléctrica mínima del agua. Puede consultar cuál
es la resistencia eléctrica específica o la conductividad eléc-
trica del agua a su compañía de abastecimiento de agua.
8. Descripción del aparato
8.1 Ámbito de suministro
El suministro del aparato incluye:
- 2 racores dobles de 45°
- 2 juntas planas
- 2 juntas tóricas
- Manguito del cable
- Filtro
- Jumper para protección antiescaldamiento (acoplado)
- Jumper para conmutación de potencia (acoplado)
8.2 Accesorios
Set de montaje de instalación de agua oculta
Para la instalación de agua oculta se necesitan los siguientes ac-
cesorios:
- 2 arandelas de goma para sellar las aberturas en la pared
posterior del aparato.
- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble de 45°.
- Junta plana.
9. Preparación
9.1 Lugar de montaje
!
Daños materiales
La instalación del aparato solo se puede hacer en habi-
taciones resguardadas de la escarcha.
Monte el aparato en posición vertical y cerca del punto de
dispensado.
El aparato se puede montar sobre una mesa y bajo mesa.
Montaje bajo mesa
D0000073616
1
2
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
Montaje sobre una mesa
D0000073617
12
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
Nota
Monte el aparato pegado a la pared. La pared debe
tener una capacidad portante suficiente.
9.2 Distancias mínimas de separación
≥50≥50
≥50
≥100
D0000079442
Mantenga la distancia mínima para garantizar la operación
sin averías del aparato y permitir que se realicen trabajos de
mantenimiento en el mismo.
9.3 Instalación de agua
!
Daños materiales
Realice todos los trabajos de conexión e instalación hi-
dráulicos conforme a la normativa vigente.
Lave a fondo la tubería de agua.
Grifería/valvulería
Utilice la valvulería de presión adecuada. No se admite grifería/
valvulería abierta.
Materiales admisibles para las tuberías de agua
- Tubería de suministro de agua fría:
tubos de acero galvanizados en caliente, tubos de acero
inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico.
- Tubería de suministro de agua caliente:
tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de
plástico.
!
Daños materiales
Si utiliza sistemas de tuberías de plástico, tenga presente
la temperatura de admisión máxima admisible y la pre-
sión máxima admisible.
INSTALACIÓN
Montaje
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 49
Caudal
Asegúrese de que se alcance el caudal necesario para que se
encienda el aparato.
Aumente la presión de la tubería de agua si no se alcanza el
caudal necesario con la válvula de dispensado completamen-
te abierta.
10. Montaje
Ajustes de fábrica 
Premium

Premium
Protección antiescaldamiento interna en °C 60 60
Potencia conectada en kW
a 220V 8,0 12,0
a 230V 8,7 13,1
a 240V 9,6 14,3
Montaje estándar 
Premium

Premium
Empalme eléctrico inferior, instalación
vista en la parte inferior
x x
Conexión de agua, instalación vista x x
Otras opciones de montaje disponibles en el capítulo "Alternativas
de montaje".
10.1 Montaje estándar visto
Apertura del aparato
D0000073641
Abra el aparato aflojando el tornillo y abriendo la tapa del
aparato.
Preparación del cable de conexión a la red eléctrica
B
A
D0000077179
Prepare el cable de conexión a la red eléctrica.
Posición vista Dimensión A Dimensión B
Abajo, centro 30 120
Abajo, lado izquierdo del aparato 20 90
Abajo, lado derecho del aparato 20 90
Arriba, lado derecho del aparato 20 80
Posición oculta Dimensión A Dimensión B
Abajo 20 90
Arriba 20 80
Preparación
D0000073843
3
2
1
5
6
4
1 Filtro
2 Juntas tóricas
3 Racores dobles de 45°
4 Juntas planas
5 Tornillos de seguridad
6 Manguito del cable
Suelte los tornillos de seguridad.
D0000085450
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
marcas para el cable de conexión a la red eléctrica y los
racores dobles en la pared posterior del aparato. Utilice una
herramienta plana adecuada para este fin. Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tu-
buladuras de conexión de agua.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Monte las juntas tóricas en la ranura de los racores dobles.
Inserte los racores dobles en las aberturas de la pared pos-
terior del aparato y colóquelos con las juntas planas en los
tubos de empalme del aparato (par de apriete de 8Nm).
Asegure los racores dobles con los tornillos de seguridad.
Monte el filtro en el racor doble de la conexión de agua fría.
Montaje del aparato
Perfore o realice los orificios alargados inferiores (distancia:
175 mm) para sujetar el aparato en la pared posterior del
mismo (véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones
técnicas / Dimensiones y conexiones"). Los dos orificios de
fijación superiores ya están abiertos.
Marque las 4 posiciones de taladrado con ayuda de la pared
posterior del aparato.
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fi-
jación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): tornillo de cabeza mecanizada
Ø4,5mm con diámetro máx. de cabeza de 9mm.
INSTALACIÓN
Puesta en marcha
50 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
D0000073844
Monte una valvulería de presión adecuada.
Enrosque los tubos de conexión de agua de la válvula (no in-
cluidos en el ámbito de suministro) con las juntas planas en
el racor doble.
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
Establecimiento del empalme eléctrico
ADVERTENCIA Electrocución
Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléc-
tricos de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA Electrocución
La conexión a la red eléctrica solo está permitida si la
conexión es fija, en combinación con la boquilla de paso
extraíble. El aparato debe poder desconectarse omnipo-
larmente de la red eléctrica mediante una separación de
al menos 3mm.
ADVERTENCIA Electrocución
Asegúrese de que el aparato esté conectado al conductor
de puesta a tierra.
!
Daños materiales
Observe la placa de especificaciones técnicas. La tensión
de alimentación indicada debe coincidir con la fuente de
suministro.
Desplace el cable de conexión a la red eléctrica por el man-
guito del cable.
Conecte el cable de conexión a la red eléctrica al borne de
conexión a la red eléctrica (véase el capítulo "Instalación /
Especificaciones técnicas / Diagrama eléctrico").
11. Puesta en marcha
11.1 Protección antiescaldamiento interna mediante
toma de jumper
43°C | 109°F
50°C | 122°F
55°C | 131°F
60°C | 140°F
D0000073624
Monte el jumper en la posición deseada de la regleta de
tomas "Tmax".
Posición del sal-
tador
Descripción
43°C | 109°F P. ej., en guarderías, hospitales, etc.
50°C | 122°F
55°C | 131°F x. para modo de ducha
60°C | 140°F Configuración de fábrica
Sin jumper Límite 43°C | 109°F
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, se puede superar la protección antiescaldamiento
interna y el límite de temperatura Tmax, que puede ser
ajustado por el usuario.
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la
toma de jumper
Si selecciona una potencia conectada distinta a la configuración
de fábrica para el aparato, deberá cambiar el jumper.
1
2
D0000082938
Monte el jumper en la posición deseada de la regleta de
tomas "Pmax".
INSTALACIÓN
Puesta fuera de servicio
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 51
Posición del saltador Potencia conectada
 
1 a 220V 6,0kW 10,0kW
a 230V 6,6kW 11,0kW
a 240V 7,2kW 12,0kW
2
a 220V 8,0kW 12,0kW
a 230V 8,7kW 13,1kW
a 240V 9,6kW 14,3kW
Sin jumper
a 220V 6,0kW 10,0kW
a 230V 6,6kW 11,0kW
a 240V 7,2kW 12,0kW
11.3 Primera puesta en marcha
Marque con una cruz la potencia conectada seleccionada
en la placa de especificaciones técnicas. Use para ello un
bografo.
≥ 60 s
D0000053277
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
Realice una inspección de estanqueidad.
D0000073622
Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el
botón de restablecimiento (el aparato se suministra con el
interruptor de seguridad desactivado).
D0000073623
Inserte el conector del cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica.
Nota
Inserte en todo caso el cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica antes de conec-
tar la tensión. De lo contrario, la unidad de programación
no estará en funcionamiento.
D0000073642
Enganche la tapa del aparato por la parte superior trasera en
la pared posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe que la tapa del aparato quede firmemente
asentada por arriba y abajo.
Fije la tapa del aparato con el tornillo.
Retire la lámina de protección de la consola de mando.
D0000053281
Conecte la fuente de suministro.
Asegúrese de que la unidad de programación funcione
correctamente.
11.3.1 Entrega del aparato
Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que
se familiarice con el uso del mismo.
Indique al usuario los posibles peligros existentes, en parti-
cular en relación al peligro de escaldamiento.
Entregue las instrucciones.
11.4 Nueva puesta en marcha
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
Corte la tensión del aparato desconectando los fu-
sibles.
Abra el grifo/válvula al menos durante un minuto
hasta que no quede aire en el aparato ni en la tube-
ría de suministro de agua fría previa.
Vuelva a encender la fuente de suministro.
12. Puesta fuera de servicio
Desconecte el aparato omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Vacíe el aparato (véase el capítulo "Mantenimiento / Vaciado
del aparato").
INSTALACIÓN
Alternativas de montaje
52 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
13. Alternativas de montaje
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior
D0000073620
2
1
1 Manguito del cable
2 Guiado de cables
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en la pared posterior del aparato (véanse las
posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimen-
siones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afila-
dos con una lima.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Desplace el terminal de conexión eléctrica de abajo arriba.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica des-
plazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Gire 180° en sentido horario el terminal de
conexión eléctrica con los cables de conexión a la red eléc-
trica. Disponga el cableado interno bajo el guiado de cables.
Conecte el terminal de conexión eléctrica apretando el termi-
nal y desplazándolo hacia la izquierda hasta que encaje.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
Nota
Desmontaje del terminal de conexión eléctrica la parte
superior:
Use un destornillador para desbloquear el gancho
de enclavamiento del lado derecho.
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior
D0000079465
1
1 Manguito del cable
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en la pared posterior del aparato (véanse las
posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimen-
siones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afila-
dos con una lima.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
13.3 Empalme eléctrico con un cable de conexión a
la red eléctrica corto
Con un cable de conexión a la red eléctrica corto, se puede mon-
tar el terminal de conexión eléctrica en el aparato más cerca del
orificio de paso.
D0000073648
1
1 Manguito del cable
Desplace el terminal de conexión eléctrica de arriba abajo.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica des-
plazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Conecte el terminal de conexión eléctrica en
la parte inferior apretando el terminal y desplazándolo hacia
la izquierda hasta que encaje.
INSTALACIÓN
Alternativas de montaje
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 53
13.4 Empalme eléctrico visto lateral
Sierre y realice el orificio necesario para el cable de conexión
a la red eléctrica en la pared posterior del aparato y tapa del
aparato (véanse las posiciones en el capítulo "Especificacio-
nes técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
13.5 Instalación de agua oculta
Para la instalación necesitará los accesorios correspondientes. El
set de montaje "Instalación de agua oculta" incluye:
- 2 arandelas de goma para sellar las aberturas en la pared
posterior del aparato.
- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble de 45°.
- Junta plana.
Preparación
44-46
D0000073660
Obture y enrosque los racores dobles de 45°.
Para perforar los pasos en la pared posterior del aparato, hay que
desmontar el grupo funcional de la pared posterior del aparato.
1.
4.
5.
2.
3.
D0000077971
Extraiga el tornillo y desbloquee el gancho de enclavamiento.
Desplace un poco hacia atrás el grupo funcional en la pared
posterior del aparato.
Levante el grupo funcional de la pared posterior del apa-
rato tirando del grupo funcional un poco hacia adelante y
extrayéndolo.
Perfore o realice desde atrás los orificios necesarios en la
pared posterior del aparato para las conexiones de agua
(véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones téc-
nicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los
cantos afilados con una lima.
Monte el grupo funcional en orden inverso en la pared pos-
terior del aparato hasta que el grupo funcional encaje.
Fije el grupo funcional con el tornillo.
Montaje del aparato
D0000073842
321
1 Arandelas de goma
2 Junta plana.
3 Filtro con borde de estanqueidad
Marque las 2 posiciones de taladrado en la parte superior de
la pared posterior del aparato con ayuda de la pared poste-
rior del aparato.
Monte las arandelas de goma desde la parte delantera en la
pared posterior del aparato.
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fi-
jación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): tornillo de cabeza mecanizada
Ø4,5mm con diámetro máx. de cabeza de 9mm.
Nota
Monte el aparato pegado a la pared. En caso nece-
sario, fije el aparato adicionalmente en los dos pun-
tos de fijación inferiores. Para ello, perfore / realice
los orificios alargados inferiores (distancia: 175 mm)
en la pared posterior del aparato (véanse las po-
siciones en el capítulo "Especificaciones técnicas /
Dimensiones y conexiones").
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tu-
buladuras de conexión de agua.
Enrosque el tubo de empalme de agua caliente con una junta
plana y la tubería de suministro de agua fría con el filtro
con borde de estanqueidad (incluido en los accesorios) en el
racor doble.
13.6 Operación con agua precalentada
Instalando una valvulería del termostato central se limita la tem-
peratura máxima de admisn.
INSTALACIÓN
Información de servicio
54 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
14. Información de servicio
Resumen de conexiones / resumen de componentes
D0000077189
1
2
3
4
5
6
7
1 Válvula motorizada
2 Medición de caudal
3 Limitador de temperatura de seguridad con restablecimiento
automático
4 Sensor NTC
5 Regletas de tomas para potencia conectada y protección
antiescaldamiento
6 Posición de inserción de unidad de programación
7 Semáforo de diagnóstico
15. Reparación de averías
ADVERTENCIA Electrocución
Para poder comprobar el aparato, este deberá estar co-
nectado a la fuente de suministro.
Nota
La comprobación del aparato con el semáforo de diag-
nóstico se debe hacer con el agua fluyendo.
Posibilidades de indicación del semáforo de diagnóstico
(LED)
Rojo Se ilumina en caso de avería
Amarillo Se enciende en modo calefacción / parpadea al llegar al
límite de potencia
Verde Parpadeo: el aparato está conectado a la red eléctrica
Semáforo de diag-
nóstico (modo de
dispensación)
Avería Causa Solución
No se enciende ningún
LED
El aparato no calienta
Faltan una o más fases de la tensión de red Comprobar los fusibles en la instalación doméstica
Sistema electrónico defectuoso Sustituir el grupo funcional
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
apagado
No hay agua caliente
No se alcanza el caudal de conexn del aparato, el
cabezal de la ducha / el regulador de chorro están
obstruidos por la cal
Descalcificar/sustituir el cabezal de la ducha / el re-
gulador de chorro
No se alcanza el caudal de conexn del aparato, el
filtro en la alimentación de agua fría está sucio
Limpiar el filtro
La medición de caudal no está conectada Comprobar la conexión del conector, corregirla si es
necesario
El caudalímetro está defectuoso o sucio Sustituir el caudalímetro
Sistema electrónico defectuoso Sustituir el grupo funcional
INSTALACIÓN
Reparación de averías
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 55
Semáforo de diag-
nóstico (modo de
dispensación)
Avería Causa Solución
Verde intermitente,
amarillo encendido,
rojo apagado
No hay indicación en la pan-
talla
Hay un cable de conexión suelto entre el sistema
electrónico y la unidad de programación
Comprobar las conexiones de los conectores, corre-
girlas si es necesario
Hay un cable de conexión defectuoso entre el siste-
ma electrónico y la unidad de programación
Comprobar el cable de conexión y sustituirlo si fuera
necesario
Unidad de programación defectuosa Sustituir la unidad de programación
Sistema electrónico defectuoso Sustituir el grupo funcional
Verde intermitente,
amarillo encendido,
rojo apagado
No hay agua caliente, la
temperatura de salida no se
corresponde con el valor de
referencia
Válvula defectuosa
Sustituir la válvula
Unidad de programación conectada al sistema elec-
trónico después de conectar la tensión de la red
Desconectar los fusibles de la instalación doméstica
y luego volver a conectarlos
Sensor de salida defectuoso Sustituir el sensor de salida
Sistema de calefacción defectuoso Sustituir el grupo funcional
Sistema electrónico defectuoso Sustituir el grupo funcional
Verde intermitente,
amarillo intermitente,
rojo apagado
No hay agua caliente, la
temperatura de salida no se
corresponde con el valor de
referencia
Se ha alcanzado el límite de regulación de la válvula
motorizada
Reducir la temperatura ajustada
lvula motorizada defectuosa Sustituir la válvula motorizada
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
encendido
No hay agua caliente, la
temperatura de salida no se
corresponde con el valor de
referencia
La detección de aire se ha activado
Continuar con la operación de dispensación > 1 min
15.1 Visualización de un código de error
Una llave de tuercas parpadea en la pantalla si se produce un
error en el aparato.
Para ver el código de error, pulse el botón "i" durante más de
5segundos.
Semáforo de diag-
nóstico (modo de
dispensación)

pantalla
Avería Causa Solución
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
encendido
La llave de tuercas parpadea
(visualización del código
de error E1 y de la llave de
tuercas)
No hay agua caliente, la
temperatura de salida no se
corresponde con el valor de
referencia
El interruptor de seguridad no está
activado en la "primera puesta en
marcha"
Activar el interruptor de seguridad
presionando firmemente el botón de
restablecimiento
El interruptor de seguridad ha sido ac-
tivado por el limitador de temperatura
de seguridad
Comprobar el limitador de tempera-
tura de seguridad (conector, cable de
conexión), activar el interruptor de
seguridad
El interruptor de seguridad se vuelve a
disparar después de comprobar el limi-
tador de temperatura de seguridad, el
limitador de temperatura de seguridad
está defectuoso
Sustituir el limitador de temperatura
de seguridad, activar el interruptor de
seguridad y dispensar con el máximo
valor de referencia >1 min
El interruptor de seguridad se vuelve
a disparar, el sistema electrónico está
defectuoso
Sustituir el grupo funcional
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
encendido
La llave de tuercas parpadea
(visualización del código
de error E2 y de la llave de
tuercas)
No hay agua caliente
Sistema electrónico defectuoso (rotura
o cortocircuito del sensor de entrada)
Sustituir el grupo funcional
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
encendido
La llave de tuercas parpadea
(visualización del código
de error E3 y de la llave de
tuercas)
No hay agua caliente
Cortocircuito del sensor de salida
Comprobar el sensor de salida y susti-
tuirlo si fuera necesario
INSTALACIÓN
Mantenimiento
56 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
16. Mantenimiento
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de des-
carga del condensador puede, en su caso, ser >60VCC
durante un breve periodo.
16.1 Vaciado del aparato
Puede drenar el aparato para los trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
Abra todas las válvulas de dispensado.
Desenrosque las conexiones de agua del aparato.
Guarde el aparato desmontado resguardado de la escarcha,
ya que hay agua residual en su interior que puede congelar-
se y causar daños en el aparato.
16.2 Limpiar el filtro
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
Corte la tensión del aparato desconectando los fu-
sibles.
Abra el grifo/válvula al menos durante un minuto
hasta que no quede aire en el aparato ni en la tube-
ría de suministro de agua fría previa.
Vuelva a encender la fuente de suministro.
El filtro en la unión de tornillo del agua fría se debe limpiar con
regularidad.
16.2.1 Limpiar el filtro, montaje estándar visto
Corte la tensión del aparato y espere hasta que se haya
desenergizado.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
Abra todas las válvulas de dispensado.
Desmonte la unión enroscada del agua fría.
Retire el filtro del racor doble con ayuda de un destornillador
plano. Limpie el filtro.
Vuelva a montar el filtro. Enrosque el tubo de empalme de
agua fría en el racor doble.
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
Conecte la fuente de suministro.
16.2.2 Limpiar el filtro, instalación de agua oculta
Corte la tensión del aparato y espere hasta que se haya
desenergizado.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
Abra todas las válvulas de dispensado.
Abra el aparato aflojando el tornillo y abriendo la tapa del
aparato.
Desenrosque el tubo de empalme de agua fría del racor
doble. Gire hacia arriba el tubo de empalme de agua fría.
Retire el filtro del racor doble. Limpie el filtro.
Enrosque el tubo de empalme de agua fría con el filtro con
borde de estanqueidad en el racor doble.
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
Compruebe la conexión del agua fría para ver si hay fugas.
Enganche la tapa del aparato por la parte superior trasera en
la pared posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe que la tapa del aparato quede firmemente
asentada por arriba y abajo. Fije la tapa del aparato con el
tornillo.
Conecte la fuente de suministro.
INSTALACIÓN

ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 57
17. Especificaciones técnicas
17.1 Dimensiones y conexiones
372
358
343
14
97
217
140
175
100
c01c06
35
32
109
b02
380
D0000073693
DCE-X
Premium
b02 Tendido de cableado eléctr.I Visto
c01 Alimentación del agua fría Rosca exterior G 1/2 A
c06 Salida de agua caliente Rosca exterior G 1/2 A
Posibilidades de conexión alternativas
100
c01c06
b02
72
330
b02
b02
69
35
336
b02
b03
30
61
15
b03
D0000073720
DCE-X
Premium
b02 Tendido de cableado eléctr.I Visto
b03 Tendido de cableado eléctr.II Oculto
c01 Alimentación del agua fría Rosca exterior G 1/2 A
c06 Salida de agua caliente Rosca exterior G 1/2 A
17.2 Diagrama eléctrico
DCE-X Premium
L L
2/GRD ~ 220 - 240V
L N
1/N/PE ~ 220 - 240V
N
L
L
L
D0000077991
1
3
4
2
1 Electrónica de potencia con interruptor de seguridad
integrado
2 Sistema de calefacción de cables desnudos
3 Limitador de temperatura de seguridad
4 Terminal de conexión eléctrica
17.3 Rendimiento de agua caliente
El rendimiento de agua caliente depende de la fuente de sumi-
nistro existente, de la potencia conectada del aparato y de la
temperatura de admisión del agua fría. La tensión de alimentación
y la potencia nominal se pueden consultar en la placa de especi-
ficaciones técnicas.
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a

Tensión de alimentación Temperatura de admisión del agua fría
      
DCE-X 6/8 Premium
6,0 2,6 3,1 3,7 4,8
8,0 3,5 4,1 5,0 6,3
6,6 2,9 3,4 4,1 5,2
8,7 3,8 4,4 5,4 6,9
7,2 3,1 3,7 4,5 5,7
9,6 4,2 4,9 6,0 7,6
DCE-X 10/12 Premium
10,0 4,3 5,1 6,2 7,9
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
11,0 4,8 5,6 6,8 8,7
13,1 5,7 6,7 8,1 10,4
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
14,3 6,2 7,3 8,9 11,3
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a

Tensión de alimentación Temperatura de admisión del agua fría
      
DCE-X 6/8 Premium
6,0 1,9 2,1 2,4 2,9
8,0 2,5 2,9 3,3 3,8
6,6 2,1 2,4 2,7 3,1
8,7 2,8 3,1 3,6 4,1
7,2 2,3 2,6 2,9 3,4
9,6 3,0 3,4 3,9 4,6
INSTALACIÓN

58 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a

Tensión de alimentación Temperatura de admisión del agua fría
      
DCE-X 10/12 Premium
10,0 3,2 3,6 4,1 4,8
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
11,0 3,5 3,9 4,5 5,2
13,1 4,2 4,7 5,3 6,2
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
14,3 4,5 5,1 5,8 6,8
17.4 Ámbitos de aplicación/ tabla de conversión
Resistencia eléctrica específica y conductividad eléctrica espe-
cífica.
Indicacn estándar



Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
1100 91 910 970 103 1031 895 112 1117
17.5 Pérdida de presión
Grifería/valvulería


Mezclador monomanual, aprox. MPa 0,04 - 0,08
Valvulería del termostato, aprox. MPa 0,03 - 0,05
Cabezal de la ducha, aprox. MPa 0,03 - 0,15
Dimensionado de la red de tuberías
Para calcular el dimensionado de la red de tuberías se recomienda
una pérdida de presión de 0,1MPa para el aparato.
17.6 Condiciones en caso de avería
En la instalación pueden aparecer, en caso de avería y de forma
breve, cargas de máx. 80°C con una presión de 1,0MPa.
17.7 Datos sobre el consumo energético
Hoja de datos del producto: Calentador convencional según el reglamento (UE) n.º 812/2013 | 814/2013
 
238158 238159
Fabricante STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Perfil de carga XS XS
Clase de eficiencia energética A A
Rendimiento energético % 39 39
Consumo anual de corriente kWh 472 473
Ajuste de temperatura de fábrica °C 60 60
Nivel de potencia acústica dB(A) 15 15
Notas especiales para medir la eficiencia Medido a nivel ECO con caudal máximo, potencia
máxima y valor de referencia máximo.
Medido a nivel ECO con caudal máximo, potencia
máxima y valor de referencia máximo.
Consumo diario de corriente kWh 2,161 2,167
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 59
INSTALACN | GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE

17.8 Tabla de especificaciones
 
238158 238159
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación V 220 230 240 220 230 240
Potencia nominal kW 6,0/8,0 6,6/8,7 7,2/9,6 10,0/12,0 11,0/13,1 12,0/14,3
Corriente nominal A 27,3/36,4 28,5/38,0 30,0/40,0 45,5/54,5 47,8/57,0 50,0/59,5
Protección A 30/40 50/60
Frecuencia Hz 50/60 50/60
Fases 1/N/PE 1/N/PE
Resistencia específica ρ15 ≥ Ω cm 1100 1100
Conductividad específica σ15 ≤ μS/cm 910 910
Impedancia máx. de red a 50Hz Ω 0,0385 0,0368 0,0353 0,0257 0,0245 0,0235
Conexiones
Conexión de agua G 1/2 A G 1/2 A
Límites de utilización
Presión máx. admisible MPa 1 1
Temperatura de admisión máx. para postcalentamiento °C 55 55
Ámbito de ajuste de temperatura °C Off, 20-60 Off, 20-60
Valores
Temperatura de admisión máx. (p. ej., desinfección térmica) °C 70 70
On l/min 1,3 1,3
Caudal con 28K l/min 3,1/4,1 a 220V 5,1/6,2 a 220V
Caudal con 50K l/min 1,7/2,3 a 220V 2,9/3,5 a 220V
Pérdida de presión para caudal con 50K (sin limitador de flujo) MPa 0,01/0,01 0,02/0,03
Especificaciones hidráulicas
Contenido nominal l 0,277 0,277
Ejecuciones
Tipo de montaje Sobre mesa/bajo mesa Sobre mesa/bajo mesa
Potencia conectada seleccionable X X
Clase de protección 1 1
Bloque de aislamiento Plástico Plástico
Sistema de calefacción con generador de calor Alambre desnudo Alambre desnudo
Tapa y pared posterior Plástico Plástico
Color Blanco Blanco
Tipo de protección (IP) IP25 IP25
Dimensiones
Altura mm 372 372
Anchura mm 217 217
Profundidad mm 109 109
Pesos
Peso kg 2,5 2,5
Nota
El aparato cumple la norma IEC61000-3-12.
-
-
-
-
-
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
/