STIEBEL ELTRON DCE-X 6-12 Premium Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction
40 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
CONTENIDO
INDICACIONES ESPECIALES
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales ������������������������������������ 42
1.1 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 42
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 42
1.3 Unidades de medida ������������������������������������������� 42
2. Seguridad ��������������������������������������������������� 42
2.1 Utilización conforme a las prescripciones ����������������� 42
2.2 Instrucciones generales de seguridad ����������������������42
2.3 Sello de certificación ������������������������������������������� 43
3. Descripción del aparato ����������������������������������� 43
4. Ajustes y visualizaciones ���������������������������������� 43
4.1 Consola de mando ���������������������������������������������� 43
4.2 Símbolos en la pantalla ���������������������������������������44
4.3 Ajustar la temperatura ����������������������������������������44
4.4 Protección antiquemaduras interna (profesional
técnico especializado)������������������������������������������44
4.5 Ajustar el límite de temperatura (seguro a prueba
para niños) Tmax �����������������������������������������������44
4.6 Asignar los botones de memoria de temperatura �������44
4.7 Aviso sobre temperatura de entrada �����������������������44
4.8 Menú de información ������������������������������������������44
4.9 Ajustes del menú de parámetros ���������������������������� 45
4.10 Recomendaciones de configuración ������������������������ 47
5. Limpieza, conservación y mantenimiento ��������������� 47
6. Resolución de problemas ��������������������������������� 47
INSTALACIÓN
7. Seguridad ��������������������������������������������������� 48
7.1 Instrucciones generales de seguridad ����������������������48
7.2 Reglamentos, normas y disposiciones ���������������������48
8. Descripción del aparato ����������������������������������� 48
8.1 Ámbito de suministro ������������������������������������������ 48
8.2 Accesorios ��������������������������������������������������������48
9. Preparación ������������������������������������������������� 48
9.1 Lugar de montaje ����������������������������������������������� 48
9.2 Distancias mínimas de separación �������������������������� 49
9.3 Instalación de agua �������������������������������������������� 49
10. Montaje ����������������������������������������������������� 49
10.1 Montaje estándar visto ���������������������������������������� 49
11. Puesta en marcha ������������������������������������������ 51
11.1 Protección antiquemaduras interna mediante toma
de saltador ������������������������������������������������������� 51
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la
ranura de conexión del saltador ���������������������������� 51
11.3 Primera puesta en marcha ����������������������������������� 51
11.4 Nueva puesta en marcha ��������������������������������������52
12. Puesta fuera de servicio ����������������������������������� 52
13. Alternativas de montaje ����������������������������������� 52
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior ����������� 52
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior ������������ 52
13.3 Acoplamiento eléctrico oculto en la parte inferior con
cable de conexión a la red eléctrica corto ����������������� 53
13.4 Acoplamiento eléctrico visto lateral ������������������������ 53
13.5 Instalación de agua oculta ������������������������������������ 53
13.6 Operación con agua precalentada ��������������������������54
14. Información de servicio ����������������������������������� 54
15. Reparación de averías ������������������������������������� 55
15.1 Visualización del código de error ��������������������������� 55
16. Mantenimiento ��������������������������������������������� 56
17. Especificaciones técnicas ���������������������������������� 56
17.1 Dimensiones y conexiones ������������������������������������56
17.2 Diagrama eléctrico ���������������������������������������������56
17.3 Rendimiento de agua caliente ������������������������������� 57
17.4 Ámbitos de aplicación/ Tabla de conversión ������������� 57
17.5 Pérdida de presión ��������������������������������������������� 57
17.6 Condiciones en caso de avería ������������������������������� 57
17.7 Datos sobre el consumo energético ������������������������� 57
17.8 Tabla de especificaciones ������������������������������������� 58
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
INDICACIONES ESPECIALES
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 41
INDICACIONES
ESPECIALES
- Los niños a partir de 3años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato bajo
la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y han comprendido los peligros
que pueden derivarse. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y man-
tenimiento propias del usuario sin vigilancia.
- La válvula puede alcanzar temperaturas de
hasta 70°C. A temperaturas de salida supe-
riores a 43°C existe peligro de escaldamiento.
- El aparato es apto para el abastecimiento de
una ducha (modo de ducha). Si el aparato se
usa también o exclusivamente en modo de
ducha, el profesional técnico especializado
debe configurar el rango de ajuste de tem-
peratura mediante la protección antiquema-
duras interna en el aparato, a 55°C o menos.
Si se utiliza agua precalentada, asegúrese de
que la temperatura de admisión no supere los
55°C.
- El aparato debe poder desconectarse omni-
polarmente de la red eléctrica mediante una
separación de al menos 3mm.
- La tensión indicada debe coincidir con la
fuente de suministro.
- El aparato debe estar conectado al conductor
de puesta a tierra.
- El aparato debe estar continuamente conecta-
do a un cableado fijo.
- Sujete el aparato tal y como se describe en el
capítulo "Instalación/ Montaje".
- Tenga en cuenta la presión máxima admisible
(véase el capítulo "Instalación/ Especificacio-
nes técnicas/ Tabla de especificaciones").
- La resistencia específica del agua de la red
de abastecimiento de agua no debe tener un
valor inferior al mínimo (véase el capítulo
"Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla
de especificaciones").
- Vacíe el aparato tal y como se describe en el
capítulo "Instalación/ Mantenimiento/ Vacia-
do del aparato".
OPERACIÓN
Indicaciones generales
42 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales
Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigi-
dos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado.
El capítulo "Instalación" está dirigido al profesional técnico es-
pecializado.
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y con-
sérvelas en un lugar seguro.
Entregue las instrucciones a otros posibles usuarios de
este aparato.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las ins-
trucciones de seguridad.
Aquí se proponen las medidas necesarias para evi-
tar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo Tipo de peligro
Lesión
Efecto de Electrocutar
Quemaduras
(quemaduras, escaldadura)
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE

Significado
PELIGRO Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como conse-
cuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím-
bolo adyacente.
Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo Significado
Daños materiales
(daños en el aparato, indirectos, medioambientales)
Eliminación del aparato
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3 Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones están
expresadas en milímetros.
2. Seguridad
2.1 Utilización conforme a las prescripciones
El aparato sirve para calentar agua potable o para recalentar
agua ya precalentada. El aparato puede alimentar uno o varios
puntos de dispensado.
Cuando se supera la temperatura máxima de admisión para el
recalentamiento, no tiene lugar ningún recalentamiento.
El aparato está diseñado para utilizarse en un ámbito doméstico.
Las personas no cualificadas pueden utilizarlo de forma segura.
Asimismo, el aparato puede utilizarse en ámbitos que no sean
domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se utilice
del mismo modo.
Cualquier otro uso distinto al indicado en este documento se
considera un uso inapropiado. Se considera un uso apropiado el
cumplimiento de estas instrucciones, así como de las instrucciones
de los accesorios utilizados.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN Quemaduras
Las válvulas pueden calentarse durante la operación a
más de 70°C.
A temperaturas de salida superiores a 43°C existe peli-
gro de escaldamiento.
PRECAUCIÓN Quemaduras
La temperatura del agua caliente puede diferir de la tem-
peratura de referencia configurada si se opera con agua
precalentada (p. ej., de un sistema de calefacción solar).
!
ADVERTENCIA Lesiones
Los niños a partir de 3os y las personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros que pueden derivarse. Está
prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños
no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
propias del usuario sin vigilancia.
!
!
OPERACIÓN
Descripción del aparato
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 43
En caso de que niños u otras personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas utilicen el aparato, recomen-
damos una limitación de temperatura permanente. Existen las
siguientes opciones de limitación:
- ajustable por el usuario: límite de temperatura (seguro para
niños)
- ajustable por el profesional técnico especializado: "Protec-
ción antiquemaduras interna".
!
Daños materiales
El usuario debe proteger el aparato y las válvulas frente
a la formación de escarcha.
2.3 Sello de certificación
Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato.
3. Descripción del aparato
Cuando se abre la válvula de agua caliente en la válvula, el apa-
rato se enciende automáticamente. Cuando se cierra la válvula, el
aparato se vuelve a desconectar automáticamente.
El aparato calienta el agua mientras esta fluye a través del equi-
po. La temperatura de salida del agua caliente puede regular-
se mediante un sistema de regulación continua. A partir de un
determinado caudal, la unidad de control enciende la potencia
calorífica necesaria en función del ajuste de temperatura y de la
temperatura de agua fría.
El calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica y adaptación automática de potencia mantiene cons-
tante la temperatura de salida. La unidad de control electrónica
con válvula motorizada calienta el agua a la temperatura exacta
configurada en grados. Esto ocurre con independencia de la tem-
peratura de admisión.
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
Con el calentador instantáneo compacto con regulación totalmente
electrónica puede guardar distintas temperaturas y aplicarlas de
forma rápida. En la función ECOla válvula motorizada integrada
limita el caudal en 3 niveles preestablecidos. El aparato incluye
funciones para un límite permanente de temperatura (seguro para
niños). En cuanto fluye agua por el aparato o se hace un cambio en
la consola de mando, se conecta automáticamente la luz de fondo.
La luz de fondo se desconecta automáticamente sin activación
tras 30segundos y tras el final de la dispensación en 5segundos.
Temperatura del agua caliente
La temperatura de salida del agua caliente puede regularse me-
diante un sistema de regulación continua. La temperatura ajus-
tada se muestra en la pantalla.
Sistema de calefacción
El sistema de calefacción de cables desnudos está rodeado de una
capa de plástico estanca a la presión. El sistema de calefacción
con serpentín indirecto interno de acero inoxidable es apto para
aguas con poca o mucha cal. Por lo general, es resistente a la
calcificación. El sistema de calefacción proporciona un suministro
rápido y eficaz de agua caliente.
Nota
El aparato está equipado con un sistema de detección
de aire que evita que se produzcan daños en el sistema
de calefacción. Si entra aire en el aparato durante la
operación, el aparato desconectará la potencia de cale-
facción durante un minuto para proteger el sistema de
calefacción.
4. Ajustes y visualizaciones
4.1 Consola de mando
D0000073619
2
3
1
8
5
6
7
4
1 Selector de temperatura
2 LED de operación (parpadea al llegar al límite de potencia)
3 Botones de memoria de temperatura
4 Pantalla con luz de fondo
5 Visualización principal | Visualización de información | Visua-
lización de parámetros
6 Indicador de segmentos [10 - 100%]
7 Segunda fila de pantalla
8 Botón "i" para consulta de información y selección de menú
OPERACIÓN
Ajustes y visualizaciones
44 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
4.2 Símbolos en la pantalla
En la activación aparecen los símbolos en la pantalla.
7
8
1 2 6543
D0000073618
1 Duchas bienestar
2 Sistema automático de caudal de agua
3 Indicación ECO
4 Tmax, visualización con límite de temperatura activado
5 Indicador de consumo
6 Hora
7 Bloqueo de seguridad [on/ off]
8 Llave de tuercas (aparece en caso de un fallo del aparato)
4.3 Ajustar la temperatura
D0000073619
2
1
1 Ajuste de temperatura de referencia (sin tope): OFF, 20 - 60°C
2 Aplicar / asignar temperaturas deseadas
Ajustes
Configuración Paso Configuración Paso
de 20°C a 60°C 0,5°C de 68°F a 140°F 1°F
4.4 Protección antiquemaduras interna (profesional
técnico especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hos-
pitales, etc.
Cuando se abastece una ducha, el profesional técnico especializa-
do debe limitar el rango de ajuste de temperatura en el aparato
a 55°C o menos.
Si con la función de protección antiquemaduras activada se llega
al valor de temperatura ajustado, "Tmax" parpadea.
4.5 Ajustar el límite de temperatura (seguro a
prueba para niños) Tmax
Puede ajustar de forma personalizada el límite de temperatura.
Al activar el límite de temperatura, aparece "Tmax" en la pantalla.
4.5.1 Activar el límite de temperatura
Ver capítulo "Ajustes de menú de parámetros".
4.5.2 Desactivar el límite de temperatura
Proceda como se indica en la opción de menú "Activar el lí-
mite de temperatura".
Gire el selector de temperatura a "OFF".
4.6 Asignar los botones de memoria de temperatura
Los botones de memoria "1" y "2" se pueden asignar a una tem-
peratura deseada.
Elija una temperatura deseada.
Pulse el botón "1" o "2" durante más de 3 segundos para
guardar la temperatura deseada. La temperatura selecciona-
da se confirma con 1 parpadeo.
4.7 Aviso sobre temperatura de entrada
Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura
de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la
temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda
fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando.
4.8 Menú de información
El aparato dispone de una pantalla auxiliar en la que se pueden
mostrar los valores de consumo.
4.8.1 Consultar el menú de información
Pulse brevemente el botón "i" hasta que aparezca "i1", luego
vuelva a pulsar el botón "i".
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
Menú Descripción Indicaciones 
Pantalla
I1 Caudal Indicación del caudal
actual.
Caudal en l/min o
gpm
I2 Hora Visualización de la
hora actual.
Hora
I3
Consumo de
energía
Se muestra la canti-
dad de energía con-
sumida.
Valor en kWh
I4
Consumo de agua
Se muestra la canti-
dad de agua consu-
mida.
Valor en m³ | gal
Nota
Los valores de consumo se calculan a partir del último
restablecimiento.
OPERACIÓN
Ajustes y visualizaciones
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 45
4.9 Ajustes del menú de parámetros
4.9.1 Activar el menú de parámetros
Pulse el botón "i" más de 5 segundos, aparece "P1", luego
pulse brevemente el botón "i".
En el menú de parámetros seleccionado, gire el selector de
la temperatura a la visualización/ajuste deseado.
4.9.2 Menú de parámetros
Menú Descripción 
ajuste
Indicaciones Símbolo | pantalla
P 1
ECO
OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3
Función de ahorro de agua y energía
ECO: con la función ECO se puede limitar
el caudal a un valor máximo.
– | | |
P 2
límite de temperatura (se-
guro para niños)
Temperatura (en la unidad de tempera-
tura elegida)
Con el seguro para niños, usted como
usuario, puede limitar la temperatura
ajustable en el aparato a un valor máxi-
mo. Controle si el límite superior de tem-
peratura se adoptó correctamente.
P 3
Duchas bienestar [OFF,
1 - 4]
OFF | 1 | 2 | 3 | 4
En el programa de ducha bienestar
puede seleccionar programas diferentes
para duchas alternas.
P 4
Control automático de
cantidad de agua, ajuste
del volumen en la unidad
seleccionada
OFF | 5 | 10 | ... 200l o 2 ... 52gal
Con el control automático de la cantidad
de agua, puede limitar la cantidad de
agua con un caudal elevado. Si se alcan-
za la cantidad de agua preseleccionada,
el control automático reduce el caudal.
La temperatura deseada se mantiene
constante. Debe activar el control auto-
mático de la cantidad de agua antes de
cada llenado de la bañera.
P 5 Unidad de temperatura C | F Elegir la unidad de temperatura para
todos los ajustes.
°C | °F
P 6 Unidad de volumen L | GAL Elegir la unidad de volumen para todos
los ajustes.
l | gal
P 7 Formato de la hora 24h | 12h
P 8 Ajuste de la hora --:-- Ajuste para el formato de hora seleccio-
nado.
AM | PM (solo el en formato
de 12 horas)
P 9 Bloqueo de seguridad On | OFF Bloqueo de operación (solo en On)
P10
Restablecimiento de fá-
brica
Restablecimiento ( )
Restablecimiento, ver capítulo "Más in-
formación sobre menú de parámetros /
descripción P10".
P 11
Restablecimiento de los
valores de consumo
Restablecimiento ( | )
Restablecimiento, ver capítulo "Más in-
formación sobre menú de parámetros /
descripción P11".
P 12
Retroiluminación
Auto | On
Activar la iluminación automática con
activación o bien operación de dispensa-
ción o iluminación permanente.
P 13 Atenuar la luz de fondo 100% | 50% ( ) Luz de fondo seleccionable de la pantalla.
4.9.3 Desactivar el menú de parámetros
Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante
más de 5 segundos. Como alternativa: 30segundos después
del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de
forma automática.
OPERACIÓN
Ajustes y visualizaciones
46 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
4.9.4 Más información sobre el menú de parámetros
P 1: Función de ahorro de agua y energía ECO
con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo.
Nivel ECO -
zación en
pantalla
Límite de caudal
ECO1 6l/min
ECO2 5l/min
ECO3 4l/min
OFF Sin símbolo Sin límite de caudal
P 2: límite de temperatura (seguro para niños)
Con el límite de temperatura, como usuario puede limitar la tem-
peratura ajustable en el aparato a un valor máximo. El profesional
técnico especializado puede, además, ajustar una temperatura
de protección antiquemaduras. De esta forma, dicha tempera-
tura será el límite superior del rango de ajuste para el límite de
temperatura.
P 3: Duchas bienestar
En el programa de ducha bienestar puede seleccionar 4 progra-
mas diferentes para duchas alternas.
WW = agua caliente, KW = agua fría
min = minutos, seg = segundos
Ilustración en "°C"
- 1 Prevención de enfriamiento
Para fortalecer el cuerpo, recomendamos una ducha fría al final;
esto inicia un calentamiento reflejo en el cuerpo.
WW
KW
3min
- 2 Fresco invernal
Como un refrescante final para una ducha de invierno con reca-
lentamiento.
WW
WW
3min 10seg
10seg
10seg
10seg
WW - 10 °C | 50 °F
- 3 Programa de fitness de verano
La ducha rápida alternante para aumentar la forma física con el
recalentamiento final.
WW
KW
3min
10seg
10seg
10seg
10seg
- 4 Programa de circulación
Para favorecer la circulación sanguínea, lave los brazos y las pier-
nas a una temperatura fría. La ducha debe realizarse desde las
manos y los pies hacia el cuerpo. A continuación, puede repetir
este proceso con agua tibia.
WW
KW
3min 30seg
20seg
30seg
20seg
P 4: Sistema automático de caudal de agua
Con el control automático de la cantidad de agua, puede limitar la
cantidad de agua con un caudal elevado. Si se alcanza la cantidad
de agua preseleccionada, el control automático reduce el caudal.
La temperatura deseada se mantiene constante. Debe activar el
control automático de la cantidad de agua antes de cada llenado
de la bañera. Ejemplo: llenado de bañera 80litros (21gal): Des-
pués de alcanzar el llenado de la bañera de 80litros (21gal), el
sistema automático reduce el caudal a 4l/min (1gpm).
P 5: Ajustar la unidad de temperatura
Elegir la unidad de temperatura para todos los ajustes.
P 6: Ajustar la unidad de volumen
Elegir la unidad de volumen para todos los ajustes.
P 7: Ajustar el formato de la hora
Elija el formato de la hora para todos los ajustes.
P 8: Ajuste de la hora
Puede ajustar la hora en formato de 12 o 24horas:
- 12horas 00:00 - 1:59 = AM | 11:59 - 00:00= PM
- 24horas 00:00-23:59
Después un corte en el suministro eléctrico, deberá volver a ajus-
tar la hora actual.
P 9: Bloqueo de seguridad
Puede ajustar el bloqueo de seguridad a "On" u "OFF".
Desactivar el bloqueo de operación ajustado:
Pulse el botón "i" más de 10 segundos.
P 10: Restablecimiento de fábrica
Con la opción de menú "P13", el aparato puede resetearse al
ajuste de fábrica. Se muestra "rSEt" en la pantalla.
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segun-
dos. La visualización cambia a "On" para confirmar el
restablecimiento.
Pulse el botón "i" más de 5segundos para confirmar el "On".
P 11: Restablecimiento de los valores de consumo
Con la opción de menú "P14", pueden resetearse los valores de
consumo. Se muestra "rSEt" en la pantalla.
Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segun-
dos. La visualización cambia a "On" para confirmar el
restablecimiento.
Pulse el botón "i" más de 5segundos para confirmar el "On".
P 12: Ajustar la luz de fondo
Puede ajustar la luz de fondo de la pantalla.
- La luz de fondo se conecta en el modo calefacción en cada
operación.
- Tras 30segundos sin activación, se desconecta la luz de
fondo.
- Seleccionando "On" se ilumina de forma permanente la luz
de fondo.
OPERACIÓN
Limpieza, conservación y mantenimiento
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 47
P 13: Atenuar la luz de fondo
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo en 2 niveles: 100%
| 50%
4.10 Recomendaciones de configuración
Su calentador instantáneo asegura la máxima precisión y el máxi-
mo confort en la preparación de agua caliente. Si a pesar de ello
utiliza el aparato con una valvulería del termostato, le recomen-
damos que:
Configure la temperatura nominal del aparato a más de
50°C. Ajuste la temperatura de referencia deseada en la val-
vulería del termostato.
Ahorro de energía
Se consumirá menos energía con los siguientes ajustes recomen-
dados:
- 38°C para el lavamanos, ducha y bañera
- 55°C para el fregadero de la cocina
Protección antiquemaduras interna (profesional técnico
especializado)
Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar
un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hos-
pitales, etc.
Ajustes recomendados para la operación con una valvulería del
termostato y agua precalentada por energía solar
Configure la temperatura del aparato a la temperatura
máxima.
Tras interrumpir el abastecimiento de agua
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
Corte la tensión del aparato desconectando los fu-
sibles.
Abra la válvula durante un minuto hasta que no
quede aire en el aparato ni en la tubería de suminis-
tro de agua fría conectada anteriormente.
Vuelva a encender la fuente de suministro.
5. Limpieza, conservación y
mantenimiento
No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conser-
var y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo.
Revise la grifería/valvulería periódicamente. La cal en las
tomas de grifos puede eliminarse utilizando los productos
antical disponibles en el mercado.
6. Resolución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no se enciende
a pesar de que la válvula
de agua caliente está
completamente abierta.
No hay tensión.
Revise los fusibles de la
caja de fusibles domés-
tica.
El regulador de chorro en
la válvula o el cabezal de
la ducha presentan cal o
están sucios.
Limpie o elimine la cal
del regulador de chorro o
del cabezal de la ducha.
Se ha interrumpido el
abastecimiento de agua.
Purgue el aparato y la
tubería de suministro de
agua fría.
Mientras se extrae agua
caliente, fluye agua fría
brevemente.
La detección de aire
detecta aire en el agua.
Desconecta la potencia
de calefacción breve-
mente.
El aparato vuelve a
ponerse en marcha auto-
máticamente después de
transcurrir 1 minuto.
No se puede ajustar la
temperatura deseada.
El límite de temperatura
o la protección antique-
maduras interna está
activada.
Desactive el límite de
temperatura. La protec-
ción antiquemaduras
interna solo puede ser
modificada por el profe-
sional técnico especia-
lizado.
Caudal insuficiente. La función ECO está ac-
tivada.
Ajuste otro nivel ECO o
desactive la función ECO.
Nota
Las visualizaciones en la unidad de programación y los
ajustes elegidos se mantienen tras una interrupción de
la fuente de suministro (excepto la hora).
Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico espe-
cializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique
el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000-
000000).
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
INSTALACIÓN
Seguridad
48 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
INSTALACIÓN
7. Seguridad
La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y repa-
ración del aparato deben realizarse exclusivamente por parte de
un profesional técnico especializado.
7.1 Instrucciones generales de seguridad
Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de seguri-
dad y fiabilidad en la operación si se utilizan accesorios y piezas
de repuesto originales específicos del aparato.
!
Daños materiales
Tenga en cuenta la temperatura máxima de admisión.
El aparato se puede dañar si la temperatura es elevada.
Instalando una valvulería del termostato central puede
limitar la temperatura de admisión máxima.
ADVERTENCIA Electrocución
Este aparato contiene condensadores que se descargan
si se separan de la red de corriente. La tensión de des-
carga del condensador puede, en su caso, ser >60VDC
durante un breve periodo.
7.2 Reglamentos, normas y disposiciones
Nota
Tenga en cuenta todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
- El tipo de protección IP25 (protegido de salpicaduras de
agua) solo se garantiza con boquillas de paso y juntas tóricas
montadas correctamente en los racores dobles de 45°.
- La resistencia eléctrica específica del agua no debe ser
menor que la indicada en la placa de especificaciones técni-
cas. En una red colectiva de agua debe tenerse en cuenta la
resistencia eléctrica mínima del agua. Puede consultar cuál
es la resistencia eléctrica específica o la conductividad eléc-
trica del agua a su compañía de abastecimiento de agua.
8. Descripción del aparato
8.1 Ámbito de suministro
El suministro del aparato incluye:
- 2 racores dobles 45°
- 2 juntas planas
- 2 juntas tóricas
- Manguito del cable
- Filtro
- Saltador para protección antiquemaduras (acoplado)
- Saltador para conmutación de potencia (acoplado)
8.2 Accesorios
Grifería/valvulería
- Valvulería de presión de cocina monomando MEKD
- Valvulería de presión de bañera monomando MEBD
Set de montaje de instalación de agua oculta
Para la instalación de agua oculta se necesitan los siguientes ac-
cesorios:
- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel
posterior del aparato.
- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble 45°.
- Junta plana.
Valvulería del termostato central (ZTA 3/4)
La valvulería del termostato para el premezclado central se usa p.
ej., en la operación de un calentador instantáneo con agua pre-
calentada. Para su uso en el modo de ducha, las válvulas deben
ajustarse a un máximo de 55°C.
9. Preparación
9.1 Lugar de montaje
!
Daños materiales
La instalación del aparato solo se puede hacer en habi-
taciones resguardadas de la escarcha.
Monte el aparato en posición vertical y cerca del punto de
dispensado.
El aparato se puede montar sobre una mesa y bajo mesa.
Montaje bajo mesa
D0000073616
1
2
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
Montaje sobre una mesa
12
D0000073617
1 Alimentación del agua fría
2 Salida de agua caliente
INSTALACIÓN
Montaje
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 49
Nota
Monte el aparato pegado a la pared. La pared debe
tener una capacidad portante suficiente.
9.2 Distancias mínimas de separación
≥50≥50
≥50
≥100
D0000079442
Mantenga la distancia mínima para garantizar la operación
sin averías del aparato y permitir que se realicen trabajos de
mantenimiento en el mismo.
9.3 Instalación de agua
!
Daños materiales
Realice todos los trabajos de conexión e instalación hi-
dráulicos conforme a la normativa vigente.
Lave a fondo la tubería de agua.
Grifería/valvulería
Utilice la valvulería de presión adecuada. No se admite grifería/
valvulería abierta.
Materiales admisibles para las tuberías de agua
- Tubería de suministro de agua fría:
tubos de acero galvanizados en caliente, tubos de acero
inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico.
- Tubería de suministro de agua caliente:
tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de
plástico.
!
Daños materiales
Si utiliza sistemas de tuberías de plástico, tenga presente
la temperatura de admisión máxima admisible y la pre-
sión máxima admisible.
Caudal
Asegúrese de que se alcanza el caudal necesario para que se
encienda el aparato.
Aumente la presión de la tubería de agua si no se alcanza el
caudal necesario con la válvula de dispensado completamen-
te abierta.
10. Montaje
Ajustes de fábrica 
Premium

Premium
Protección antiquemaduras interna en °C 60 60
Potencia conectada en kW
a 220V 8,0 12,0
a 230V 8,7 13,1
a 240V 9,6 14,3
Montaje estándar 
Premium

Premium
Empalme eléctrico inferior, instalación
vista en la parte inferior
x x
Conexión de agua, instalación vista x x
Otras opciones de montaje disponibles en el capítulo "Alternativas
de montaje".
10.1 Montaje estándar visto
Apertura del aparato
D0000073641
Abra el aparato aflojando el tornillo y moviendo la tapa del
aparato.
Preparación del cable de conexión a la red eléctrica
B
A
D0000077179
Prepare el cable de conexión a la red eléctrica.
Posición vista Dimensión A Dimensión B
abajo, centro 30 120
abajo, lado izquierdo del aparato 20 90
abajo, lado derecho del aparato 20 90
arriba, lado derecho del aparato 20 80
Posición oculta Dimensión A Dimensión B
Abajo 20 90
Arriba 20 80
INSTALACIÓN
Montaje
50 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
Preparación
D0000073843
3
2
1
5
6
4
1 Filtro
2 Juntas tóricas
3 Racores dobles de 45°
4 Juntas planas
5 Tornillos de seguridad
6 Manguito del cable
Suelte los tornillos de seguridad.
D0000085450
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
marcas para el cable de conexión a la red eléctrica y los
racores dobles en el panel posterior del aparato. Utilice una
herramienta plana adecuada para este fin. Elimine la rebaba
de los cantos afilados con una lima.
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tu-
buladuras de conexión de agua.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Monte las juntas tóricas en la ranura de los racores dobles.
Inserte los racores dobles en las aberturas de la pared pos-
terior del aparato y colóquelos con las juntas planas en los
tubos de empalme del aparato.
Asegure los racores dobles con los tornillos de seguridad.
Monte el filtro en el racor doble de la conexión de agua fría.
Montaje del aparato
Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las
orificios inferiores marcados para la sujeción del aparato
(para ver las posiciones consulte el capítulo "Especificaciones
técnicas / Dimensiones y conexiones") en el panel posterior
del aparato.
Marque los 4 orificios de taladrado con ayuda del panel pos-
terior del aparato.
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fi-
jación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada
Ø4,5mm con diámetro máx. de cabeza de 9mm.
D0000073844
Monte una valvulería de presión adecuada.
Enrosque los tubos de conexión de agua de la válvula (no in-
cluidos en el ámbito de suministro) con las juntas planas en
el racor doble.
Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua
fría.
Establecimiento del empalme eléctrico
ADVERTENCIA Electrocución
Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléc-
tricos de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA Electrocución
La conexión a la red eléctrica sólo está permitida si la
conexión es fija, en combinación con la boquilla de paso
extraíble. El aparato debe poder desconectarse omnipo-
larmente de la red eléctrica mediante una separación de
al menos 3mm.
ADVERTENCIA Electrocución
Asegúrese de que el aparato esté conectado al conductor
de puesta a tierra.
!
Daños materiales
Observe la placa de especificaciones técnicas. La tensión
de alimentación indicada debe coincidir con la fuente de
suministro.
Desplace el cable de conexión a la red eléctrica por el man-
guito del cable.
Conecte el cable de conexión a la red eléctrica al borne de
conexión a la red eléctrica (consulte el capítulo "Instalación /
Especificaciones técnicas / Diagrama eléctrico").
INSTALACIÓN
Puesta en marcha
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 51
11. Puesta en marcha
11.1 Protección antiquemaduras interna mediante
toma de saltador
43°C | 109°F
50°C | 122°F
55°C | 131°F
60°C | 140°F
D0000073624
Posición del sal-
tador
Descripción
43°C | 109°F p. ej., en guarderías, hospitales, etc.
50°C | 122°F
55°C | 131°F x. para modo de ducha
60°C | 140°F
Configuración de fábrica
sin saltador Límite 43°C | 109°F
Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de
tomas "Tmax".
PRECAUCIÓN Quemaduras
Si se suministra agua precalentada al aparato, se pueden
superar la protección antiquemaduras interna y el límite
de temperatura ajustable por el usuario.
En tal caso, limite la temperatura con una valvulería del
termostato central conectada previamente (ZTA 3/4).
11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la
ranura de conexión del saltador
Si selecciona una potencia conectada distinta a la configuración
de fábrica para el aparato deberá cambiar el saltador.
1
2
D0000082938
Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de
tomas "Pmax".
Posición del salta-
dor
Potencia conectada

Potencia conectada

1 a 220V 6,0kW 10,0kW
a 230V 6,6kW 11,0kW
a 240V 7,2kW 12,0kW
2
a 220V 8,0kW 12,0kW
a 230V 8,7kW 13,1kW
a 240V 9,6kW 14,3kW
sin saltador
a 220V 6,0kW 10,0kW
a 230V 6,6kW 11,0kW
a 240V 7,2kW 12,0kW
11.3 Primera puesta en marcha
Marque con una cruz la potencia conectada seleccionada
en la placa de especificaciones técnicas. Use para ello un
bografo.
≥ 60 s
D0000053277
Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado
conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y
el aparato.
Realice una inspección de estanqueidad.
D0000073622
Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el
botón de restablecimiento (el aparato se suministra con el
interruptor de seguridad desactivado).
D0000073623
Inserte el conector del cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica.
Nota
Inserte en todo caso el cable de conexión de la unidad de
programación en la conexión electrónica antes de conec-
tar la tensión. De lo contrario, la unidad de programación
no estará en funcionamiento.
INSTALACIÓN
Puesta fuera de servicio
52 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
D0000073642
Enganche la tapa del aparato en la parte superior trasera en
el panel posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia
abajo. Compruebe el asiento firme de la tapa del aparato
arriba y abajo.
Fije la tapa del aparato con el tornillo.
Retire la lámina de protección de la consola de mando.
D0000053281
Conecte la fuente de suministro.
Asegúrese de que la unidad de programación funciona
correctamente.
11.3.1 Entrega del aparato
Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que
se familiarice con el uso del mismo.
Indique al usuario los posibles peligros existentes, en parti-
cular en relación al peligro de escaldamiento.
Entregue las instrucciones.
11.4 Nueva puesta en marcha
!
Daños materiales
Para que el sistema de calefacción de cables desnudos
no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de
agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha
con los siguientes pasos.
Corte la tensión del aparato desconectando los fu-
sibles.
Abra la válvula al menos durante un minuto, hasta
que el aparato y la tubería de suministro de agua
fría anterior estén libres de aire.
Vuelva a encender la fuente de suministro.
12. Puesta fuera de servicio
Desconecte el aparato omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Vacíe el aparato (véase el capítulo "Mantenimiento / vaciar el
aparato").
13. Alternativas de montaje
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior
D0000073620
2
1
1 Manguito del cable
2 Guiado de cables
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posi-
ciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensio-
nes y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados
con una lima.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Desplace el terminal de conexión eléctrica de abajo arriba.
Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica des-
plazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando
hacia adelante. Gire 180° en sentido horario el terminal de
conexión eléctrica con los cables de conexión a la red eléc-
trica. Disponga el cableado interno bajo el guiado de cables.
Conecte el terminal de conexión eléctrica apretando el termi-
nal y desplazando hacia la izquierda hasta que encaje.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior
D0000079465
1
1 Manguito del cable
INSTALACIÓN
Alternativas de montaje
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 53
Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la
red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posi-
ciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensio-
nes y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados
con una lima.
Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable
de conexión elegido. Monte el manguito del cable.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
13.3 Acoplamiento eléctrico oculto en la parte
inferior con cable de conexión a la red eléctrica
corto
Con un cable de conexión a la red eléctrica corto, se puede mon-
tar el terminal de conexión eléctrica en el aparato más cerca del
orificio de paso.
D0000073648
1
1 Manguito del cable
Desplace el terminal de conexión eléctrica de red de arriba
abajo. Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica
desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tiran-
do hacia adelante. Conecte el terminal de conexión eléctrica
en la parte inferior apretando el terminal y desplazando
hacia la izquierda hasta que encaje.
13.4 Acoplamiento eléctrico visto lateral
Sierre y realice el orificio necesario para el cable de conexión
a la red eléctrica en el panel posterior del aparato y tapa del
aparato (para ver las posiciones, véase el capítulo "Especi-
ficaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la
rebaba de los cantos afilados con una lima.
Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red
eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se des-
cribe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto".
13.5 Instalación de agua oculta
Para la instalación necesitará los accesorios correspondientes. El
set de montaje "Instalación de agua oculta" incluye:
- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel
posterior del aparato.
- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor
doble 45°.
- Junta plana.
Preparación
44-46
D0000073660
Obture y enrosque los racores dobles de 45°.
Para perforar los pasos en el panel posterior del aparato, hay que
desmontar el grupo funcional del panel posterior del aparato.
1.
4.
5.
2.
3.
D0000077971
Extraiga el tornillo y desbloquee el gancho de enclavamiento.
Desplace un poco hacia atrás el grupo funcional en el panel
posterior del aparato.
Levante el grupo funcional del panel posterior del apara-
to tirando del grupo funcional un poco hacia adelante y
extrayéndolo.
Perfore o realice desde atrás los orificios necesarios en el
panel posterior del aparato para las conexiones de agua
(para ver las posiciones véase el capítulo "Especificaciones
técnicas / dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de
los cantos afilados con una lima.
Monte el grupo funcional en orden inverso en el panel poste-
rior del aparato hasta que el grupo funcional encaje.
Fije el grupo funcional con el tornillo.
INSTALACIÓN
Información de servicio
54 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
Montaje del aparato
D0000073842
321
1 Arandelas de goma
2 Junta plana.
3 Filtro con borde de estanqueidad
Marque los 2 orificios de taladrado con ayuda del panel pos-
terior del aparato.
Monte las arandelas de goma desde la parte delantera en el
panel posterior del aparato.
Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fi-
jación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos
en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada
Ø4,5mm con diámetro máx. de cabeza de 9mm.
Nota
Monte el aparato pegado a la pared. En caso nece-
sario, fije el aparato adicionalmente en los dos pun-
tos de fijación inferiores.
Extraiga los topes de protección para el transporte de las tu-
buladuras de conexión de agua.
Atornille el tubo de conexión de agua caliente con una junta
plana y la tubería de suministro de agua fría con el filtro
con borde de estanqueidad (incluido en los accesorios) en el
racor doble.
13.6 Operación con agua precalentada
Instalando una valvulería del termostato central se limita la tem-
peratura máxima de admisn.
14. Información de servicio
Resumen de conexiones / resumen de componentes
D0000077189
1
2
3
4
5
6
7
1 Válvula motorizada
2 Medición de caudal
3 Limitador de temperatura de seguridad con restablecimiento
automático
4 Sensor NTC
5 Regletas de tomas para potencia conectada y protección
antiquemaduras
6 Posición de inserción de unidad de programación
7 Indicador de diagnóstico
INSTALACIÓN
Reparación de averías
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 55
15. Reparación de averías
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Nota
La comprobación del aparato con el semáforo de diag-
nóstico se debe hacer con el agua fluyendo.
Posibilidades de indicación del semáforo de diagnóstico
(LED)
rojo se ilumina en caso de avería
amarillo se enciende en modo calefacción / parpadea al llegar al
límite de potencia
verde parpadeo: el aparato está conectado a la red eléctrica
Indicador de diag-
nóstico
Avería Causa Solución
No se enciende ningún
LED.
El aparato no calienta.
No hay tensión eléctrica. Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
El sistema electrónico está defectuoso. Sustituya el grupo funcional.
Verde parpadea, ama-
rillo apagado, rojo
apagado
No hay agua caliente
El cabezal de la duchao los reguladores de chorro
presentan depósitos de cal.
Eliminar la cal o renovar en su caso el cabezal de la
ducha o regulador de chorro.
El filtro en la admisión de agua fría está sucio. Limpie el filtro.
La medición de caudal no está acoplada. Inserte el cable para la conexión electrónica.
La medición de caudal está defectuosa. Sustituya la medición de caudal.
El sistema electrónico está defectuoso. Sustituya el grupo funcional.
Verde parpadea, ama-
rillo encendido, rojo
apagado
La pantalla de la unidad de
programación está apagada.
Un cable suelto entre el montaje electrónico y la uni-
dad de programación.
Compruebe el cable e inserte el mismo en la unidad
de programación o en el montaje electnico.
El cable de la unidad de programación está defec-
tuoso.
Compruebe el cable y sustiyalo en su caso.
El montaje electrónico de la unidad de programación
está defectuoso.
Compruebe la unidad de programación y sustitúyala
en su caso.
Verde parpadea, ama-
rillo encendido, rojo
apagado
La temperatura de salida no
se corresponde con el valor
de referencia.
La unidad de programación no se acopló antes de
conectar la tensión.
Realice un restablecimiento dejando brevemente el
aparato sin tensión.
El sensor de salida está defectuoso. Sustituya el sensor de salida.
El sistema de calefacción está defectuoso. Sustituya el grupo funcional.
El sistema electrónico está defectuoso. Sustituya el grupo funcional.
Verde parpadea, ama-
rillo apagado, rojo
encendido
La temperatura de salida no
se corresponde con el valor
de referencia.
El interruptor de seguridad no está activado en la
"primera puesta en marcha".
Active el interruptor de seguridad presionando con
fuerza el botón de restablecimiento.
El interruptor de seguridad se ha activado. Elimine la causa y active el interruptor de seguridad.
No llegan todas las fases al aparato. Compruebe los fusibles.
El sensor de salida está defectuoso. Sustituya el sensor de salida.
15.1 Visualización del código de error
Una llave parpadea en la pantalla en caso de que se produzca un
error en el aparato.
Para recuperar el código de error, pulse el botón "i" durante
más de 5segundos.

pantalla
Causa
E1 Error en el circuito electrónico de seguridad.
E2 Rotura o cortocircuito del sensor de entrada.
E3 Cortocircuito del sensor de salida.
INSTALACIÓN
Mantenimiento
56 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
16. Mantenimiento
ADVERTENCIA Electrocución
Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato,
debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la
red eléctrica.
Vaciado del aparato
Puede drenar el aparato para los trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA Quemaduras
Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de
agua fría.
Abra todas las válvulas de dispensado.
Desenrosque las conexiones de agua del aparato.
Guarde el aparato desmontado resguardado de la escarcha,
ya que hay agua residual en su interior que puede congelar-
se y causar daños en el aparato.
Limpieza del filtro
Limpie el filtro en la unión de tornillo del agua fría si está sucio.
Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría
antes de desmontar el filtro, limpiarlo y volver a montarlo.
17. Especificaciones técnicas
17.1 Dimensiones y conexiones
372
358
343
14
97
217
140
175
100
c01c06
35
32
109
b02
380
D0000073693
DCE-X
Premium
b02 Tendido de cableado eléctr.I Visto
c01 Alimentación del agua fría Rosca exterior G 1/2 A
c06 Salida de agua caliente Rosca exterior G 1/2 A
Posibilidades de conexión alternativas
100
c01c06
b02
72
330
b02
b02
69
35
336
b02
b03
30
61
15
b03
D0000073720
DCE-X
Premium
b02 Tendido de cableado eléctr.I Visto
b03 Tendido de cableado eléctr.II Oculto
c01 Alimentación del agua fría Rosca exterior G 1/2 A
c06 Salida de agua caliente Rosca exterior G 1/2 A
17.2 Diagrama eléctrico
DCE-X Premium
L L
2/GRD ~ 220 - 240V
L N
1/N/PE ~ 220 - 240V
N
L
L
L
D0000077991
1
3
4
2
1 Electrónica de potencia con interruptor de seguridad
integrado
2 Sistema de calefacción de cables desnudos
3 Limitador de temperatura de seguridad
4 Terminal de conexión eléctrica
INSTALACIÓN

ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 57
17.3 Rendimiento de agua caliente
El rendimiento de agua caliente depende de la fuente de sumi-
nistro existente, de la potencia conectada del aparato y de la
temperatura de admisión del agua fría. La tensión de alimentación
y la potencia nominal se pueden consultar en la placa de especi-
ficaciones técnicas.
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a

Tensión de alimentación Temperatura de suministro del agua fría
      
6,0 2,6 3,1 3,7 4,8
8,0 3,5 4,1 5,0 6,3
6,6 2,9 3,4 4,1 5,2
8,7 3,8 4,4 5,4 6,9
7,2 3,1 3,7 4,5 5,7
9,6 4,2 4,9 6,0 7,6
10,0 4,3 5,1 6,2 7,9
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
11,0 4,8 5,6 6,8 8,7
13,1 5,7 6,7 8,1 10,4
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
14,3 6,2 7,3 8,9 11,3
Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a

Tensión de alimentación Temperatura de suministro del agua fría
      
6,0 1,9 2,1 2,4 2,9
8,0 2,5 2,9 3,3 3,8
6,6 2,1 2,4 2,7 3,1
8,7 2,8 3,1 3,6 4,1
7,2 2,3 2,6 2,9 3,4
9,6 3,0 3,4 3,9 4,6
10,0 3,2 3,6 4,1 4,8
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
11,0 3,5 3,9 4,5 5,2
13,1 4,2 4,7 5,3 6,2
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
14,3 4,5 5,1 5,8 6,8
17.4 Ámbitos de aplicación/ Tabla de conversión
Resistencia eléctrica específica y conductividad eléctrica espe-
cífica.
Indicacn estándar



Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Resis-
tencia
ρ≥
Conductividad
σ
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
1100 91 910 970 103 1031 895 112 1117
17.5 Pérdida de presión
Grifería/valvulería


Mezclador monomanual, aprox. MPa 0,04 - 0,08
Valvulería del termostato, aprox. MPa 0,03 - 0,05
Cabezal de la ducha, aprox. MPa 0,03 - 0,15
Dimensionado de la red de tuberías
Para calcular el dimensionado de la red de tuberías se recomienda
una pérdida de presión de 0,1MPa para el aparato.
17.6 Condiciones en caso de avería
En la instalación pueden aparecer, en caso de avería y de forma
breve, cargas de máx. 80°C con una presión de 1,0MPa.
17.7 Datos sobre el consumo energético
Hoja de datos del producto: Calentador convencional según re-
glamento (UE) n.º 812/2013 | 814/2013

Premium

Premium
238158 238159
Fabricante STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Perfil de carga XS XS
Clase de eficiencia energética A A
Rendimiento energético % 39 39
Consumo anual de corriente kWh 472 473
Ajuste de temperatura de fábrica °C 60 60
Nivel de potencia acústica dB(A) 15 15
Notas especiales para medir la
eficiencia
Medido a nivel
ECO con caudal
máximo, poten-
cia máxima y
valor de referen-
cia máximo.
Medido a nivel
ECO con caudal
máximo, poten-
cia máxima y
valor de referen-
cia máximo.
Consumo diario de corriente kWh 2,161 2,167
INSTALACIÓN

58 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com
17.8 Tabla de especificaciones
 
238158 238159
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación V 220 230 240 220 230 240
Potencia nominal kW 6,0/8,0 6,6/8,7 7,2/9,6 10,0/12,0 11,0/13,1 12,0/14,3
Corriente nominal A 27,3/36,4 28,5/38,0 30,0/40,0 45,5/54,5 47,8/57,0 50,0/59,5
Fusible A 30/40 50/60
Frecuencia Hz 50/60 50/60
Fases 1/N/PE 1/N/PE
Resistencia específica ρ15 ≥ Ω cm 1100 1100
Conductividad específica σ15 ≤ μS/cm 910 910
Impedancia máx. de red a 50Hz Ω 0,0385 0,0368 0,0353 0,0257 0,0294 0,0235
Conexiones
Conexión de agua G 1/2 A G 1/2 A
Límites de utilización
Presión máx. admisible MPa 1 1
Temperatura de admisión máx. para postcalentamiento °C 55 55
Ámbito de ajuste de temperatura °C Off, 20-60 Off, 20-60
Valores
Temperatura de admisión máx. (p. ej., desinfección térmica) °C 70 70
ON l/min 1,3 1,3
Caudal con 28K l/min 3,1/4,1 a 220V 5,1/6,2 a 220V
Caudal con 50K l/min 1,7/2,3 a 220V 2,9/3,5 a 220V
Pérdida de presión para caudal con 50K (sin limitador de flujo) MPa 0,007/0,009 0,02/0,026
Especificaciones hidráulicas
Contenido nominal l 0,277 0,277
Ejecuciones
Tipo de montaje Sobre mesa/bajo mesa Sobre mesa/bajo mesa
Potencia conectada seleccionable X X
Clase de protección 1 1
Bloque de aislamiento Plástico Plástico
Sistema de calefacción con generador de calor Alambre desnudo Alambre desnudo
Tapa y pared posterior Plástico Plástico
Color Blanco Blanco
Tipo de protección (IP) IP25 IP25
Dimensiones
Altura mm 372 372
Ancho mm 217 217
Profundidad mm 109 109
Pesos
Peso kg 2,50 2,50
Nota
El aparato cumple la norma IEC61000-3-12.
ESPAÑOL
www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 59
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Garantía
Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica-
bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale-
manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras
liales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será
otorgada por dicha lial. Este tipo de garantía únicamente se
otorgará si la lial hubiera publicado unas condiciones de ga-
rantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional.
No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adqui-
ridos en países en los que ninguna de nuestras liales comer-
cialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por
el importador permanecerá inalterada.
Medio ambiente y reciclado
Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los
materiales después de su uso conforme a la normativa nacional
vigente.
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE

Transcripción de documentos

CONTENIDO  INDICACIONES ESPECIALES OPERACIÓN 13.5 13.6 Instalación de agua oculta������������������������������������ 53 Operación con agua precalentada�������������������������� 54 1. 1.1 1.2 1.3 Indicaciones generales������������������������������������ 42 Instrucciones de seguridad����������������������������������� 42 Otras marcas presentes en esta documentación��������� 42 Unidades de medida������������������������������������������� 42 14. Información de servicio����������������������������������� 54 15. 15.1 Reparación de averías������������������������������������� 55 Visualización del código de error��������������������������� 55 16. Mantenimiento��������������������������������������������� 56 2. 2.1 2.2 2.3 Seguridad��������������������������������������������������� 42 Utilización conforme a las prescripciones����������������� 42 Instrucciones generales de seguridad���������������������� 42 Sello de certificación������������������������������������������� 43 3. Descripción del aparato����������������������������������� 43 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 Especificaciones técnicas���������������������������������� 56 Dimensiones y conexiones������������������������������������ 56 Diagrama eléctrico��������������������������������������������� 56 Rendimiento de agua caliente������������������������������� 57 Ámbitos de aplicación / Tabla de conversión������������� 57 Pérdida de presión��������������������������������������������� 57 Condiciones en caso de avería������������������������������� 57 Datos sobre el consumo energético������������������������� 57 Tabla de especificaciones������������������������������������� 58 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 Ajustes y visualizaciones���������������������������������� 43 Consola de mando���������������������������������������������� 43 Símbolos en la pantalla��������������������������������������� 44 Ajustar la temperatura���������������������������������������� 44 Protección antiquemaduras interna (profesional técnico especializado)����������������������������������������� 44 Ajustar el límite de temperatura (seguro a prueba para niños) Tmax����������������������������������������������� 44 Asignar los botones de memoria de temperatura������� 44 Aviso sobre temperatura de entrada����������������������� 44 Menú de información������������������������������������������ 44 Ajustes del menú de parámetros���������������������������� 45 Recomendaciones de configuración������������������������ 47 17. 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 5. Limpieza, conservación y mantenimiento��������������� 47 6. Resolución de problemas��������������������������������� 47 4.5 GARANTÍA MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE INSTALACIÓN 7. 7.1 7.2 Seguridad��������������������������������������������������� 48 Instrucciones generales de seguridad���������������������� 48 Reglamentos, normas y disposiciones��������������������� 48 8. 8.1 8.2 Descripción del aparato����������������������������������� 48 Ámbito de suministro������������������������������������������ 48 Accesorios�������������������������������������������������������� 48 9. 9.1 9.2 9.3 Preparación������������������������������������������������� 48 Lugar de montaje����������������������������������������������� 48 Distancias mínimas de separación�������������������������� 49 Instalación de agua�������������������������������������������� 49 10. 10.1 Montaje����������������������������������������������������� 49 Montaje estándar visto���������������������������������������� 49 11. 11.1 11.3 11.4 Puesta en marcha������������������������������������������ 51 Protección antiquemaduras interna mediante toma de saltador������������������������������������������������������� 51 Cambio de la potencia conectada a través de la ranura de conexión del saltador���������������������������� 51 Primera puesta en marcha����������������������������������� 51 Nueva puesta en marcha�������������������������������������� 52 12. Puesta fuera de servicio����������������������������������� 52 13. 13.1 13.2 13.3 Alternativas de montaje����������������������������������� 52 Empalme eléctrico oculto en la parte superior����������� 52 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior������������ 52 Acoplamiento eléctrico oculto en la parte inferior con cable de conexión a la red eléctrica corto����������������� 53 Acoplamiento eléctrico visto lateral������������������������ 53 11.2 13.4 40 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Indicaciones especiales  -- Los niños a partir de 3 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que pueden derivarse. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento propias del usuario sin vigilancia. -- La resistencia específica del agua de la red de abastecimiento de agua no debe tener un valor inferior al mínimo (véase el capítulo "Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla de especificaciones"). -- Vacíe el aparato tal y como se describe en el capítulo "Instalación / Mantenimiento / Vaciado del aparato". ESPAÑOL INDICACIONES ESPECIALES -- La válvula puede alcanzar temperaturas de hasta 70 °C. A temperaturas de salida superiores a 43 °C existe peligro de escaldamiento. -- El aparato es apto para el abastecimiento de una ducha (modo de ducha). Si el aparato se usa también o exclusivamente en modo de ducha, el profesional técnico especializado debe configurar el rango de ajuste de temperatura mediante la protección antiquemaduras interna en el aparato, a 55 °C o menos. Si se utiliza agua precalentada, asegúrese de que la temperatura de admisión no supere los 55 °C. -- El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una separación de al menos 3 mm. -- La tensión indicada debe coincidir con la fuente de suministro. -- El aparato debe estar conectado al conductor de puesta a tierra. -- El aparato debe estar continuamente conectado a un cableado fijo. -- Sujete el aparato tal y como se describe en el capítulo "Instalación / Montaje". -- Tenga en cuenta la presión máxima admisible (véase el capítulo "Instalación / Especificaciones técnicas / Tabla de especificaciones"). www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 41 Operación Indicaciones generales OPERACIÓN Símbolo ! Significado Daños materiales (daños en el aparato, indirectos, medioambientales) Eliminación del aparato 1. Indicaciones generales Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. El capítulo "Instalación" está dirigido al profesional técnico especializado. ff Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se describen paso a paso las medidas necesarias. 1.3 Nota Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y consérvelas en un lugar seguro. Entregue las instrucciones a otros posibles usuarios de este aparato. 1.1 Instrucciones de seguridad 1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad ! PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro Mediante este tipo de palabras se explican las posibles consecuencias en caso de desobedecimiento de las instrucciones de seguridad. ff Aquí se proponen las medidas necesarias para evitar el peligro. 1.1.2 Símbolos, tipo de peligro Símbolo ! Tipo de peligro Lesión Efecto de Electrocutar Quemaduras (quemaduras, escaldadura) Nota Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones están expresadas en milímetros. 2. Seguridad 2.1 Utilización conforme a las prescripciones El aparato sirve para calentar agua potable o para recalentar agua ya precalentada. El aparato puede alimentar uno o varios puntos de dispensado. Cuando se supera la temperatura máxima de admisión para el recalentamiento, no tiene lugar ningún recalentamiento. El aparato está diseñado para utilizarse en un ámbito doméstico. Las personas no cualificadas pueden utilizarlo de forma segura. Asimismo, el aparato puede utilizarse en ámbitos que no sean domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se utilice del mismo modo. Cualquier otro uso distinto al indicado en este documento se considera un uso inapropiado. Se considera un uso apropiado el cumplimiento de estas instrucciones, así como de las instrucciones de los accesorios utilizados. 2.2 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Significado PRECAUCIÓN Quemaduras La temperatura del agua caliente puede diferir de la temperatura de referencia configurada si se opera con agua precalentada (p. ej., de un sistema de calefacción solar). Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como consecuencia lesiones de gravedad media o baja. ! 1.2 Otras marcas presentes en esta documentación Nota Las indicaciones generales se señalizan mediante el símbolo adyacente. ff Lea atentamente las indicaciones. 42 | DCE-X Premium Instrucciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Quemaduras Las válvulas pueden calentarse durante la operación a más de 70 °C. A temperaturas de salida superiores a 43 °C existe peligro de escaldamiento. 1.1.3 Palabras de advertencia PALABRA DE ADVERTENCIA PELIGRO Unidades de medida ADVERTENCIA Lesiones Los niños a partir de 3 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato bajo la vigilancia de otra persona o si antes han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que pueden derivarse. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento propias del usuario sin vigilancia. www.stiebel-eltron.com Operación Descripción del aparato ! 2.3 Sistema de calefacción El sistema de calefacción de cables desnudos está rodeado de una capa de plástico estanca a la presión. El sistema de calefacción con serpentín indirecto interno de acero inoxidable es apto para aguas con poca o mucha cal. Por lo general, es resistente a la calcificación. El sistema de calefacción proporciona un suministro rápido y eficaz de agua caliente. Nota El aparato está equipado con un sistema de detección de aire que evita que se produzcan daños en el sistema de calefacción. Si entra aire en el aparato durante la operación, el aparato desconectará la potencia de calefacción durante un minuto para proteger el sistema de calefacción. Daños materiales El usuario debe proteger el aparato y las válvulas frente a la formación de escarcha. Sello de certificación Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato. 3. Descripción del aparato Cuando se abre la válvula de agua caliente en la válvula, el aparato se enciende automáticamente. Cuando se cierra la válvula, el aparato se vuelve a desconectar automáticamente. 4. Ajustes y visualizaciones 4.1 Consola de mando 4 3 5 6 7 El calentador instantáneo compacto con regulación totalmente electrónica y adaptación automática de potencia mantiene constante la temperatura de salida. La unidad de control electrónica con válvula motorizada calienta el agua a la temperatura exacta configurada en grados. Esto ocurre con independencia de la temperatura de admisión. 2 8 Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando. Con el calentador instantáneo compacto con regulación totalmente electrónica puede guardar distintas temperaturas y aplicarlas de forma rápida. En la función ECOla válvula motorizada integrada limita el caudal en 3 niveles preestablecidos. El aparato incluye funciones para un límite permanente de temperatura (seguro para niños). En cuanto fluye agua por el aparato o se hace un cambio en la consola de mando, se conecta automáticamente la luz de fondo. La luz de fondo se desconecta automáticamente sin activación tras 30 segundos y tras el final de la dispensación en 5 segundos. 1 D0000073619 El aparato calienta el agua mientras esta fluye a través del equipo. La temperatura de salida del agua caliente puede regularse mediante un sistema de regulación continua. A partir de un determinado caudal, la unidad de control enciende la potencia calorífica necesaria en función del ajuste de temperatura y de la temperatura de agua fría. 1 2 3 4 5 Selector de temperatura LED de operación (parpadea al llegar al límite de potencia) Botones de memoria de temperatura Pantalla con luz de fondo Visualización principal | Visualización de información | Visualización de parámetros 6 Indicador de segmentos [10 - 100 %] 7 Segunda fila de pantalla 8 Botón "i" para consulta de información y selección de menú Temperatura del agua caliente La temperatura de salida del agua caliente puede regularse mediante un sistema de regulación continua. La temperatura ajustada se muestra en la pantalla. www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 43 ESPAÑOL En caso de que niños u otras personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el aparato, recomendamos una limitación de temperatura permanente. Existen las siguientes opciones de limitación: -- ajustable por el usuario: límite de temperatura (seguro para niños) -- ajustable por el profesional técnico especializado: "Protección antiquemaduras interna". Operación Ajustes y visualizaciones 4.2 Símbolos en la pantalla 4.5 En la activación aparecen los símbolos en la pantalla. Puede ajustar de forma personalizada el límite de temperatura. Al activar el límite de temperatura, aparece "Tmax" en la pantalla. 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 D0000073618 4.5.1 Activar el límite de temperatura 1 2 3 4 5 6 Duchas bienestar Sistema automático de caudal de agua Indicación ECO Tmax, visualización con límite de temperatura activado Indicador de consumo Hora Bloqueo de seguridad [on / off] Llave de tuercas (aparece en caso de un fallo del aparato) 4.3 Ver capítulo "Ajustes de menú de parámetros". 4.5.2 Desactivar el límite de temperatura ff Proceda como se indica en la opción de menú "Activar el límite de temperatura". ff Gire el selector de temperatura a "OFF". 4.6 4.7 Aviso sobre temperatura de entrada Cuando el aparato se usa con agua precalentada y la temperatura de admisión sobrepasa la temperatura de referencia ajustada, la temperatura de entrada se muestra parpadeando en la segunda fila de la pantalla. El agua no se sigue calentando. D0000073619 2 1 1 Ajuste de temperatura de referencia (sin tope): OFF, 20 - 60 °C 2 Aplicar / asignar temperaturas deseadas 4.4 Asignar los botones de memoria de temperatura Los botones de memoria "1" y "2" se pueden asignar a una temperatura deseada. ff Elija una temperatura deseada. ff Pulse el botón "1" o "2" durante más de 3 segundos para guardar la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se confirma con 1 parpadeo. Ajustar la temperatura Ajustes Configuración de 20 °C a 60 °C Ajustar el límite de temperatura (seguro a prueba para niños) Tmax Paso 0,5 °C Configuración de 68 °F a 140 °F Paso 1 °F Protección antiquemaduras interna (profesional técnico especializado) Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc. Cuando se abastece una ducha, el profesional técnico especializado debe limitar el rango de ajuste de temperatura en el aparato a 55 °C o menos. Si con la función de protección antiquemaduras activada se llega al valor de temperatura ajustado, "Tmax" parpadea. 4.8 Menú de información El aparato dispone de una pantalla auxiliar en la que se pueden mostrar los valores de consumo. 4.8.1 Consultar el menú de información ff Pulse brevemente el botón "i" hasta que aparezca "i 1", luego vuelva a pulsar el botón "i". ff Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de forma automática. Menú Descripción I1 I2 I3 I4 Indicaciones Visualización | Pantalla Caudal Indicación del caudal Caudal en l/min o actual. gpm Hora Visualización de la Hora hora actual. Consumo de Se muestra la canti- Valor en kWh energía dad de energía consumida. Consumo de agua Se muestra la canti- Valor en m³ | gal dad de agua consumida. Nota Los valores de consumo se calculan a partir del último restablecimiento. 44 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Operación Ajustes y visualizaciones 4.9 Ajustes del menú de parámetros 4.9.1 Activar el menú de parámetros ff Pulse el botón "i" más de 5 segundos, aparece "P 1", luego pulse brevemente el botón "i". ff En el menú de parámetros seleccionado, gire el selector de la temperatura a la visualización/ajuste deseado. 4.9.2 Menú de parámetros P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P 11 P 12 P 13 ECO Visualización seleccionable | ajuste OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3 Indicaciones Símbolo | pantalla Función de ahorro de agua y energía –| | | ECO: con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo. límite de temperatura (se- Temperatura (en la unidad de tempera- Con el seguro para niños, usted como guro para niños) tura elegida) usuario, puede limitar la temperatura ajustable en el aparato a un valor máximo. Controle si el límite superior de temperatura se adoptó correctamente. Duchas bienestar [OFF, OFF | 1 | 2 | 3 | 4 En el programa de ducha bienestar 1 - 4] puede seleccionar programas diferentes para duchas alternas. Control automático de OFF | 5 | 10 | ... 200 l o 2 ... 52 gal Con el control automático de la cantidad cantidad de agua, ajuste de agua, puede limitar la cantidad de del volumen en la unidad agua con un caudal elevado. Si se alcanseleccionada za la cantidad de agua preseleccionada, el control automático reduce el caudal. La temperatura deseada se mantiene constante. Debe activar el control automático de la cantidad de agua antes de cada llenado de la bañera. Unidad de temperatura C | F Elegir la unidad de temperatura para °C | °F todos los ajustes. Unidad de volumen L | GAL Elegir la unidad de volumen para todos l | gal los ajustes. Formato de la hora 24h | 12h Ajuste de la hora --:-Ajuste para el formato de hora seleccio- AM | PM (solo el en formato nado. de 12 horas) Bloqueo de seguridad On | OFF Bloqueo de operación (solo en On) Restablecimiento de fá- Restablecimiento ( ) Restablecimiento, ver capítulo "Más inbrica formación sobre menú de parámetros / descripción P 10". Restablecimiento de los Restablecimiento ( Restablecimiento, ver capítulo "Más in| ) valores de consumo formación sobre menú de parámetros / descripción P 11". Retroiluminación Auto | On Activar la iluminación automática con activación o bien operación de dispensación o iluminación permanente. Atenuar la luz de fondo 100 % | 50 % ( ) Luz de fondo seleccionable de la pantalla. 4.9.3 Desactivar el menú de parámetros ff Salga de la opción de menú pulsando el botón "i" durante más de 5 segundos. Como alternativa: 30 segundos después del final del ajuste, se desconecta la opción de menú de forma automática. www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 45 ESPAÑOL Menú Descripción Operación Ajustes y visualizaciones 4.9.4 Más información sobre el menú de parámetros P 4: Sistema automático de caudal de agua P 1: Función de ahorro de agua y energía ECO con la función ECO se puede limitar el caudal a un valor máximo. Nivel ECO ECO1 ECO2 ECO3 OFF Visualización en pantalla Sin símbolo Límite de caudal 6 l/min 5 l/min 4 l/min Sin límite de caudal Con el control automático de la cantidad de agua, puede limitar la cantidad de agua con un caudal elevado. Si se alcanza la cantidad de agua preseleccionada, el control automático reduce el caudal. La temperatura deseada se mantiene constante. Debe activar el control automático de la cantidad de agua antes de cada llenado de la bañera. Ejemplo: llenado de bañera 80 litros (21 gal): Después de alcanzar el llenado de la bañera de 80 litros (21 gal), el sistema automático reduce el caudal a 4 l/min (1 gpm). P 5: Ajustar la unidad de temperatura Elegir la unidad de temperatura para todos los ajustes. P 2: límite de temperatura (seguro para niños) P 6: Ajustar la unidad de volumen Con el límite de temperatura, como usuario puede limitar la temperatura ajustable en el aparato a un valor máximo. El profesional técnico especializado puede, además, ajustar una temperatura de protección antiquemaduras. De esta forma, dicha temperatura será el límite superior del rango de ajuste para el límite de temperatura. Elegir la unidad de volumen para todos los ajustes. P 3: Duchas bienestar Puede ajustar la hora en formato de 12 o 24 horas: -- 12 horas 00:00 - 1:59 = AM | 11:59 - 00:00 = PM -- 24 horas 00:00-23:59 En el programa de ducha bienestar puede seleccionar 4 programas diferentes para duchas alternas. WW = agua caliente, KW = agua fría min = minutos, seg = segundos Ilustración en "°C" -- 1 Prevención de enfriamiento Para fortalecer el cuerpo, recomendamos una ducha fría al final; esto inicia un calentamiento reflejo en el cuerpo. WW 3 min P 7: Ajustar el formato de la hora Elija el formato de la hora para todos los ajustes. P 8: Ajuste de la hora Después un corte en el suministro eléctrico, deberá volver a ajustar la hora actual. P 9: Bloqueo de seguridad Puede ajustar el bloqueo de seguridad a "On" u "OFF". Desactivar el bloqueo de operación ajustado: ff Pulse el botón "i" más de 10 segundos. KW P 10: Restablecimiento de fábrica -- 2 Fresco invernal Como un refrescante final para una ducha de invierno con recalentamiento. WW 3 min WW - WW 10 °C | 50 °F 10 seg 10 seg 10 seg 10 seg Con la opción de menú "P 13", el aparato puede resetearse al ajuste de fábrica. Se muestra "rSEt" en la pantalla. ff Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el restablecimiento. ff Pulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On". -- 3 Programa de fitness de verano P 11: Restablecimiento de los valores de consumo La ducha rápida alternante para aumentar la forma física con el recalentamiento final. Con la opción de menú "P 14", pueden resetearse los valores de consumo. Se muestra "rSEt" en la pantalla. ff Pulse a la vez los botones "1" y "2" más de 5 segundos. La visualización cambia a "On" para confirmar el restablecimiento. ff Pulse el botón "i" más de 5 segundos para confirmar el "On". WW 3 min 10 seg KW 10 seg 10 seg 10 seg -- 4 Programa de circulación Para favorecer la circulación sanguínea, lave los brazos y las piernas a una temperatura fría. La ducha debe realizarse desde las manos y los pies hacia el cuerpo. A continuación, puede repetir este proceso con agua tibia. WW 3 min KW 20 seg 46 | DCE-X Premium 30 seg 20 seg 30 seg P 12: Ajustar la luz de fondo Puede ajustar la luz de fondo de la pantalla. -- La luz de fondo se conecta en el modo calefacción en cada operación. -- Tras 30 segundos sin activación, se desconecta la luz de fondo. -- Seleccionando "On" se ilumina de forma permanente la luz de fondo. www.stiebel-eltron.com Operación Limpieza, conservación y mantenimiento 4.10 Recomendaciones de configuración Su calentador instantáneo asegura la máxima precisión y el máximo confort en la preparación de agua caliente. Si a pesar de ello utiliza el aparato con una valvulería del termostato, le recomendamos que: ff Configure la temperatura nominal del aparato a más de 50 °C. Ajuste la temperatura de referencia deseada en la valvulería del termostato. Ahorro de energía Se consumirá menos energía con los siguientes ajustes recomendados: -- 38 °C para el lavamanos, ducha y bañera -- 55 °C para el fregadero de la cocina Protección antiquemaduras interna (profesional técnico especializado) Si se desea, el profesional técnico especializado puede ajustar un límite permanente de temperatura, p. ej., en guarderías, hospitales, etc. Ajustes recomendados para la operación con una valvulería del termostato y agua precalentada por energía solar ff Configure la temperatura del aparato a la temperatura máxima. Tras interrumpir el abastecimiento de agua ! 5. Daños materiales Para que el sistema de calefacción de cables desnudos no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha con los siguientes pasos. ff Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles. ff Abra la válvula durante un minuto hasta que no quede aire en el aparato ni en la tubería de suministro de agua fría conectada anteriormente. ff Vuelva a encender la fuente de suministro. 6. Resolución de problemas Problema Causa El aparato no se enciende No hay tensión. a pesar de que la válvula de agua caliente está completamente abierta. El regulador de chorro en la válvula o el cabezal de la ducha presentan cal o están sucios. Se ha interrumpido el abastecimiento de agua. Mientras se extrae agua La detección de aire caliente, fluye agua fría detecta aire en el agua. brevemente. Desconecta la potencia de calefacción brevemente. No se puede ajustar la El límite de temperatura temperatura deseada. o la protección antiquemaduras interna está activada. Caudal insuficiente. La función ECO está activada. Solución Revise los fusibles de la caja de fusibles doméstica. Limpie o elimine la cal del regulador de chorro o del cabezal de la ducha. Purgue el aparato y la tubería de suministro de agua fría. El aparato vuelve a ponerse en marcha automáticamente después de transcurrir 1 minuto. Desactive el límite de temperatura. La protección antiquemaduras interna solo puede ser modificada por el profesional técnico especializado. Ajuste otro nivel ECO o desactive la función ECO. Nota Las visualizaciones en la unidad de programación y los ajustes elegidos se mantienen tras una interrupción de la fuente de suministro (excepto la hora). Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico especializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indique el número de la placa de especificaciones técnicas (000000-0000000000). Nr.: 000000-0000-00000 Limpieza, conservación y mantenimiento ff No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo. ff Revise la grifería/valvulería periódicamente. La cal en las tomas de grifos puede eliminarse utilizando los productos antical disponibles en el mercado. www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 47 ESPAÑOL Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo en 2 niveles: 100 % | 50 % D0000073621 P 13: Atenuar la luz de fondo Instalación Seguridad Seguridad La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y reparación del aparato deben realizarse exclusivamente por parte de un profesional técnico especializado. 7.1 Instrucciones generales de seguridad Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de seguridad y fiabilidad en la operación si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales específicos del aparato. ! Daños materiales Tenga en cuenta la temperatura máxima de admisión. El aparato se puede dañar si la temperatura es elevada. Instalando una valvulería del termostato central puede limitar la temperatura de admisión máxima. ADVERTENCIA Electrocución Este aparato contiene condensadores que se descargan si se separan de la red de corriente. La tensión de descarga del condensador puede, en su caso, ser > 60 V DC durante un breve periodo. 7.2 Reglamentos, normas y disposiciones Nota Tenga en cuenta todos los reglamentos y disposiciones nacionales y regionales. -- El tipo de protección IP 25 (protegido de salpicaduras de agua) solo se garantiza con boquillas de paso y juntas tóricas montadas correctamente en los racores dobles de 45°. -- La resistencia eléctrica específica del agua no debe ser menor que la indicada en la placa de especificaciones técnicas. En una red colectiva de agua debe tenerse en cuenta la resistencia eléctrica mínima del agua. Puede consultar cuál es la resistencia eléctrica específica o la conductividad eléctrica del agua a su compañía de abastecimiento de agua. 8. Descripción del aparato 8.1 Ámbito de suministro El suministro del aparato incluye: -- 2 racores dobles 45° -- 2 juntas planas -- 2 juntas tóricas -- Manguito del cable -- Filtro -- Saltador para protección antiquemaduras (acoplado) -- Saltador para conmutación de potencia (acoplado) Accesorios Grifería/valvulería -- Valvulería de presión de cocina monomando MEKD -- Valvulería de presión de bañera monomando MEBD Set de montaje de instalación de agua oculta Para la instalación de agua oculta se necesitan los siguientes accesorios: -- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel posterior del aparato. -- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor doble 45°. -- Junta plana. Valvulería del termostato central (ZTA 3/4) La valvulería del termostato para el premezclado central se usa p. ej., en la operación de un calentador instantáneo con agua precalentada. Para su uso en el modo de ducha, las válvulas deben ajustarse a un máximo de 55 °C. 9. Preparación 9.1 Lugar de montaje ! Daños materiales La instalación del aparato solo se puede hacer en habitaciones resguardadas de la escarcha. ff Monte el aparato en posición vertical y cerca del punto de dispensado. El aparato se puede montar sobre una mesa y bajo mesa. Montaje bajo mesa 1 2 D0000073616 7. 8.2 1 Alimentación del agua fría 2 Salida de agua caliente Montaje sobre una mesa 2 1 D0000073617 INSTALACIÓN 1 Alimentación del agua fría 2 Salida de agua caliente 48 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Instalación Montaje 10. Montaje Nota ff Monte el aparato pegado a la pared. La pared debe tener una capacidad portante suficiente. Distancias mínimas de separación DCE-X 6/8 Premium DCE-X 10/12 Premium Protección antiquemaduras interna en °C Potencia conectada en kW a 220 V a 230 V a 240 V 60 8,0 8,7 9,6 60 12,0 13,1 14,3 Montaje estándar DCE-X 6/8 Premium DCE-X 10/12 Premium Empalme eléctrico inferior, instalación vista en la parte inferior Conexión de agua, instalación vista x x x x D0000079442 ≥50 ≥100 ≥50 ff Mantenga la distancia mínima para garantizar la operación sin averías del aparato y permitir que se realicen trabajos de mantenimiento en el mismo. ! 10.1 Montaje estándar visto Apertura del aparato Instalación de agua Daños materiales Realice todos los trabajos de conexión e instalación hidráulicos conforme a la normativa vigente. D0000073641 9.3 Otras opciones de montaje disponibles en el capítulo "Alternativas de montaje". ff Lave a fondo la tubería de agua. Utilice la valvulería de presión adecuada. No se admite grifería/ valvulería abierta. Materiales admisibles para las tuberías de agua -- Tubería de suministro de agua fría: tubos de acero galvanizados en caliente, tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico. -- Tubería de suministro de agua caliente: tubos de acero inoxidable, tubos de cobre o tubos de plástico. ! Daños materiales Si utiliza sistemas de tuberías de plástico, tenga presente la temperatura de admisión máxima admisible y la presión máxima admisible. Caudal ff Asegúrese de que se alcanza el caudal necesario para que se encienda el aparato. ff Aumente la presión de la tubería de agua si no se alcanza el caudal necesario con la válvula de dispensado completamente abierta. www.stiebel-eltron.com ff Abra el aparato aflojando el tornillo y moviendo la tapa del aparato. Preparación del cable de conexión a la red eléctrica B A D0000077179 Grifería/valvulería ff Prepare el cable de conexión a la red eléctrica. Posición vista Dimensión A Dimensión B abajo, centro abajo, lado izquierdo del aparato abajo, lado derecho del aparato arriba, lado derecho del aparato 30 20 20 20 120 90 90 80 Posición oculta Dimensión A Dimensión B Abajo Arriba 20 20 90 80 DCE-X Premium | 49 ESPAÑOL ≥50 9.2 Ajustes de fábrica Instalación Montaje Preparación 4 3 2 1 6 D0000073843 5 Montaje del aparato ff Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las orificios inferiores marcados para la sujeción del aparato (para ver las posiciones consulte el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones") en el panel posterior del aparato. ff Marque los 4 orificios de taladrado con ayuda del panel posterior del aparato. ff Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm. D0000085450 D0000073844 1 Filtro 2 Juntas tóricas 3 Racores dobles de 45° 4 Juntas planas 5 Tornillos de seguridad 6 Manguito del cable ff Suelte los tornillos de seguridad. ff Perfore o realice los orificios necesarios a lo largo de las marcas para el cable de conexión a la red eléctrica y los racores dobles en el panel posterior del aparato. Utilice una herramienta plana adecuada para este fin. Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima. ff Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua. ff Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable de conexión elegido. Monte el manguito del cable. ff Monte las juntas tóricas en la ranura de los racores dobles. ff Inserte los racores dobles en las aberturas de la pared posterior del aparato y colóquelos con las juntas planas en los tubos de empalme del aparato. ff Asegure los racores dobles con los tornillos de seguridad. ff Monte el filtro en el racor doble de la conexión de agua fría. ff Monte una valvulería de presión adecuada. ff Enrosque los tubos de conexión de agua de la válvula (no incluidos en el ámbito de suministro) con las juntas planas en el racor doble. ff Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría. Establecimiento del empalme eléctrico ADVERTENCIA Electrocución Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléctricos de conformidad con la normativa vigente. ADVERTENCIA Electrocución La conexión a la red eléctrica sólo está permitida si la conexión es fija, en combinación con la boquilla de paso extraíble. El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica mediante una separación de al menos 3 mm. ADVERTENCIA Electrocución Asegúrese de que el aparato esté conectado al conductor de puesta a tierra. ! Daños materiales Observe la placa de especificaciones técnicas. La tensión de alimentación indicada debe coincidir con la fuente de suministro. ff Desplace el cable de conexión a la red eléctrica por el manguito del cable. ff Conecte el cable de conexión a la red eléctrica al borne de conexión a la red eléctrica (consulte el capítulo "Instalación / Especificaciones técnicas / Diagrama eléctrico"). 50 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Instalación Puesta en marcha 11. Puesta en marcha 11.1 Protección antiquemaduras interna mediante toma de saltador Posición del saltador Potencia conectada Potencia conectada DCE-X 6/8 Premium DCE-X 10/12 Premium 1 6,0 kW 6,6 kW 7,2 kW 8,0 kW 8,7 kW 9,6 kW 6,0 kW 6,6 kW 7,2 kW 2 sin saltador a 220 V a 230 V a 240 V a 220 V a 230 V a 240 V a 220 V a 230 V a 240 V 10,0 kW 11,0 kW 12,0 kW 12,0 kW 13,1 kW 14,3 kW 10,0 kW 11,0 kW 12,0 kW 60 °C | 140 °F Posición del saltador Descripción 43 °C | 109 °F 50 °C | 122 °F 55 °C | 131 °F 60 °C | 140 °F sin saltador p. ej., en guarderías, hospitales, etc. 11.3 Primera puesta en marcha ff Marque con una cruz la potencia conectada seleccionada en la placa de especificaciones técnicas. Use para ello un bolígrafo. ≥ 60 s máx. para modo de ducha Configuración de fábrica Límite 43 °C | 109 °F ESPAÑOL 55 °C | 131 °F D0000053277 50 °C | 122 °F D0000073624 43 °C | 109 °F ff Abra y cierre varias veces todas las válvulas de dispensado conectadas hasta que no quede aire en la red de tuberías y el aparato. ff Realice una inspección de estanqueidad. ff Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de tomas "Tmax". 11.2 Cambio de la potencia conectada a través de la ranura de conexión del saltador ff Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el botón de restablecimiento (el aparato se suministra con el interruptor de seguridad desactivado). 1 2 ff Monte el saltador en la posición deseada de la regleta de tomas "Pmax". www.stiebel-eltron.com D0000082938 D0000073623 Si selecciona una potencia conectada distinta a la configuración de fábrica para el aparato deberá cambiar el saltador. D0000073622 PRECAUCIÓN Quemaduras Si se suministra agua precalentada al aparato, se pueden superar la protección antiquemaduras interna y el límite de temperatura ajustable por el usuario. En tal caso, limite la temperatura con una valvulería del termostato central conectada previamente (ZTA 3/4). ff Inserte el conector del cable de conexión de la unidad de programación en la conexión electrónica. Nota Inserte en todo caso el cable de conexión de la unidad de programación en la conexión electrónica antes de conectar la tensión. De lo contrario, la unidad de programación no estará en funcionamiento. DCE-X Premium | 51 Instalación Puesta fuera de servicio D0000073642 13. Alternativas de montaje 13.1 Empalme eléctrico oculto en la parte superior 1 2 ff Conecte la fuente de suministro. ff Asegúrese de que la unidad de programación funciona correctamente. 11.3.1 Entrega del aparato ff Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que se familiarice con el uso del mismo. ff Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular en relación al peligro de escaldamiento. ff Entregue las instrucciones. 11.4 Nueva puesta en marcha ! Daños materiales Para que el sistema de calefacción de cables desnudos no quede dañado tras interrumpir el abastecimiento de agua, el aparato se tiene que volver a poner en marcha con los siguientes pasos. ff Corte la tensión del aparato desconectando los fusibles. ff Abra la válvula al menos durante un minuto, hasta que el aparato y la tubería de suministro de agua fría anterior estén libres de aire. ff Vuelva a encender la fuente de suministro. D0000073620 D0000053281 ff Enganche la tapa del aparato en la parte superior trasera en el panel posterior del aparato. Gire la tapa del aparato hacia abajo. Compruebe el asiento firme de la tapa del aparato arriba y abajo. ff Fije la tapa del aparato con el tornillo. ff Retire la lámina de protección de la consola de mando. ADVERTENCIA Electrocución Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato, debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la red eléctrica. 1 Manguito del cable 2 Guiado de cables ff Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima. ff Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable de conexión elegido. Monte el manguito del cable. ff Desplace el terminal de conexión eléctrica de abajo arriba. Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando hacia adelante. Gire 180° en sentido horario el terminal de conexión eléctrica con los cables de conexión a la red eléctrica. Disponga el cableado interno bajo el guiado de cables. Conecte el terminal de conexión eléctrica apretando el terminal y desplazando hacia la izquierda hasta que encaje. ff Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto". 13.2 Empalme eléctrico oculto en la parte inferior 12. Puesta fuera de servicio 1 D0000079465 ff Desconecte el aparato omnipolarmente de la conexión a la red eléctrica. ff Vacíe el aparato (véase el capítulo "Mantenimiento / vaciar el aparato"). 1 Manguito del cable 52 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Instalación Alternativas de montaje 6 -4 44 ff Obture y enrosque los racores dobles de 45°. Para perforar los pasos en el panel posterior del aparato, hay que desmontar el grupo funcional del panel posterior del aparato. 3. 1. ESPAÑOL 13.3 Acoplamiento eléctrico oculto en la parte inferior con cable de conexión a la red eléctrica corto Preparación D0000073660 ff Realice el orificio necesario para el cable de conexión a la red eléctrica en el panel posterior del aparato (vea las posiciones en el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima. ff Recorte un orificio en el manguito del cable según el cable de conexión elegido. Monte el manguito del cable. ff Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto". Con un cable de conexión a la red eléctrica corto, se puede montar el terminal de conexión eléctrica en el aparato más cerca del orificio de paso. 2. 1 Manguito del cable ff Desplace el terminal de conexión eléctrica de red de arriba abajo. Desconecte para ello el terminal de conexión eléctrica desplazando con fuerza el terminal hacia la izquierda y tirando hacia adelante. Conecte el terminal de conexión eléctrica en la parte inferior apretando el terminal y desplazando hacia la izquierda hasta que encaje. 13.4 Acoplamiento eléctrico visto lateral ff Sierre y realice el orificio necesario para el cable de conexión a la red eléctrica en el panel posterior del aparato y tapa del aparato (para ver las posiciones, véase el capítulo "Especificaciones técnicas / Dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima. ff Monte el aparato y conecte el cable de conexión a la red eléctrica al terminal de conexión eléctrica, tal y como se describe en el capítulo "Montaje / montaje estándar visto". 13.5 Instalación de agua oculta Para la instalación necesitará los accesorios correspondientes. El set de montaje "Instalación de agua oculta" incluye: -- 2 arandelas de goma para sellar las aperturas en el panel posterior del aparato. -- Filtro con borde de estanqueidad para instalación en el racor doble 45°. -- Junta plana. www.stiebel-eltron.com 5. D0000077971 1 D0000073648 4. ff Extraiga el tornillo y desbloquee el gancho de enclavamiento. ff Desplace un poco hacia atrás el grupo funcional en el panel posterior del aparato. ff Levante el grupo funcional del panel posterior del aparato tirando del grupo funcional un poco hacia adelante y extrayéndolo. ff Perfore o realice desde atrás los orificios necesarios en el panel posterior del aparato para las conexiones de agua (para ver las posiciones véase el capítulo "Especificaciones técnicas / dimensiones y conexiones"). Elimine la rebaba de los cantos afilados con una lima. ff Monte el grupo funcional en orden inverso en el panel posterior del aparato hasta que el grupo funcional encaje. ff Fije el grupo funcional con el tornillo. DCE-X Premium | 53 Instalación Información de servicio 14. Información de servicio Montaje del aparato Resumen de conexiones / resumen de componentes 2 3 1 Arandelas de goma 2 Junta plana. 3 Filtro con borde de estanqueidad ff Marque los 2 orificios de taladrado con ayuda del panel posterior del aparato. ff Monte las arandelas de goma desde la parte delantera en el panel posterior del aparato. ff Taladre los orificios y fije el aparato con el material de fijación apropiado (ni los tornillos ni los tacos van incluidos en el ámbito de suministro): Tornillo de cabeza mecanizada Ø 4,5 mm con diámetro máx. de cabeza de 9 mm. Nota ff Monte el aparato pegado a la pared. En caso necesario, fije el aparato adicionalmente en los dos puntos de fijación inferiores. 5 1 2 3 6 7 D0000077189 1 D0000073842 4 1 Válvula motorizada 2 Medición de caudal 3 Limitador de temperatura de seguridad con restablecimiento automático 4 Sensor NTC 5 Regletas de tomas para potencia conectada y protección antiquemaduras 6 Posición de inserción de unidad de programación 7 Indicador de diagnóstico ff Extraiga los topes de protección para el transporte de las tubuladuras de conexión de agua. ff Atornille el tubo de conexión de agua caliente con una junta plana y la tubería de suministro de agua fría con el filtro con borde de estanqueidad (incluido en los accesorios) en el racor doble. 13.6 Operación con agua precalentada Instalando una valvulería del termostato central se limita la temperatura máxima de admisión. 54 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com Instalación Reparación de averías 15. Reparación de averías ADVERTENCIA Electrocución Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato, debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la red eléctrica. Nota La comprobación del aparato con el semáforo de diagnóstico se debe hacer con el agua fluyendo. Indicador de diag- Avería nóstico No se enciende ningún El aparato no calienta. LED. Verde parpadea, ama- No hay agua caliente rillo apagado, rojo apagado ESPAÑOL Posibilidades de indicación del semáforo de diagnóstico (LED) rojo se ilumina en caso de avería amarillo se enciende en modo calefacción / parpadea al llegar al límite de potencia verde parpadeo: el aparato está conectado a la red eléctrica Causa Solución No hay tensión eléctrica. Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica. El sistema electrónico está defectuoso. El cabezal de la ducha o los reguladores de chorro presentan depósitos de cal. Sustituya el grupo funcional. Eliminar la cal o renovar en su caso el cabezal de la ducha o regulador de chorro. El filtro en la admisión de agua fría está sucio. La medición de caudal no está acoplada. La medición de caudal está defectuosa. El sistema electrónico está defectuoso. Verde parpadea, ama- La pantalla de la unidad de Un cable suelto entre el montaje electrónico y la unirillo encendido, rojo programación está apagada. dad de programación. apagado El cable de la unidad de programación está defectuoso. El montaje electrónico de la unidad de programación está defectuoso. Verde parpadea, ama- La temperatura de salida no La unidad de programación no se acopló antes de rillo encendido, rojo se corresponde con el valor conectar la tensión. apagado de referencia. El sensor de salida está defectuoso. El sistema de calefacción está defectuoso. El sistema electrónico está defectuoso. Verde parpadea, ama- La temperatura de salida no El interruptor de seguridad no está activado en la rillo apagado, rojo se corresponde con el valor "primera puesta en marcha". encendido de referencia. El interruptor de seguridad se ha activado. No llegan todas las fases al aparato. El sensor de salida está defectuoso. Limpie el filtro. Inserte el cable para la conexión electrónica. Sustituya la medición de caudal. Sustituya el grupo funcional. Compruebe el cable e inserte el mismo en la unidad de programación o en el montaje electrónico. Compruebe el cable y sustitúyalo en su caso. Compruebe la unidad de programación y sustitúyala en su caso. Realice un restablecimiento dejando brevemente el aparato sin tensión. Sustituya el sensor de salida. Sustituya el grupo funcional. Sustituya el grupo funcional. Active el interruptor de seguridad presionando con fuerza el botón de restablecimiento. Elimine la causa y active el interruptor de seguridad. Compruebe los fusibles. Sustituya el sensor de salida. 15.1 Visualización del código de error Una llave parpadea en la pantalla en caso de que se produzca un error en el aparato. ff Para recuperar el código de error, pulse el botón "i" durante más de 5 segundos. Visualización en la pantalla E1 E2 E3 Causa Error en el circuito electrónico de seguridad. Rotura o cortocircuito del sensor de entrada. Cortocircuito del sensor de salida. www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 55 Instalación Mantenimiento 16. Mantenimiento Posibilidades de conexión alternativas ADVERTENCIA Electrocución Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato, debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la red eléctrica. b02 b03 b02 Puede drenar el aparato para los trabajos de mantenimiento. b02 61 35 Limpieza del filtro Limpie el filtro en la unión de tornillo del agua fría si está sucio. Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría antes de desmontar el filtro, limpiarlo y volver a montarlo. 17. Especificaciones técnicas b02 D0000073720 ff Cierre la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría. ff Abra todas las válvulas de dispensado. ff Desenrosque las conexiones de agua del aparato. ff Guarde el aparato desmontado resguardado de la escarcha, ya que hay agua residual en su interior que puede congelarse y causar daños en el aparato. 100 c06 c01 DCE-X Premium b02 b03 c01 c06 Tendido de cableado eléctr. I Tendido de cableado eléctr. II Alimentación del agua fría Salida de agua caliente Visto Oculto Rosca exterior Rosca exterior G 1/2 A G 1/2 A 17.2 Diagrama eléctrico DCE-X Premium 17.1 Dimensiones y conexiones 97 217 140 b03 69 ADVERTENCIA Quemaduras Cuando vacíe el aparato puede salir agua caliente. 15 72 Vaciado del aparato 330 336 30 L L L N 2/GRD ~ 220 - 240 V 1/N/PE ~ 220 - 240 V 2 3 L L L N 4 D0000077991 343 380 372 358 1 1 Electrónica de potencia con interruptor de seguridad integrado 2 Sistema de calefacción de cables desnudos 3 Limitador de temperatura de seguridad 4 Terminal de conexión eléctrica 14 175 100 c06 35 c01 109 D0000073693 32 b02 DCE-X Premium b02 c01 c06 Tendido de cableado eléctr. I Alimentación del agua fría Salida de agua caliente 56 | DCE-X Premium Visto Rosca exterior Rosca exterior G 1/2 A G 1/2 A www.stiebel-eltron.com Instalación Especificaciones técnicas El rendimiento de agua caliente depende de la fuente de suministro existente, de la potencia conectada del aparato y de la temperatura de admisión del agua fría. La tensión de alimentación y la potencia nominal se pueden consultar en la placa de especificaciones técnicas. Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a 38 °C en l/min. Tensión de alimentación Temperatura de suministro del agua fría 220 V 230 V 240 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 6,0 2,6 3,1 3,7 4,8 8,0 3,5 4,1 5,0 6,3 6,6 2,9 3,4 4,1 5,2 8,7 3,8 4,4 5,4 6,9 7,2 3,1 3,7 4,5 5,7 9,6 4,2 4,9 6,0 7,6 10,0 4,3 5,1 6,2 7,9 12,0 5,2 6,1 7,5 9,5 11,0 4,8 5,6 6,8 8,7 13,1 5,7 6,7 8,1 10,4 12,0 5,2 6,1 7,5 9,5 14,3 6,2 7,3 8,9 11,3 Potencia conectada en kW Rendimiento de agua caliente a 50 °C en l/min. Tensión de alimentación Temperatura de suministro del agua fría 220 V 230 V 240 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 6,0 1,9 2,1 2,4 2,9 8,0 2,5 2,9 3,3 3,8 6,6 2,1 2,4 2,7 3,1 8,7 2,8 3,1 3,6 4,1 7,2 2,3 2,6 2,9 3,4 9,6 3,0 3,4 3,9 4,6 10,0 3,2 3,6 4,1 4,8 12,0 3,8 4,3 4,9 5,7 11,0 3,5 3,9 4,5 5,2 13,1 4,2 4,7 5,3 6,2 12,0 3,8 4,3 4,9 5,7 14,3 4,5 5,1 5,8 6,8 17.5 Pérdida de presión Grifería/valvulería Pérdida de presión de la grifería/valvulería a un caudal de 10 l/min Mezclador monomanual, aprox. MPa 0,04 - 0,08 Valvulería del termostato, aprox. MPa 0,03 - 0,05 Cabezal de la ducha, aprox. MPa 0,03 - 0,15 Dimensionado de la red de tuberías Para calcular el dimensionado de la red de tuberías se recomienda una pérdida de presión de 0,1 MPa para el aparato. 17.6 Condiciones en caso de avería En la instalación pueden aparecer, en caso de avería y de forma breve, cargas de máx. 80 °C con una presión de 1,0 MPa. 17.7 Datos sobre el consumo energético Hoja de datos del producto: Calentador convencional según reglamento (UE) n.º 812/2013 | 814/2013 Fabricante Perfil de carga Clase de eficiencia energética Rendimiento energético Consumo anual de corriente Ajuste de temperatura de fábrica Nivel de potencia acústica Notas especiales para medir la eficiencia Consumo diario de corriente DCE-X 6/8 DCE-X 10/12 Premium Premium 238158 238159 STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON XS XS A A % 39 39 kWh 472 473 °C 60 60 dB(A) 15 15 Medido a nivel Medido a nivel ECO con caudal ECO con caudal máximo, poten- máximo, potencia máxima y cia máxima y valor de referen- valor de referencia máximo. cia máximo. kWh 2,161 2,167 17.4 Ámbitos de aplicación / Tabla de conversión Resistencia eléctrica específica y conductividad eléctrica específica. Indicación estándar a 15 °C 20 °C 25 °C Resis- Conductividad Resis- Conductividad Resis- Conductividad tencia σ ≤ tencia σ ≤ tencia σ ≤ ρ≥ ρ≥ ρ≥ Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm 1100 91 910 970 103 1031 895 112 1117 www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 57 ESPAÑOL 17.3 Rendimiento de agua caliente Instalación Especificaciones técnicas 17.8 Tabla de especificaciones DCE-X 6/8 Premium 238158 Especificaciones eléctricas Tensión de alimentación Potencia nominal Corriente nominal Fusible Frecuencia Fases Resistencia específica ρ15 ≥ Conductividad específica σ15 ≤ Impedancia máx. de red a 50 Hz Conexiones Conexión de agua Límites de utilización Presión máx. admisible Temperatura de admisión máx. para postcalentamiento Ámbito de ajuste de temperatura Valores Temperatura de admisión máx. (p. ej., desinfección térmica) ON Caudal con 28 K Caudal con 50 K Pérdida de presión para caudal con 50 K (sin limitador de flujo) Especificaciones hidráulicas Contenido nominal Ejecuciones Tipo de montaje Potencia conectada seleccionable Clase de protección Bloque de aislamiento Sistema de calefacción con generador de calor Tapa y pared posterior Color Tipo de protección (IP) Dimensiones Altura Ancho Profundidad Pesos Peso V kW A A Hz Ω cm μS/cm Ω 220 6,0/8,0 27,3/36,4 230 6,6/8,7 28,5/38,0 0,0385 0,0368 240 7,2/9,6 30,0/40,0 30/40 50/60 1/N/PE 1100 910 0,0353 DCE-X 10/12 Premium 238159 220 10,0/12,0 45,5/54,5 230 11,0/13,1 47,8/57,0 0,0257 0,0294 240 12,0/14,3 50,0/59,5 50/60 50/60 1/N/PE 1100 910 0,0235 G 1/2 A G 1/2 A MPa °C °C 1 55 Off, 20-60 1 55 Off, 20-60 °C l/min l/min l/min MPa 70 1,3 3,1/4,1 a 220 V 1,7/2,3 a 220 V 0,007/0,009 70 1,3 5,1/6,2 a 220 V 2,9/3,5 a 220 V 0,02/0,026 l 0,277 0,277 Sobre mesa/bajo mesa X 1 Plástico Alambre desnudo Plástico Blanco IP 25 Sobre mesa/bajo mesa X 1 Plástico Alambre desnudo Plástico Blanco IP 25 mm mm mm 372 217 109 372 217 109 kg 2,50 2,50 Nota El aparato cumple la norma IEC 61000-3-12. 58 | DCE-X Premium www.stiebel-eltron.com GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE Garantía Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplicables las condiciones de garantía de nuestras sociedades alemanas. Además, en los países en los que alguna de nuestras filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será otorgada por dicha filial. Este tipo de garantía únicamente se otorgará si la filial hubiera publicado unas condiciones de garantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional. No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adquiridos en países en los que ninguna de nuestras filiales comercialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por el importador permanecerá inalterada. ESPAÑOL Medio ambiente y reciclado Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los materiales después de su uso conforme a la normativa nacional vigente. www.stiebel-eltron.com DCE-X Premium | 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

STIEBEL ELTRON DCE-X 6-12 Premium Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction