Transcripción de documentos
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
RUKOVANJE I INSTALACIJA
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
االستعمال والتركيب
Fully electronically controlled compact instantaneous water heater | Chauffe-eau
instantané compact à régulation entièrement électronique | Calentador instantáneo
compacto con regulación completamente electrónica | Potpuno elektronički regulirani
kompaktni protočni grijač | Πλήρως ηλεκτρονικά ελεγχόμενος κόμπακτ στιγμιαίος θερμαντήρας
ροής | Малогабаритный проточный нагреватель с полным электронным управлением
سخان الماء الفوري المُدمج الذي يتم التحكم فيه إلكترونيًا بصورة كاملة
»» DCE-X 6/8 Premium
»» DCE-X 10/12 Premium
CONTENIDO
INDICACIONES ESPECIALES
OPERACIÓN
1.
1.1
1.2
1.3
Indicaciones generales������������������������������������ 42
Instrucciones de seguridad����������������������������������� 42
Otras marcas presentes en esta documentación��������� 42
Unidades de medida������������������������������������������� 42
2.
2.1
2.2
2.3
Seguridad��������������������������������������������������� 42
Utilización conforme a las prescripciones����������������� 42
Instrucciones generales de seguridad���������������������� 42
Sello de certificación������������������������������������������� 43
3.
Descripción del aparato����������������������������������� 43
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Ajustes y visualizaciones���������������������������������� 43
Consola de mando���������������������������������������������� 43
Símbolos en la pantalla��������������������������������������� 44
Ajustar la temperatura de referencia����������������������� 44
Limitación de la temperatura por medio de una
protección antiescaldamiento interna (profesional
técnico especializado)����������������������������������������� 44
Limitación de temperatura Tmax (usuario)���������������� 44
Asignar los botones de memoria de temperatura������� 44
Aviso sobre temperatura de entrada����������������������� 44
Menú de información������������������������������������������ 44
Ajustes del menú de parámetros���������������������������� 45
Recomendaciones de configuración������������������������ 46
5.
Limpieza, conservación y mantenimiento��������������� 46
6.
Resolución de problemas��������������������������������� 47
13.4
13.5
13.6
Empalme eléctrico visto lateral������������������������������ 53
Instalación de agua oculta������������������������������������ 53
Operación con agua precalentada�������������������������� 53
14.
Información de servicio����������������������������������� 54
15.
15.1
Reparación de averías������������������������������������� 54
Visualización de un código de error������������������������ 55
16.
16.1
16.2
Mantenimiento��������������������������������������������� 56
Vaciado del aparato�������������������������������������������� 56
Limpiar el filtro�������������������������������������������������� 56
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
17.8
Especificaciones técnicas���������������������������������� 57
Dimensiones y conexiones������������������������������������ 57
Diagrama eléctrico��������������������������������������������� 57
Rendimiento de agua caliente������������������������������� 57
Ámbitos de aplicación / tabla de conversión�������������� 58
Pérdida de presión��������������������������������������������� 58
Condiciones en caso de avería������������������������������� 58
Datos sobre el consumo energético������������������������� 58
Tabla de especificaciones������������������������������������� 59
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
INSTALACIÓN
7.
7.1
7.2
7.3
Seguridad��������������������������������������������������� 47
Instrucciones generales de seguridad���������������������� 47
Modo de ducha�������������������������������������������������� 47
Reglamentos, normas y disposiciones��������������������� 47
8.
8.1
8.2
Descripción del aparato����������������������������������� 48
Ámbito de suministro������������������������������������������ 48
Accesorios�������������������������������������������������������� 48
9.
9.1
9.2
9.3
Preparación������������������������������������������������� 48
Lugar de montaje����������������������������������������������� 48
Distancias mínimas de separación�������������������������� 48
Instalación de agua�������������������������������������������� 48
10.
10.1
Montaje����������������������������������������������������� 49
Montaje estándar visto���������������������������������������� 49
11.
11.1
11.3
11.4
Puesta en marcha������������������������������������������ 50
Protección antiescaldamiento interna mediante toma
de jumper�������������������������������������������������������� 50
Cambio de la potencia conectada a través de la toma
de jumper�������������������������������������������������������� 50
Primera puesta en marcha����������������������������������� 51
Nueva puesta en marcha�������������������������������������� 51
12.
Puesta fuera de servicio����������������������������������� 51
13.
13.1
13.2
13.3
Alternativas de montaje����������������������������������� 52
Empalme eléctrico oculto en la parte superior����������� 52
Empalme eléctrico oculto en la parte inferior������������ 52
Empalme eléctrico con un cable de conexión a la red
eléctrica corto��������������������������������������������������� 52
11.2
40 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Indicaciones especiales
-- Los niños a partir de 3 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato bajo
la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros
que pueden derivarse. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento propias del usuario sin vigilancia.
-- La resistencia específica del agua de la red
de abastecimiento de agua no debe tener un
valor inferior al mínimo (véase el capítulo
"Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla
de especificaciones").
-- Vacíe el aparato tal como se describe en el
capítulo "Instalación / Mantenimiento / Vaciado del aparato".
ESPAÑOL
INDICACIONES
ESPECIALES
-- Los grifos/válvulas pueden alcanzar una temperatura de hasta 70 °C durante la operación.
A temperaturas de salida superiores a 43 °C
existe peligro de escaldamiento.
-- El aparato es apto para el abastecimiento de
una ducha (modo de ducha). Si el aparato se
usa también o exclusivamente en modo de
ducha, el profesional técnico especializado
debe configurar a 55 °C o menos el rango de
ajuste de temperatura mediante la protección
antiescaldamiento interna en el aparato. Si se
utiliza agua precalentada, asegúrese de que
la temperatura de admisión no supere los
55 °C.
-- El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una
separación de al menos 3 mm.
-- La tensión indicada debe coincidir con la
fuente de suministro.
-- El aparato debe estar conectado al conductor
de puesta a tierra.
-- El aparato debe estar continuamente conectado a un cableado fijo.
-- Fije el aparato tal como se describe en el capítulo "Instalación / Montaje".
-- Tenga en cuenta la presión máxima admisible
(véase el capítulo "Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla de especificaciones").
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 41
Operación
Indicaciones generales
OPERACIÓN
Símbolo
!
Significado
Daños materiales
(daños en el aparato, indirectos o medioambientales)
Eliminación del aparato
1.
Indicaciones generales
Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado.
El capítulo "Instalación" está dirigido al profesional técnico especializado.
ff
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y consérvelas en un lugar seguro.
Entregue las instrucciones a otros posibles usuarios de
este aparato.
1.1
Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las instrucciones de seguridad.
ff
Aquí se proponen las medidas necesarias para evitar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo
!
Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemaduras
(quemaduras, escaldadura)
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1.2
Significado
Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el símbolo adyacente.
ff
Lea atentamente las indicaciones.
42 | DCE-X Premium
Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones están
expresadas en milímetros.
2.
Seguridad
2.1
Utilización conforme a las prescripciones
El aparato sirve para calentar agua potable o para recalentar
agua ya precalentada. El aparato puede alimentar uno o varios
puntos de dispensado.
Cuando se supera la temperatura máxima de admisión para el
recalentamiento, no tiene lugar ningún recalentamiento.
El aparato está diseñado para utilizarse en un ámbito doméstico.
Las personas no cualificadas pueden utilizarlo de forma segura.
Asimismo, el aparato puede utilizarse en ámbitos que no sean
domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se utilice
del mismo modo.
Cualquier otro uso distinto al indicado en este documento se
considera un uso inapropiado. Se considera un uso apropiado el
cumplimiento de estas instrucciones, así como de las instrucciones
de los accesorios utilizados.
2.2
Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN Quemaduras
Los grifos/válvulas pueden alcanzar una temperatura de
hasta 70 °C durante la operación.
A temperaturas de salida superiores a 43 °C existe peligro de escaldamiento.
PRECAUCIÓN Quemaduras
En caso de que niños u otras personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el aparato, ajuste una limitación de la temperatura. Compruebe
que la limitación de la temperatura ajustada funcione
correctamente.
Si se requiere ajustar un límite de temperatura permanente e inalterable, haga que un profesional técnico
especializado ajuste la protección antiescaldamiento
interna.
www.stiebel-eltron.com
Operación
Descripción del aparato
!
!
ADVERTENCIA Lesiones
Los niños a partir de 3 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y han comprendido los peligros que pueden derivarse.
Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento propias del usuario sin vigilancia.
Sistema de calefacción
El sistema de calefacción de cables desnudos está rodeado de una
capa de plástico estanca a la presión. El sistema de calefacción
con serpentín indirecto interno de acero inoxidable es apto para
aguas con poca o mucha cal. Por lo general, es resistente a la
calcificación. El sistema de calefacción proporciona un suministro
rápido y eficaz de agua caliente.
Nota
El aparato está equipado con un sistema de detección
de aire que evita que se produzcan daños en el sistema
de calefacción. Si entra aire en el aparato durante la
operación, el aparato desconectará la potencia de calefacción durante un minuto para proteger el sistema de
calefacción.
Daños materiales
El usuario debe proteger el aparato y los grifos/válvulas
frente a la formación de escarcha.
Nota
Para cumplir con la clase de protección IP 25, se deben
utilizar tornillos de cabeza mecanizada para fijar el aparato a la pared.
2.3
Puede guardar diferentes temperaturas de referencia y acceder a
las mismas con rapidez. En la función ECO, la válvula motorizada
integrada limita el caudal en 3 niveles preestablecidos. El aparato
dispone de opciones de configuración para limitar la temperatura
(función Tmax, usuario) y de una protección antiescaldamiento
interna (profesional técnico especializado). La retroiluminación se
enciende automáticamente en cuanto el agua fluye a través del
aparato o se hace un cambio en la consola de mando. La retroiluminación se apaga automáticamente sin tener que accionar la
consola de mando y al final de la dispensación.
Sello de certificación
4.
Ajustes y visualizaciones
4.1
Consola de mando
Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato.
3.
4
Descripción del aparato
3
El aparato calienta el agua mientras esta fluye a través del aparato. Se puede ajustar la temperatura de referencia. A partir de
un determinado caudal, la unidad de control enciende la potencia
calorífica necesaria en función del ajuste de temperatura y de la
temperatura del agua fría.
2
8
El calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica y adaptación automática de potencia mantiene constante la temperatura de salida. La unidad de control electrónica
con válvula motorizada calienta el agua a la temperatura exacta
configurada en grados. Esto ocurre con independencia de la temperatura de admisión.
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura ajustada, la temperatura
de entrada se muestra parpadeando en la segunda fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
www.stiebel-eltron.com
1
D0000073619
Cuando se abre la válvula de agua caliente en el grifo/válvula, el
aparato se enciende automáticamente. Cuando se cierra el grifo/
válvula, el aparato se vuelve a desconectar automáticamente.
5
6
7
1
2
3
4
5
Selector
LED de operación (parpadea al llegar al límite de potencia)
Botones de memoria de temperatura
Pantalla con luz de fondo
Visualización principal | Visualización de información | Visualización de parámetros
6 Indicador de segmentos [10 - 100 %]
7 Segunda fila de pantalla
8 Botón "i" para consulta de información y selección de menú
DCE-X Premium | 43
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, observe la siguiente nota:
la temperatura del agua caliente puede exceder la temperatura de referencia ajustada o un límite de temperatura ajustado.
ff
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
Operación
Ajustes y visualizaciones
4.2
Símbolos en la pantalla
4.5
En la activación aparecen los símbolos en la pantalla.
Puede ajustar de forma personalizada el límite de temperatura.
Al activar el límite de temperatura, aparece "Tmax" en la pantalla.
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
D0000073618
Activar/desactivar la limitación de temperatura Tmax
1
2 3 4 5 6
Duchas bienestar
Sistema automático de caudal de agua
Indicación ECO
Tmax, visualización con límite de temperatura activado
Indicador de consumo
Hora
Bloqueo de seguridad [on/off]
Llave de tuercas (aparece en caso de un fallo del aparato)
4.3
Véase el capítulo "Ajustes del menú de parámetros".
4.6
4.7
Aviso sobre temperatura de entrada
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
4.8
2
Menú de información
D0000073619
El aparato dispone de una pantalla auxiliar en la que se pueden
mostrar los valores de consumo.
1
1 Ajuste de la temperatura de referencia: OFF, 20 - 60 °C
2 Consultar/asignar temperaturas deseadas
4.4
Asignar los botones de memoria de
temperatura
Los botones de memoria "1" y "2" se pueden asignar a una temperatura deseada.
ff
Elija una temperatura deseada.
ff
Pulse el botón "1" o "2" durante más de 3 segundos para
guardar la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se confirma con 1 parpadeo.
Ajustar la temperatura de referencia
Ajustes
Ajuste
De 20 °C a 60 °C
Limitación de temperatura Tmax (usuario)
Paso
0,5 °C
Ajuste
De 68 °F a 140 °F
Paso
1 °F
Limitación de la temperatura por medio de
una protección antiescaldamiento interna
(profesional técnico especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
Cuando se abastece una ducha, el profesional técnico especializado debe limitar el rango de ajuste de temperatura en el aparato
a 55 °C o menos.
Si con la función de protección antiescaldamiento activada se llega
al valor de temperatura ajustado, "Tmax" parpadea.
44 | DCE-X Premium
4.8.1 Consultar el menú de información
ff
Pulse brevemente el botón "i" hasta que aparezca "i 1", luego
vuelva a pulsar el botón "i".
ff
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
Menú Descripción
I1
I2
I3
I4
Caudal
Indicaciones
Indicación del caudal
actual.
Hora
Visualización de la
hora actual.
Consumo de
Se muestra la cantienergía
dad de energía consumida.
Consumo de agua Se muestra la cantidad de agua consumida.
Visualización |
Pantalla
Caudal en l/min o
gpm
Hora
Valor en kWh
Valor en m³ o gal
Nota
Los valores de consumo se calculan a partir del último
restablecimiento.
www.stiebel-eltron.com
Operación
Ajustes y visualizaciones
4.9
Ajustes del menú de parámetros
4.9.1 Activar el menú de parámetros
ff
Pulse el botón "i" más de 5 segundos, aparece "P 1", luego
pulse brevemente el botón "i".
ff
En el menú de parámetros seleccionado, gire el selector de
la temperatura a la visualización/ajuste deseado.
4.9.2 Menú de parámetros
Visualización seleccionable | ajuste
Indicaciones
Símbolo |
pantalla
P1
Función de ahorro de
agua y energía ECO
P2
Límite de temperatura
Tmax
P3
Duchas bienestar
OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3 Con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo.
Límite de caudal:
6 l/min en "ECO1" | 5 l/min en "ECO2" | 4 l/min en "ECO3" | sin límite de
caudal en "OFF".
OFF | 20,0 | 20,5 ... °C o Con el límite de temperatura, como usuario puede limitar la tempera68 | 69 ... °F
tura de referencia ajustable en el aparato a un valor máximo. Controle
si el límite superior de temperatura se adoptó correctamente.
El profesional técnico especializado puede, además, ajustar una
temperatura de protección antiescaldamiento. De esta forma, dicha
temperatura será el límite superior del rango de ajuste para el límite
de temperatura.
OFF | Pro1 | Pro2 | Pro3 | En el programa de ducha bienestar puede seleccionar 4 programas
Pro4
diferentes para duchas alternas.
WW = agua caliente, KW = agua fría, min = minutos, seg = segundos
-- 1 Prevención de enfriamiento
Para fortalecer el cuerpo, recomendamos una ducha fría al final; esto
inicia un calentamiento reflejo en el cuerpo.
3 min
|
|
|
WW
KW
-- 2 Fresco invernal
Como un refrescante final para una ducha de invierno con recalentamiento.
3 min
10 seg
10 seg
WW
10 seg
10 seg
KW
WW - 10 °C | 50
°F
-- 3 Programa de fitness de verano
La ducha rápida alternante para aumentar la forma física con el recalentamiento final.
3 min
10 seg
10 seg
WW
10 seg
10 seg
KW
-- 4 Programa de circulación sanguínea
Para favorecer la circulación sanguínea, lave los brazos y las piernas a
una temperatura fría. La ducha debe realizarse desde las manos y los
pies hacia el cuerpo. A continuación, puede repetir este proceso con
agua tibia.
WW
3 min
30 seg
KW
P4
Control automático de
OFF | 5 | 10 | ... 200 l o
cantidad de agua, ajuste 2 ... 52 gal
del volumen en la unidad
seleccionada
P5
P6
P7
Unidad de temperatura
Unidad de volumen
Formato de la hora
www.stiebel-eltron.com
C|F
L | GAL
24 h | 12 h
20 seg
30 seg
20 seg
Con el control automático de la cantidad de agua se puede preseleccionar una cantidad de agua, por ejemplo, para llenar una bañera. Si
se alcanza la cantidad de agua preseleccionada, el control automático
reduce el caudal. Debe activar el control automático de la cantidad de
agua antes de cada llenado de la bañera.
Ejemplo: llenado de bañera de 80 litros (21 gal): Después de alcanzar
el llenado de la bañera de 80 litros (21 gal), el sistema automático reduce el caudal a 4 l/min (1 gpm).
Elegir la unidad de temperatura para todos los ajustes.
°C / °F
Elegir la unidad de volumen para todos los ajustes.
l | gal
Seleccionar el formato de la hora.
DCE-X Premium | 45
ESPAÑOL
Menú Descripción
Operación
Limpieza, conservación y mantenimiento
Menú Descripción
Visualización seleccionable | ajuste
Indicaciones
P8
Ajuste de la hora
--:--
P9
Bloqueo de seguridad
ON | OFF
P10
Restablecimiento de
fábrica
Restablecimiento (
)
P 11
Restablecimiento de los Restablecimiento (
valores de consumo
)
|
P 12
Retroiluminación
Auto | On
P 13
Atenuar la retroiluminación
100 % | 20 % (
Puede ajustar la hora en formato de 12 o 24 horas:
AM | PM (solo
-- 12 horas, de 00:00 a 11:59 = AM | de 11:59 a 00:00 = PM
el en formato
-- 24 horas, de 00:00 - 23:59
de 12 horas)
Después un corte en el suministro eléctrico, deberá volver a ajustar la
hora actual.
Puede ajustar el bloqueo de seguridad a "ON" u "OFF".
(solo en On)
Desactivar el bloqueo de seguridad ajustado:
ffPulse el botón "i" más de 12 segundos.
Puede restablecer el aparato a los ajustes de fábrica. En la pantalla se
muestra "rSEt".
ffPulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el restablecimiento.
ffPulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On".
Aquí puede restablecer los valores de consumo. En la pantalla se
muestra "rSEt".
ffPulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el restablecimiento.
ffPulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On".
Puede ajustar la retroiluminación de la pantalla.
-- Si se selecciona "Auto", la retroiluminación se enciende durante el
modo calefacción y en cada operación. Tras 30 segundos sin operación, la retroiluminación se vuelve a apagar.
-- Seleccionando "On" se ilumina de forma permanente la retroiluminación.
Puede seleccionar 2 niveles para el brillo de la retroiluminación.
)
4.9.3 Desactivar el menú de parámetros
ff
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
Símbolo |
pantalla
Tras interrumpir el abastecimiento de agua
!
4.10 Recomendaciones de configuración
Su calentador instantáneo asegura la máxima precisión y el máximo confort en el suministro de agua caliente. Si a pesar de ello
utiliza el aparato con una valvulería del termostato, le recomendamos que:
ff
Configure la temperatura de referencia del aparato a más de
50 °C. Ajuste la temperatura de referencia deseada en la valvulería del termostato.
Ahorro de energía
Se consumirá menos energía con los siguientes ajustes recomendados:
-- 38 °C para el lavamanos, ducha y bañera
-- 55 °C para el fregadero de la cocina
Protección antiescaldamiento interna (profesional técnico
especializado)
5.
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
ff
Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles.
ff
Abra el grifo/válvula durante un minuto hasta que
no quede aire en el aparato ni en la tubería de suministro de agua fría conectada anteriormente.
ff
Vuelva a encender la fuente de suministro.
Limpieza, conservación y
mantenimiento
ff
No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo.
ff
Revise la grifería/valvulería periódicamente. La cal en las
tomas de grifos puede eliminarse utilizando los productos
antical disponibles en el mercado.
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
Ajustes recomendados para la operación con una valvulería del
termostato y agua precalentada por energía solar
ff
Configure la temperatura del aparato a la temperatura
máxima.
46 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
OPERACIÓN | Instalación
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema
Causa
Solución
El aparato no se enciende No hay tensión.
Revise los fusibles de la
a pesar de que la válvula
caja de fusibles domésde agua caliente está
tica.
completamente abierta.
El regulador de chorro en Limpie o elimine la cal
el grifo/válvula o el cabe- del regulador de chorro o
zal de la ducha presentan del cabezal de la ducha.
cal o están sucios.
Se ha interrumpido el
Purgue el aire del aparaabastecimiento de agua. to y la tubería de suministro de agua fría.
Mientras se extrae agua La detección de aire
El aparato vuelve a
caliente, fluye agua fría detecta aire en el agua. ponerse en marcha autobrevemente.
Desconecta la potencia máticamente después de
de calefacción brevetranscurrir 1 minuto.
mente.
No se puede ajustar la
El límite de temperatura Desactive el límite de
temperatura deseada.
o la protección antiescal- temperatura. La protecdamiento interna están ción antiescaldamiento
activados.
interna solo puede ser
modificada por el profesional técnico especializado.
Caudal insuficiente.
La función ECO está ac- Ajuste otro nivel ECO o
tivada.
desactive la función ECO.
No se pueden hacer
El bloqueo de seguridad Pulse el botón "i" durante
ajustes en la unidad de está activado.
más de 12 segundos para
programación.
desactivar el bloqueo de
seguridad.
Nota
Las visualizaciones en la unidad de programación y los
ajustes elegidos se mantienen tras una interrupción de
la fuente de suministro (excepto la hora).
INSTALACIÓN
7.
Seguridad
La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y reparación del aparato deben ser realizados exclusivamente por un
profesional técnico especializado.
7.1
Instrucciones generales de seguridad
Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de seguridad y fiabilidad en la operación si se utilizan accesorios y piezas
de repuesto originales específicos del aparato.
!
ADVERTENCIA Electrocución
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de descarga del condensador puede, en su caso, ser > 60 V CC
durante un breve periodo.
7.2
Modo de ducha
PRECAUCIÓN Quemaduras
ff
Para el suministro de agua a una ducha, ajuste
la protección antiescaldamiento interna a 55 °C o
menos (véase el capítulo "Puesta en marcha / Preparativos").
Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico especializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique
el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000000000).
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, observe la siguiente nota:
la temperatura del agua caliente puede exceder la temperatura de referencia ajustada o un límite de temperatura ajustado.
ff
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
Daños materiales
Tenga en cuenta la temperatura máxima de admisión.
El aparato se puede dañar si la temperatura es elevada.
Instalando una valvulería del termostato central puede
limitar la temperatura de admisión máxima.
7.3
Reglamentos, normas y disposiciones
Nota
Tenga en cuenta todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
-- La clase de protección IP 25 (protegido de salpicaduras de
agua) solo se garantiza con un manguito del cable colocado
correctamente y utilizando tornillos de cabeza mecanizada
de Ø 4,5 mm con un diámetro máximo de cabeza de 9 mm.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 47
ESPAÑOL
6.
Instalación
Descripción del aparato
8.
Descripción del aparato
8.1
Ámbito de suministro
2
1
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
El suministro del aparato incluye:
-- 2 racores dobles de 45°
-- 2 juntas planas
-- 2 juntas tóricas
-- Manguito del cable
-- Filtro
-- Jumper para protección antiescaldamiento (acoplado)
-- Jumper para conmutación de potencia (acoplado)
Nota
ff
Monte el aparato pegado a la pared. La pared debe
tener una capacidad portante suficiente.
9.2
Distancias mínimas de separación
≥50
8.2
Montaje sobre una mesa
D0000073617
-- La resistencia eléctrica específica del agua no debe ser
menor que la indicada en la placa de especificaciones técnicas. En una red colectiva de agua debe tenerse en cuenta la
resistencia eléctrica mínima del agua. Puede consultar cuál
es la resistencia eléctrica específica o la conductividad eléctrica del agua a su compañía de abastecimiento de agua.
Accesorios
Set de montaje de instalación de agua oculta
9.
Preparación
9.1
Lugar de montaje
!
D0000079442
Daños materiales
Realice todos los trabajos de conexión e instalación hidráulicos conforme a la normativa vigente.
Grifería/valvulería
El aparato se puede montar sobre una mesa y bajo mesa.
Utilice la valvulería de presión adecuada. No se admite grifería/
valvulería abierta.
D0000073616
Montaje bajo mesa
48 | DCE-X Premium
!
Instalación de agua
ff
Lave a fondo la tubería de agua.
ff
Monte el aparato en posición vertical y cerca del punto de
dispensado.
1
2
≥50
ff
Mantenga la distancia mínima para garantizar la operación
sin averías del aparato y permitir que se realicen trabajos de
mantenimiento en el mismo.
9.3
Daños materiales
La instalación del aparato solo se puede hacer en habitaciones resguardadas de la escarcha.
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
≥50
≥100
Para la instalación de agua oculta se necesitan los siguientes accesorios:
-- 2 arandelas de goma para sellar las aberturas en la pared
posterior del aparato.
-- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble de 45°.
-- Junta plana.
Materiales admisibles para las tuberías de agua
-- Tubería de suministro de agua fría:
tubos de acero galvanizados en caliente, tubos de acero
inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico.
-- Tubería de suministro de agua caliente:
tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de
plástico.
!
Daños materiales
Si utiliza sistemas de tuberías de plástico, tenga presente
la temperatura de admisión máxima admisible y la presión máxima admisible.
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Montaje
Preparación
4
5
10. Montaje
DCE-X 6/8
Premium
DCE-X 10/12
Premium
Protección antiescaldamiento interna en °C
Potencia conectada en kW
a 220 V
a 230 V
a 240 V
60
8,0
8,7
9,6
60
12,0
13,1
14,3
Montaje estándar
DCE-X 6/8
Premium
DCE-X 10/12
Premium
Empalme eléctrico inferior, instalación
vista en la parte inferior
Conexión de agua, instalación vista
x
x
x
x
3
2
1
6
1 Filtro
2 Juntas tóricas
3 Racores dobles de 45°
4 Juntas planas
5 Tornillos de seguridad
6 Manguito del cable
ff
Suelte los tornillos de seguridad.
ESPAÑOL
Ajustes de fábrica
D0000073843
Caudal
ff
Asegúrese de que se alcance el caudal necesario para que se
encienda el aparato.
ff
Aumente la presión de la tubería de agua si no se alcanza el
caudal necesario con la válvula de dispensado completamente abierta.
D0000085450
Otras opciones de montaje disponibles en el capítulo "Alternativas
de montaje".
10.1 Montaje estándar visto
D0000073641
Apertura del aparato
ff
Abra el aparato aflojando el tornillo y abriendo la tapa del
aparato.
Preparación del cable de conexión a la red eléctrica
B
D0000077179
A
ff
Prepare el cable de conexión a la red eléctrica.
Posición vista
Dimensión A
Dimensión B
Abajo, centro
Abajo, lado izquierdo del aparato
Abajo, lado derecho del aparato
Arriba, lado derecho del aparato
30
20
20
20
120
90
90
80
Posición oculta
Dimensión A
Dimensión B
Abajo
Arriba
20
20
90
80
www.stiebel-eltron.com
ff
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
marcas para el cable de conexión a la red eléctrica y los
racores dobles en la pared posterior del aparato. Utilice una
herramienta plana adecuada para este fin. Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
ff
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Monte las juntas tóricas en la ranura de los racores dobles.
ff
Inserte los racores dobles en las aberturas de la pared posterior del aparato y colóquelos con las juntas planas en los
tubos de empalme del aparato (par de apriete de 8 Nm).
ff
Asegure los racores dobles con los tornillos de seguridad.
ff
Monte el filtro en el racor doble de la conexión de agua fría.
Montaje del aparato
ff
Perfore o realice los orificios alargados inferiores (distancia:
175 mm) para sujetar el aparato en la pared posterior del
mismo (véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones
técnicas / Dimensiones y conexiones"). Los dos orificios de
fijación superiores ya están abiertos.
ff
Marque las 4 posiciones de taladrado con ayuda de la pared
posterior del aparato.
ff
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): tornillo de cabeza mecanizada
Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm.
DCE-X Premium | 49
Instalación
Puesta en marcha
11. Puesta en marcha
D0000073844
11.1 Protección antiescaldamiento interna mediante
toma de jumper
Establecimiento del empalme eléctrico
ADVERTENCIA Electrocución
Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléctricos de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA Electrocución
La conexión a la red eléctrica solo está permitida si la
conexión es fija, en combinación con la boquilla de paso
extraíble. El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una separación de
al menos 3 mm.
ADVERTENCIA Electrocución
Asegúrese de que el aparato esté conectado al conductor
de puesta a tierra.
!
Daños materiales
Observe la placa de especificaciones técnicas. La tensión
de alimentación indicada debe coincidir con la fuente de
suministro.
43 °C | 109 °F
50 °C | 122 °F
55 °C | 131 °F
60 °C | 140 °F
D0000073624
ff
Monte una valvulería de presión adecuada.
ff
Enrosque los tubos de conexión de agua de la válvula (no incluidos en el ámbito de suministro) con las juntas planas en
el racor doble.
ff
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
ff
Monte el jumper en la posición deseada de la regleta de
tomas "Tmax".
Posición del saltador
Descripción
43 °C | 109 °F
50 °C | 122 °F
55 °C | 131 °F
60 °C | 140 °F
Sin jumper
P. ej., en guarderías, hospitales, etc.
Máx. para modo de ducha
Configuración de fábrica
Límite 43 °C | 109 °F
PRECAUCIÓN Quemaduras
En el modo de funcionamiento con agua precalentada,
por ejemplo, cuando utilice un sistema de calefacción
solar, se puede superar la protección antiescaldamiento
interna y el límite de temperatura Tmax, que puede ser
ajustado por el usuario.
ff
En tal caso, limite la temperatura con una válvula
del termostato central conectada previamente.
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la
toma de jumper
Si selecciona una potencia conectada distinta a la configuración
de fábrica para el aparato, deberá cambiar el jumper.
1
2
D0000082938
ff
Desplace el cable de conexión a la red eléctrica por el manguito del cable.
ff
Conecte el cable de conexión a la red eléctrica al borne de
conexión a la red eléctrica (véase el capítulo "Instalación /
Especificaciones técnicas / Diagrama eléctrico").
ff
Monte el jumper en la posición deseada de la regleta de
tomas "Pmax".
50 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Puesta fuera de servicio
Posición del saltador Potencia conectada
DCE-X 6/8 Premium DCE-X 10/12 Premium
10,0 kW
11,0 kW
12,0 kW
12,0 kW
13,1 kW
14,3 kW
10,0 kW
11,0 kW
12,0 kW
ff
Enganche la tapa del aparato por la parte superior trasera en
la pared posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe que la tapa del aparato quede firmemente
asentada por arriba y abajo.
ff
Fije la tapa del aparato con el tornillo.
ff
Retire la lámina de protección de la consola de mando.
11.3 Primera puesta en marcha
≥ 60 s
D0000053277
ff
Marque con una cruz la potencia conectada seleccionada
en la placa de especificaciones técnicas. Use para ello un
bolígrafo.
ff
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
ff
Realice una inspección de estanqueidad.
D0000073622
11.3.1 Entrega del aparato
ff
Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que
se familiarice con el uso del mismo.
ff
Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular en relación al peligro de escaldamiento.
ff
Entregue las instrucciones.
D0000073623
ff
Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el
botón de restablecimiento (el aparato se suministra con el
interruptor de seguridad desactivado).
ff
Inserte el conector del cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica.
Nota
Inserte en todo caso el cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica antes de conectar la tensión. De lo contrario, la unidad de programación
no estará en funcionamiento.
www.stiebel-eltron.com
ff
Conecte la fuente de suministro.
ff
Asegúrese de que la unidad de programación funcione
correctamente.
11.4 Nueva puesta en marcha
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
ff
Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles.
ff
Abra el grifo/válvula al menos durante un minuto
hasta que no quede aire en el aparato ni en la tubería de suministro de agua fría previa.
ff
Vuelva a encender la fuente de suministro.
12. Puesta fuera de servicio
ff
Desconecte el aparato omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
ff
Vacíe el aparato (véase el capítulo "Mantenimiento / Vaciado
del aparato").
DCE-X Premium | 51
ESPAÑOL
Sin jumper
6,0 kW
6,6 kW
7,2 kW
8,0 kW
8,7 kW
9,6 kW
6,0 kW
6,6 kW
7,2 kW
D0000073642
2
a 220 V
a 230 V
a 240 V
a 220 V
a 230 V
a 240 V
a 220 V
a 230 V
a 240 V
D0000053281
1
Instalación
Alternativas de montaje
13. Alternativas de montaje
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior
D0000079465
1
1
1 Manguito del cable
2 Guiado de cables
ff
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en la pared posterior del aparato (véanse las
posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Desplace el terminal de conexión eléctrica de abajo arriba.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Gire 180° en sentido horario el terminal de
conexión eléctrica con los cables de conexión a la red eléctrica. Disponga el cableado interno bajo el guiado de cables.
Conecte el terminal de conexión eléctrica apretando el terminal y desplazándolo hacia la izquierda hasta que encaje.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se describe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
Nota
Desmontaje del terminal de conexión eléctrica la parte
superior:
ff
Use un destornillador para desbloquear el gancho
de enclavamiento del lado derecho.
52 | DCE-X Premium
1 Manguito del cable
ff
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en la pared posterior del aparato (véanse las
posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se describe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
13.3 Empalme eléctrico con un cable de conexión a
la red eléctrica corto
Con un cable de conexión a la red eléctrica corto, se puede montar el terminal de conexión eléctrica en el aparato más cerca del
orificio de paso.
1
D0000073648
D0000073620
2
1 Manguito del cable
ff
Desplace el terminal de conexión eléctrica de arriba abajo.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Conecte el terminal de conexión eléctrica en
la parte inferior apretando el terminal y desplazándolo hacia
la izquierda hasta que encaje.
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Alternativas de montaje
ff
Sierre y realice el orificio necesario para el cable de conexión
a la red eléctrica en la pared posterior del aparato y tapa del
aparato (véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal como se describe en el capítulo "Montaje / Montaje estándar visto".
13.5 Instalación de agua oculta
Para la instalación necesitará los accesorios correspondientes. El
set de montaje "Instalación de agua oculta" incluye:
-- 2 arandelas de goma para sellar las aberturas en la pared
posterior del aparato.
-- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble de 45°.
-- Junta plana.
ff
Desplace un poco hacia atrás el grupo funcional en la pared
posterior del aparato.
ff
Levante el grupo funcional de la pared posterior del aparato tirando del grupo funcional un poco hacia adelante y
extrayéndolo.
ff
Perfore o realice desde atrás los orificios necesarios en la
pared posterior del aparato para las conexiones de agua
(véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los
cantos afilados con una lima.
ff
Monte el grupo funcional en orden inverso en la pared posterior del aparato hasta que el grupo funcional encaje.
ff
Fije el grupo funcional con el tornillo.
ESPAÑOL
13.4 Empalme eléctrico visto lateral
Montaje del aparato
ff
Obture y enrosque los racores dobles de 45°.
Para perforar los pasos en la pared posterior del aparato, hay que
desmontar el grupo funcional de la pared posterior del aparato.
3.
1.
1
2
3
D0000073842
6
-4
44
D0000073660
Preparación
1 Arandelas de goma
2 Junta plana.
3 Filtro con borde de estanqueidad
ff
Marque las 2 posiciones de taladrado en la parte superior de
la pared posterior del aparato con ayuda de la pared posterior del aparato.
ff
Monte las arandelas de goma desde la parte delantera en la
pared posterior del aparato.
ff
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): tornillo de cabeza mecanizada
Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm.
Nota
ff
Monte el aparato pegado a la pared. En caso necesario, fije el aparato adicionalmente en los dos puntos de fijación inferiores. Para ello, perfore / realice
los orificios alargados inferiores (distancia: 175 mm)
en la pared posterior del aparato (véanse las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas /
Dimensiones y conexiones").
2.
4.
ff
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua.
ff
Enrosque el tubo de empalme de agua caliente con una junta
plana y la tubería de suministro de agua fría con el filtro
con borde de estanqueidad (incluido en los accesorios) en el
racor doble.
D0000077971
5.
13.6 Operación con agua precalentada
Instalando una valvulería del termostato central se limita la temperatura máxima de admisión.
ff
Extraiga el tornillo y desbloquee el gancho de enclavamiento.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 53
Instalación
Información de servicio
14. Información de servicio
Resumen de conexiones / resumen de componentes
4
5
1
2
3
6
D0000077189
7
1 Válvula motorizada
2 Medición de caudal
3 Limitador de temperatura de seguridad con restablecimiento
automático
4 Sensor NTC
5 Regletas de tomas para potencia conectada y protección
antiescaldamiento
6 Posición de inserción de unidad de programación
7 Semáforo de diagnóstico
15. Reparación de averías
ADVERTENCIA Electrocución
Para poder comprobar el aparato, este deberá estar conectado a la fuente de suministro.
Nota
La comprobación del aparato con el semáforo de diagnóstico se debe hacer con el agua fluyendo.
Posibilidades de indicación del semáforo de diagnóstico
(LED)
Rojo
Se ilumina en caso de avería
Amarillo Se enciende en modo calefacción / parpadea al llegar al
límite de potencia
Verde
Parpadeo: el aparato está conectado a la red eléctrica
Semáforo de diag- Avería
nóstico (modo de
dispensación)
No se enciende ningún El aparato no calienta
LED
Verde intermitente,
No hay agua caliente
amarillo apagado, rojo
apagado
Causa
Solución
Faltan una o más fases de la tensión de red
Comprobar los fusibles en la instalación doméstica
Sistema electrónico defectuoso
No se alcanza el caudal de conexión del aparato, el
cabezal de la ducha / el regulador de chorro están
obstruidos por la cal
No se alcanza el caudal de conexión del aparato, el
filtro en la alimentación de agua fría está sucio
La medición de caudal no está conectada
Sustituir el grupo funcional
Descalcificar/sustituir el cabezal de la ducha / el regulador de chorro
El caudalímetro está defectuoso o sucio
Sistema electrónico defectuoso
54 | DCE-X Premium
Limpiar el filtro
Comprobar la conexión del conector, corregirla si es
necesario
Sustituir el caudalímetro
Sustituir el grupo funcional
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Reparación de averías
Solución
Comprobar las conexiones de los conectores, corregirlas si es necesario
Comprobar el cable de conexión y sustituirlo si fuera
necesario
Sustituir la unidad de programación
Sustituir el grupo funcional
Sustituir la válvula
Desconectar los fusibles de la instalación doméstica
y luego volver a conectarlos
Sustituir el sensor de salida
Sustituir el grupo funcional
Sustituir el grupo funcional
Reducir la temperatura ajustada
Sustituir la válvula motorizada
Continuar con la operación de dispensación > 1 min
15.1 Visualización de un código de error
Una llave de tuercas parpadea en la pantalla si se produce un
error en el aparato.
ff
Para ver el código de error, pulse el botón "i" durante más de
5 segundos.
Semáforo de diagnóstico (modo de
dispensación)
Verde intermitente,
amarillo apagado, rojo
encendido
Visualización en la
pantalla
Avería
Causa
La llave de tuercas parpadea No hay agua caliente, la
El interruptor de seguridad no está
(visualización del código
temperatura de salida no se activado en la "primera puesta en
de error E1 y de la llave de corresponde con el valor de marcha"
tuercas)
referencia
El interruptor de seguridad ha sido activado por el limitador de temperatura
de seguridad
Verde intermitente,
La llave de tuercas parpadea No hay agua caliente
amarillo apagado, rojo (visualización del código
encendido
de error E2 y de la llave de
tuercas)
Verde intermitente,
La llave de tuercas parpadea No hay agua caliente
amarillo apagado, rojo (visualización del código
encendido
de error E3 y de la llave de
tuercas)
www.stiebel-eltron.com
Solución
Activar el interruptor de seguridad
presionando firmemente el botón de
restablecimiento
Comprobar el limitador de temperatura de seguridad (conector, cable de
conexión), activar el interruptor de
seguridad
El interruptor de seguridad se vuelve a Sustituir el limitador de temperatura
disparar después de comprobar el limi- de seguridad, activar el interruptor de
tador de temperatura de seguridad, el seguridad y dispensar con el máximo
limitador de temperatura de seguridad valor de referencia >1 min
está defectuoso
El interruptor de seguridad se vuelve Sustituir el grupo funcional
a disparar, el sistema electrónico está
defectuoso
Sistema electrónico defectuoso (rotura Sustituir el grupo funcional
o cortocircuito del sensor de entrada)
Cortocircuito del sensor de salida
Comprobar el sensor de salida y sustituirlo si fuera necesario
DCE-X Premium | 55
ESPAÑOL
Semáforo de diag- Avería
Causa
nóstico (modo de
dispensación)
Verde intermitente,
No hay indicación en la pan- Hay un cable de conexión suelto entre el sistema
amarillo encendido,
talla
electrónico y la unidad de programación
rojo apagado
Hay un cable de conexión defectuoso entre el sistema electrónico y la unidad de programación
Unidad de programación defectuosa
Sistema electrónico defectuoso
Verde intermitente,
No hay agua caliente, la
Válvula defectuosa
amarillo encendido,
temperatura de salida no se
rojo apagado
corresponde con el valor de
referencia
Unidad de programación conectada al sistema electrónico después de conectar la tensión de la red
Sensor de salida defectuoso
Sistema de calefacción defectuoso
Sistema electrónico defectuoso
Verde intermitente,
No hay agua caliente, la
Se ha alcanzado el límite de regulación de la válvula
amarillo intermitente, temperatura de salida no se motorizada
rojo apagado
corresponde con el valor de
referencia
Válvula motorizada defectuosa
Verde intermitente,
No hay agua caliente, la
La detección de aire se ha activado
amarillo apagado, rojo temperatura de salida no se
encendido
corresponde con el valor de
referencia
Instalación
Mantenimiento
16. Mantenimiento
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de descarga del condensador puede, en su caso, ser > 60 V CC
durante un breve periodo.
16.1 Vaciado del aparato
Puede drenar el aparato para los trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
ff
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
ff
Abra todas las válvulas de dispensado.
ff
Desenrosque las conexiones de agua del aparato.
ff
Guarde el aparato desmontado resguardado de la escarcha,
ya que hay agua residual en su interior que puede congelarse y causar daños en el aparato.
16.2 Limpiar el filtro
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
ff
Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles.
ff
Abra el grifo/válvula al menos durante un minuto
hasta que no quede aire en el aparato ni en la tubería de suministro de agua fría previa.
ff
Vuelva a encender la fuente de suministro.
ff
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
ff
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
ff
Conecte la fuente de suministro.
16.2.2 Limpiar el filtro, instalación de agua oculta
ff
Corte la tensión del aparato y espere hasta que se haya
desenergizado.
ff
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
ff
Abra todas las válvulas de dispensado.
ff
Abra el aparato aflojando el tornillo y abriendo la tapa del
aparato.
ff
Desenrosque el tubo de empalme de agua fría del racor
doble. Gire hacia arriba el tubo de empalme de agua fría.
ff
Retire el filtro del racor doble. Limpie el filtro.
ff
Enrosque el tubo de empalme de agua fría con el filtro con
borde de estanqueidad en el racor doble.
ff
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
ff
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
ff
Compruebe la conexión del agua fría para ver si hay fugas.
ff
Enganche la tapa del aparato por la parte superior trasera en
la pared posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe que la tapa del aparato quede firmemente
asentada por arriba y abajo. Fije la tapa del aparato con el
tornillo.
ff
Conecte la fuente de suministro.
El filtro en la unión de tornillo del agua fría se debe limpiar con
regularidad.
16.2.1 Limpiar el filtro, montaje estándar visto
ff
Corte la tensión del aparato y espere hasta que se haya
desenergizado.
ff
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
ff
Abra todas las válvulas de dispensado.
ff
Desmonte la unión enroscada del agua fría.
ff
Retire el filtro del racor doble con ayuda de un destornillador
plano. Limpie el filtro.
ff
Vuelva a montar el filtro. Enrosque el tubo de empalme de
agua fría en el racor doble.
56 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Especificaciones técnicas
17. Especificaciones técnicas
17.2 Diagrama eléctrico
DCE-X Premium
17.1 Dimensiones y conexiones
L
L
L
N
2/GRD ~ 220 - 240 V
1/N/PE ~ 220 - 240 V
97
217
140
2
3
14
c06
35
c01
109
D0000073693
32
100
DCE-X
Premium
b02
c01
c06
Tendido de cableado eléctr. I
Alimentación del agua fría
Salida de agua caliente
Visto
Rosca exterior
Rosca exterior
G 1/2 A
G 1/2 A
Posibilidades de conexión alternativas
35
61
b02
D0000073720
b02
100
c06
c01
DCE-X
Premium
b02
b03
c01
c06
Tendido de cableado eléctr. I
Tendido de cableado eléctr. II
Alimentación del agua fría
Salida de agua caliente
El rendimiento de agua caliente depende de la fuente de suministro existente, de la potencia conectada del aparato y de la
temperatura de admisión del agua fría. La tensión de alimentación
y la potencia nominal se pueden consultar en la placa de especificaciones técnicas.
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a
38 °C en l/min
Tensión de alimentación
Temperatura de admisión del agua fría
220 V
230 V
240 V
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
Visto
Oculto
Rosca exterior
Rosca exterior
7,2
9,6
2,6
3,5
2,9
3,8
3,1
4,2
3,1
4,1
3,4
4,4
3,7
4,9
3,7
5,0
4,1
5,4
4,5
6,0
4,8
6,3
5,2
6,9
5,7
7,6
12,0
14,3
4,3
5,2
4,8
5,7
5,2
6,2
5,1
6,1
5,6
6,7
6,1
7,3
6,2
7,5
6,8
8,1
7,5
8,9
7,9
9,5
8,7
10,4
9,5
11,3
G 1/2 A
G 1/2 A
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a
50 °C en l/min
Tensión de alimentación
Temperatura de admisión del agua fría
220 V
230 V
240 V
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
DCE-X 6/8 Premium
6,0
8,0
6,6
8,7
7,2
9,6
www.stiebel-eltron.com
1,9
2,5
2,1
2,8
2,3
3,0
2,1
2,9
2,4
3,1
2,6
3,4
2,4
3,3
2,7
3,6
2,9
3,9
2,9
3,8
3,1
4,1
3,4
4,6
DCE-X Premium | 57
ESPAÑOL
4
17.3 Rendimiento de agua caliente
DCE-X 10/12 Premium
10,0
12,0
11,0
13,1
72
b03
69
15
330
336
30
b02
N
DCE-X 6/8 Premium
6,0
8,0
6,6
8,7
b02
b03
L
L
1 Electrónica de potencia con interruptor de seguridad
integrado
2 Sistema de calefacción de cables desnudos
3 Limitador de temperatura de seguridad
4 Terminal de conexión eléctrica
175
b02
L
D0000077991
343
380
372
358
1
Instalación
Especificaciones técnicas
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a
50 °C en l/min
Tensión de alimentación
Temperatura de admisión del agua fría
220 V
230 V
240 V
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
DCE-X 10/12 Premium
10,0
12,0
11,0
13,1
12,0
14,3
3,2
3,8
3,5
4,2
3,8
4,5
3,6
4,3
3,9
4,7
4,3
5,1
4,1
4,9
4,5
5,3
4,9
5,8
4,8
5,7
5,2
6,2
5,7
6,8
17.4 Ámbitos de aplicación / tabla de conversión
Resistencia eléctrica específica y conductividad eléctrica específica.
Indicación estándar
a 15 °C
20 °C
25 °C
Resis- Conductividad Resis- Conductividad Resis- Conductividad
tencia σ ≤
tencia σ ≤
tencia σ ≤
ρ≥
ρ≥
ρ≥
Ωcm mS/m μS/cm
Ωcm mS/m μS/cm
Ωcm mS/m μS/cm
1100
91
910
970
103
1031
895
112
1117
17.5 Pérdida de presión
Grifería/valvulería
Pérdida de presión de la grifería/valvulería a un caudal de
10 l/min
Mezclador monomanual, aprox.
MPa
0,04 - 0,08
Valvulería del termostato, aprox.
MPa
0,03 - 0,05
Cabezal de la ducha, aprox.
MPa
0,03 - 0,15
Dimensionado de la red de tuberías
Para calcular el dimensionado de la red de tuberías se recomienda
una pérdida de presión de 0,1 MPa para el aparato.
17.6 Condiciones en caso de avería
En la instalación pueden aparecer, en caso de avería y de forma
breve, cargas de máx. 80 °C con una presión de 1,0 MPa.
17.7 Datos sobre el consumo energético
Hoja de datos del producto: Calentador convencional según el reglamento (UE) n.º 812/2013 | 814/2013
Fabricante
Perfil de carga
Clase de eficiencia energética
Rendimiento energético
Consumo anual de corriente
Ajuste de temperatura de fábrica
Nivel de potencia acústica
Notas especiales para medir la eficiencia
Consumo diario de corriente
58 | DCE-X Premium
%
kWh
°C
dB(A)
kWh
DCE-X 6/8 Premium
238158
STIEBEL ELTRON
XS
A
39
472
60
15
Medido a nivel ECO con caudal máximo, potencia
máxima y valor de referencia máximo.
2,161
DCE-X 10/12 Premium
238159
STIEBEL ELTRON
XS
A
39
473
60
15
Medido a nivel ECO con caudal máximo, potencia
máxima y valor de referencia máximo.
2,167
www.stiebel-eltron.com
Instalación | GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Especificaciones técnicas
17.8 Tabla de especificaciones
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación
Potencia nominal
Corriente nominal
Protección
Frecuencia
Fases
Resistencia específica ρ15 ≥
Conductividad específica σ15 ≤
Impedancia máx. de red a 50 Hz
Conexiones
Conexión de agua
Límites de utilización
Presión máx. admisible
Temperatura de admisión máx. para postcalentamiento
Ámbito de ajuste de temperatura
Valores
Temperatura de admisión máx. (p. ej., desinfección térmica)
On
Caudal con 28 K
Caudal con 50 K
Pérdida de presión para caudal con 50 K (sin limitador de flujo)
Especificaciones hidráulicas
Contenido nominal
Ejecuciones
Tipo de montaje
Potencia conectada seleccionable
Clase de protección
Bloque de aislamiento
Sistema de calefacción con generador de calor
Tapa y pared posterior
Color
Tipo de protección (IP)
Dimensiones
Altura
Anchura
Profundidad
Pesos
Peso
Nota
El aparato cumple la norma IEC 61000-3-12.
V
kW
A
A
Hz
Ω cm
μS/cm
Ω
220
6,0/8,0
27,3/36,4
230
6,6/8,7
28,5/38,0
0,0385
0,0368
240
7,2/9,6
30,0/40,0
30/40
50/60
1/N/PE
1100
910
0,0353
DCE-X 10/12 Premium
238159
220
10,0/12,0
45,5/54,5
230
11,0/13,1
47,8/57,0
0,0257
0,0245
240
12,0/14,3
50,0/59,5
50/60
50/60
1/N/PE
1100
910
0,0235
G 1/2 A
G 1/2 A
MPa
°C
°C
1
55
Off, 20-60
1
55
Off, 20-60
°C
l/min
l/min
l/min
MPa
70
1,3
3,1/4,1 a 220 V
1,7/2,3 a 220 V
0,01/0,01
70
1,3
5,1/6,2 a 220 V
2,9/3,5 a 220 V
0,02/0,03
l
0,277
0,277
Sobre mesa/bajo mesa
X
1
Plástico
Alambre desnudo
Plástico
Blanco
IP25
Sobre mesa/bajo mesa
X
1
Plástico
Alambre desnudo
Plástico
Blanco
IP25
mm
mm
mm
372
217
109
372
217
109
kg
2,5
2,5
Garantía
Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplicables las condiciones de garantía de nuestras sociedades alemanas. Además, en los países en los que alguna de nuestras
filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será
otorgada por dicha filial. Este tipo de garantía únicamente se
otorgará si la filial hubiera publicado unas condiciones de garantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional.
No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adquiridos en países en los que ninguna de nuestras filiales comercialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por
el importador permanecerá inalterada.
Medio ambiente y reciclado
Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los
materiales después de su uso conforme a la normativa nacional
vigente.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 59
ESPAÑOL
DCE-X 6/8 Premium
238158