Electrolux EQTP4520IK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Electrolux EQTP4520IK es una moderna placa de cocción que proporciona una experiencia de cocina eficiente y versátil. Con su amplia superficie de cocción y su potente sistema de calentamiento, esta placa de cocción puede manejar fácilmente incluso las recetas más complejas. Su diseño elegante y minimalista se adapta perfectamente a cualquier cocina moderna.

Electrolux EQTP4520IK es una moderna placa de cocción que proporciona una experiencia de cocina eficiente y versátil. Con su amplia superficie de cocción y su potente sistema de calentamiento, esta placa de cocción puede manejar fácilmente incluso las recetas más complejas. Su diseño elegante y minimalista se adapta perfectamente a cualquier cocina moderna.

Placa de grill Teppan
Yaki
EQTP4520IK
Electrolux
Cooking
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 7
4. USO DIARIO........................................................................................................9
5. CONSEJOS.......................................................................................................11
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................15
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 15
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 18
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................20
10. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA............................................... 21
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
www.electrolux.com2
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de 8
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
3
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y
no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del
aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como
apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el
aparato. El uso de protectores inadecuados puede
provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los utensilios de
cocina calientes caigan del aparato
www.electrolux.com4
cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía no
cubre los daños causados por la falta
de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a
las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y
la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
ESPAÑOL
5
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por primera
vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base
dañada, pueden arañar el cristal o la
vitrocerámica. Levante siempre estos
objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
www.electrolux.com6
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Las características más
importantes de su placa de
cocción
La superficie de cocción tiene 2 capas
de acero inoxidable con una capa de
aluminio entre ellas. Ofrece una alta
capacidad térmica, lo que evita una
bajada rápida de las temperaturas (p.
ej., al preparar carne directamente del
frigorífico).
Cada superficie de grill Teppan Yaki es
única, ya que se fabrican a mano y las
rectifican especialistas. Las diferencias
en el patrón de rectificado son
normales y afectan al funcionamiento
de la placa de cocción. Asimismo,
cuanto más use el grill, más valioso
parecerá.
La ranura alrededor del borde:
Reduce la temperatura de las
superficies de instalación, para que
la superficie de cocción pueda
instalarse en distintos tipos de
encimera de cocina.
La muesca absorbe parte de la
expansión de la superficie de
cocción caliente.
Recoge los restos pequeños de
alimentos y líquidos que se pueden
limpiar fácilmente después.
La temperatura necesaria se puede
mantener constante con el termostato
usando un ajuste de temperatura. Esto
evita el sobrecalentamiento de la
comida y permite una cocina baja en
grasas conservando los valores
nutricionales.
Los alimentos se calientan
directamente en la superficie de la
plancha, con o sin grasa. También
existe la opción de cocinar con
recipientes o sartenes.
La superficie del grill se calienta a una
temperatura de 180 °C en unos 4
minutos. La temperatura de la
superficie del grill disminuye de 180 °C
a 100 °C en unos 25 minutos, y a 60
°C en unos 60 minutos.
Precaliente siempre la superficie de
cocción antes de cocinar.
3.2 Disposición de las zonas de cocción
1
1
2
1
Zona de asado
2
Panel de control
ESPAÑOL
7
3.3 Disposición del panel de control
6 742 3
11 10 9
851
12
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican
qué funciones están en funcionamiento.
Sen-
sor
Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Cierre / Bloqueo de se-
guridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3
Limpieza Para activar y desactivar la función .
4
- Pantalla de la tempera-
tura
Para mostrar la temperatura.
5
- Indicadores de tiempo de
las zonas de asado.
Muestra la zona para la que se ha ajustado
la hora.
6
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
7
CountUp Timer Para indicar que la función está activa.
8
Temporizador / Avisador
tiempo
Para indicar que la función está activa.
9
- Para seleccionar la función del reloj.
10
- Para seleccionar la zona de asado.
11
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
12
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
3.4 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de asado está apagada.
www.electrolux.com8
Pantalla Descripción
-
La zona de asado está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir
cocinando / mantener caliente / calor residual.
La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio-
nando.
Apagado automático está funcionando.
3.5 OptiHeat Control (indicador
de calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador muestra
el nivel de calor residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el proceso
de cocción directamente en la base del
recipiente, lo que hace que la superficie
vitrocerámica se caliente por el calor del
mismo.
3.6 Accesorios
Paleta TY WS (espátula)
La cuchara ergonómica sirve de
herramienta multiuso para dar la vuelta a
los alimentos o eliminar restos de comida
quemados. Se suministran 2 artículos.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de cocción.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
Todas las zonas de asado están
apagadas.
No se ajusta una temperatura después
de encender la placa de cocción.
Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un
trapo, etc.). Se emite una señal
acústica y la placa se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
No apague una zona de asado ni
cambie la temperatura. Al cabo de 90
minutos, se enciende el símbolo y
se apaga la placa de cocción. Antes
del siguiente uso, ajuste la zona de
asado en .
4.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo
a lo largo de la barra de control hasta
llegar al ajuste de temperatura adecuado.
La pantalla parpadea hasta que la zona de
asado alcanza la temperatura. Entonces
suena una señal y la pantalla muestra la
temperatura.
ESPAÑOL
9
4.4 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona de
asado, solo esta vez.
Ajuste primero la zona de asado y
después la función. La selección de la
función del temporizador puede realizarse
cuando las zonas de asado están
activadas y después de ajustar el nivel de
calor.
Para seleccionar la zona de asado:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de asado
que desea. Cuando se activa esta función,
se ilumina.
Para activar la función: toque
del
temporizador para programar el tiempo
(00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la zona
de asado parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de asado con
. El
indicador de la zona de asado comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo restante.
Para modificar la hora: seleccione la
zona de asado con . Toque o .
Para desactivar la función: seleccione
la zona de asado con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de asado se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. La
zona de asado se apaga.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Temporizador de
cronometraje)
Puede utilizar esta función para supervisar
la duración de funcionamiento de la zona
de asado.
Para seleccionar la zona de asado (en
caso de que se active más de 1 zona
de asado): toque varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de asado que desea. Cuando se activa
esta función,
se ilumina.
Para activar la función: toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de asado: seleccione la zona
de asado con . El indicador de la zona
de asado comienza a parpadear
rápidamente. La pantalla muestra cuánto
tiempo ha estado funcionado la zona.
Durante el primer minuto, la pantalla
muestra el tiempo en segundos. Después
del primer minuto, la pantalla muestra el
tiempo en minutos.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de asado con
y toque . El
símbolo se apaga y se enciende.
Para reiniciar la función: toque . El
tiempo se sigue descontando hasta llegar
a 00.
Cuando se utilizan a la vez
dos funciones, la pantalla
muestra primero la función
CountUp Timer.
Avisador tiempo
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
y las zonas de asado no funcionan (el
ajuste de calor muestra ).
Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido
el tiempo, se activa la señal acústica y 00
parpadea.
www.electrolux.com10
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de asado.
4.5 Cierre
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga la
placa.
4.6 Bloqueo de seguridad para
niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con
, la función vuelve
a activarse.
4.7 OffSound Control (Activación
y desactivación de los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante 3
segundos. o se encienden. Toque
en el temporizador para seleccionar
una de las siguientes opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta
que la placa de cocción se desactive
automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en , solo
se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador tiempo baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia
de la zona de asado se apaga antes de
que suene la señal del temporizador de
cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de
utilización depende del ajuste de
temperatura y de la duración del asado.
5.2 Preparación de alimentos
con el Teppan Yaki
La comida se prepara directamente en la
superficie de asado, con o sin grasa.
También puede utilizar recipientes o
ESPAÑOL
11
sartenes, pero el tiempo de calentamiento
es superior al de la placa vitrocerámica o
la placa de gas.
Puede cocinar o mantener calientes
acompañamientos, como salsas o arroz,
en recipientes o sartenes. Colóquelos
directamente sobre la superficie de
cocción.
El fabricante no recomienda hervir
grandes cantidades de agua en la
superficie de asado, como por ejemplo
espaguetis.
Los ruidos son normales y
no indican fallo alguno de
la placa.
No coloque utensilios de cocina en el
centro de la superficie de cocción entre
las zonas, porque la irregularidad puede
hacerlos inestables. Si fríe en la superficie
donde se tocan las zonas puede obtener
un tueste irregular (por ejemplo con
tortitas).
5.3 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
Utilización de grasas y aceites
Si la temperatura es excesiva, la grasa
comienza a echar humo. Esta temperatura
se denomina el punto de humo.
Grasas / aceites Temperatura máxima
(°C)
Punto de humo (°C)
Mantequilla 130 150
Grasa de cerdo 170 200
Grasa de vaca 180 210
Aceite de oliva 180 200
Aceite de girasol 200 220
Aceite de cacahuete 200 235
Manteca de coco 200 240
Precaliente siempre la placa
de cocción.
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Pescados y crustáceos
140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Filetes de salmón 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Filetes de tiburón, aprox.
2,5 cm de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
www.electrolux.com12
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4
min., primero el lado más
claro.
Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Ternera
140 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Medallones de ternera, 4
cm de grosor
160 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Bistecs de ternera, 3–4 cm
de grosor
160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Escalope de ternera, al nat-
ural
180 5 min., dar la vuelta a los
2,5 min.
Fricasé de ternera en salsa
de crema
180 6 min., dar la vuelta a los 3
min. Las tiras de carne no
deben estar en contacto
entre sí.
Carne de res
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Bistec, muy poco hecho 180 2 min., dar la vuelta al cabo
de 1 min.
Bistec, poco hecho 180 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Bistec, al punto 180 8 min., dar la vuelta a los 2
min.
Bistec, muy hecho 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min. Sin grasa, los tiempos
de asado aumentan en un
20%.
Hamburguesa 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite
por todos los lados (dele la
vuelta sólo cuando la carne
ya no se pegue a la sartén).
Terminar de hacer durante
10 min (100 °C).
ESPAÑOL
13
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Cerdo
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Medallones de cerdo 160 8 min., dar la vuelta a los 4
min (según el grosor).
Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4
min.
Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3
min.
Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta var-
ias veces.
Pinchos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por
todos los lados.
Cordero
160 – 180 Precaliente la placa de coc-
ción.
Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5
min.
Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5
min. El filete se debe freír
por ambos lados.
Bistecs de cordero 160 6-8 min., dar la vuelta a los
3-4 min.
Aves
140 – 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Suprema de pollo 140 8 - 10 min, dar la vuelta a
los 4 - 5 min.
Pechuga de pavo en tiras 160 6 min, dando la vuelta var-
ias veces.
Salchichas 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Huevos fritos 140 Precaliente la placa de coc-
ción.
Crepes / tortillas 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de coc-
ción.
Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta
varias veces.
www.electrolux.com14
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti-
cos
Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la
vuelta a la mitad del tiem-
po).
Preparar arroz precocinado 140 - 160 10 - 15 min, dar la vuelta
varias veces.
Preparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a
la mitad del tiempo.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre utensilios de cocina cuya
base esté limpia.
ADVERTENCIA!
Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
6.2 Función de limpieza
1. Toque . Cada zona está ajustada a
80°C. La pantalla parpadea hasta que
la temperatura alcanza 80°C. La
función bloquea el panel de control,
pero no .
2. Cuando la temperatura alcanza 80°C,
se emite una señal acústica y el panel
de control se desbloquea.
3. Coloque los cubitos de hielo en la
zona de asado uno tras otro (también
puede usar agua fría). A la vez,
despegue los restos de asado usando
una espátula y empújelos en la
cavidad.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
6.3 Limpieza con la placa de
cocción fría
1. Aplique un producto de limpieza
normal a la superficie de asado y
déjelo 5 minutos.
2. Retire los residuos del asado con una
espátula.
3. Limpie la placa de cocción con un
paño húmedo.
4. Seque la placa de cocción con un
paño limpio.
5. Cuando la placa de cocción esté
seca, frote la superficie de asado con
aceite de cocina.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL
15
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta-
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-
sores al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de con-
trol.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se
apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores
cubiertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
sensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residu-
al no se enciende.
La zona no está caliente
porque ha funcionado poco
tiempo.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como
para estar caliente, consulte
con el centro de servicio
autorizado.
La función de calentamien-
to automático no se activa.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desacti-
vadas.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
La desconexión automática
está activada.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
www.electrolux.com16
Problema Posible causa Solución
se enciende.
Están activados el dispositi-
vo de seguridad para niños
o la función de bloqueo.
Consulte "Uso diario".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error
en la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléctri-
co. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
se enciende.
Se ha producido un error
en la placa de cocción por-
que el utensilio de cocina
ha hervido hasta agotar el
líquido. La desconexión au-
tomática y la protección
contra sobrecalentamientos
de las zonas se han activa-
do.
Apague la placa de coc-
ción. Retire el utensilio de
cocina caliente. Espere
unos 30 segundos antes de
encender de nuevo la zona.
Si el utensilio de cocina era
el problema, el mensaje de
error desaparece. El indica-
dor de calor residual puede
mantenerse encendido.
Deje que el utensilio de co-
cina se enfríe suficiente-
mente. Compruebe si el
utensilio de cocina es com-
patible con la placa.
Consulte el capítulo "Con-
sejos".
se enciende.
El ventilador de refrigera-
ción está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer ,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de características.
Indique también el código de tres dígitos
de la placa vitrocerámica (se encuentra en
la esquina de la superficie vitrocerámica) y
el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
ESPAÑOL
17
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la placa
de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras y
superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior)
cable de alimentación: H05V2V2-F T
mínimo a 90 °C. Póngase en contacto
con el servicio técnico local.
8.4 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del área
del corte.
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de la
placa de cocción a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica. No la
tense. Asegúrese de que los extremos
de la banda de sello están situados en
el centro de un lado de la placa de
cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
8.5 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
www.electrolux.com18
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
50 mm
50 mm
min.
25 mm
min.
2 mm
Rellene con silicona el espacio entre la
vitrocerámica y la encimera.
Ponga algo de agua jabonosa sobre la
silicona.
Quite el exceso de silicona con el
rascador.
8.6 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
ESPAÑOL
19
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo 490 mm.
Ancho suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de la
placa de cocción a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación en
los orificios correspondientes de la
carcasa protectora.
6. Inserte la primera placa en el corte de
la encimera. Después, inserte la barra
de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
7. Atornille un poco las placas de fijación
desde abajo a la encimera y a la barra
de conexión.
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que los
extremos frontales de las placas de
cocción están al mismo nivel.
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la
silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa vitrocerámica
y muévala lentamente a lo largo del
espacio.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona que
sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo EQTP4520IK Número de producto (PNC) 941 560 830 02
www.electrolux.com20
Tipo 56 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 2.8 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 2.8 kW
ELECTROLUX
9.2 Especificación de las zonas de pasado
Zona de asado Potencia nominal (ajuste de calor
máx.) [W]
Frontal 1400
Posterior 1400
La potencia de las zonas de asado puede
variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones
del utensilio de cocina.
10. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Electrolux España, S.A.U. garantiza al
usuario, dentro del territorio nacional
español, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos
de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera
susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca,
éste quedará liberado de la obligación
de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de
garantía aquí reconocido, será requisito
necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la
marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato
o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los
períodos indicados, en cualquier caso y
circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de
conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación ni
sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la
misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia
de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza;
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
ESPAÑOL
21
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial
reconocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega, si bien a partir
del sexto mes el usuario tendrá la carga
de probar esa falta de conformidad.
Durante ese plazo, la garantía legal le
reconoce el derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución
o cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la
resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
Electrolux España, S.A.U. Avenida de
Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
CIF A28125706
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra
averías durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Telf: 902 11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los
manuales de usuario. Registre su
producto y acceda para obtener más
información acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
+34 91 635 25 73
Avenida de Europa, 16. Parque
Empresarial
La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com22
ESPAÑOL
23
867331904-A-292016
Manual de instrucciones: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EQTP4520IK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Electrolux EQTP4520IK es una moderna placa de cocción que proporciona una experiencia de cocina eficiente y versátil. Con su amplia superficie de cocción y su potente sistema de calentamiento, esta placa de cocción puede manejar fácilmente incluso las recetas más complejas. Su diseño elegante y minimalista se adapta perfectamente a cualquier cocina moderna.