Transcripción de documentos
MDC065-090-O-South.book Seite 7 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11
Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ES
7
MDC065-090-O-South.book Seite 8 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Aclaración de los símbolos
1
D
!
!
A
I
2
MDC
Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
8
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 9 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO!
!
¡ADVERTENCIA!
• ¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de
la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor FI.
• Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa
de características).
• Cambie el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar todo
tipo de peligro. Siempre que cambie un cable de conexión dañado,
sustitúyalo por otro del mismo tipo y especificaciones.
• La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre
un especialista.
• Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por
personal cualificado. Las reparaciones no realizadas debidamente
pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario
reparar la máquina.
• ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
• Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no
tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como
p. ej. atomizadores con gas.
ES
9
MDC065-090-O-South.book Seite 10 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Uso adecuado
A
MDC
¡AVISO!
• ¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración!
• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
• No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta que la
batería contine ácidos!
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes!
2.2
Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
!
¡ATENCIÓN!
• No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera.
• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
• Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
• Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
I
NOTA
3
Uso adecuado
• Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
• Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período
prolongado.
La nevera está concebida para enfriar alimentos y guardar alimentos ultracongelados. Asimismo, el aparato también es apto para su uso en embarcaciones.
!
10
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 11 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Volumen de entrega
4
Volumen de entrega
Cantidad
5
Descripción
1
Nevera
1
Juego de montaje para cambiar el sentido de apertura de la puerta
1
Instrucciones de uso
Accesorios
En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de 230 V, utilice
uno de los siguientes rectificadores de corriente.
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Descripción
Nº de artículo
Rectificador de corriente CoolPower EPS100W
9600000440
Rectificador de corriente CoolPower MPS35
9600000445
6
Descripción técnica
Las neveras CoolMatic de la serie MDC son aptas una tensión continua de 12 V ó
24 V y, por lo tanto, también pueden utilizarse, p. ej., en un camping o en una
embarcación. Además, se pueden conectar a una red de 230 V mediante el
rectificador de corriente CoolPower EPS100W y el MPS35.
En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos desde +2 °C hasta
+10 °C. En el congelador se pueden almacenar productos ultracongelados entre los
–18 °C y los 0 °C.
Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la temperatura
al valor deseado.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no necesita mantenimiento.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30°.
ES
11
MDC065-090-O-South.book Seite 12 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Instalación y conexión de la nevera
6.1
MDC
Elementos de uso y de indicación
N.º en
fig. 1,
página 3
Explicación
1
Regulador de temperatura
2
LED de indicación de funcionamiento (verde)
3
LED de códigos de fallo (rojo)
4
Ranura de ventilación (solo en MDC090/MDC090K)
Para los códigos de fallo del LED de códigos de fallo, véase capítulo “Solución de
averías” en la página 21.
7
Instalación y conexión de la nevera
7.1
Instalación de la nevera
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +32 °C.
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje la
nevera expuesta al sol.
La nevera debe estar colocada de tal forma que el aire caliente pueda salir
adecuadamente. Por ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 2,
página 4).
Nº en fig. 2,
página 4
12
Explicación
1
aire de salida caliente
2
aire de entrada frío
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 13 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
7.2
Instalación y conexión de la nevera
Sistema de cierre
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de
transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
• Posición 1 (seguro de transporte) (fig. 3 1, página 4): la puerta está cerrada y
asegurada. Para abrir la puerta, gire el pestillo a la posición 2.
• Posición 2 (quitar el seguro de transporte) (fig. 3 2, página 4): ahora se puede
abrir la puerta.
• Posición 3 (posición “VENT”) (fig. 3 3, página 4): la puerta está ligeramente
abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin
funcionar durante mucho tiempo.
7.3
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta (fig. 4,
página 5):
➤ Retire el tope superior de la puerta (fig. 4 1, página 5).
➤ Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola.
➤ Suelte las espigas roscadas (fig. 4 2, página 5).
➤ Extraiga los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) de la barra.
➤ Extraiga la placa de cierre (fig. 4 4, página 5) y móntela en el lado opuesto.
➤ Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto.
➤ Vuelva a fijar los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) en la barra.
➤ Desmonte los soportes de cierre (fig. 4 5, página 5) a la izquierda,
arriba y abajo.
➤ Desmonte los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) a la derecha, arriba y abajo.
➤ Fije los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) al lado izquierdo, arriba y abajo.
➤ Fije los soportes del cierre (fig. 4 5, página 5) al lado derecho, arriba y abajo.
ES
13
MDC065-090-O-South.book Seite 14 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Instalación y conexión de la nevera
7.4
MDC
Cambiar la placa decorativa
Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptar la óptica a su gusto.
Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación:
➤ Suelte los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).
➤ Desmonte las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5).
➤ Tire de la placa decorativa antigua hacia abajo, extrayéndola del marco de la
puerta.
¡Atención: peligro de sufrir lesiones!
➤ Coloque la nueva placa decorativa en el marco de la puerta.
➤ Vuelva a montar las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5) en la nevera.
➤ Vuelva a fijar los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).
7.5
Conectar la nevera
A la hora de realizar la conexión eléctrica, tenga en cuenta el esquema de
conexiones (fig. 6, página 5).
Colores de cables:
Nº en
fig. 6,
página 5
Significado
sw
negro
rt
rojo
Conexión a una batería
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.
A
14
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o cajas de
distribución.
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 15 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Instalación y conexión de la nevera
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 7, página 6.
Leyendas para fig. 7, página 6
Eje de coordenadas
A
Significado
Unidad
l
Longitud del cable
m
∅
Sección del cable
mm²
¡AVISO!
Atienda a la polaridad correcta.
• Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
➤ Conecte la nevera
– directamente a los polos de la batería, si es posible, o
– a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o
7,5 A (para 24 V).
A
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
Una protección electrónica contra inversiones de polaridad protege la conexión de
la batería de inversiones de polaridad y cortocircuitos. Para proteger la batería, la
nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la
tabla siguiente).
12 V
24 V
Tensión de desconexión
10,4 V
22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V
24,2 V
ES
15
MDC065-090-O-South.book Seite 16 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Manejo
MDC
Conexión a una red de 230 V
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de
tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI
entre la red de 230 V y la nevera.
Consulte con un especialista.
➤ Para el funcionamiento de la nevera con la red de 230 V, utilice el rectificador de
corriente CoolPower EPS100 W o MPS35.
8
I
8.1
Manejo
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
• Elimine regularmente las impurezas y el polvo del condensador.
16
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 17 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
8.2
Manejo
Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar
alimentos ultracongelados en el congelador.
A
¡AVISO!
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado.
Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual
podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal.
➤ Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 A, página 3) hacia la derecha.
I
A
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s
hasta que arranque el compresor.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El regulador
de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
• 1 (tope izquierdo) = ajuste más caliente
• 7 (tope derecho) = ajuste más frío
I
ES
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
• la temperatura ambiente,
• la cantidad de alimentos a refrigerar y
• la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera,
• ventilación adecuada.
17
MDC065-090-O-South.book Seite 18 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Manejo
MDC
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
A
I
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
• Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base, cerca de la
pared posterior.
• Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de
los productos:
• En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se
estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
• Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno,
y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
Asegurar la puerta de la nevera
Si lo desea, puede asegurar la puerta de la nevera contra, p. ej., una apertura
involuntaria.
➤ Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la puerta en
la posición 1 (fig. 3 1, página 4).
18
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 19 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Manejo
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en
el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia
frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
A
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior de la nevera.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otra nevera para mantenerlos fríos.
➤ Gire el regulador a la posición “0”.
➤ Deje abierta la puerta de la nevera.
➤ Elimine con un paño el agua de condensación formada o, en caso de disponer
de ella, vacíe la bandeja colectora de agua de condensación. Si su nevera
dispone de un desagüe para el agua de condensación, deje que salga por dicho
desagüe.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
➤ Gire el regulador a la posición “0”.
➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe del cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores.
➤ Coloque el bloqueo en la posición “VENT” (fig. 3 3, página 4).
De esta forma, evitará la aparición de olores.
ES
19
MDC065-090-O-South.book Seite 20 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Limpieza y mantenimiento
9
A
MDC
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO!
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
• Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o
puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos
que se hayan adherido tras congelarse.
➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se
ensucie.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar la
electrónica.
➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
20
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 21 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
11
A
Eliminación de material
Eliminación de material
¡AVISO!
Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se
sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas
inflamable.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 1 2, página 3)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
ES
21
MDC065-090-O-South.book Seite 22 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Solución de averías
MDC
Número de pulFallo
sos luminosos
Posible causa
1
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación está fuera
del rango ajustado.
2
Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el
sistema electrónico de más de 1 A.
3
El motor no se enciende
El rotor está bloqueado.
El diferencial de presión en el sistema
de refrigeración es demasiado alto (> 5
bares).
4
Número de revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número de revoluciones
mínimo del motor de 1850 rpm.
5
Exceso de temperatura en el
sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o la temperatura es demasiado
elevada, el sistema electrónico se
calienta demasiado.
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Avería
Posible causa
Solución
El compresor funciona
continuamente.
Termostato averiado.
Cambie el termostato.
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador –
se ha congelado una gran cantidad
de alimentos.
22
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 23 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Solución de averías
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Posible causa
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en el cable de conexión
batería – sistema electrónico.
Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Tensión de la batería insuficiente.
Cargue la batería.
UBR ≤ UCON
Intento de arranque con Unión del cable suelta.
UBR ≤ UDESC
Contacto defectuoso (corrosión).
Capacidad de la batería insuficiente.
Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente.
Cambie el cable.
Intento de arranque con Temperatura ambiente demasiado
UBR ≤ UCON
alta.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor.
Establezca la conexión.
–
Ventilación insuficiente.
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador.
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso.
Cambie el compresor.
UBR
Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico.
UCON
Tensión de conexión del sistema electrónico.
UDESC
Tensión de desconexión del sistema electrónico.
ES
23
MDC065-090-O-South.book Seite 24 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Solución de averías
MDC
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería
Posible causa
Solución
No hay tensión.
Interrupción del cable de conexión
Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Hay tensión, pero el
Temperatura ambiente demasiado
compresor no funciona. alta.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor.
–
Ventilación insuficiente.
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador.
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso.
Cambie el compresor.
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta
Avería
Posible causa
Solución
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado tiempo/
continuamente.
Temperatura ambiente demasiado
alta.
–
Ventilación insuficiente.
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador.
Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso
Cambie el ventilador.
Batería agotada.
Cargue la batería.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
24
ES
MDC065-090-O-South.book Seite 25 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
MDC
Datos técnicos
Ruidos inusuales
Avería
Posible causa
Solución
Fuerte zumbido.
El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared).
Dóblelo
cuidadosamente.
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador.
–
13
Datos técnicos
Todas las neveras de la serie MCD tienen las siguientes características:
• Tensión de conexión 12 Vg ó 24 Vg
• Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera:
+10 °C hasta +2 °C
• Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador:
0 °C hasta –18 °C
• Humedad del aire: máxima 90 %
• Ángulo de escora constante: máximo 30°
• Inspección/Certificados:
conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP
MDC065
MDC065K
MDC090
MDC090K
Capacidad:
64 l
90 l
de estos, del congelador:
10 l
10 l
Consumo de potencia medio:
45 W
Cantidad de refrigerante:
60 g
Equivalente a CO2:
0,086 t
Índice GWP:
Dimensiones (A x H x P) en mm:
Peso:
ES
1430
485 x 673 x 475
485 x 830 x 475
20 kg
28 kg
25
MDC065-090-O-South.book Seite 26 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
Datos técnicos
MDC
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
26
ES