AEG HC652601EB Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AEG HC652601EB Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Piastra grill Teppan yaki
PT Manual de instruções 23
Placa para grelhar Teppan Yaki
ES Manual de instrucciones 43
Placa de grill Teppan Yaki
HC652601EB
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 44
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................46
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................48
4. USO DIARIO...............................................................................................................50
5. CONSEJOS................................................................................................................ 53
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 56
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 57
8. INSTALACIÓN........................................................................................................... 59
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 62
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
43
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
www.aeg.com
44
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
ESPAÑOL
45
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
www.aeg.com
46
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
ESPAÑOL
47
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Las características más
importantes de su placa de
cocción
La superficie de cocción tiene 2 capas
de acero inoxidable con una capa de
aluminio entre ellas. Ofrece una alta
capacidad térmica, lo que evita una
bajada rápida de las temperaturas (p.
ej., al preparar carne directamente del
frigorífico).
Cada superficie de grill Teppan Yaki
es única, ya que se fabrican a mano y
las rectifican especialistas. Las
diferencias en el patrón de rectificado
son normales y afectan al
funcionamiento de la placa de
cocción. Asimismo, cuanto más use el
grill, más valioso parecerá.
La ranura alrededor del borde:
Reduce la temperatura de las
superficies de instalación, para
que la superficie de cocción
pueda instalarse en distintos tipos
de encimera de cocina.
La muesca absorbe parte de la
expansión de la superficie de
cocción caliente.
Recoge los restos pequeños de
alimentos y líquidos que se
pueden limpiar fácilmente
después.
La temperatura necesaria se puede
mantener constante con el termostato
usando un ajuste de temperatura.
Esto evita el sobrecalentamiento de la
comida y permite una cocina baja en
grasas conservando los valores
nutricionales.
Los alimentos se calientan
directamente en la superficie de la
plancha, con o sin grasa. También
existe la opción de cocinar con
recipientes o sartenes.
La superficie del grill se calienta a una
temperatura de 180 °C en unos 4
minutos. La temperatura de la
superficie del grill disminuye de 180
°C a 100 °C en unos 25 minutos, y a
60 °C en unos 60 minutos.
Precaliente siempre la superficie de
cocción antes de cocinar.
www.aeg.com
48
3.2 Disposición de las zonas de cocción
2
1
1
1
Zona de asado
2
Panel de control
3.3 Disposición del panel de control
6 75 8421 3
11 1012 9
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Cierre / Bloqueo de segu-
ridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
Limpieza Para activar y desactivar la función .
4
- Pantalla de la temperatura Para mostrar la temperatura.
5
- Indicadores de tiempo de
las zonas de asado.
Muestra la zona para la que se ha ajustado
la hora.
6
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
7
CountUp Timer Para indicar que la función está activa.
8
Temporizador / Avisador
tiempo
Para indicar que la función está activa.
9
- Para seleccionar la función del reloj.
ESPAÑOL 49
Sensor Función Comentario
10
- Para seleccionar la zona de asado.
11
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
12
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
3.4 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de asado está apagada.
-
La zona de asado está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir
cocinando / mantener caliente / calor residual.
La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionan-
do.
Apagado automático está funcionando.
3.5 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
Todas las zonas de asado están
apagadas.
No se ajusta una temperatura
después de encender la placa de
cocción.
www.aeg.com50
Se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de
control.
No apague una zona de asado ni
cambie la temperatura. Al cabo de 90
minutos, se enciende el símbolo y
se apaga la placa de cocción. Antes
del siguiente uso, ajuste la zona de
asado en .
4.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
La pantalla parpadea hasta que la zona
de asado alcanza la temperatura.
Entonces suena una señal y la pantalla
muestra la temperatura.
4.4 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona
de asado, solo esta vez.
Ajuste primero la zona de asado y
después la función. La selección de la
función del temporizador puede
realizarse cuando las zonas de asado
están activadas y después de ajustar el
nivel de calor.
Para seleccionar la zona de asado:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
asado que desea. Cuando se activa esta
función,
se ilumina.
Para activar la función: toque del
temporizador para programar el tiempo
(00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la
zona de asado parpadee más
lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de asado con . El
indicador de la zona de asado comienza
a parpadear rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo restante.
Para modificar la hora: seleccione la
zona de asado con
. Toque o .
Para desactivar la función: seleccione la
zona de asado con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de asado se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. La
zona de asado se apaga.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Temporizador de
cronometraje)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de asado.
Para seleccionar la zona de asado (en
caso de que se active más de 1 zona
de asado): toque varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de asado que desea. Cuando se activa
esta función, se ilumina.
Para activar la función: toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de asado: seleccione la zona
de asado con . El indicador de la
zona de asado comienza a parpadear
rápidamente. La pantalla muestra cuánto
tiempo ha estado funcionado la zona.
Durante el primer minuto, la pantalla
ESPAÑOL
51
muestra el tiempo en segundos.
Después del primer minuto, la pantalla
muestra el tiempo en minutos.
Para desactivar la función: seleccione la
zona de asado con y toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para reiniciar la función: toque . El
tiempo se sigue descontando hasta
llegar a 00.
Cuando se utilizan a la vez
dos funciones, la pantalla
muestra primero la función
CountUp Timer.
Avisador tiempo
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
y las zonas de asado no funcionan (el
ajuste de calor muestra ).
Para activar la función: toque .
Toque
o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de asado.
4.5 Cierre
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
4.6 Bloqueo de seguridad para
niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
. se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
4.7 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante
3 segundos.
o se encienden.
Toque en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en ,
solo se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador tiempo baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
www.aeg.com
52
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de asado se apaga
antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende del ajuste de temperatura y de
la duración del asado.
5.2 Preparación de alimentos
con el Teppan Yaki
La comida se prepara directamente en la
superficie de asado, con o sin grasa.
También puede utilizar recipientes o
sartenes, pero el tiempo de
calentamiento es superior al de la placa
vitrocerámica o la placa de gas.
Puede cocinar o mantener calientes
acompañamientos, como salsas o arroz,
en recipientes o sartenes. Colóquelos
directamente sobre la superficie de
cocción.
El fabricante no recomienda hervir
grandes cantidades de agua en la
superficie de asado, como por ejemplo
espaguetis.
Los ruidos son normales y
no indican fallo alguno de
la placa.
No coloque utensilios de cocina en el
centro de la superficie de cocción entre
las zonas, porque la irregularidad puede
hacerlos inestables. Si fríe en la
superficie donde se tocan las zonas
puede obtener un tueste irregular (por
ejemplo con tortitas).
5.3 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
Utilización de grasas y aceites
Si la temperatura es excesiva, la grasa
comienza a echar humo. Esta
temperatura se denomina el punto de
humo.
Grasas / aceites Temperatura máxima (°C) Punto de humo (°C)
Mantequilla 130 150
Grasa de cerdo 170 200
Grasa de vaca 180 210
Aceite de oliva 180 200
Aceite de girasol 200 220
Aceite de cacahuete 200 235
Manteca de coco 200 240
Precaliente siempre la placa
de cocción.
ESPAÑOL 53
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos
Pescados y crustáceos 140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Filetes de salmón 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Filetes de tiburón, aprox. 2,5
cm de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4
min., primero el lado más
claro.
Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Ternera 140 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Medallones de ternera, 4 cm
de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Bistecs de ternera, 3–4 cm
de grosor
160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Escalope de ternera, al natu-
ral
180 5 min., dar la vuelta a los 2,5
min.
Fricasé de ternera en salsa
de crema
180 6 min., dar la vuelta a los 3
min. Las tiras de carne no
deben estar en contacto en-
tre sí.
Carne de res 160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Bistec, muy poco hecho 180 2 min., dar la vuelta al cabo
de 1 min.
Bistec, poco hecho 180 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Bistec, al punto 180 8 min., dar la vuelta a los 2
min.
Bistec, muy hecho 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min. Sin grasa, los tiempos
de asado aumentan en un
20%.
www.aeg.com54
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos
Hamburguesa 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite por
todos los lados (dele la vuel-
ta sólo cuando la carne ya
no se pegue a la sartén).
Terminar de hacer durante
10 min (100 °C).
Cerdo 160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Medallones de cerdo 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min (según el grosor).
Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta va-
rias veces.
Pinchos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por to-
dos los lados.
Cordero 160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5
min. El filete se debe freír
por ambos lados.
Bistecs de cordero 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Aves 140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Suprema de pollo 140 8 - 10 min, dar la vuelta a los
4 - 5 min.
Pechuga de pavo en tiras 160 6 min, dando la vuelta varias
veces.
Salchichas 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Huevos fritos 140 Precaliente la placa de coc-
ción.
ESPAÑOL 55
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos
Crepes / tortillas 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta va-
rias veces.
Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la
vuelta a la mitad del tiem-
po).
Preparar arroz precocinado 140 - 160 10 - 15 min, dar la vuelta va-
rias veces.
Preparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a la
mitad del tiempo.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre utensilios de cocina cuya
base esté limpia.
ADVERTENCIA!
Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
6.2 Función de limpieza
1. Toque . Cada zona está ajustada a
80°C. La pantalla parpadea hasta que
la temperatura alcanza 80°C. La
función bloquea el panel de control,
pero no
.
2. Cuando la temperatura alcanza 80°C,
se emite una señal acústica y el panel
de control se desbloquea.
3. Coloque los cubitos de hielo en la
zona de asado uno tras otro (también
puede usar agua fría). A la vez,
despegue los restos de asado
usando una espátula y empújelos en
la cavidad.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
6.3 Limpieza con la placa de
cocción fría
1. Aplique un producto de limpieza
normal a la superficie de asado y
déjelo 5 minutos.
2. Retire los residuos del asado con una
espátula.
3. Limpie la placa de cocción con un
paño húmedo.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
5. Cuando la placa de cocción esté
seca, frote la superficie de asado con
aceite de cocina.
www.aeg.com
56
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso-
res al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se apa-
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algo sobre el sen-
sor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco
tiempo.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
La función de calentamiento
automático no se activa.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
ESPAÑOL 57
Problema Posible causa Solución
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desactiva-
das.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
La desconexión automática
está activada.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Están activados el dispositi-
vo de seguridad para niños
o la función de bloqueo.
Consulte "Uso diario".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si vuel-
ve a aparecer , póngase
en contacto con el Centro
de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
se enciende.
Se ha producido un error en
la placa de cocción porque
el utensilio de cocina ha her-
vido hasta agotar el líquido.
La desconexión automática y
la protección contra sobre-
calentamientos de las zonas
se han activado.
Apague la placa de cocción.
Retire el utensilio de cocina
caliente. Espere unos 30 se-
gundos antes de encender
de nuevo la zona. Si el uten-
silio de cocina era el proble-
ma, el mensaje de error de-
saparece. El indicador de ca-
lor residual puede mante-
nerse encendido. Deje que
el utensilio de cocina se en-
fríe suficientemente. Com-
pruebe si el utensilio de co-
cina es compatible con la
placa.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
se enciende.
El ventilador de refrigeración
está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer , pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
www.aeg.com58
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la esquina
de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05V2V2-F T mínimo a 90 °C.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
8.4 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del
área del corte.
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
No la tense. Asegúrese de que los
extremos de la banda de sello están
situados en el centro de un lado de
la placa de cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
ESPAÑOL
59
min.
25 mm
min.
2 mm
Rellene con silicona el espacio entre
la vitrocerámica y la encimera.
Ponga algo de agua jabonosa sobre
la silicona.
Quite el exceso de silicona con el
rascador.
8.6 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo 490 mm.
Ancho suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación
en los orificios correspondientes de
la carcasa protectora.
6. Inserte la primera placa en el corte
de la encimera. Después, inserte la
barra de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
7. Atornille un poco las placas de
fijación desde abajo a la encimera y a
la barra de conexión.
ESPAÑOL
61
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que
los extremos frontales de las placas
de cocción están al mismo nivel.
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre
la silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa
vitrocerámica y muévala lentamente
a lo largo del espacio.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona
que sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo HC652601EB Número de producto (PNC) 949 595 446 01
Tipo 56 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 5.6 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 5.6 kW
AEG
9.2 Especificación de las zonas de pasado
Zona de asado Potencia nominal (ajuste de calor máx.)
[W]
Frontal 2800
Posterior 2800
La potencia de las zonas de asado puede
variar ligeramente de los datos de la
tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
62
ESPAÑOL 63
/