Electrolux EQT4520BOZ Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 41
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 43
4. USO DIARIO......................................................................................................46
5. CONSEJOS.......................................................................................................48
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................51
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 52
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 54
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................57
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
39
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
www.electrolux.com40
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los utensilios de
cocina calientes caigan del aparato
cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
ESPAÑOL
41
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a
las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y
la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por primera
vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
www.electrolux.com42
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base
dañada, pueden arañar el cristal o la
vitrocerámica. Levante siempre estos
objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Las características más
importantes de su placa de
cocción
La superficie de cocción tiene 2 capas
de acero inoxidable con una capa de
aluminio entre ellas. Ofrece una alta
capacidad térmica, lo que evita una
bajada rápida de las temperaturas (p.
ej., al preparar carne directamente del
frigorífico).
Cada superficie de grill Teppan Yaki es
única, ya que se fabrican a mano y las
rectifican especialistas. Las diferencias
en el patrón de rectificado son
normales y afectan al funcionamiento
de la placa de cocción. Asimismo,
cuanto más use el grill, más valioso
parecerá.
La ranura alrededor del borde:
Reduce la temperatura de las
superficies de instalación, para que
la superficie de cocción pueda
instalarse en distintos tipos de
encimera de cocina.
La muesca absorbe parte de la
expansión de la superficie de
cocción caliente.
Recoge los restos pequeños de
alimentos y líquidos que se pueden
limpiar fácilmente después.
La temperatura necesaria se puede
mantener constante con el termostato
usando un ajuste de temperatura. Esto
evita el sobrecalentamiento de la
ESPAÑOL
43
comida y permite una cocina baja en
grasas conservando los valores
nutricionales.
Los alimentos se calientan
directamente en la superficie de la
plancha, con o sin grasa. También
existe la opción de cocinar con
recipientes o sartenes.
La superficie del grill se calienta a una
temperatura de 180 °C en unos 4
minutos. La temperatura de la
superficie del grill disminuye de 180 °C
a 100 °C en unos 25 minutos, y a 60
°C en unos 60 minutos.
Precaliente siempre la superficie de
cocción antes de cocinar.
3.2 Disposición de las zonas de cocción
2
1
1
1
Zona de asado
2
Panel de control
3.3 Disposición del panel de control
7 86 953 421
101113 12
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican
qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observaciones
1
ENCENDIDO/APAGA-
DO
Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Dispositivo de
seguridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
Limpieza Para activar y desactivar la función.
www.electrolux.com44
Sensor Función Observaciones
4
Bridge Para activar y desactivar la función.
5
- Indicador de la tempera-
tura.
Para mostrar la temperatura.
6
- Indicadores de tiempo
de las zonas de asado.
Muestra la zona para la que se ha ajusta-
do la hora.
7
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
8
CountUp Timer Para indicar que la función está activa.
9
Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.
10
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
11
- Para seleccionar la zona de asado.
12
- Para seleccionar la función del reloj.
13
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
3.4 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de asado está apagada.
-
La zona de asado está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir
cocinando / mantener caliente / calor residual.
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está
funcionando.
Desconexión automática está funcionando.
3.5 OptiHeat Control (indicador
de calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador muestra
el nivel de calor residual.
ESPAÑOL
45
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de cocción.
4.2 Desconexión automática
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
Todas las zonas de asado están
apagadas.
No se ajusta una temperatura después
de encender la placa de cocción.
Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un
trapo, etc.). Se emite una señal
acústica y la placa se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
No apague una zona de asado ni
cambie la temperatura. Al cabo de 90
minutos, se enciende el símbolo
y
se apaga la placa de cocción. Antes
del siguiente uso, ajuste la zona de
asado en
.
4.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo
a lo largo de la barra de control hasta
llegar al ajuste de temperatura adecuado.
La pantalla parpadea hasta que la zona de
asado alcanza la temperatura. Entonces
suena una señal y la pantalla muestra la
temperatura.
4.4 Función Bridge
La función conecta dos zonas de asado
de forma que funcionen como si fueran
una. Esta función se activa
automáticamente al encender la placa de
cocción.
Para desactivar la función: toque
.
Las zonas de asado funcionan de manera
independiente.
4.5 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona de
asado, solo esta vez.
Ajuste primero la zona de asado y
después la función. La selección de la
función del temporizador puede realizarse
cuando las zonas de asado están
activadas y después de ajustar el nivel de
calor.
Para seleccionar la zona de asado:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de asado
que desea. Cuando se activa esta función,
se ilumina.
Para activar la función: toque
del
temporizador para programar el tiempo
(00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la zona
de asado parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de asado con
. El
indicador de la zona de asado comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo restante.
www.electrolux.com46
Para modificar la hora: seleccione la
zona de asado con . Toque o .
Para desactivar la función: seleccione
la zona de asado con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de asado se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. La
zona de asado se apaga.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Temporizador de
cronometraje)
Puede utilizar esta función para supervisar
la duración de funcionamiento de la zona
de asado.
Para seleccionar la zona de asado (en
caso de que se active más de 1 zona
de asado): toque varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de asado que desea. Cuando se activa
esta función, se ilumina.
Para activar la función: toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de asado: seleccione la zona
de asado con
. El indicador de la zona
de asado comienza a parpadear
rápidamente. La pantalla muestra cuánto
tiempo ha estado funcionado la zona.
Durante el primer minuto, la pantalla
muestra el tiempo en segundos. Después
del primer minuto, la pantalla muestra el
tiempo en minutos.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de asado con y toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para reiniciar la función: toque
. El
tiempo se sigue descontando hasta llegar
a 00.
Cuando se utilizan a la vez
dos funciones, la pantalla
muestra primero la función
CountUp Timer.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
y las zonas de asado no funcionan (el
ajuste de calor muestra
).
Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido
el tiempo, se activa la señal acústica y 00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de asado.
4.6 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga la
placa.
4.7 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
ESPAÑOL
47
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
. se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con , la función vuelve
a activarse.
4.8 OffSound Control
(Desactivación y activación de
los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante 3
segundos. o se encienden. Toque
en el temporizador para seleccionar
una de las siguientes opciones:
- el sonido se desactiva.
- el sonido se activa.
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en , solo
se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloque algo en el panel de control.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Preparación de alimentos
con el Teppan Yaki
La comida se prepara directamente en la
superficie de asado, con o sin grasa.
También puede utilizar recipientes o
sartenes, pero el tiempo de calentamiento
es superior al de la placa vitrocerámica o
la placa de gas.
Puede cocinar o mantener calientes
acompañamientos, como salsas o arroz,
en recipientes o sartenes. Colóquelos
directamente sobre la superficie de
cocción.
El fabricante no recomienda hervir
grandes cantidades de agua en la
superficie de asado, como por ejemplo
espaguetis.
Los ruidos son normales y
no indican fallo alguno de
la placa.
No coloque utensilios de cocina en el
centro de la superficie de cocción entre
las zonas, porque la irregularidad puede
hacerlos inestables. Si fríe en la superficie
donde se tocan las zonas puede obtener
un tueste irregular (por ejemplo con
tortitas).
5.2 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia
de la zona de cocción se apaga antes de
que suene la señal del temporizador de
cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de
utilización depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
www.electrolux.com48
5.3 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
Utilización de grasas y aceites
Si la temperatura es excesiva, la grasa
comienza a echar humo. Esta temperatura
se denomina el punto de humo.
Grasas / aceites Temperatura máxima
(°C)
Punto de humo (°C)
Mantequilla 130 150
Grasa de cerdo 170 200
Grasa de vaca 180 210
Aceite de oliva 180 200
Aceite de girasol 200 220
Aceite de cacahuete 200 235
Manteca de coco 200 240
Precaliente siempre la placa
de cocción.
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Pescados y crustáceos
140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Filetes de salmón 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Filetes de tiburón, aprox.
2,5 cm de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4
min., primero el lado más
claro.
Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Ternera
140 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Medallones de ternera, 4
cm de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
ESPAÑOL
49
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Bistecs de ternera, 3–4 cm
de grosor
160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Escalope de ternera, al nat-
ural
180 5 min., dar la vuelta a los
2,5 min.
Fricasé de ternera en salsa
de crema
180 6 min., dar la vuelta a los 3
min. Las tiras de carne no
deben estar en contacto
entre sí.
Carne de res
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Bistec, muy poco hecho 180 2 min., dar la vuelta al cabo
de 1 min.
Bistec, poco hecho 180 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Bistec, al punto 180 8 min., dar la vuelta a los 2
min.
Bistec, muy hecho 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min. Sin grasa, los tiempos
de asado aumentan en un
20%.
Hamburguesa 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite
por todos los lados (dele la
vuelta sólo cuando la carne
ya no se pegue a la sartén).
Terminar de hacer durante
10 min (100 °C).
Cerdo
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Medallones de cerdo 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min (según el grosor).
Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta var-
ias veces.
Pinchos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por
todos los lados.
www.electrolux.com50
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Cordero
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5
min. El filete se debe freír
por ambos lados.
Bistecs de cordero 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Aves
140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Suprema de pollo 140 8 - 10 min, dar la vuelta a
los 4 - 5 min.
Pechuga de pavo en tiras 160 6 min, dando la vuelta var-
ias veces.
Salchichas 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Huevos fritos 140 Precaliente la placa de coc-
ción.
Crepes / tortillas 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta
varias veces.
Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la
vuelta a la mitad del tiem-
po).
Preparar arroz precocinado 140 - 160 10 - 15 min, dar la vuelta
varias veces.
Preparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a
la mitad del tiempo.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre utensilios de cocina cuya
base esté limpia.
ESPAÑOL
51
ADVERTENCIA!
Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
6.2 Función de limpieza
1. Toque . Cada zona está ajustada a
80°C. La pantalla parpadea hasta que
la temperatura alcanza 80°C. La
función bloquea el panel de control,
pero no .
2. Cuando la temperatura alcanza 80°C,
se emite una señal acústica y el panel
de control se desbloquea.
3. Coloque los cubitos de hielo en la
zona de asado uno tras otro (también
puede usar agua fría). A la vez,
despegue los restos de asado usando
una espátula y empújelos en la
cavidad.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
6.3 Limpieza con la placa de
cocción fría
1. Aplique un producto de limpieza
normal a la superficie de asado y
déjelo 5 minutos.
2. Retire los residuos del asado con una
espátula.
3. Limpie la placa de cocción con un
paño húmedo.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
5. Cuando la placa de cocción esté
seca, frote la superficie de asado con
aceite de cocina.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta-
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-
sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de con-
trol.
Limpie el panel de control.
www.electrolux.com52
Problema Posible causa Solución
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se
apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores
cubiertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
sensor .
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no ha estado en-
cendida el tiempo suficiente
para activar la función.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como
para estar caliente, consulte
con el Centro de servicio
técnico.
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desacti-
vadas.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
Desconexión automática
está en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Dispositivo de seguridad
para niños o la función Blo-
queo está activada.
Consulte "Uso diario".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error
en la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléctri-
co. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
se enciende.
El ventilador de refrigera-
ción está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer ,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos técnicos.
Facilite también el código de tres dígitos
de la placa vitrocerámica (se encuentra en
la esquina de la superficie vitrocerámica) y
el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal técnico de servicio o el
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
ESPAÑOL
53
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la placa
de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras y
superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior)
cable de alimentación: H05BB-F T min
90°C. Póngase en contacto con el
servicio técnico local.
8.4 Conexión eléctrica
230V~
230V~
N
PE
L
8.5 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del área
del corte.
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de la
placa de cocción a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica. No la
tense. Asegúrese de que los extremos
de la banda de sello están situados en
el centro de un lado de la placa de
cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
www.electrolux.com54
8.7 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo 490 mm.
Ancho suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de la
placa de cocción a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación en
los orificios correspondientes de la
carcasa protectora.
6. Inserte la primera placa en el corte de
la encimera. Después, inserte la barra
de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
7. Atornille un poco las placas de fijación
desde abajo a la encimera y a la barra
de conexión.
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que los
extremos frontales de las placas de
cocción están al mismo nivel.
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la
silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa vitrocerámica
y muévala lentamente a lo largo del
espacio.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona que
sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
www.electrolux.com56
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo EQT4520BOZ Número de producto (PNC) 941 460 015 00
Tipo 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Nº ser. ................. 1.8 kW
ELECTROLUX
9.2 Especificación de las zonas de pasado
Zona de asado Potencia nominal (ajuste de calor
máx.) [W]
Frontal 900
Posterior 900
La potencia de las zonas de asado puede
variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones
del utensilio de cocina.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
57
ESPAÑOL
59

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 39 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 41 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 43 4. USO DIARIO...................................................................................................... 46 5. CONSEJOS....................................................................................................... 48 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 51 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 52 8. INSTALACIÓN................................................................................................... 54 9. INFORMACIÓN TÉCNICA.................................................................................. 57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 40 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. ESPAÑOL • • • • • • 41 Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o 42 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos ESPAÑOL inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. 43 • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.5 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Las características más importantes de su placa de cocción • La superficie de cocción tiene 2 capas de acero inoxidable con una capa de aluminio entre ellas. Ofrece una alta capacidad térmica, lo que evita una bajada rápida de las temperaturas (p. ej., al preparar carne directamente del frigorífico). • Cada superficie de grill Teppan Yaki es única, ya que se fabrican a mano y las rectifican especialistas. Las diferencias en el patrón de rectificado son normales y afectan al funcionamiento de la placa de cocción. Asimismo, cuanto más use el grill, más valioso parecerá. • La ranura alrededor del borde: – Reduce la temperatura de las superficies de instalación, para que la superficie de cocción pueda instalarse en distintos tipos de encimera de cocina. – La muesca absorbe parte de la expansión de la superficie de cocción caliente. – Recoge los restos pequeños de alimentos y líquidos que se pueden limpiar fácilmente después. • La temperatura necesaria se puede mantener constante con el termostato usando un ajuste de temperatura. Esto evita el sobrecalentamiento de la 44 www.electrolux.com comida y permite una cocina baja en grasas conservando los valores nutricionales. • Los alimentos se calientan directamente en la superficie de la plancha, con o sin grasa. También existe la opción de cocinar con recipientes o sartenes. • La superficie del grill se calienta a una temperatura de 180 °C en unos 4 minutos. La temperatura de la superficie del grill disminuye de 180 °C a 100 °C en unos 25 minutos, y a 60 °C en unos 60 minutos. • Precaliente siempre la superficie de cocción antes de cocinar. 3.2 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de asado 2 Panel de control 1 1 2 3.3 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 13 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control. 3 Limpieza Para activar y desactivar la función. ESPAÑOL Sensor 4 5 6 7 Función Observaciones Bridge Para activar y desactivar la función. - Indicador de la tempera- Para mostrar la temperatura. tura. - Indicadores de tiempo de las zonas de asado. - Indicador del temporiza- Para mostrar la hora en minutos. dor Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. 8 CountUp Timer Para indicar que la función está activa. 9 Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa. - Para aumentar o disminuir el tiempo. 11 - Para seleccionar la zona de asado. 12 - Para seleccionar la función del reloj. Barra de control Para ajustar la temperatura. 10 / - 13 3.4 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de asado está apagada. La zona de asado está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcionando. Desconexión automática está funcionando. 3.5 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. 45 46 www.electrolux.com 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 4.2 Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • Todas las zonas de asado están apagadas. • No se ajusta una temperatura después de encender la placa de cocción. • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • No apague una zona de asado ni cambie la temperatura. Al cabo de 90 minutos, se enciende el símbolo y se apaga la placa de cocción. Antes del siguiente uso, ajuste la zona de asado en . 4.3 Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. La pantalla parpadea hasta que la zona de asado alcanza la temperatura. Entonces suena una señal y la pantalla muestra la temperatura. 4.4 Función Bridge La función conecta dos zonas de asado de forma que funcionen como si fueran una. Esta función se activa automáticamente al encender la placa de cocción. Para desactivar la función: toque . Las zonas de asado funcionan de manera independiente. 4.5 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de asado, solo esta vez. Ajuste primero la zona de asado y después la función. La selección de la función del temporizador puede realizarse cuando las zonas de asado están activadas y después de ajustar el nivel de calor. Para seleccionar la zona de asado: varias veces hasta que se toque encienda el indicador de la zona de asado que desea. Cuando se activa esta función, se ilumina. Para activar la función: toque del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de asado parpadee más lentamente. Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de asado con . El indicador de la zona de asado comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. 47 ESPAÑOL Para modificar la hora: seleccione la zona de asado con . Toque o Cuando se utilizan a la vez dos funciones, la pantalla muestra primero la función CountUp Timer. . Para desactivar la función: seleccione la zona de asado con y toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de asado se apaga. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de asado se apaga. ajuste de calor muestra . CountUp Timer (Temporizador de cronometraje) Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de asado. Para seleccionar la zona de asado (en caso de que se active más de 1 zona de asado): toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de asado que desea. Cuando se activa se ilumina. Para activar la función: toque símbolo se apaga y . El se enciende. Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de asado: seleccione la zona de asado con . El indicador de la zona de asado comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona. Durante el primer minuto, la pantalla muestra el tiempo en segundos. Después del primer minuto, la pantalla muestra el tiempo en minutos. Para desactivar la función: seleccione la zona de asado con símbolo se apaga y y toque ). Para activar la función: toque Para detener la señal acústica: toque esta función, Avisador Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de asado no funcionan (el . El se enciende. Para reiniciar la función: toque . El tiempo se sigue descontando hasta llegar a 00. . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Para detener la señal acústica: toque . La función no afecta al funcionamiento de las zonas de asado. 4.6 Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Para activar la función: toque . enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo. Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 4.7 Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa de cocción con niveles de calor. Pulse . No ajuste los durante 4 se 48 www.electrolux.com segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con segundos. . Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque segundos. durante 4 se enciende. Apague la placa de cocción con . Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de cocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con a activarse. enciende y se apaga. Toque o durante 3 se encienden. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: • - el sonido se desactiva. • - el sonido se activa. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente. Cuando esta función se ajusta en se oye el sonido cuando: • • • • , solo se toca El Avisador baja El Temporizador baja se coloque algo en el panel de control. , la función vuelve 4.8 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos) Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Preparación de alimentos con el Teppan Yaki La comida se prepara directamente en la superficie de asado, con o sin grasa. También puede utilizar recipientes o sartenes, pero el tiempo de calentamiento es superior al de la placa vitrocerámica o la placa de gas. Puede cocinar o mantener calientes acompañamientos, como salsas o arroz, en recipientes o sartenes. Colóquelos directamente sobre la superficie de cocción. El fabricante no recomienda hervir grandes cantidades de agua en la superficie de asado, como por ejemplo espaguetis. Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa. No coloque utensilios de cocina en el centro de la superficie de cocción entre las zonas, porque la irregularidad puede hacerlos inestables. Si fríe en la superficie donde se tocan las zonas puede obtener un tueste irregular (por ejemplo con tortitas). 5.2 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. ESPAÑOL 5.3 Ejemplos de aplicaciones de cocción Utilización de grasas y aceites 49 Si la temperatura es excesiva, la grasa comienza a echar humo. Esta temperatura se denomina el punto de humo. Grasas / aceites Temperatura máxima (°C) Punto de humo (°C) Mantequilla 130 150 Grasa de cerdo 170 200 Grasa de vaca 180 210 Aceite de oliva 180 200 Aceite de girasol 200 220 Aceite de cacahuete 200 235 Manteca de coco 200 240 Precaliente siempre la placa de cocción. Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Pescados y crustáceos 140 – 160 Precaliente la placa de cocción. Filetes de salmón 160 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Filetes de tiburón, aprox. 2,5 cm de grosor 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4 min., primero el lado más claro. Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Ternera 140 – 180 Precaliente la placa de cocción. Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Medallones de ternera, 4 cm de grosor 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min. 50 www.electrolux.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Bistecs de ternera, 3–4 cm de grosor 160 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Escalope de ternera, al nat- 180 ural 5 min., dar la vuelta a los 2,5 min. Fricasé de ternera en salsa de crema 180 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Las tiras de carne no deben estar en contacto entre sí. Carne de res 160 – 180 Precaliente la placa de cocción. Bistec, muy poco hecho 180 2 min., dar la vuelta al cabo de 1 min. Bistec, poco hecho 180 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Bistec, al punto 180 8 min., dar la vuelta a los 2 min. Bistec, muy hecho 180 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Sin grasa, los tiempos de asado aumentan en un 20%. Hamburguesa 160 6-8 min., dar la vuelta a los 3-4 min. Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite por todos los lados (dele la vuelta sólo cuando la carne ya no se pegue a la sartén). Terminar de hacer durante 10 min (100 °C). Cerdo 160 – 180 Precaliente la placa de cocción. Medallones de cerdo 160 8 min., dar la vuelta a los 4 min (según el grosor). Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta varias veces. Pinchos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por todos los lados. ESPAÑOL 51 Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Cordero 160 – 180 Precaliente la placa de cocción. Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min. El filete se debe freír por ambos lados. Bistecs de cordero 160 6-8 min., dar la vuelta a los 3-4 min. Aves 140 – 160 Precaliente la placa de cocción. Suprema de pollo 140 8 - 10 min, dar la vuelta a los 4 - 5 min. Pechuga de pavo en tiras 160 6 min, dando la vuelta varias veces. Salchichas 160 Precaliente la placa de cocción. Huevos fritos 140 Precaliente la placa de cocción. Crepes / tortillas 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta varias veces. Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la vuelta a la mitad del tiempo). Preparar arroz precocinado 140 - 160 10 - 15 min, dar la vuelta varias veces. Preparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a la mitad del tiempo. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre utensilios de cocina cuya base esté limpia. 52 www.electrolux.com ADVERTENCIA! Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. 6.2 Función de limpieza 1. Toque . Cada zona está ajustada a 80°C. La pantalla parpadea hasta que la temperatura alcanza 80°C. La función bloquea el panel de control, pero no . 2. Cuando la temperatura alcanza 80°C, se emite una señal acústica y el panel de control se desbloquea. 3. Coloque los cubitos de hielo en la zona de asado uno tras otro (también puede usar agua fría). A la vez, despegue los restos de asado usando una espátula y empújelos en la cavidad. 4. Seque la placa de cocción con un paño limpio. 6.3 Limpieza con la placa de cocción fría 1. Aplique un producto de limpieza normal a la superficie de asado y déjelo 5 minutos. 2. Retire los residuos del asado con una espátula. 3. Limpie la placa de cocción con un paño húmedo. 4. Seque la placa de cocción con un paño limpio. 5. Cuando la placa de cocción esté seca, frote la superficie de asado con aceite de cocina. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada Compruebe si la placa se a un suministro eléctrico o ha conectado correctaestá mal conectada. mente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Solución Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. ESPAÑOL Problema Posible causa 53 Solución Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores y la placa de cocción se cubiertos. apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor. Indicador de calor residual no se enciende. La zona no ha estado enSi la zona ha funcionado el cendida el tiempo suficiente tiempo suficiente como para activar la función. para estar caliente, consulte con el Centro de servicio técnico. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales. Consulte "Uso diario". se enciende. Desconexión automática está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende. Dispositivo de seguridad para niños o la función Bloqueo está activada. Consulte "Uso diario". Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si y un número se encienden. sensor . vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. La conexión eléctrica no es Consulte a un electricista adecuada. La tensión de la cualificado para comprobar fuente de alimentación está la instalación. fuera de rango. se enciende. El ventilador de refrigeración está bloqueado. Compruebe si algún objeto bloquea el ventilador. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el 54 www.electrolux.com aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8. INSTALACIÓN Número de serie ........................... 8.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 8.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F T min 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. PE N Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. 230V~ L 8.1 Antes de la instalación 8.4 Conexión eléctrica 230V~ ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.5 Colocación del sello 1. Limpie la encimera alrededor del área del corte. 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. www.electrolux.com 8.7 Instalación de más de una placa de cocción Accesorios suministrados: Barra de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, banda del sello. Utilice solo silicona especial resistente al calor. 7. Atornille un poco las placas de fijación desde abajo a la encimera y a la barra de conexión. Corte de la encimera Distancia desde la pared mínimo 50 mm Fondo 490 mm. Ancho suma del ancho de todas las placas de cocción que va a instalar menos 20 mm Ejemplo: + 360 mm - 20 mm = 8. Inserte la siguiente placa en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de las placas de cocción están al mismo nivel. 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 56 Montaje 1. Calcule el tamaño del corte. 2. Prepare el corte en la encimera. 3. Coloque las placas de cocción una por una sobre una superficie blanda (por ejemplo una manta) con el lado inferior hacia arriba. 4. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. 5. Fije sin ajustar las placas de fijación en los orificios correspondientes de la carcasa protectora. 6. Inserte la primera placa en el corte de la encimera. Después, inserte la barra de conexión en el corte de la encimera. Empuje la mitad de su ancho por debajo de la placa de cocción. 9. Apriete los tornillos de las placas de fijación/pinza de retención. 10. Selle con silicona el espacio entre las placas vitrocerámicas y entre éstas y la encimera. 11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. 12. Presione la forma de goma con algo de fuerza contra la placa vitrocerámica y muévala lentamente a lo largo del espacio. 13. No toque la silicona hasta que se endurezca, puede tardar un día. 14. Quite cuidadosamente la silicona que sobresale con una cuchilla. 15. Limpie la superficie de cristal. ESPAÑOL 57 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EQT4520BOZ Tipo 55 TEP 02 AO Número de producto (PNC) 941 460 015 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Nº ser. ................. ELECTROLUX 1.8 kW 9.2 Especificación de las zonas de pasado Zona de asado Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W] Frontal 900 Posterior 900 La potencia de las zonas de asado puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EQT4520BOZ Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario