Dometic Coolmatic MDC065, MDC065K, MDC090, MDC090K Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
MDC
7
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MDC065-090-O-South.book Seite 7 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Aclaración de los símbolos MDC
8
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MDC065-090-O-South.book Seite 8 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Indicaciones de seguridad
9
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de
la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor FI.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa
de características).
Cambie el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar todo
tipo de peligro. Siempre que cambie un cable de conexión dañado,
sustitúyalo por otro del mismo tipo y especificaciones.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre
un especialista.
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por
personal cualificado. Las reparaciones no realizadas debidamente
pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario
reparar la máquina.
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no
tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instruccio-
nes de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como
p. ej. atomizadores con gas.
MDC065-090-O-South.book Seite 9 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Uso adecuado MDC
10
A
¡AVISO!
¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración!
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta que la
batería contine ácidos!
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes!
2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
!
¡ATENCIÓN!
No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
I
NOTA
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período
prolongado.
3Uso adecuado
La nevera está concebida para enfriar alimentos y guardar alimentos ultra-
congelados. Asimismo, el aparato también es apto para su uso en embarcaciones.
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
MDC065-090-O-South.book Seite 10 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Volumen de entrega
11
4 Volumen de entrega
5Accesorios
En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de 230 V, utilice
uno de los siguientes rectificadores de corriente.
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
6 Descripción técnica
Las neveras CoolMatic de la serie MDC son aptas una tensión continua de 12 V ó
24 V y, por lo tanto, también pueden utilizarse, p. ej., en un camping o en una
embarcación. Además, se pueden conectar a una red de 230 V mediante el
rectificador de corriente CoolPower EPS100W y el MPS35.
En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos desde +2 °C hasta
+10 °C. En el congelador se pueden almacenar productos ultracongelados entre los
–18 °C y los 0 °C.
Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la temperatura
al valor deseado.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no necesita mantenimiento.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30°.
Cantidad Descripción
1Nevera
1 Juego de montaje para cambiar el sentido de apertura de la puerta
1 Instrucciones de uso
Descripción Nº de artículo
Rectificador de corriente CoolPower EPS100W 9600000440
Rectificador de corriente CoolPower MPS35 9600000445
MDC065-090-O-South.book Seite 11 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Instalación y conexión de la nevera MDC
12
6.1 Elementos de uso y de indicación
Para los códigos de fallo del LED de códigos de fallo, véase capítulo “Solución de
averías” en la página 21.
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Instalación de la nevera
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +32 °C.
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje la
nevera expuesta al sol.
La nevera debe estar colocada de tal forma que el aire caliente pueda salir
adecuadamente. Por ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 2,
página 4).
N.º en
fig. 1,
página 3
Explicación
1 Regulador de temperatura
2 LED de indicación de funcionamiento (verde)
3 LED de códigos de fallo (rojo)
4 Ranura de ventilación (solo en MDC090/MDC090K)
Nº en fig. 2,
página 4
Explicación
1 aire de salida caliente
2 aire de entrada frío
MDC065-090-O-South.book Seite 12 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Instalación y conexión de la nevera
13
7.2 Sistema de cierre
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de
transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Posición 1 (seguro de transporte) (fig. 3 1, página 4): la puerta está cerrada y
asegurada. Para abrir la puerta, gire el pestillo a la posición 2.
Posición 2 (quitar el seguro de transporte) (fig. 3 2, página 4): ahora se puede
abrir la puerta.
Posición 3 (posición “VENT”) (fig. 3 3, página 4): la puerta está ligeramente
abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin
funcionar durante mucho tiempo.
7.3 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta (fig. 4,
página 5):
Retire el tope superior de la puerta (fig. 4 1, página 5).
Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola.
Suelte las espigas roscadas (fig. 4 2, página 5).
Extraiga los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) de la barra.
Extraiga la placa de cierre (fig. 4 4, página 5) y móntela en el lado opuesto.
Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto.
Vuelva a fijar los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) en la barra.
Desmonte los soportes de cierre (fig. 4 5, página 5) a la izquierda,
arriba y abajo.
Desmonte los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) a la derecha, arriba y abajo.
Fije los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) al lado izquierdo, arriba y abajo.
Fije los soportes del cierre (fig. 4 5, página 5) al lado derecho, arriba y abajo.
MDC065-090-O-South.book Seite 13 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Instalación y conexión de la nevera MDC
14
7.4 Cambiar la placa decorativa
Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptar la óptica a su gusto.
Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación:
Suelte los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).
Desmonte las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5).
Tire de la placa decorativa antigua hacia abajo, extrayéndola del marco de la
puerta.
¡Atención: peligro de sufrir lesiones!
Coloque la nueva placa decorativa en el marco de la puerta.
Vuelva a montar las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5) en la nevera.
Vuelva a fijar los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).
7.5 Conectar la nevera
A la hora de realizar la conexión eléctrica, tenga en cuenta el esquema de
conexiones (fig. 6, página 5).
Colores de cables:
Conexión a una batería
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.
A
Nº en
fig. 6,
página 5
Significado
sw negro
rt rojo
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o cajas de
distribución.
MDC065-090-O-South.book Seite 14 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Instalación y conexión de la nevera
15
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 7, página 6.
Leyendas para fig. 7, página 6
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funciona-
miento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
Conecte la nevera
directamente a los polos de la batería, si es posible, o
a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o
7,5 A (para 24 V).
A
Una protección electrónica contra inversiones de polaridad protege la conexión de
la batería de inversiones de polaridad y cortocircuitos. Para proteger la batería, la
nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la
tabla siguiente).
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
Atienda a la polaridad correcta.
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
MDC065-090-O-South.book Seite 15 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Manejo MDC
16
Conexión a una red de 230 V
D
Para el funcionamiento de la nevera con la red de 230 V, utilice el rectificador de
corriente CoolPower EPS100 W o MPS35.
8Manejo
I
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
Elimine regularmente las impurezas y el polvo del condensador.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de
tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI
entre la red de 230 V y la nevera.
Consulte con un especialista.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
MDC065-090-O-South.book Seite 16 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Manejo
17
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar
alimentos ultracongelados en el congelador.
A
Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 A, página 3) hacia la derecha.
I
A
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El regulador
de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
1 (tope izquierdo) = ajuste más caliente
7 (tope derecho) = ajuste más frío
I
¡AVISO!
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado.
Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual
podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal.
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s
hasta que arranque el compresor.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera,
ventilación adecuada
.
MDC065-090-O-South.book Seite 17 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Manejo MDC
18
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
A
I
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base, cerca de la
pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de
los productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se
estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno,
y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
Asegurar la puerta de la nevera
Si lo desea, puede asegurar la puerta de la nevera contra, p. ej., una apertura
involuntaria.
Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la puerta en
la posición 1 (fig. 3 1, página 4).
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
MDC065-090-O-South.book Seite 18 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Manejo
19
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en
el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia
frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otra nevera para mantenerlos fríos.
Gire el regulador a la posición “0”.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Elimine con un paño el agua de condensación formada o, en caso de disponer
de ella, vacíe la bandeja colectora de agua de condensación. Si su nevera
dispone de un desagüe para el agua de condensación, deje que salga por dicho
desagüe.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
Gire el regulador a la posición “0”.
Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe del cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores.
Coloque el bloqueo en la posición “VENT” (fig. 3 3, página 4).
De esta forma, evitará la aparición de olores.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.
MDC065-090-O-South.book Seite 19 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Limpieza y mantenimiento MDC
20
9 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar la
electrónica.
Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o
puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos
que se hayan adherido tras congelarse.
MDC065-090-O-South.book Seite 20 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Eliminación de material
21
11 Eliminación de material
A
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 1 2, página 3)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
¡AVISO!
Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se
sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas
inflamable.
MDC065-090-O-South.book Seite 21 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Solución de averías MDC
22
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Número de pul-
sos luminosos
Fallo Posible causa
1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera
del rango ajustado.
2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el
sistema electrónico de más de 1 A.
3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El diferencial de presión en el sistema
de refrigeración es demasiado alto (> 5
bares).
4 Número de revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está dema-
siado sobrecargado, no se puede man-
tener el número de revoluciones
mínimo del motor de 1850 rpm.
5 Exceso de temperatura en el
sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobre-
cargado o la temperatura es demasiado
elevada, el sistema electrónico se
calienta demasiado.
Avería Posible causa Solución
El compresor funciona
continuamente.
Termostato averiado. Cambie el termostato.
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador
se ha congelado una gran cantidad
de alimentos.
MDC065-090-O-South.book Seite 22 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Solución de averías
23
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería Posible causa Solución
U
BR
= 0 V Interrupción en el cable de conexión
batería – sistema electrónico.
Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
BR
U
CON
Tensión de la batería insuficiente. Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC
Unión del cable suelta.
Contacto defectuoso (corrosión).
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente. Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente. Cambie el cable.
Intento de arranque con
U
BR
U
CON
Temperatura ambiente demasiado
alta.
Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador. Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor.
Compresor defectuoso. Cambie el compresor.
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico.
U
CON
Tensión de conexión del sistema electrónico.
U
DESC
Tensión de desconexión del sistema electrónico.
MDC065-090-O-South.book Seite 23 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Solución de averías MDC
24
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta
Avería Posible causa Solución
No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Hay tensión, pero el
compresor no funciona.
Temperatura ambiente demasiado
alta.
Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador. Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor.
Compresor defectuoso. Cambie el compresor.
Avería Posible causa Solución
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado tiempo/
continuamente.
Temperatura ambiente demasiado
alta.
Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador. Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso Cambie el ventilador.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Batería agotada. Cargue la batería.
MDC065-090-O-South.book Seite 24 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
MDC Datos técnicos
25
Ruidos inusuales
13 Datos técnicos
Todas las neveras de la serie MCD tienen las siguientes características:
Tensión de conexión 12 V
g ó 24 Vg
Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera:
+10 °C hasta +2 °C
Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador:
C hasta1C
Humedad del aire: máxima 90 %
Ángulo de escora constante: máximo 30°
Inspección/Certificados:
conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP
Avería Posible causa Solución
Fuerte zumbido. El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared).
Dóblelo
cuidadosamente.
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador.
MDC065
MDC065K
MDC090
MDC090K
Capacidad: 64 l 90 l
de estos, del congelador: 10 l 10 l
Consumo de potencia medio: 45 W
Cantidad de refrigerante: 60 g
Equivalente a CO2: 0,086 t
Índice GWP: 1430
Dimensiones (A x H x P) en mm: 485 x 673 x 475 485 x 830 x 475
Peso: 20 kg 28 kg
MDC065-090-O-South.book Seite 25 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16
ES
Datos técnicos MDC
26
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
MDC065-090-O-South.book Seite 26 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16

Transcripción de documentos

MDC065-090-O-South.book Seite 7 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 8 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11 Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ES 7 MDC065-090-O-South.book Seite 8 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Aclaración de los símbolos 1 D ! ! A I 2 MDC Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 8 ES MDC065-090-O-South.book Seite 9 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA! • ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI. • Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). • Cambie el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar todo tipo de peligro. Siempre que cambie un cable de conexión dañado, sustitúyalo por otro del mismo tipo y especificaciones. • La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista. • Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones no realizadas debidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar la máquina. • ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. ES 9 MDC065-090-O-South.book Seite 10 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Uso adecuado A MDC ¡AVISO! • ¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración! • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. • No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta que la batería contine ácidos! • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes! 2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera ! ¡ATENCIÓN! • No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. • Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería. • Proteja el aparato de la lluvia y la humedad. • Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato. I NOTA 3 Uso adecuado • Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía. • Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. La nevera está concebida para enfriar alimentos y guardar alimentos ultracongelados. Asimismo, el aparato también es apto para su uso en embarcaciones. ! 10 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. ES MDC065-090-O-South.book Seite 11 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Volumen de entrega 4 Volumen de entrega Cantidad 5 Descripción 1 Nevera 1 Juego de montaje para cambiar el sentido de apertura de la puerta 1 Instrucciones de uso Accesorios En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de 230 V, utilice uno de los siguientes rectificadores de corriente. Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Descripción Nº de artículo Rectificador de corriente CoolPower EPS100W 9600000440 Rectificador de corriente CoolPower MPS35 9600000445 6 Descripción técnica Las neveras CoolMatic de la serie MDC son aptas una tensión continua de 12 V ó 24 V y, por lo tanto, también pueden utilizarse, p. ej., en un camping o en una embarcación. Además, se pueden conectar a una red de 230 V mediante el rectificador de corriente CoolPower EPS100W y el MPS35. En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos desde +2 °C hasta +10 °C. En el congelador se pueden almacenar productos ultracongelados entre los –18 °C y los 0 °C. Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°. ES 11 MDC065-090-O-South.book Seite 12 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Instalación y conexión de la nevera 6.1 MDC Elementos de uso y de indicación N.º en fig. 1, página 3 Explicación 1 Regulador de temperatura 2 LED de indicación de funcionamiento (verde) 3 LED de códigos de fallo (rojo) 4 Ranura de ventilación (solo en MDC090/MDC090K) Para los códigos de fallo del LED de códigos de fallo, véase capítulo “Solución de averías” en la página 21. 7 Instalación y conexión de la nevera 7.1 Instalación de la nevera La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +32 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %. Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje la nevera expuesta al sol. La nevera debe estar colocada de tal forma que el aire caliente pueda salir adecuadamente. Por ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 2, página 4). Nº en fig. 2, página 4 12 Explicación 1 aire de salida caliente 2 aire de entrada frío ES MDC065-090-O-South.book Seite 13 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC 7.2 Instalación y conexión de la nevera Sistema de cierre La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: • Posición 1 (seguro de transporte) (fig. 3 1, página 4): la puerta está cerrada y asegurada. Para abrir la puerta, gire el pestillo a la posición 2. • Posición 2 (quitar el seguro de transporte) (fig. 3 2, página 4): ahora se puede abrir la puerta. • Posición 3 (posición “VENT”) (fig. 3 3, página 4): la puerta está ligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo. 7.3 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta (fig. 4, página 5): ➤ Retire el tope superior de la puerta (fig. 4 1, página 5). ➤ Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola. ➤ Suelte las espigas roscadas (fig. 4 2, página 5). ➤ Extraiga los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) de la barra. ➤ Extraiga la placa de cierre (fig. 4 4, página 5) y móntela en el lado opuesto. ➤ Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto. ➤ Vuelva a fijar los ganchos de cierre (fig. 4 3, página 5) en la barra. ➤ Desmonte los soportes de cierre (fig. 4 5, página 5) a la izquierda, arriba y abajo. ➤ Desmonte los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) a la derecha, arriba y abajo. ➤ Fije los topes de la puerta (fig. 4 1, página 5) al lado izquierdo, arriba y abajo. ➤ Fije los soportes del cierre (fig. 4 5, página 5) al lado derecho, arriba y abajo. ES 13 MDC065-090-O-South.book Seite 14 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Instalación y conexión de la nevera 7.4 MDC Cambiar la placa decorativa Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptar la óptica a su gusto. Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Suelte los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5). ➤ Desmonte las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5). ➤ Tire de la placa decorativa antigua hacia abajo, extrayéndola del marco de la puerta. ¡Atención: peligro de sufrir lesiones! ➤ Coloque la nueva placa decorativa en el marco de la puerta. ➤ Vuelva a montar las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5) en la nevera. ➤ Vuelva a fijar los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5). 7.5 Conectar la nevera A la hora de realizar la conexión eléctrica, tenga en cuenta el esquema de conexiones (fig. 6, página 5). Colores de cables: Nº en fig. 6, página 5 Significado sw negro rt rojo Conexión a una batería La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. A 14 ¡AVISO! A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o cajas de distribución. ES MDC065-090-O-South.book Seite 15 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Instalación y conexión de la nevera ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 7, página 6. Leyendas para fig. 7, página 6 Eje de coordenadas A Significado Unidad l Longitud del cable m ∅ Sección del cable mm² ¡AVISO! Atienda a la polaridad correcta. • Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera – directamente a los polos de la batería, si es posible, o – a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V). A ¡AVISO! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato. Una protección electrónica contra inversiones de polaridad protege la conexión de la batería de inversiones de polaridad y cortocircuitos. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V ES 15 MDC065-090-O-South.book Seite 16 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Manejo MDC Conexión a una red de 230 V D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de 230 V y la nevera. Consulte con un especialista. ➤ Para el funcionamiento de la nevera con la red de 230 V, utilice el rectificador de corriente CoolPower EPS100 W o MPS35. 8 I 8.1 Manejo NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20). Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas. • Elimine regularmente las impurezas y el polvo del condensador. 16 ES MDC065-090-O-South.book Seite 17 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC 8.2 Manejo Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar alimentos ultracongelados en el congelador. A ¡AVISO! Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 A, página 3) hacia la derecha. I A NOTA Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. ¡AVISO! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente forma: • 1 (tope izquierdo) = ajuste más caliente • 7 (tope derecho) = ajuste más frío I ES NOTA La potencia frigorífica puede verse afectada por • la temperatura ambiente, • la cantidad de alimentos a refrigerar y • la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera, • ventilación adecuada. 17 MDC065-090-O-South.book Seite 18 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Manejo MDC Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. A I ¡AVISO! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas: • Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base, cerca de la pared posterior. • Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: • En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. • Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. Asegurar la puerta de la nevera Si lo desea, puede asegurar la puerta de la nevera contra, p. ej., una apertura involuntaria. ➤ Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la puerta en la posición 1 (fig. 3 1, página 4). 18 ES MDC065-090-O-South.book Seite 19 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Manejo Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo. A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otra nevera para mantenerlos fríos. ➤ Gire el regulador a la posición “0”. ➤ Deje abierta la puerta de la nevera. ➤ Elimine con un paño el agua de condensación formada o, en caso de disponer de ella, vacíe la bandeja colectora de agua de condensación. Si su nevera dispone de un desagüe para el agua de condensación, deje que salga por dicho desagüe. Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Gire el regulador a la posición “0”. ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe del cable de corriente continua del rectificador de corriente. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20). ➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores. ➤ Coloque el bloqueo en la posición “VENT” (fig. 3 3, página 4). De esta forma, evitará la aparición de olores. ES 19 MDC065-090-O-South.book Seite 20 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Limpieza y mantenimiento 9 A MDC Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. • Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse. ➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar la electrónica. ➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño. 10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 20 ES MDC065-090-O-South.book Seite 21 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC 11 A Eliminación de material Eliminación de material ¡AVISO! Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas inflamable. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 1 2, página 3) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos. ES 21 MDC065-090-O-South.book Seite 22 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Solución de averías MDC Número de pulFallo sos luminosos Posible causa 1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. 2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A. 3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado. El diferencial de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (> 5 bares). 4 Número de revoluciones demasiado bajo Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número de revoluciones mínimo del motor de 1850 rpm. 5 Exceso de temperatura en el sistema electrónico Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta demasiado. Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Posible causa Solución El compresor funciona continuamente. Termostato averiado. Cambie el termostato. El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo. En el compartimento del congelador – se ha congelado una gran cantidad de alimentos. 22 ES MDC065-090-O-South.book Seite 23 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Solución de averías El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución UBR = 0 V Interrupción en el cable de conexión batería – sistema electrónico. Establezca la conexión. El interruptor principal (si existe) está averiado. Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe). Cambie el fusible del cable. Tensión de la batería insuficiente. Cargue la batería. UBR ≤ UCON Intento de arranque con Unión del cable suelta. UBR ≤ UDESC Contacto defectuoso (corrosión). Capacidad de la batería insuficiente. Cambie la batería. Sección del cable insuficiente. Cambie el cable. Intento de arranque con Temperatura ambiente demasiado UBR ≤ UCON alta. Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor. Establezca la conexión. – Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador. Limpie el condensador. Compresor defectuoso. Cambie el compresor. UBR Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico. UCON Tensión de conexión del sistema electrónico. UDESC Tensión de desconexión del sistema electrónico. ES 23 MDC065-090-O-South.book Seite 24 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Solución de averías MDC El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión. El interruptor principal (si existe) está averiado. Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe). Cambie el fusible del cable. Hay tensión, pero el Temperatura ambiente demasiado compresor no funciona. alta. Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor. – Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador. Limpie el condensador. Compresor defectuoso. Cambie el compresor. La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta Avería Posible causa Solución El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo/ continuamente. Temperatura ambiente demasiado alta. – Ventilación insuficiente. Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador. Limpie el condensador. Ventilador defectuoso Cambie el ventilador. Batería agotada. Cargue la batería. El compresor se pone en funcionamiento en escasas ocasiones. 24 ES MDC065-090-O-South.book Seite 25 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 MDC Datos técnicos Ruidos inusuales Avería Posible causa Solución Fuerte zumbido. El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared). Dóblelo cuidadosamente. Cuerpo extraño atrapado entre la nevera y la pared. Retire el cuerpo extraño. Ruido del ventilador. – 13 Datos técnicos Todas las neveras de la serie MCD tienen las siguientes características: • Tensión de conexión 12 Vg ó 24 Vg • Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta +2 °C • Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C • Humedad del aire: máxima 90 % • Ángulo de escora constante: máximo 30° • Inspección/Certificados: conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP MDC065 MDC065K MDC090 MDC090K Capacidad: 64 l 90 l de estos, del congelador: 10 l 10 l Consumo de potencia medio: 45 W Cantidad de refrigerante: 60 g Equivalente a CO2: 0,086 t Índice GWP: Dimensiones (A x H x P) en mm: Peso: ES 1430 485 x 673 x 475 485 x 830 x 475 20 kg 28 kg 25 MDC065-090-O-South.book Seite 26 Dienstag, 14. März 2017 4:45 16 Datos técnicos MDC El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 26 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dometic Coolmatic MDC065, MDC065K, MDC090, MDC090K Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para