Transcripción de documentos
CONTENIDO
INDICACIONES ESPECIALES
OPERACIÓN
13.5
13.6
Instalación de agua oculta������������������������������������ 53
Operación con agua precalentada�������������������������� 54
1.
1.1
1.2
1.3
Indicaciones generales������������������������������������ 42
Instrucciones de seguridad����������������������������������� 42
Otras marcas presentes en esta documentación��������� 42
Unidades de medida������������������������������������������� 42
14.
Información de servicio����������������������������������� 54
15.
15.1
Reparación de averías������������������������������������� 55
Visualización del código de error��������������������������� 55
16.
Mantenimiento��������������������������������������������� 56
2.
2.1
2.2
2.3
Seguridad��������������������������������������������������� 42
Utilización conforme a las prescripciones����������������� 42
Instrucciones generales de seguridad���������������������� 42
Sello de certificación������������������������������������������� 43
3.
Descripción del aparato����������������������������������� 43
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
Especificaciones técnicas���������������������������������� 56
Dimensiones y conexiones������������������������������������ 56
Diagrama eléctrico��������������������������������������������� 56
Rendimiento de agua caliente������������������������������� 57
Ámbitos de aplicación / Tabla de conversión������������� 57
Pérdida de presión��������������������������������������������� 57
Condiciones en caso de avería������������������������������� 57
Datos sobre el consumo energético������������������������� 57
Tabla de especificaciones������������������������������������� 58
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Ajustes y visualizaciones���������������������������������� 43
Consola de mando���������������������������������������������� 43
Símbolos en la pantalla��������������������������������������� 44
Ajustar la temperatura���������������������������������������� 44
Protección antiquemaduras interna (profesional
técnico especializado)����������������������������������������� 44
Ajustar el límite de temperatura (seguro a prueba
para niños) Tmax����������������������������������������������� 44
Asignar los botones de memoria de temperatura������� 44
Aviso sobre temperatura de entrada����������������������� 44
Menú de información������������������������������������������ 44
Ajustes del menú de parámetros���������������������������� 45
Recomendaciones de configuración������������������������ 47
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
17.8
5.
Limpieza, conservación y mantenimiento��������������� 47
6.
Resolución de problemas��������������������������������� 47
4.5
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
INSTALACIÓN
7.
7.1
7.2
Seguridad��������������������������������������������������� 48
Instrucciones generales de seguridad���������������������� 48
Reglamentos, normas y disposiciones��������������������� 48
8.
8.1
8.2
Descripción del aparato����������������������������������� 48
Ámbito de suministro������������������������������������������ 48
Accesorios�������������������������������������������������������� 48
9.
9.1
9.2
9.3
Preparación������������������������������������������������� 48
Lugar de montaje����������������������������������������������� 48
Distancias mínimas de separación�������������������������� 49
Instalación de agua�������������������������������������������� 49
10.
10.1
Montaje����������������������������������������������������� 49
Montaje estándar visto���������������������������������������� 49
11.
11.1
11.3
11.4
Puesta en marcha������������������������������������������ 51
Protección antiquemaduras interna mediante toma
de saltador������������������������������������������������������� 51
Cambio de la potencia conectada a través de la
ranura de conexión del saltador���������������������������� 51
Primera puesta en marcha����������������������������������� 51
Nueva puesta en marcha�������������������������������������� 52
12.
Puesta fuera de servicio����������������������������������� 52
13.
13.1
13.2
13.3
Alternativas de montaje����������������������������������� 52
Empalme eléctrico oculto en la parte superior����������� 52
Empalme eléctrico oculto en la parte inferior������������ 52
Acoplamiento eléctrico oculto en la parte inferior con
cable de conexión a la red eléctrica corto����������������� 53
Acoplamiento eléctrico visto lateral������������������������ 53
11.2
13.4
40 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Indicaciones especiales
-- Los niños a partir de 3 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato bajo
la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros
que pueden derivarse. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento propias del usuario sin vigilancia.
-- La resistencia específica del agua de la red
de abastecimiento de agua no debe tener un
valor inferior al mínimo (véase el capítulo
"Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla
de especificaciones").
-- Vacíe el aparato tal y como se describe en el
capítulo "Instalación / Mantenimiento / Vaciado del aparato".
ESPAÑOL
INDICACIONES
ESPECIALES
-- La válvula puede alcanzar temperaturas de
hasta 70 °C. A temperaturas de salida superiores a 43 °C existe peligro de escaldamiento.
-- El aparato es apto para el abastecimiento de
una ducha (modo de ducha). Si el aparato se
usa también o exclusivamente en modo de
ducha, el profesional técnico especializado
debe configurar el rango de ajuste de temperatura mediante la protección antiquemaduras interna en el aparato, a 55 °C o menos.
Si se utiliza agua precalentada, asegúrese de
que la temperatura de admisión no supere los
55 °C.
-- El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una
separación de al menos 3 mm.
-- La tensión indicada debe coincidir con la
fuente de suministro.
-- El aparato debe estar conectado al conductor
de puesta a tierra.
-- El aparato debe estar continuamente conectado a un cableado fijo.
-- Sujete el aparato tal y como se describe en el
capítulo "Instalación / Montaje".
-- Tenga en cuenta la presión máxima admisible
(véase el capítulo "Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla de especificaciones").
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 41
Operación
Indicaciones generales
OPERACIÓN
Símbolo
!
Significado
Daños materiales
(daños en el aparato, indirectos, medioambientales)
Eliminación del aparato
1.
Indicaciones generales
Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado.
El capítulo "Instalación" está dirigido al profesional técnico especializado.
ff
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y consérvelas en un lugar seguro.
Entregue las instrucciones a otros posibles usuarios de
este aparato.
1.1
Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las instrucciones de seguridad.
ff
Aquí se proponen las medidas necesarias para evitar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo
!
Tipo de peligro
Lesión
Efecto de Electrocutar
Quemaduras
(quemaduras, escaldadura)
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones están
expresadas en milímetros.
2.
Seguridad
2.1
Utilización conforme a las prescripciones
El aparato sirve para calentar agua potable o para recalentar
agua ya precalentada. El aparato puede alimentar uno o varios
puntos de dispensado.
Cuando se supera la temperatura máxima de admisión para el
recalentamiento, no tiene lugar ningún recalentamiento.
El aparato está diseñado para utilizarse en un ámbito doméstico.
Las personas no cualificadas pueden utilizarlo de forma segura.
Asimismo, el aparato puede utilizarse en ámbitos que no sean
domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se utilice
del mismo modo.
Cualquier otro uso distinto al indicado en este documento se
considera un uso inapropiado. Se considera un uso apropiado el
cumplimiento de estas instrucciones, así como de las instrucciones
de los accesorios utilizados.
2.2
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Significado
PRECAUCIÓN Quemaduras
La temperatura del agua caliente puede diferir de la temperatura de referencia configurada si se opera con agua
precalentada (p. ej., de un sistema de calefacción solar).
Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
!
1.2
Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el símbolo adyacente.
ff
Lea atentamente las indicaciones.
42 | DCE-X Premium
Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN Quemaduras
Las válvulas pueden calentarse durante la operación a
más de 70 °C.
A temperaturas de salida superiores a 43 °C existe peligro de escaldamiento.
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
PELIGRO
Unidades de medida
ADVERTENCIA Lesiones
Los niños a partir de 3 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros que pueden derivarse. Está
prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños
no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
propias del usuario sin vigilancia.
www.stiebel-eltron.com
Operación
Descripción del aparato
!
2.3
Sistema de calefacción
El sistema de calefacción de cables desnudos está rodeado de una
capa de plástico estanca a la presión. El sistema de calefacción
con serpentín indirecto interno de acero inoxidable es apto para
aguas con poca o mucha cal. Por lo general, es resistente a la
calcificación. El sistema de calefacción proporciona un suministro
rápido y eficaz de agua caliente.
Nota
El aparato está equipado con un sistema de detección
de aire que evita que se produzcan daños en el sistema
de calefacción. Si entra aire en el aparato durante la
operación, el aparato desconectará la potencia de calefacción durante un minuto para proteger el sistema de
calefacción.
Daños materiales
El usuario debe proteger el aparato y las válvulas frente
a la formación de escarcha.
Sello de certificación
Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato.
3.
Descripción del aparato
Cuando se abre la válvula de agua caliente en la válvula, el aparato se enciende automáticamente. Cuando se cierra la válvula, el
aparato se vuelve a desconectar automáticamente.
4.
Ajustes y visualizaciones
4.1
Consola de mando
4
3
5
6
7
El calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica y adaptación automática de potencia mantiene constante la temperatura de salida. La unidad de control electrónica
con válvula motorizada calienta el agua a la temperatura exacta
configurada en grados. Esto ocurre con independencia de la temperatura de admisión.
2
8
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
Con el calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica puede guardar distintas temperaturas y aplicarlas de
forma rápida. En la función ECOla válvula motorizada integrada
limita el caudal en 3 niveles preestablecidos. El aparato incluye
funciones para un límite permanente de temperatura (seguro para
niños). En cuanto fluye agua por el aparato o se hace un cambio en
la consola de mando, se conecta automáticamente la luz de fondo.
La luz de fondo se desconecta automáticamente sin activación
tras 30 segundos y tras el final de la dispensación en 5 segundos.
1
D0000073619
El aparato calienta el agua mientras esta fluye a través del equipo. La temperatura de salida del agua caliente puede regularse mediante un sistema de regulación continua. A partir de un
determinado caudal, la unidad de control enciende la potencia
calorífica necesaria en función del ajuste de temperatura y de la
temperatura de agua fría.
1
2
3
4
5
Selector de temperatura
LED de operación (parpadea al llegar al límite de potencia)
Botones de memoria de temperatura
Pantalla con luz de fondo
Visualización principal | Visualización de información | Visualización de parámetros
6 Indicador de segmentos [10 - 100 %]
7 Segunda fila de pantalla
8 Botón "i" para consulta de información y selección de menú
Temperatura del agua caliente
La temperatura de salida del agua caliente puede regularse mediante un sistema de regulación continua. La temperatura ajustada se muestra en la pantalla.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 43
ESPAÑOL
En caso de que niños u otras personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas utilicen el aparato, recomendamos una limitación de temperatura permanente. Existen las
siguientes opciones de limitación:
-- ajustable por el usuario: límite de temperatura (seguro para
niños)
-- ajustable por el profesional técnico especializado: "Protección antiquemaduras interna".
Operación
Ajustes y visualizaciones
4.2
Símbolos en la pantalla
4.5
En la activación aparecen los símbolos en la pantalla.
Puede ajustar de forma personalizada el límite de temperatura.
Al activar el límite de temperatura, aparece "Tmax" en la pantalla.
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
D0000073618
4.5.1 Activar el límite de temperatura
1
2 3 4 5 6
Duchas bienestar
Sistema automático de caudal de agua
Indicación ECO
Tmax, visualización con límite de temperatura activado
Indicador de consumo
Hora
Bloqueo de seguridad [on / off]
Llave de tuercas (aparece en caso de un fallo del aparato)
4.3
Ver capítulo "Ajustes de menú de parámetros".
4.5.2 Desactivar el límite de temperatura
ff
Proceda como se indica en la opción de menú "Activar el límite de temperatura".
ff
Gire el selector de temperatura a "OFF".
4.6
4.7
Aviso sobre temperatura de entrada
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
D0000073619
2
1
1 Ajuste de temperatura de referencia (sin tope): OFF, 20 - 60 °C
2 Aplicar / asignar temperaturas deseadas
4.4
Asignar los botones de memoria de temperatura
Los botones de memoria "1" y "2" se pueden asignar a una temperatura deseada.
ff
Elija una temperatura deseada.
ff
Pulse el botón "1" o "2" durante más de 3 segundos para
guardar la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se confirma con 1 parpadeo.
Ajustar la temperatura
Ajustes
Configuración
de 20 °C a 60 °C
Ajustar el límite de temperatura (seguro a
prueba para niños) Tmax
Paso
0,5 °C
Configuración
de 68 °F a 140 °F
Paso
1 °F
Protección antiquemaduras interna (profesional
técnico especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
Cuando se abastece una ducha, el profesional técnico especializado debe limitar el rango de ajuste de temperatura en el aparato
a 55 °C o menos.
Si con la función de protección antiquemaduras activada se llega
al valor de temperatura ajustado, "Tmax" parpadea.
4.8
Menú de información
El aparato dispone de una pantalla auxiliar en la que se pueden
mostrar los valores de consumo.
4.8.1 Consultar el menú de información
ff
Pulse brevemente el botón "i" hasta que aparezca "i 1", luego
vuelva a pulsar el botón "i".
ff
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
Menú Descripción
I1
I2
I3
I4
Indicaciones
Visualización |
Pantalla
Caudal
Indicación del caudal Caudal en l/min o
actual.
gpm
Hora
Visualización de la Hora
hora actual.
Consumo de
Se muestra la canti- Valor en kWh
energía
dad de energía consumida.
Consumo de agua Se muestra la canti- Valor en m³ | gal
dad de agua consumida.
Nota
Los valores de consumo se calculan a partir del último
restablecimiento.
44 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Operación
Ajustes y visualizaciones
4.9
Ajustes del menú de parámetros
4.9.1 Activar el menú de parámetros
ff
Pulse el botón "i" más de 5 segundos, aparece "P 1", luego
pulse brevemente el botón "i".
ff
En el menú de parámetros seleccionado, gire el selector de
la temperatura a la visualización/ajuste deseado.
4.9.2 Menú de parámetros
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P 11
P 12
P 13
ECO
Visualización seleccionable |
ajuste
OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3
Indicaciones
Símbolo | pantalla
Función de ahorro de agua y energía
–| | |
ECO: con la función ECO se puede limitar
el caudal a un valor máximo.
límite de temperatura (se- Temperatura (en la unidad de tempera- Con el seguro para niños, usted como
guro para niños)
tura elegida)
usuario, puede limitar la temperatura
ajustable en el aparato a un valor máximo. Controle si el límite superior de temperatura se adoptó correctamente.
Duchas bienestar [OFF,
OFF | 1 | 2 | 3 | 4
En el programa de ducha bienestar
1 - 4]
puede seleccionar programas diferentes
para duchas alternas.
Control automático de
OFF | 5 | 10 | ... 200 l o 2 ... 52 gal
Con el control automático de la cantidad
cantidad de agua, ajuste
de agua, puede limitar la cantidad de
del volumen en la unidad
agua con un caudal elevado. Si se alcanseleccionada
za la cantidad de agua preseleccionada,
el control automático reduce el caudal.
La temperatura deseada se mantiene
constante. Debe activar el control automático de la cantidad de agua antes de
cada llenado de la bañera.
Unidad de temperatura C | F
Elegir la unidad de temperatura para
°C | °F
todos los ajustes.
Unidad de volumen
L | GAL
Elegir la unidad de volumen para todos l | gal
los ajustes.
Formato de la hora
24h | 12h
Ajuste de la hora
--:-Ajuste para el formato de hora seleccio- AM | PM (solo el en formato
nado.
de 12 horas)
Bloqueo de seguridad
On | OFF
Bloqueo de operación
(solo en On)
Restablecimiento de fá- Restablecimiento (
)
Restablecimiento, ver capítulo "Más inbrica
formación sobre menú de parámetros /
descripción P 10".
Restablecimiento de los Restablecimiento (
Restablecimiento, ver capítulo "Más in| )
valores de consumo
formación sobre menú de parámetros /
descripción P 11".
Retroiluminación
Auto | On
Activar la iluminación automática con
activación o bien operación de dispensación o iluminación permanente.
Atenuar la luz de fondo 100 % | 50 % (
)
Luz de fondo seleccionable de la pantalla.
4.9.3 Desactivar el menú de parámetros
ff
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 45
ESPAÑOL
Menú Descripción
Operación
Ajustes y visualizaciones
4.9.4 Más información sobre el menú de parámetros
P 4: Sistema automático de caudal de agua
P 1: Función de ahorro de agua y energía ECO
con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo.
Nivel ECO
ECO1
ECO2
ECO3
OFF
Visualización en
pantalla
Sin símbolo
Límite de caudal
6 l/min
5 l/min
4 l/min
Sin límite de caudal
Con el control automático de la cantidad de agua, puede limitar la
cantidad de agua con un caudal elevado. Si se alcanza la cantidad
de agua preseleccionada, el control automático reduce el caudal.
La temperatura deseada se mantiene constante. Debe activar el
control automático de la cantidad de agua antes de cada llenado
de la bañera. Ejemplo: llenado de bañera 80 litros (21 gal): Después de alcanzar el llenado de la bañera de 80 litros (21 gal), el
sistema automático reduce el caudal a 4 l/min (1 gpm).
P 5: Ajustar la unidad de temperatura
Elegir la unidad de temperatura para todos los ajustes.
P 2: límite de temperatura (seguro para niños)
P 6: Ajustar la unidad de volumen
Con el límite de temperatura, como usuario puede limitar la temperatura ajustable en el aparato a un valor máximo. El profesional
técnico especializado puede, además, ajustar una temperatura
de protección antiquemaduras. De esta forma, dicha temperatura será el límite superior del rango de ajuste para el límite de
temperatura.
Elegir la unidad de volumen para todos los ajustes.
P 3: Duchas bienestar
Puede ajustar la hora en formato de 12 o 24 horas:
-- 12 horas 00:00 - 1:59 = AM | 11:59 - 00:00 = PM
-- 24 horas 00:00-23:59
En el programa de ducha bienestar puede seleccionar 4 programas diferentes para duchas alternas.
WW = agua caliente, KW = agua fría
min = minutos, seg = segundos
Ilustración en "°C"
-- 1 Prevención de enfriamiento
Para fortalecer el cuerpo, recomendamos una ducha fría al final;
esto inicia un calentamiento reflejo en el cuerpo.
WW
3 min
P 7: Ajustar el formato de la hora
Elija el formato de la hora para todos los ajustes.
P 8: Ajuste de la hora
Después un corte en el suministro eléctrico, deberá volver a ajustar la hora actual.
P 9: Bloqueo de seguridad
Puede ajustar el bloqueo de seguridad a "On" u "OFF".
Desactivar el bloqueo de operación ajustado:
ff
Pulse el botón "i" más de 10 segundos.
KW
P 10: Restablecimiento de fábrica
-- 2 Fresco invernal
Como un refrescante final para una ducha de invierno con recalentamiento.
WW
3 min
WW - WW
10 °C | 50 °F
10 seg
10 seg
10 seg
10 seg
Con la opción de menú "P 13", el aparato puede resetearse al
ajuste de fábrica. Se muestra "rSEt" en la pantalla.
ff
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el
restablecimiento.
ff
Pulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On".
-- 3 Programa de fitness de verano
P 11: Restablecimiento de los valores de consumo
La ducha rápida alternante para aumentar la forma física con el
recalentamiento final.
Con la opción de menú "P 14", pueden resetearse los valores de
consumo. Se muestra "rSEt" en la pantalla.
ff
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el
restablecimiento.
ff
Pulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On".
WW
3 min
10 seg
KW
10 seg
10 seg
10 seg
-- 4 Programa de circulación
Para favorecer la circulación sanguínea, lave los brazos y las piernas a una temperatura fría. La ducha debe realizarse desde las
manos y los pies hacia el cuerpo. A continuación, puede repetir
este proceso con agua tibia.
WW
3 min
KW
20 seg
46 | DCE-X Premium
30 seg
20 seg
30 seg
P 12: Ajustar la luz de fondo
Puede ajustar la luz de fondo de la pantalla.
-- La luz de fondo se conecta en el modo calefacción en cada
operación.
-- Tras 30 segundos sin activación, se desconecta la luz de
fondo.
-- Seleccionando "On" se ilumina de forma permanente la luz
de fondo.
www.stiebel-eltron.com
Operación
Limpieza, conservación y mantenimiento
4.10 Recomendaciones de configuración
Su calentador instantáneo asegura la máxima precisión y el máximo confort en la preparación de agua caliente. Si a pesar de ello
utiliza el aparato con una valvulería del termostato, le recomendamos que:
ff
Configure la temperatura nominal del aparato a más de
50 °C. Ajuste la temperatura de referencia deseada en la valvulería del termostato.
Ahorro de energía
Se consumirá menos energía con los siguientes ajustes recomendados:
-- 38 °C para el lavamanos, ducha y bañera
-- 55 °C para el fregadero de la cocina
Protección antiquemaduras interna (profesional técnico
especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
Ajustes recomendados para la operación con una valvulería del
termostato y agua precalentada por energía solar
ff
Configure la temperatura del aparato a la temperatura
máxima.
Tras interrumpir el abastecimiento de agua
!
5.
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
ff
Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles.
ff
Abra la válvula durante un minuto hasta que no
quede aire en el aparato ni en la tubería de suministro de agua fría conectada anteriormente.
ff
Vuelva a encender la fuente de suministro.
6.
Resolución de problemas
Problema
Causa
El aparato no se enciende No hay tensión.
a pesar de que la válvula
de agua caliente está
completamente abierta.
El regulador de chorro en
la válvula o el cabezal de
la ducha presentan cal o
están sucios.
Se ha interrumpido el
abastecimiento de agua.
Mientras se extrae agua La detección de aire
caliente, fluye agua fría detecta aire en el agua.
brevemente.
Desconecta la potencia
de calefacción brevemente.
No se puede ajustar la
El límite de temperatura
temperatura deseada.
o la protección antiquemaduras interna está
activada.
Caudal insuficiente.
La función ECO está activada.
Solución
Revise los fusibles de la
caja de fusibles doméstica.
Limpie o elimine la cal
del regulador de chorro o
del cabezal de la ducha.
Purgue el aparato y la
tubería de suministro de
agua fría.
El aparato vuelve a
ponerse en marcha automáticamente después de
transcurrir 1 minuto.
Desactive el límite de
temperatura. La protección antiquemaduras
interna solo puede ser
modificada por el profesional técnico especializado.
Ajuste otro nivel ECO o
desactive la función ECO.
Nota
Las visualizaciones en la unidad de programación y los
ajustes elegidos se mantienen tras una interrupción de
la fuente de suministro (excepto la hora).
Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico especializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique
el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000000000).
Nr.: 000000-0000-00000
Limpieza, conservación y
mantenimiento
ff
No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo.
ff
Revise la grifería/valvulería periódicamente. La cal en las
tomas de grifos puede eliminarse utilizando los productos
antical disponibles en el mercado.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 47
ESPAÑOL
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo en 2 niveles: 100 %
| 50 %
D0000073621
P 13: Atenuar la luz de fondo
Instalación
Seguridad
Seguridad
La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y reparación del aparato deben realizarse exclusivamente por parte de
un profesional técnico especializado.
7.1
Instrucciones generales de seguridad
Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de seguridad y fiabilidad en la operación si se utilizan accesorios y piezas
de repuesto originales específicos del aparato.
!
Daños materiales
Tenga en cuenta la temperatura máxima de admisión.
El aparato se puede dañar si la temperatura es elevada.
Instalando una valvulería del termostato central puede
limitar la temperatura de admisión máxima.
ADVERTENCIA Electrocución
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de descarga del condensador puede, en su caso, ser > 60 V DC
durante un breve periodo.
7.2
Reglamentos, normas y disposiciones
Nota
Tenga en cuenta todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
-- El tipo de protección IP 25 (protegido de salpicaduras de
agua) solo se garantiza con boquillas de paso y juntas tóricas
montadas correctamente en los racores dobles de 45°.
-- La resistencia eléctrica específica del agua no debe ser
menor que la indicada en la placa de especificaciones técnicas. En una red colectiva de agua debe tenerse en cuenta la
resistencia eléctrica mínima del agua. Puede consultar cuál
es la resistencia eléctrica específica o la conductividad eléctrica del agua a su compañía de abastecimiento de agua.
8.
Descripción del aparato
8.1
Ámbito de suministro
El suministro del aparato incluye:
-- 2 racores dobles 45°
-- 2 juntas planas
-- 2 juntas tóricas
-- Manguito del cable
-- Filtro
-- Saltador para protección antiquemaduras (acoplado)
-- Saltador para conmutación de potencia (acoplado)
Accesorios
Grifería/valvulería
-- Valvulería de presión de cocina monomando MEKD
-- Valvulería de presión de bañera monomando MEBD
Set de montaje de instalación de agua oculta
Para la instalación de agua oculta se necesitan los siguientes accesorios:
-- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel
posterior del aparato.
-- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble 45°.
-- Junta plana.
Valvulería del termostato central (ZTA 3/4)
La valvulería del termostato para el premezclado central se usa p.
ej., en la operación de un calentador instantáneo con agua precalentada. Para su uso en el modo de ducha, las válvulas deben
ajustarse a un máximo de 55 °C.
9.
Preparación
9.1
Lugar de montaje
!
Daños materiales
La instalación del aparato solo se puede hacer en habitaciones resguardadas de la escarcha.
ff
Monte el aparato en posición vertical y cerca del punto de
dispensado.
El aparato se puede montar sobre una mesa y bajo mesa.
Montaje bajo mesa
1
2
D0000073616
7.
8.2
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
Montaje sobre una mesa
2
1
D0000073617
INSTALACIÓN
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
48 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Montaje
10. Montaje
Nota
ff
Monte el aparato pegado a la pared. La pared debe
tener una capacidad portante suficiente.
Distancias mínimas de separación
DCE-X 6/8
Premium
DCE-X 10/12
Premium
Protección antiquemaduras interna en °C
Potencia conectada en kW
a 220 V
a 230 V
a 240 V
60
8,0
8,7
9,6
60
12,0
13,1
14,3
Montaje estándar
DCE-X 6/8
Premium
DCE-X 10/12
Premium
Empalme eléctrico inferior, instalación
vista en la parte inferior
Conexión de agua, instalación vista
x
x
x
x
D0000079442
≥50
≥100
≥50
ff
Mantenga la distancia mínima para garantizar la operación
sin averías del aparato y permitir que se realicen trabajos de
mantenimiento en el mismo.
!
10.1 Montaje estándar visto
Apertura del aparato
Instalación de agua
Daños materiales
Realice todos los trabajos de conexión e instalación hidráulicos conforme a la normativa vigente.
D0000073641
9.3
Otras opciones de montaje disponibles en el capítulo "Alternativas
de montaje".
ff
Lave a fondo la tubería de agua.
Utilice la valvulería de presión adecuada. No se admite grifería/
valvulería abierta.
Materiales admisibles para las tuberías de agua
-- Tubería de suministro de agua fría:
tubos de acero galvanizados en caliente, tubos de acero
inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico.
-- Tubería de suministro de agua caliente:
tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de
plástico.
!
Daños materiales
Si utiliza sistemas de tuberías de plástico, tenga presente
la temperatura de admisión máxima admisible y la presión máxima admisible.
Caudal
ff
Asegúrese de que se alcanza el caudal necesario para que se
encienda el aparato.
ff
Aumente la presión de la tubería de agua si no se alcanza el
caudal necesario con la válvula de dispensado completamente abierta.
www.stiebel-eltron.com
ff
Abra el aparato aflojando el tornillo y moviendo la tapa del
aparato.
Preparación del cable de conexión a la red eléctrica
B
A
D0000077179
Grifería/valvulería
ff
Prepare el cable de conexión a la red eléctrica.
Posición vista
Dimensión A
Dimensión B
abajo, centro
abajo, lado izquierdo del aparato
abajo, lado derecho del aparato
arriba, lado derecho del aparato
30
20
20
20
120
90
90
80
Posición oculta
Dimensión A
Dimensión B
Abajo
Arriba
20
20
90
80
DCE-X Premium | 49
ESPAÑOL
≥50
9.2
Ajustes de fábrica
Instalación
Montaje
Preparación
4
3
2
1
6
D0000073843
5
Montaje del aparato
ff
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
orificios inferiores marcados para la sujeción del aparato
(para ver las posiciones consulte el capítulo "Especificaciones
técnicas / Dimensiones y conexiones") en el panel posterior
del aparato.
ff
Marque los 4 orificios de taladrado con ayuda del panel posterior del aparato.
ff
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada
Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm.
D0000085450
D0000073844
1 Filtro
2 Juntas tóricas
3 Racores dobles de 45°
4 Juntas planas
5 Tornillos de seguridad
6 Manguito del cable
ff
Suelte los tornillos de seguridad.
ff
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
marcas para el cable de conexión a la red eléctrica y los
racores dobles en el panel posterior del aparato. Utilice una
herramienta plana adecuada para este fin. Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
ff
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Monte las juntas tóricas en la ranura de los racores dobles.
ff
Inserte los racores dobles en las aberturas de la pared posterior del aparato y colóquelos con las juntas planas en los
tubos de empalme del aparato.
ff
Asegure los racores dobles con los tornillos de seguridad.
ff
Monte el filtro en el racor doble de la conexión de agua fría.
ff
Monte una valvulería de presión adecuada.
ff
Enrosque los tubos de conexión de agua de la válvula (no incluidos en el ámbito de suministro) con las juntas planas en
el racor doble.
ff
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
Establecimiento del empalme eléctrico
ADVERTENCIA Electrocución
Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléctricos de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA Electrocución
La conexión a la red eléctrica sólo está permitida si la
conexión es fija, en combinación con la boquilla de paso
extraíble. El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una separación de
al menos 3 mm.
ADVERTENCIA Electrocución
Asegúrese de que el aparato esté conectado al conductor
de puesta a tierra.
!
Daños materiales
Observe la placa de especificaciones técnicas. La tensión
de alimentación indicada debe coincidir con la fuente de
suministro.
ff
Desplace el cable de conexión a la red eléctrica por el manguito del cable.
ff
Conecte el cable de conexión a la red eléctrica al borne de
conexión a la red eléctrica (consulte el capítulo "Instalación /
Especificaciones técnicas / Diagrama eléctrico").
50 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Puesta en marcha
11. Puesta en marcha
11.1 Protección antiquemaduras interna mediante
toma de saltador
Posición del saltador
Potencia conectada Potencia conectada
DCE-X 6/8 Premium DCE-X 10/12 Premium
1
6,0 kW
6,6 kW
7,2 kW
8,0 kW
8,7 kW
9,6 kW
6,0 kW
6,6 kW
7,2 kW
2
sin saltador
a 220 V
a 230 V
a 240 V
a 220 V
a 230 V
a 240 V
a 220 V
a 230 V
a 240 V
10,0 kW
11,0 kW
12,0 kW
12,0 kW
13,1 kW
14,3 kW
10,0 kW
11,0 kW
12,0 kW
60 °C | 140 °F
Posición del saltador
Descripción
43 °C | 109 °F
50 °C | 122 °F
55 °C | 131 °F
60 °C | 140 °F
sin saltador
p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
11.3 Primera puesta en marcha
ff
Marque con una cruz la potencia conectada seleccionada
en la placa de especificaciones técnicas. Use para ello un
bolígrafo.
≥ 60 s
máx. para modo de ducha
Configuración de fábrica
Límite 43 °C | 109 °F
ESPAÑOL
55 °C | 131 °F
D0000053277
50 °C | 122 °F
D0000073624
43 °C | 109 °F
ff
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
ff
Realice una inspección de estanqueidad.
ff
Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de
tomas "Tmax".
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la
ranura de conexión del saltador
ff
Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el
botón de restablecimiento (el aparato se suministra con el
interruptor de seguridad desactivado).
1
2
ff
Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de
tomas "Pmax".
www.stiebel-eltron.com
D0000082938
D0000073623
Si selecciona una potencia conectada distinta a la configuración
de fábrica para el aparato deberá cambiar el saltador.
D0000073622
PRECAUCIÓN Quemaduras
Si se suministra agua precalentada al aparato, se pueden
superar la protección antiquemaduras interna y el límite
de temperatura ajustable por el usuario.
En tal caso, limite la temperatura con una valvulería del
termostato central conectada previamente (ZTA 3/4).
ff
Inserte el conector del cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica.
Nota
Inserte en todo caso el cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica antes de conectar la tensión. De lo contrario, la unidad de programación
no estará en funcionamiento.
DCE-X Premium | 51
Instalación
Puesta fuera de servicio
D0000073642
13. Alternativas de montaje
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior
1
2
ff
Conecte la fuente de suministro.
ff
Asegúrese de que la unidad de programación funciona
correctamente.
11.3.1 Entrega del aparato
ff
Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que
se familiarice con el uso del mismo.
ff
Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular en relación al peligro de escaldamiento.
ff
Entregue las instrucciones.
11.4 Nueva puesta en marcha
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
ff
Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles.
ff
Abra la válvula al menos durante un minuto, hasta
que el aparato y la tubería de suministro de agua
fría anterior estén libres de aire.
ff
Vuelva a encender la fuente de suministro.
D0000073620
D0000053281
ff
Enganche la tapa del aparato en la parte superior trasera en
el panel posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe el asiento firme de la tapa del aparato
arriba y abajo.
ff
Fije la tapa del aparato con el tornillo.
ff
Retire la lámina de protección de la consola de mando.
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
1 Manguito del cable
2 Guiado de cables
ff
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados
con una lima.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Desplace el terminal de conexión eléctrica de abajo arriba.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Gire 180° en sentido horario el terminal de
conexión eléctrica con los cables de conexión a la red eléctrica. Disponga el cableado interno bajo el guiado de cables.
Conecte el terminal de conexión eléctrica apretando el terminal y desplazando hacia la izquierda hasta que encaje.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior
12. Puesta fuera de servicio
1
D0000079465
ff
Desconecte el aparato omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
ff
Vacíe el aparato (véase el capítulo "Mantenimiento / vaciar el
aparato").
1 Manguito del cable
52 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Alternativas de montaje
6
-4
44
ff
Obture y enrosque los racores dobles de 45°.
Para perforar los pasos en el panel posterior del aparato, hay que
desmontar el grupo funcional del panel posterior del aparato.
3.
1.
ESPAÑOL
13.3 Acoplamiento eléctrico oculto en la parte
inferior con cable de conexión a la red eléctrica
corto
Preparación
D0000073660
ff
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados
con una lima.
ff
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
Con un cable de conexión a la red eléctrica corto, se puede montar el terminal de conexión eléctrica en el aparato más cerca del
orificio de paso.
2.
1 Manguito del cable
ff
Desplace el terminal de conexión eléctrica de red de arriba
abajo. Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica
desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando hacia adelante. Conecte el terminal de conexión eléctrica
en la parte inferior apretando el terminal y desplazando
hacia la izquierda hasta que encaje.
13.4 Acoplamiento eléctrico visto lateral
ff
Sierre y realice el orificio necesario para el cable de conexión
a la red eléctrica en el panel posterior del aparato y tapa del
aparato (para ver las posiciones, véase el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la
rebaba de los cantos afilados con una lima.
ff
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
13.5 Instalación de agua oculta
Para la instalación necesitará los accesorios correspondientes. El
set de montaje "Instalación de agua oculta" incluye:
-- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel
posterior del aparato.
-- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble 45°.
-- Junta plana.
www.stiebel-eltron.com
5.
D0000077971
1
D0000073648
4.
ff
Extraiga el tornillo y desbloquee el gancho de enclavamiento.
ff
Desplace un poco hacia atrás el grupo funcional en el panel
posterior del aparato.
ff
Levante el grupo funcional del panel posterior del aparato tirando del grupo funcional un poco hacia adelante y
extrayéndolo.
ff
Perfore o realice desde atrás los orificios necesarios en el
panel posterior del aparato para las conexiones de agua
(para ver las posiciones véase el capítulo "Especificaciones
técnicas / dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de
los cantos afilados con una lima.
ff
Monte el grupo funcional en orden inverso en el panel posterior del aparato hasta que el grupo funcional encaje.
ff
Fije el grupo funcional con el tornillo.
DCE-X Premium | 53
Instalación
Información de servicio
14. Información de servicio
Montaje del aparato
Resumen de conexiones / resumen de componentes
2
3
1 Arandelas de goma
2 Junta plana.
3 Filtro con borde de estanqueidad
ff
Marque los 2 orificios de taladrado con ayuda del panel posterior del aparato.
ff
Monte las arandelas de goma desde la parte delantera en el
panel posterior del aparato.
ff
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada
Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm.
Nota
ff
Monte el aparato pegado a la pared. En caso necesario, fije el aparato adicionalmente en los dos puntos de fijación inferiores.
5
1
2
3
6
7
D0000077189
1
D0000073842
4
1 Válvula motorizada
2 Medición de caudal
3 Limitador de temperatura de seguridad con restablecimiento
automático
4 Sensor NTC
5 Regletas de tomas para potencia conectada y protección
antiquemaduras
6 Posición de inserción de unidad de programación
7 Indicador de diagnóstico
ff
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua.
ff
Atornille el tubo de conexión de agua caliente con una junta
plana y la tubería de suministro de agua fría con el filtro
con borde de estanqueidad (incluido en los accesorios) en el
racor doble.
13.6 Operación con agua precalentada
Instalando una valvulería del termostato central se limita la temperatura máxima de admisión.
54 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Reparación de averías
15. Reparación de averías
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Nota
La comprobación del aparato con el semáforo de diagnóstico se debe hacer con el agua fluyendo.
Indicador de diag- Avería
nóstico
No se enciende ningún El aparato no calienta.
LED.
Verde parpadea, ama- No hay agua caliente
rillo apagado, rojo
apagado
ESPAÑOL
Posibilidades de indicación del semáforo de diagnóstico
(LED)
rojo
se ilumina en caso de avería
amarillo se enciende en modo calefacción / parpadea al llegar al
límite de potencia
verde
parpadeo: el aparato está conectado a la red eléctrica
Causa
Solución
No hay tensión eléctrica.
Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
El sistema electrónico está defectuoso.
El cabezal de la ducha o los reguladores de chorro
presentan depósitos de cal.
Sustituya el grupo funcional.
Eliminar la cal o renovar en su caso el cabezal de la
ducha o regulador de chorro.
El filtro en la admisión de agua fría está sucio.
La medición de caudal no está acoplada.
La medición de caudal está defectuosa.
El sistema electrónico está defectuoso.
Verde parpadea, ama- La pantalla de la unidad de
Un cable suelto entre el montaje electrónico y la unirillo encendido, rojo
programación está apagada. dad de programación.
apagado
El cable de la unidad de programación está defectuoso.
El montaje electrónico de la unidad de programación
está defectuoso.
Verde parpadea, ama- La temperatura de salida no La unidad de programación no se acopló antes de
rillo encendido, rojo
se corresponde con el valor conectar la tensión.
apagado
de referencia.
El sensor de salida está defectuoso.
El sistema de calefacción está defectuoso.
El sistema electrónico está defectuoso.
Verde parpadea, ama- La temperatura de salida no El interruptor de seguridad no está activado en la
rillo apagado, rojo
se corresponde con el valor "primera puesta en marcha".
encendido
de referencia.
El interruptor de seguridad se ha activado.
No llegan todas las fases al aparato.
El sensor de salida está defectuoso.
Limpie el filtro.
Inserte el cable para la conexión electrónica.
Sustituya la medición de caudal.
Sustituya el grupo funcional.
Compruebe el cable e inserte el mismo en la unidad
de programación o en el montaje electrónico.
Compruebe el cable y sustitúyalo en su caso.
Compruebe la unidad de programación y sustitúyala
en su caso.
Realice un restablecimiento dejando brevemente el
aparato sin tensión.
Sustituya el sensor de salida.
Sustituya el grupo funcional.
Sustituya el grupo funcional.
Active el interruptor de seguridad presionando con
fuerza el botón de restablecimiento.
Elimine la causa y active el interruptor de seguridad.
Compruebe los fusibles.
Sustituya el sensor de salida.
15.1 Visualización del código de error
Una llave parpadea en la pantalla en caso de que se produzca un
error en el aparato.
ff
Para recuperar el código de error, pulse el botón "i" durante
más de 5 segundos.
Visualización en la
pantalla
E1
E2
E3
Causa
Error en el circuito electrónico de seguridad.
Rotura o cortocircuito del sensor de entrada.
Cortocircuito del sensor de salida.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 55
Instalación
Mantenimiento
16. Mantenimiento
Posibilidades de conexión alternativas
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
b02
b03
b02
Puede drenar el aparato para los trabajos de mantenimiento.
b02
61
35
Limpieza del filtro
Limpie el filtro en la unión de tornillo del agua fría si está sucio.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría
antes de desmontar el filtro, limpiarlo y volver a montarlo.
17. Especificaciones técnicas
b02
D0000073720
ff
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
ff
Abra todas las válvulas de dispensado.
ff
Desenrosque las conexiones de agua del aparato.
ff
Guarde el aparato desmontado resguardado de la escarcha,
ya que hay agua residual en su interior que puede congelarse y causar daños en el aparato.
100
c06
c01
DCE-X
Premium
b02
b03
c01
c06
Tendido de cableado eléctr. I
Tendido de cableado eléctr. II
Alimentación del agua fría
Salida de agua caliente
Visto
Oculto
Rosca exterior
Rosca exterior
G 1/2 A
G 1/2 A
17.2 Diagrama eléctrico
DCE-X Premium
17.1 Dimensiones y conexiones
97
217
140
b03
69
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
15
72
Vaciado del aparato
330
336
30
L
L
L
N
2/GRD ~ 220 - 240 V
1/N/PE ~ 220 - 240 V
2
3
L
L
L
N
4
D0000077991
343
380
372
358
1
1 Electrónica de potencia con interruptor de seguridad
integrado
2 Sistema de calefacción de cables desnudos
3 Limitador de temperatura de seguridad
4 Terminal de conexión eléctrica
14
175
100
c06
35
c01
109
D0000073693
32
b02
DCE-X
Premium
b02
c01
c06
Tendido de cableado eléctr. I
Alimentación del agua fría
Salida de agua caliente
56 | DCE-X Premium
Visto
Rosca exterior
Rosca exterior
G 1/2 A
G 1/2 A
www.stiebel-eltron.com
Instalación
Especificaciones técnicas
El rendimiento de agua caliente depende de la fuente de suministro existente, de la potencia conectada del aparato y de la
temperatura de admisión del agua fría. La tensión de alimentación
y la potencia nominal se pueden consultar en la placa de especificaciones técnicas.
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a
38 °C en l/min.
Tensión de alimentación
Temperatura de suministro del agua fría
220 V
230 V
240 V
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
6,0
2,6
3,1
3,7
4,8
8,0
3,5
4,1
5,0
6,3
6,6
2,9
3,4
4,1
5,2
8,7
3,8
4,4
5,4
6,9
7,2
3,1
3,7
4,5
5,7
9,6
4,2
4,9
6,0
7,6
10,0
4,3
5,1
6,2
7,9
12,0
5,2
6,1
7,5
9,5
11,0
4,8
5,6
6,8
8,7
13,1
5,7
6,7
8,1
10,4
12,0
5,2
6,1
7,5
9,5
14,3
6,2
7,3
8,9
11,3
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a
50 °C en l/min.
Tensión de alimentación
Temperatura de suministro del agua fría
220 V
230 V
240 V
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
6,0
1,9
2,1
2,4
2,9
8,0
2,5
2,9
3,3
3,8
6,6
2,1
2,4
2,7
3,1
8,7
2,8
3,1
3,6
4,1
7,2
2,3
2,6
2,9
3,4
9,6
3,0
3,4
3,9
4,6
10,0
3,2
3,6
4,1
4,8
12,0
3,8
4,3
4,9
5,7
11,0
3,5
3,9
4,5
5,2
13,1
4,2
4,7
5,3
6,2
12,0
3,8
4,3
4,9
5,7
14,3
4,5
5,1
5,8
6,8
17.5 Pérdida de presión
Grifería/valvulería
Pérdida de presión de la grifería/valvulería a un caudal de
10 l/min
Mezclador monomanual, aprox.
MPa
0,04 - 0,08
Valvulería del termostato, aprox.
MPa
0,03 - 0,05
Cabezal de la ducha, aprox.
MPa
0,03 - 0,15
Dimensionado de la red de tuberías
Para calcular el dimensionado de la red de tuberías se recomienda
una pérdida de presión de 0,1 MPa para el aparato.
17.6 Condiciones en caso de avería
En la instalación pueden aparecer, en caso de avería y de forma
breve, cargas de máx. 80 °C con una presión de 1,0 MPa.
17.7 Datos sobre el consumo energético
Hoja de datos del producto: Calentador convencional según reglamento (UE) n.º 812/2013 | 814/2013
Fabricante
Perfil de carga
Clase de eficiencia energética
Rendimiento energético
Consumo anual de corriente
Ajuste de temperatura de fábrica
Nivel de potencia acústica
Notas especiales para medir la
eficiencia
Consumo diario de corriente
DCE-X 6/8
DCE-X 10/12
Premium
Premium
238158
238159
STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
XS
XS
A
A
%
39
39
kWh
472
473
°C
60
60
dB(A)
15
15
Medido a nivel Medido a nivel
ECO con caudal ECO con caudal
máximo, poten- máximo, potencia máxima y
cia máxima y
valor de referen- valor de referencia máximo.
cia máximo.
kWh
2,161
2,167
17.4 Ámbitos de aplicación / Tabla de conversión
Resistencia eléctrica específica y conductividad eléctrica específica.
Indicación estándar
a 15 °C
20 °C
25 °C
Resis- Conductividad Resis- Conductividad Resis- Conductividad
tencia σ ≤
tencia σ ≤
tencia σ ≤
ρ≥
ρ≥
ρ≥
Ωcm mS/m μS/cm
Ωcm mS/m μS/cm
Ωcm mS/m μS/cm
1100
91
910
970
103
1031
895
112
1117
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 57
ESPAÑOL
17.3 Rendimiento de agua caliente
Instalación
Especificaciones técnicas
17.8 Tabla de especificaciones
DCE-X 6/8 Premium
238158
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación
Potencia nominal
Corriente nominal
Fusible
Frecuencia
Fases
Resistencia específica ρ15 ≥
Conductividad específica σ15 ≤
Impedancia máx. de red a 50 Hz
Conexiones
Conexión de agua
Límites de utilización
Presión máx. admisible
Temperatura de admisión máx. para postcalentamiento
Ámbito de ajuste de temperatura
Valores
Temperatura de admisión máx. (p. ej., desinfección térmica)
ON
Caudal con 28 K
Caudal con 50 K
Pérdida de presión para caudal con 50 K (sin limitador de flujo)
Especificaciones hidráulicas
Contenido nominal
Ejecuciones
Tipo de montaje
Potencia conectada seleccionable
Clase de protección
Bloque de aislamiento
Sistema de calefacción con generador de calor
Tapa y pared posterior
Color
Tipo de protección (IP)
Dimensiones
Altura
Ancho
Profundidad
Pesos
Peso
V
kW
A
A
Hz
Ω cm
μS/cm
Ω
220
6,0/8,0
27,3/36,4
230
6,6/8,7
28,5/38,0
0,0385
0,0368
240
7,2/9,6
30,0/40,0
30/40
50/60
1/N/PE
1100
910
0,0353
DCE-X 10/12 Premium
238159
220
10,0/12,0
45,5/54,5
230
11,0/13,1
47,8/57,0
0,0257
0,0294
240
12,0/14,3
50,0/59,5
50/60
50/60
1/N/PE
1100
910
0,0235
G 1/2 A
G 1/2 A
MPa
°C
°C
1
55
Off, 20-60
1
55
Off, 20-60
°C
l/min
l/min
l/min
MPa
70
1,3
3,1/4,1 a 220 V
1,7/2,3 a 220 V
0,007/0,009
70
1,3
5,1/6,2 a 220 V
2,9/3,5 a 220 V
0,02/0,026
l
0,277
0,277
Sobre mesa/bajo mesa
X
1
Plástico
Alambre desnudo
Plástico
Blanco
IP 25
Sobre mesa/bajo mesa
X
1
Plástico
Alambre desnudo
Plástico
Blanco
IP 25
mm
mm
mm
372
217
109
372
217
109
kg
2,50
2,50
Nota
El aparato cumple la norma IEC 61000-3-12.
58 | DCE-X Premium
www.stiebel-eltron.com
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Garantía
Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplicables las condiciones de garantía de nuestras sociedades alemanas. Además, en los países en los que alguna de nuestras
filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será
otorgada por dicha filial. Este tipo de garantía únicamente se
otorgará si la filial hubiera publicado unas condiciones de garantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional.
No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adquiridos en países en los que ninguna de nuestras filiales comercialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por
el importador permanecerá inalterada.
ESPAÑOL
Medio ambiente y reciclado
Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los
materiales después de su uso conforme a la normativa nacional
vigente.
www.stiebel-eltron.com
DCE-X Premium | 59