Transcripción de documentos
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
BusinessPhone Communication Platform
Quick Reference Guide
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
•
Width: 15,4 cm (Important!)
•
Height: 11,2 cm (May be smaller)
•
Top: 5,3 cm (Important!)
•
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
LZTBS 170 340 R2A
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
2
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Česky ............................................................... 4
Dansk .............................................................. 6
Deutsch ........................................................... 8
English ........................................................... 10
Español .......................................................... 12
Français ......................................................... 14
Italiano ........................................................... 16
Magyar ........................................................... 18
Nederlands .................................................... 20
Norsk ............................................................. 22
Polski ............................................................. 24
Português do Brasil ........................................ 26
Русский ......................................................... 28
Slovensky ....................................................... 30
Suomi ............................................................ 32
Svenska ......................................................... 34
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
3
Česky
Stručná příručka
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tato Stručná příručka obsahuje stručný popis způsobu použití
základních funkcí. Více informací o všech dostupných funkcích
naleznete v příslušné Uživatelské příručce.
Přijetí hovoru
Přijetí:
Ukončení hovoru:
Konferenční hovor
ê
Pokračující
konverzace:
nebo
zvedněte sluchátko
é
Obecné ovládání:
Přepojení na
obsazenou linku:
Vnější hovory:
è
Speech
è
conf
info Stiskněte a podržte
toto tlačítko
ê
Linka číslo nebo
číslo vnitřní skupiny
Speech
Volejte jiného účastníka
Je obsazeno nebo volaný účastník
neodpovídá
nebo
Clear
zavěste sluchátko
Volání
Vnitřní hovory:
Úplná Uživatelská příručka, kterou lze prohlížet on-line nebo
vytisknout, je k dispozici v elektronickém formátu na adrese
http://www.aastra.com.
Zachycení:
è
Clear
(ukončení hovoru)
Ô
Ô
Notify
Loop 1
(jakékoli volné tlačítko Loop)
Jakmile bude linka volná:
Stiskněte toto
Loop 1
tlačítko
ÖÔ
Přístupový kód linky
Vnější číslo
è
Společné
zkrácené číslo:
Zkrácené číslo
Speech
Stiskem
tohoto tlačítka volejte na
tuto linku
Samostatné
zkrácené číslo:
2nd
Airport
ê Stiskem tohoto tlačítka
Opakované vytočení
posledního vnějšího
čísla:
Uložení vnějšího čísla:
Ô
Ô
přepojte hovor
Vyrušení a nucené
uvolnění linky:
***
save
(Před dokončením hovoru)
Opakované vytáčení:
Zobrazení partnera obsazené
linky:
info Stiskněte a podržte
toto tlačítko
Speech
redial
Speech
Přepojení
Přepojení hovoru:
Linka číslo nebo číslo vnitřní
skupiny
Speech
è
(pokud chcete hovor nejprve
oznámit)
ê Stiskem tohoto tlačítka
přepojíte hovor
4
è (hovor přijat)
è (vyrušení)
è
(odpojíte tak
Speech
partnera obsazené linky)
é
Volajícímu tak
Speech
sdělíte, že mu bylo přepojen
hovor
ê Stiskem tohoto tlačítka
přepojte hovor
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Česky
Stručná příručka Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Při hovoru
Přepnutí na hlasitý
odposlech:
Tlačítka na telefonu
À
zavěste sluchátko
Přepnutí na sluchátko: zvedněte sluchátko
Skupinový odposlech:
Pozastavení jednoho
hovoru:
À
V této tabulce je uveden přehled odlišných tlačítek na telefonech
Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Tato Stručná příručka
obsahuje pouze obrázky s tlačítky na telefonu Dialog 4224.
V následující tabulce lze najít příslušnou kombinaci tlačítek pro
telefon Dialog 3214.
Ô
Loop 1
(jakékoliv volné tlačítko Loop)
Stiskněte toto
Loop 1
tlačítko
ÖÔ
é
Speech
Stiskem tohoto tlačítka
znovu přijměte hovor
*22*
číslo linky
Přístupový kód linky
Vnější číslo
Clear
è
#
#22*
číslo linky
Opětovná aktivace
vnějšího přesměrování:
*22*
číslo linky
Přemostění
přesměrování:
bypass
Zrušení vnějšího
přesměrování:
Clear
Clear
è
è
Zprávy
Přímá zpráva:
Message
číslo linky
Speech
Ô
Dialog 3214
Vymazat
ê
X
Vymazat vlevo
Hovor vlevo
Vymazat vpravo
Hovor vpravo
Sluchátka
s mikrofonem
Message
*
Reproduktor
Funkční tlačítko
Hlasitost
#
é
è
Ì
È
Â
Ô
ì
k
j
Headset h
m
s
g
V
Varování: Horní část sluchátka může
přitahovat malé kovové předměty a ty se
zde mohou zachycovat.
#
è
send
send
call-back
Kontrola přijatých
zpráv:
Dialog 4224
Ztlumit
Vnější přesměrování
Naprogramování /
aktivace vnějšího
přesměrování:
Tlačítko
Vyberte typ
Õ
Ô
ÖÔ
Message
receive
Na displeji vyberte možnosti
Message
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
5
Betjeningsoversigt
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Dansk
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af
de grundlæggende funktioner. Se den tilhørende brugervejledning
for at få yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Besvare opkald
Besvare:
Afslutte opkaldet:
ê
Hele brugervejledningen findes i elektronisk format og kan
udskrives via http://www.aastra.com.
Du hører en optagettone
eller intet svar
eller Løft håndsættet
é
Transportere til optaget info Tryk på og hold nede
lokalnummer:
ê
eller
Clear
Læg håndsættet på igen
Vente:
Kalde op
Interne opkald:
Lokalnr. eller Int. gruppenr.
è
è
Ö
Ô
è Tast for at kalde
Clear
Generel håndtering: Tale
(for at afslutte opkaldet)
Eksterne opkald:
Linjeadgangskode
Eksternt nr.
Fælles kortnummer:
Kortnr.
Ô
Individuelt kortnummer: 2.
Lufthavn
Genopkalde sidste
eksterne nummer:
Gemme eksternt
nummer:
Genopkalde:
***
Tale
op til lokalnummeret
ê
Tast for at placere
opkaldet
Ô
Indbrydning og tvungen Sådan ser du partneren på
afbrydelse:
det optagede lokalnummer:
info (tryk på og hold nede)
è
(opkald
Tale
accepteret)
gem nr.
(Inden opkaldet afsluttes)
Tale
gentag nr.
Transportere
Transportere et opkald: Lokalnr. eller Int. gruppenr.
Tale
Ô
Ô
Påmind
Sløjfe 1
(En hvilken
som helst sløjfetast) Når
lokalnummeret er ledigt:
Sløjfe 1
Tast
è
è
(indbrydning)
(for at afbryde
Tale
partneren på det optagede
lokalnummer)
é
è
(for at meddele opkaldet
først)
ê
Tast for at placere
opkaldet
Tale
Informerere det
indkommende opkald om,
at det er transporteret.
ê
Tast for at placere
opkaldet
Konference
Igangværende samtale: Kald 3. part
Tale
6
è
konf
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Under opkald
Skifte til håndfri:
Telefontaster
À
Læg håndsættet på
igen
Skifte til håndsæt:
Medhør:
Individuel parkering:
Løft håndsættet
À
Denne tabel giver dig en oversigt over de forskellige taster på
Dialog 4224 Operator- og Dialog 3214-telefonen. Denne
betjeningsoversigt indeholder kun illustrationer af Dialog 4224tasterne.
Hvis du bruger Dialog 3214, skal du se nedenstående tabel for
at finde den relevante tastkombination.
Ô
Sløjfe 1
(En ledig Sløjfe-tast)
Tast
Sløjfe 1
Ö
Ô
é
Tale
Tast for at tage opkaldet
tilbage
*22*
Ekstern viderestilling
Programmér/aktivér en
Lokalnr.
Linjeadgangskode
ekstern viderestilling:
Eksternt nr.
Lokalnr.
*22*
Lokalnr.
Clear
Genaktiver ekstern
viderestilling:
Clear
Omgå viderestilling:
Meddelelser
Direkte meddelelse:
Kontrollér modtagne
meddelelser:
è
#
#22*
Clear
Annuller ekstern
viderestilling:
Dansk
Betjeningsoversigt Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
è
è
forbigå Tale
*
Tast
Dialog 4224
Dialog 3214
Clear
ê
X
Clear, venstre
Tale, venstre
Clear, højre
Tale, højre
Headset
Mute
Højttaler
Funktionstaster
Lydstyrke
#
#
é
è
Ì
È
Â
Ô
ì
k
j
Headset h
m
s
g
V
Advarsel: Håndsættet kan tiltrække små
metaldele i området ved ørehætten.
è
Ô
Meddelelse
send
Lokalnr. send notering
Vælg type
Meddelelse
Õ
Ô
Ô
Ö modtag
Meddelelse
Vælg funktion i display
Meddelelse
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
7
Kurzanleitung
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
In dieser Kurzanleitung finden Sie kurze Beschreibungen zu den
grundlegenden Funktionen. Eine ausführliche Beschreibung aller
verfügbaren Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Deutsch
Anrufe annehmen
Annehmen:
Anruf beenden:
ê
Die vollständige Bedienungsanleitung steht in elektronischem
Format unter http://www.aastra.com online zum Nachschlagen
oder Ausdrucken zur Verfügung.
Besetzt / Keine Antwort
oder Hörer abheben
Übergabe an besetzte
Nebenstelle:
Allgemeine
Handhabung:
Externgespräche:
Anklopfen:
Rufnummer der Nebenstelle
oder interne Gruppenrufnr.
è
è
Wahlwiederholung:
è
Trennen
(Gespräch beenden)
Betätigen
Sprechen
Sie diese Taste, um die
Nebenstelle anzurufen.
Amtskennziffer
Externe Rufnummer
ê Betätigen Sie diese
Individuelle Kurzwahlnr.: Shift
Externe Rufnummer
speichern:
Ô
Flughafen
***
Taste, um den Anruf zu
verbinden.
Ô
Teilnehmer der besetzten
Nebenstelle anzeigen:
info (Drücken und
gedrückt halten.)
è
(Bevor Sie auflegen)
Sprechen
(Anruf akzeptiert)
wahlwiederholung
è
Sprechen
(aufschalten)
Rufnummer der Nebenstelle
oder interne Gruppenrufnr.
è
Sprechen
(Wenn Sie den Anruf
ankündigen möchten)
ê
Betätigen Sie diese
Taste, um den Anruf zu
verbinden.
è
Sprechen
(Gesprächsteilnehmer der
belegten Nebenstelle wird
getrennt.)
é
Informieren
Sie den Anrufer darüber,
dass das Gespräch
übergeben wurde.
Sprechen
ê Betätigen Sie diese
Konferenz
Laufendes Gespräch:
Aufschalten
und Trennen
durch Vermittlung:
speichern
Übergabe
Anruf übergeben:
Ô
Ô
Vormerken
Halten 1
(freie Haltetaste)
Wenn die Nebenstelle frei ist:
Betätigen
Halten 1
Sie diese Taste.
ÖÔ
Sprechen
Allgemeine Kurzwahlnr.: Kurzwahlnummer
Wahlwiederholung letzte
externe Rufnummer:
gedrückt halten.
ê
é
oder
Trennen
Hörer auflegen
Anrufe tätigen
Interngespräche:
info Drücken und
2. Teilnehmer anrufen
Sprechen
è
Taste, um den Anruf zu
verbinden.
konferenz
8
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Kurzanleitung Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Zum Freisprechen
wechseln:
Zum Hörer wechseln:
Lauthören:
Gespräch individuell
halten:
À
Nachrichten
Hörer auflegen
rufmich
Hörer abheben
À
Nachricht
Ô
Halten 1
(freie Haltetaste)
Betätigen
Halten 1
Sie diese Taste.
*22*
Externe Rufumleitung
#22*
è
#
#
Rufnummer der
Nebenstelle
Telefontasten
Die nachfolgende Tabelle vermittelt Ihnen einen Überblick über
das unterschiedliche Design, das die Tasten des Dialog 4224
Operator und des Dialog 3214 aufweisen. In dieser
Kurzanleitung sind ausschließlich die Tasten des Dialog 4224
abgebildet.
Wenn Sie mit dem Dialog 3214 arbeiten, entnehmen Sie die für
Sie geltenden Tastenkombinationen bitte der nachstehenden
Tabelle.
Taste
Dialog 4224
Dialog 3214
Trennen
ê
X
Trennen links
Sprechen links
Trennen rechts
Sprechen rechts
Hörsprechgarnitur
MikrofonStummschaltung
Trennen
#
è
umgehen
Sprechen
empfangen
ÕÔ
Rufnummer der
Nebenstelle
*22*
Nachricht
Typ wählen
Õ
Ô
ÖÔ
Option im Display auswählen
Nachricht
è
Trennen
Rufumleitung
umgehen:
*
Rufnummer der
Nebenstelle
Amtskennziffer
Externe Rufnummer
Trennen
Erneut aktivieren:
Empfangene
Nachrichten abfragen:
ÖÔ
é
Aufheben:
Nachricht
senden
Rufnummer der Nebenstelle
senden
Sprechen
Für Wiederaufnahme
betätigen Sie diese Taste.
Programmieren/
Aktivieren:
Ô
Nachrichten senden:
Lautsprecher
Programmierbare
Funktionstaste
è
Lautstärke
é
è
Ì
È
Â
Ô
ì
k
j
Kopfhörertaste
h
m
s
g
V
Warnung: Unter Umständen kann der
Hörer kleine magnetische Metallobjekte
anziehen, die sich in der Hörmuschel
verfangen.
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
9
Deutsch
Während Sie telefonieren
Quick Reference Guide
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how
to use the basic functions. To learn more about all available
functions, please see the related User Guide.
Answer calls
Answer:
End the call:
The complete User Guide is available in electronic format for
online viewing or printout on
http://www.aastra.com.
You get busy tone or no answer
ê
or Lift handset
English
é
or
Clear
Replace handset
Transfer to busy
extension:
info Press and hold
Camp-on:
Notify
Loop 1
(Any free Loop key)
When the extension is free:
Loop 1
Press
General handling:
è
Ext. No. or Int. group No.
Speech
Speech
the extension
è Clear è
ê
(to end the call)
External calls:
Line access code
External No.
Common Abbreviated
Number:
Abbreviated No.
Individual Abbreviated
Number:
2nd
Airport
Last external number
redial:
Intrusion and forced
release:
Ô
Ô
Speech
é Inform the
incoming caller that the call
has been transferred.
ê
Extension or Int. group No.
è
Press to place the call
Switch to handsfree:
À
Switch to handset:
Lift handset
Group Listening:
Conference
Individual Hold:
Ongoing conversation: Call 3rd party
è
Press to place the call
During calls
(to announce the call first)
Speech
è (call accepted)
the partner of the busy
extension)
redial
ê
To see the partner of the
busy extension:
info (press and hold)
è (to intrude)
Speech è (to disconnect
***
Speech
Press to call
Speech
Transfer
Transfer a call:
Ô
Press to place the call
Speech
Save external number: save
(Before you finish the call)
Redial:
Ô
ÖÔ
Make calls
Internal calls:
ê
conf
À
Replace handset
Ô
Loop 1
(Any free Loop key)
Press
Loop 1
ÖÔ
é
Speech
Press to retake
10
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Quick Reference Guide Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Program/activate
External Diversion:
Ext. No.
Line access code
External No.
Cancel External
Diversion:
Clear
Bypass diversion:
Messages
Direct Message:
Check received
messages:
Ext. No.
è
*22*
Clear
Re-activate External
Diversion:
è
#22*
Clear
#
Ext. No.
è
bypass
*
Phone Keys
#
This table gives you an overview of the different key design of
the Dialog 4224 Operator and the Dialog 3214. In this Quick
Reference Guide you will only find illustrations of the Dialog
4224 keys.
If you are using the Dialog 3214, please refer to the table below
to find out the appropriate key combination.
#
Speech
Key
Dialog 4224
Dialog 3214
Clear
ê
X
Clear left
Speech left
è
Clear right
Speech right
Headset
Mute
Ô
Message
send
Ext. No. send
call-back Select type
Message
Õ
Ô
ÖÔ
Message
receive
Select options in display
Message
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Loudspeaker
Function key
Volume
é
è
Ì
È
Â
Ô
ì
k
j
Headset h
m
s
g
V
Warning: The handset may attract and
retain small metal objects in the earcap
region.
11
English
*22*
External Diversion
Guía de referencia rápida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Esta Guía incluye breves descripciones de cómo usar las
funciones básicas. Para saber más acerca de las funciones
disponibles, consulte la Guía de Usuario correspondiente.
La Guía de Usuario completa está disponible en formato
electrónico para su consulta online o para imprimirla en
http://www.aastra.com.
Contestar llamadas
Contestar:
Finalizar llamadas:
Conferencia
ê
o
Descolgar el microteléfono
é
Español
Manejo general:
Llamadas externas:
Convers.
Transferencia a una
extensión ocupada:
Nº extensión o
Nº grupo interno
Convers.
è
Llamada a un tercero
è
conf
Cuando reciba tono de ocupado
o no respondan
o
Borrar
Colgar el microteléfono
Realizar llamadas
Llamadas internas:
Conversación
en curso:
Puesta en espera:
è
Borrar
(para finalizar
la llamada)
info
Pulsar y mantener
Ô
Ô
ê
Notificar
Retención 1
(Cualquier tecla de
retención libre)
Cuando la extensión está libre:
Pulsar
Retención 1
Ö
Ô
è Pulsar para
Cód. acceso a línea
Nº externo
Convers.
llamar a la extensión
Número abreviado
común:
Número abreviado
ê
Número abreviado
individual:
2º
Aeropuerto
Volver a marcar el último
nº externo marcado:
***
Guardar número
externo:
Volver a marcar:
Ô
Ô
Intrusión y liberación
forzada:
guardar
(Antes de finalizar la llamada)
Transferir una llamada: Nº extensión o
Nº grupo interno
Conversación
Para ver el interlocutor de la
extensión ocupada:
info (pulsar y mantener)
Convers.
aceptada)
Convers.
intruir)
rellamada
Transferencia
è
è
(llamada
è
(para
è
(para
Convers.
desconectar al interlocutor
de la extensión ocupada)
Convers.
é Informar al
(para anunciar primero la
llamada)
llamante entrante que la
llamada ha sido transferida
Pulsar para pasar la
llamada
ê
ê
12
Pulsar para pasar la
llamada
Pulsar para pasar la
llamada
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guía de referencia rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Cambio
a manos libres:
Cambio
a microteléfono:
Escucha por altavoz:
Retención individual:
À
Teclas de teléfono
Colgar el microteléfono
Descolgar el microteléfono
À
Esta tabla le ofrece una descripción general de los diferentes
diseños de teclas de los modelos Dialog 4224 Operator y Dialog
3214. En esta Guía de referencia rápida sólo encontrará
ilustraciones de las teclas del modelo Dialog 4224.
Si está utilizando el modelo Dialog 3214, consulte la tabla de
abajo para conocer la combinación de teclas apropiada.
Ô
Retención 1
(Cualquier tecla de
retención libre)
Pulsar
Retención 1
é
Convers.
Pulsar para retomar
Programar/activar
desvío externo:
*22*
Nº extensión
Cód. acceso a línea
Nº externo
Cancelar un desvío
externo:
Borrar
Evitar desvíos:
Mensajes
Mensaje directo:
Nº extensión
è
*22*
Borrar
Reactivar un desvío
externo:
è
#22*
Borrar
#
Nº extensión
è
saltar
Convers.
Ô
Mensaje
Nº extensión
Dialog 4224
Dialog 3214
Borrar
ê
X
é
k
è
j
Colgar
parte izquierda
Convers.
parte izquierda
ÖÔ
Desvío externo
Tecla
Colgar
parte derecha
Convers.
parte derecha
*
Auriculares
Mute
Altavoz
#
Tecla de función
#
Volumen
Ì
È
Â
Ô
ì
Auriculares
Español
Durante las llamadas
h
m
s
g
V
Advertencia: El microteléfono podría
atraer y retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
è
enviar
enviar
rellamada
Seleccionar tipo
Mensaje
Comprobar mensajes
recibidos:
Õ
Ô
ÖÔ
Mensaje
recibir
Seleccionar en pantalla
Mensaje
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
13
Guide de référence
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Ce guide vous indique comment utiliser les fonctions de base.
Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportezvous au manuel de l'utilisateur concerné.
Répondre aux appels
Répondre :
Mettre fin à l'appel :
ê
Le manuel complet est disponible au format électronique pour
un affichage ou une impression en ligne à l'adresse suivante :
http://www.aastra.com.
Tonalité occupé ou pas de réponse
ou Décrochez
é
Clear
ou
Raccrochez
Transfert vers
extension occupée :
info Maintenez enfoncée
Appel en attente :
Notify
Loop 1
(n'importe quelle touche
d'attente libre)
Lorsque l'extension est libre :
Appuyez
Loop 1
Effectuer des appels
Appels internes :
Français
(pour mettre
fin à l'appel)
Code accès ligne
N° externe
N° abrégé commun :
N° abrégé
N° abrégé individuel :
2nd
Aéroport
Recomposer dernier
n° externe :
Mémoriser un
n° externe :
Recomposer :
Ô
***
ê
Appuyez pour placer
l'appel
Intrusion et libération
forcée :
Ô
Speech
redial
è
Appuyez pour placer
l'appel
Appuyez pour placer
l'appel
Appel 3e personne
Speech
14
è
conf
é
ê
(d'abord pour annoncer
l'appel)
Conversation
en cours :
(intrusion)
Informez
l'appelant entrant que
l'appel a été transféré.
Speech
N° ext. ou N° groupe int.
Conférence
è
Speech
(pour déconnecter le
correspondant de
l'extension occupée)
(avant la fin de l'appel)
ê
è (appel accepté)
è
save
Speech
Pour afficher le
correspondant de
l'extension occupée :
info (maintenez enfoncée)
Speech
Transfert
Transférer un appel :
Ô
Appuyez
pour appeler l'extension
è Clear è
Appels externes :
Ô
ÖÔ
Speech è
N° ext. ou N° groupe int.
Traitement général : Speech
ê
Pendant un appel
Mode mains libres :
À
Mode combiné :
Décrochez
Écoute de groupe :
Raccrochez
À
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guide de référence Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Mise en attente indiv. :
Touches du téléphone
Ô
Loop 1
(n'importe quelle touche
d'attente libre)
Loop 1
Appuyez
ÖÔ
Speech é
Ce tableau vous donne une vue générale des différentes
touches des modèles Dialog 4224 Operator et Dialog 3214.
Ce guide de référence contient uniquement des illustrations
des touches du Dialog 4224.
Si vous utilisez le modèle Dialog 3214, référez-vous au tableau
ci-dessous pour trouver la combinaison de touches appropriée.
Appuyez pour reprendre
l'appel
*22*
Déviation externe
Programmer/activer
déviation externe :
N° ext.
Code accès ligne
N° externe
Annuler déviation
externe :
Réactiver déviation
externe :
Clear
è
Outrepasser déviation : bypass
Messages
Message direct :
N° ext.
Dialog 3214
Clear (Effacer)
ê
X
é
k
è
j
Headset h
m
s
g
V
Headset (Casque)
#
N° ext.
è
*22*
Clear
Dialog 4224
Couper à gauche
Conversation
à gauche
Couper à droite
Conversation
à droite
*
è
#22*
Clear
#
Touche
Mute (Secret)
Haut-parleur
#
Speech
Ô
Message
N° ext. send
Touche de
fonction
Volume
è
Ì
È
Â
Ô
ì
Attention : De petits objets métalliques
peuvent rester accrochés dans la zone du
combiné.
send
call-back
Sélection du type
Message
Vérifier les messages
reçus :
Õ
Ô
ÖÔ
Message
receive
Sélection options sur l'écran
Message
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
15
Français
Pendant un appel
Guida rapida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Questa Guida rapida contiene brevi descrizioni sull'utilizzo delle
funzioni di base. Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni
disponibili, consultare la Guida utente.
Risposta a chiamate
Risposta:
Terminare chiamata:
ê o Sganciare l'handset
Esci é o
Riagganciare
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne:
N. est. o N. int. gruppo
Operazioni generali: Conversazione
è
Italiano
N. abbreviato
Numero individuale
abbreviato:
2°
Aeroporto
Riselezione ultimo
n. esterno:
***
Memorizzazione di
un numero esterno:
Riselezione:
Ô
inf.ass. Premere e
Attesa:
Notifica
Linea 1
(qualsiasi
tasto loop libero) Quando
l'estensione è libera:
Linea 1
Premere
tenere premuto
Ô
Ô
ê
è
Conversazione
Premere per chiamare
l'estensione
Premere per effettuare
la chiamata
Intrusione e liberazione Per visualizzare l'interforzata:
locutore dell'estensione
occupata:
inf.ass. (premere e
tenere premuto)
Ô
è
Conversazione
(chiamata accettata)
mem.num.
è
(per
(prima di terminare la
chiamata)
Conversazione
l'inclusione)
riselez.
(per
Conversazione
sconnettere l'interlocutore
dell'estensione occupata)
è
Trasferimento
Trasferimento di una
chiamata:
Trasferimento ad
estensione occupata:
ê
Codice accesso linea
N. esterno
Numero abbreviato
comune:
Si ascolta il tono di occupato o non si
riceve risposta
ÖÔ
è
Esci
(per terminare la chiamata)
Chiamate esterne:
La Guida utente completa è disponibile in formato elettronico
per la visualizzazione in linea o la stampa sul sito all'indirizzo
http://www.aastra.com.
Estensione o N. int. gruppo
è
Conversazione
(per preannunciare la
chiamata)
ê
Premere per effettuare
la chiamata
é
Conversazione
Informare il chiamante che
la chiamata è stata trasferita.
ê
Premere per effettuare
la chiamata
Conferenza
Chiamata in arrivo:
Chiamare il terzo
interlocutore
Conversazione
conferen.
16
è
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guida rapida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tasti del telefono
Passare a vivavoce:
À
Passare a handset:
Sganciare l'handset
Ascolto di gruppo:
Tenuta individuale:
À
Riagganciare
Ô
Linea 1
(qualsiasi tasto loop libero)
Linea 1
Premere
ÖÔ
In questa tabella viene fornita una panoramica dei tasti presenti sia
sul telefono Dialog 4224 Operator che sul telefono Dialog 3214.
Nella Guida rapida sono riportate solo illustrazioni dei tasti del
telefono Dialog 4224.
Se si utilizza il telefono Dialog 3214, fare riferimento alla tabella
riportata di seguito per individuare la combinazione di tasti
corretta.
é
Conversazione
Premere per rieseguire
*22*
Deviazione esterna
Programmaz./attivaz.
deviazione esterna:
Annullamento
deviazione esterna:
Esci
N. est.
#
è
Messaggi
Messaggio
Dialog 3214
Esci
ê
X
é
k
è
j
Cuffia h
m
s
g
V
Cuffia
Muto
#
Esclusione deviazione: priorità
Conversazione
Messaggio diretto:
*
N. est.
è
*22*
Esci
Riattivazione deviazione
esterna:
è
#22*
Esci
Dialog 4224
Esci sinistro
Conversazione
sinistra
Esci destro
Conversazione
destro
N. est.
Codice accesso linea
N. esterno
#
Tasto
Altoparlante
Tasto di funzione
è
Volume
Ì
È
Â
Ô
ì
Italiano
Durante le chiamate
Avviso: l'handset può attirare e trattenere
piccoli oggetti metallici nella regione
dell'auricolare.
Ô
trasmiss. N. est.
trasmiss. prenotaz.
Selezionare tipo
Messaggio
Õ
Ô
ÖÔ
Controllo dei messaggi Messaggio
ricez.
ricevuti:
Selezionare opzioni su
display
Messaggio
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
17
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
– Rövid kézikönyv
Ez a kézikönyv röviden ismerteti az alapvető funkciók
használatát. Az összes funkció részletes leírását a használati
útmutató tartalmazza.
A teljes, elektronikus formátumú használati útmutató
a következő címen tekinthető meg s nyomtatható ki:
http://www.aastra.com.
Hívás fogadása
Fogadás:
Hívás bontása:
Konferencia
ê
Beszélgetés közben:
vagy
kagyló felemelése
Speech
é
Általános eljárás:
mellék száma vagy
belső csoport száma
Speech
è Clear è
(hívás
bontásához)
Külső hívás:
Magyar
rövidített hívószám
Egyéni rövidített
hívószám:
2-dik
Airport
Legutóbbi külső szám
újratárcsázása:
***
Külső hívószám
mentése:
Újratárcsázás:
Átadás a foglalt
mellékre:
info lenyomva tartani
Vonal tartása:
Notify
Loop 1
(bármely szabad Loop
billentyű)
ha a mellék szabad:
megnyomni
Loop 1
Ô
Ô
ÖÔ
Speech è megnyomni a
megnyomni a hívás
átadásához
Belépés beszélgetésbe a foglalt mellék partnerének
és kezelői bontás:
megállapítása:
info (lenyomva tartani)
è
Speech
(hívás elfogadása)
save
(még a hívás bontása előtt)
Speech
è (belépés)
è
Speech
(a foglalt mellék partnerének
lekapcsolása)
redial
mellék vagy
belső csoport száma
è
Speech
(a hívás előzetes
bejelentéséhez)
ê
ê
ê
Ô
Ô
Átadás
Hívás átadása:
conf
mellék hívásához
vonal-hozzáférési kód
külső hívószám
Közös rövidített
hívószám:
è
A hívott fél foglalt vagy nem válaszol
vagy
Clear
kagyló visszahelyezése
Hívás kezdeményezése
Belső hívás:
harmadik fél hívása
é
tájékoztassa
Speech
az új hívót a hívás készülő
átadásáról
ê
nyomja meg a hívás
átadásához
megnyomásával
átadható a hívás
18
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214 – Rövid kézikönyv
Hívás közben
Üzenetek
À
Üzenet küldése:
Váltás kagyló nélküli
beszélgetésre:
kagyló visszahelyezése
Váltás
kagylóhasználatra:
kagyló felemelése
Hívásvisszatartás
(saját):
À
call-back
típus kiválasztása
Message
Ô
Loop 1
(bármely szabad Loop
billentyű)
megnyomni
Loop 1
ÖÔ
é
Speech
megnyomni a folytatáshoz
Külső elterelés
Külső elterelés
beprogramozása/
aktiválása:
*22*
mellék száma
vonal-hozzáférési kód
külső hívószám
Clear
Külső elterelés
visszavonása:
#22*
Áthidaló elterelés:
Clear
#
mellék száma
è
*22*
Clear
Külső elterelés
újraaktiválása:
è
mellék száma
è
bypass
Speech
send
send
*
Üzenetek
kézbesítésének
ellenőrzése:
Message
receive
lehetőségek kiválasztása
a kijelzőn
Message
ÕÔ
A telefon billentyűi
Az alábbi táblázat a Dialog 4224 Operator és a Dialog 3214
készülék eltérő alakú billentyűit ismerteti. E kézikönyv ábráin
csak a Dialog 4224 billentyűi szerepelnek.
Dialog 3214 használata esetén a táblázat alapján találhatók
meg a megfelelő billentyűk.
Billentyű
Bontás
#
Õ
Ô
ÖÔ
Bontás baloldalt
Szólás baloldalt
Bontás jobboldalt
Szólás jobboldalt
#
è
Fejhallgató
Elnémítás
Kihangosítás
Funkcióbillentyű
Hangerő
Dialog 4224
Dialog 3214
ê
é
X
k
è
Ì
È
Â
Ô
ì
j
Headset h
m
s
g
V
Figyelem! A kagyló hallgatórésze vonzhatja
vagy taszíthatja a kis fémtárgyakat.
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
19
Magyar
Kihangosítás:
Ô
Message
mellék száma
Snelle referentiegids
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
De snelle referentiegids bevat korte beschrijvingen van de
basisfuncties. Meer over alle beschikbare functies vindt u in het
desbetreffende gebruikershandboek.
Oproepen beantwoorden
Beantwoorden:
Gesprek beëindigen:
ê
Conferentie
Lopend gesprek:
of Hoorn opnemen
Algemene
hanteringswijze:
é
Clear
of
Hoorn terugplaatsen
Externe gesprekken:
è
Individueel
afgekort nummer:
2de
Luchthaven
Het laatste externe
nummer opnieuw
kiezen:
Nederlands
Extern nummer
opslaan:
Opnieuw kiezen:
Wacht indien bezet:
Notificatie
Kring 1
(Een vrije kringtoets)
Wanneer het toestelnummer
Druk
vrij is: Kring 1
è
Ô
Druk en hou vast
Ô
Ô
è
Druk om
Gesprek
het toestelnummer te bellen
Opschakelen en
gedwongen vrijgave:
Ô
Om de partner van het bezet
nummer te zien:
info (druk en hou vast)
è
Gesprek
(telefoongesprek
aangenomen)
bewaar
è
(voor u het gesprek beëindigt)
Gesprek
nr-herh
(opschakelen)
è
Aansluiting of int. groep nr.
è
(om het telefoongesprek
eerst aan te kondigen)
ê
ÖÔ
Druk om het gesprek
te voeren
***
Gesprek
ê
ê
Doorverbinden
Gesprek
doorverbinden:
info
Lijntoegangscode
Extern nr.
Afgekort nr.
conf
Doorverbinden naar
een bezet nummer:
Clear
(om het gesprek
te beëindigen)
Algemeen
afgekort nummer:
è
Bezettoon of geen antwoord
Toestelnr. of int. groep nr.
Gesprek
Gesprek 3de partij
Gesprek
Gesprekken voeren
Interne oproepen:
Het volledige gebruikershandboek is als elektronisch formaat
voor on line raadpleging of als uitdraai beschikbaar op
http://www.aastra.com.
Gesprek
(om de verbinding van de
partner van de bezette lijn te
verbreken)
Gesprek
Druk om het gesprek
te voeren
é
Informeer de inkomende
oproeper dat het gesprek
werd doorgeschakeld.
ê
Druk om het gesprek
te voeren
20
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Snelle referentiegids Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tijdens gesprekken
Berichten
À
Naar hoorn:
Hoorn opnemen
Hoorn terugplaatsen
À
Individueel wachten:
Kring 1
(Een vrije kringtoets)
Druk
Kring 1
Ontvangen berichten
nakijken:
Ô
é
*22*
Toestelnr.
Lijntoegangscode
Extern nr.
Toestelnr.
*22*
Toestelnr.
Clear
Clear
Omleidingsdoorschakeling:
è
#22*
Clear
Externe omleiding
reactiveren:
#
è
è
Bericht
ontvang
Opties op het display kiezen
Bericht
ÕÔ
*
#
#
Deze tabel geeft u een overzicht van het verschillende
toetsendesign van Dialog 4224 Operator en van Dialog 3214.
In deze snelle referentiegids vindt u enkel afbeeldingen van de
Dialog 4224 toetsen.
Indien u de Dialog 3214 gebruikt, gelieve de onderstaande tabel
te raadplegen om de passende toetscombinatie te vinden.
Toets
Dialog 4224
Dialog 3214
Wis
ê
X
è
Ì
È
Â
Ô
ì
j
Wis links
Gesprek links
Wis rechts
Gesprek rechts
passeer
Gesprek
ÕÔ
ÖÔ
Kies type
Telefoontoetsen
Gesprek
Druk om opnieuw te nemen
Externe omleiding
zend
zend
bel terug
ÖÔ
Externe omleiding
annuleren:
Bericht
Toestelnr.
Bericht
Meeluisteren met
een groep:
Programma/activeer
externe omleiding:
Ô
Direct bericht:
è
Koptelefoon
Uitschakelen
Luidspreker
Functietoets
Volume
é
k
Koptelefoon
h
m
s
g
V
Waarschuwing: De hoorn kan kleine
metalen voorwerpen in het bereik van de
ontvanger aantrekken en vasthouden.
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
21
Nederlands
Naar handsfree:
Hurtigreferanse
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Denne Hurtigreferansen inkluderer korte beskrivelser om
hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. For å lære
mer om alle de tilgjengelige funksjonene, se den relevante
Besvare anrop
Svare:
Avslutte samtalen:
Brukerveiledningen. Den komplette Brukerveiledningen er
tilgjengelig i elektronisk format. Du kan lese den online eller
skrive den ut på http://www.aastra.com.
Ved opptatt eller ikke svar
ê
eller Løft håndsettet
Sette over til et opptatt
internnummer:
ê
é
eller
Slett
Legg på håndsettet
Venting:
Ringe
Interne samtaler:
Generell bruk:
Internnr. eller Int. gruppe nr.
è
info Trykk og hold
Ô
Ô
Meddele
Parkering 1
(Enhver ledig parkerings tast)
Når internnummeret er ledig:
Trykk
Parkering 1
ÖÔ
è
è
Slett
Samtale
(for å avslutte samtalen)
Trykk for
Samtale
å ringe internnummeret
Eksterne samtaler:
Kode for eksternlinje
Eksternnr.
ê
Felles kortnummer:
Kortnummer
Individuelt kortnummer:
2.
Flyplass
Ring siste
eksternnr. på nytt:
Lagre eksternnummer:
Ô
***
Trykk for å sette over
samtalen
Bryte inn og tvungen
nedkobling:
Ô
è
lagre
(Før du avslutter samtalen)
Ringe på nytt:
Samtale
(anrop godkjent)
Samtale
gjenta
è
(for å bryte inn)
è
Sette over
Sette over en
samtale:
For å se samtalepart på det
opptatte internnummeret:
info (Trykk og hold)
Internnr. eller Int. gruppe nr.
Norsk
Samtale
è
(for å koble
Samtale
bort samtalepart på det
opptatte internnummeret)
(for å informere om samtalen
først)
ê
Trykk for å sette over
samtalen
é
Informer den
som ringer om at samtalen
er satt over.
Samtale
ê
Trykk for å sette over
samtalen
Konferanse
Pågående samtale:
Ringe 3dje samtalepartner
Samtale
22
è
konf
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Hurtigreferanse Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Beskjeder
Bytte til høyttalende:
À
Bytte til håndsett:
Løft håndsettet
Gruppelytting:
Individuell Parkering:
Legg på håndsettet
À
Beskjed
Ô
Parkering 1
(Enhver ledig parkerings tast)
Parkering 1
Trykk
Samtale
Trykk for å svare på nytt
Ekstern Viderekobling
*22*
Oppheve Ekstern
Viderekobling:
è
omgå
Internnr.
è
*22*
Slett
Overstyre
Viderekobling:
#
#22*
Slett
Reaktivere Ekstern
Viderekobling:
*
Internnr.
Kode for eksternlinje
Eksternnr.
Slett
Beskjed
Internnr.
Internnr.
è
Samtale
Ô
Kontrollere
innkommende
beskjeder:
send
send
tilbakering
Ö
Ô
é
Programmere/aktivere
Ekstern Viderekobling:
Direkte beskjed:
ÕÔ
Velg type
ÖÔ
Beskjed
motta
Velg alternativer i tegnrute
Beskjed
ÕÔ
Telefontaster
Denne tabellen gir deg en oversikt over de forskjellige tastene på
Dialog 4224 Operator og Dialog 3214-modellene. I denne
Hurtigreferansen vil du kun finne illustrasjoner av tastene på
Dialog 4224-modellen.
Hvis du bruker Dialog 3214, se tabellen nedenfor for å finne den
rette kombinasjonen av taster.
Tast
#
#
Slett
Slett venstre
Samtale venstre
Slett høyre
Samtale høyre
Hodesett
Bortkobling av
høyttaler
Høyttaler
è
Funksjonstast
Volum
Dialog 4224
Dialog 3214
ê
é
X
k
è
Ì
È
Â
Ô
ì
j
Hodesett h
m
s
g
V
Varsel: Små metallobjekter kan trekkes til
og samle seg i ørestykket på telefonen.
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
23
Norsk
Under samtaler
Polski
Skrócona instrukcja obsługi
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Niniejsza skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki
dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej
informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można znaleźć
w instrukcji obsługi.
Odbieranie wywołania
Odbieranie wywołania:
ê lub Podnieś słuchawkę
é
lub
Zakończenie połączenia: Kasowanie
Odłóż słuchawkę
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna w formie elektronicznej
pod adresem http://www.aastra.com. Można ją przeglądać w
trybie online lub wydrukować.
Słychać sygnał zajętości lub abonent
nie odpowiada
Połączenie do zajętego informacja
numeru wewnętrznego: Naciśnij i przytrzymaj
Kolejkowanie:
Wykonywanie połączeń
è
Kasowanie è
Rozmowa
wywołać numer wewnętrzny
ê
Naciśnij, aby połączyć
rozmowę
(aby zakończyć połączenie)
Połączenia zewnętrzne:
Kod dostępu do linii
zewnętrznej
Nr zewn.
Wspólny numer
skrócony:
Nr skrócony
Indywidualny numer
skrócony:
2F
Lotnisko
Powtarzanie ostatnio
wybranego numeru
zewnętrznego:
***
Ô
Ingerencja i wymuszone Aby wyświetlić informacje o
rozłączenie:
rozmówcy połączonym z
zajętym numerem
wewnętrznym:
informacja (naciśnij i
przytrzymaj)
Ô
è
Rozmowa
(połączenie odebrane)
è
Rozmowa
(w celu ingerencji)
Zapamiętywanie numeru zachowaj
zewnętrznego:
(przed zakończeniem
połączenia)
Powtarzanie numeru:
Rozmowa
połączonego z zajętym
numerem wewnętrznym)
powtórz
é
Rozmowa
Powiadomienie rozmówcy
przychodzącego o połączeniu
rozmowy.
Nr wewn. lub Nr grupy
è
ê
Rozmowa
(aby najpierw zaawizować
połączenie)
ê
Naciśnij, aby połączyć
rozmowę
Konferencja
Podczas trwającej
rozmowy:
Połącz się z osobą trzecią
Rozmowa
24
è
è
(aby rozłączyć rozmówcę
Połączenie (przekazanie) rozmowy
Przekazanie rozmowy:
Powiadom
Pętla 1
(Wolny przycisk pętli)
Gdy numer wewnętrzny jest
wolny:
Pętla 1
Naciśnij
ÖÔ
Rozmowa è Naciśnij, aby
Połączenia wewnętrzne: Nr wewn. lub Nr grupy
Rozmowa zwykła:
Ô
Ô
ê
Naciśnij, aby połączyć
rozmowę
Podczas połączeń
Przełączenie na
urządzenie
głośnomówiące:
Przełączenie na
słuchawkę:
À
Odłóż słuchawkę
Podnieś słuchawkę
konf
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Polski
Skrócona instrukcja obsługi Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Podczas połączeń
Odsłuchiwanie grupowe:
Przyciski telefonu
À
Ô
ÖÔ
Rozmowa é
Indywidualne
Pętla 1
zawieszanie połączenia: (Wolny przycisk pętli)
Pętla 1
Naciśnij
Tabela ta zawiera wykaz przycisków dostępnych w telefonach
Dialog 4224 Operator i Dialog 3214. W niniejszej skróconej
instrukcji obsługi można znaleźć tylko rysunki przycisków telefonu
Dialog 4224.
W przypadku korzystania z telefonu Dialog 3214 odpowiednią
kombinację przycisków można znaleźć w poniższej tabeli.
Naciśnij, aby powrócić
Przekierowanie na numer zewnętrzny
*22*
Programowanie/
Nr wewn.
włączanie przekierowania Kod dostępu do linii
na numer zewnętrzny:
zewnętrznej
Nr zewnętrzny
Kasowanie
Anulowanie
przekierowania na
numer zewnętrzny:
Ponowne włączanie
przekierowania na
numer zewnętrzny:
Obejście
przekierowania:
è
# 2 2 * Nr wewn. #
Kasowanie
è
Kasowanie
è
omiń Rozmowa
Wiadomość
Dialog 3214
Kasowanie
ê
X
é
k
è
j
Kasowanie –
strona prawa
Rozmowa –
strona prawa
è
Zestaw
nagłowny
Wyciszenie
Głośnik
Przycisk
funkcyjny
Głośność
Ì
È
Â
Ô
ì
Zestaw nagłowny
m
s
g
V
h
Ô wyślij
Nr wewn. wyślij
oddzwoń
Wybierz typ
Wiadomość
Sprawdzanie
otrzymanych
wiadomości:
Dialog 4224
Kasowanie –
strona lewa
Rozmowa –
strona lewa
* 2 2 * Nr wewn. #
Wiadomości
Wysyłanie wiadomości:
#
*
Przycisk
Õ
Ô
Wiadomość Ô
Ö odbierz
Wybierz opcje na wyświetlaczu
Wiadomość ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Ostrzeżenie: Część słuchawki zawierająca
głośnik może przyciągać niewielkie metalowe
przedmioty.
25
Guia de Consulta Rápida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Brasil
Este Guia de Consulta Rápida oferece uma descrição curta
das funções mais importantes. Para saber mais sobre todas
as funções disponíveis, por favor, veja o Guia do Usuário.
O Guia do Usuário completo está a sua disposição em forma
digitalizada e pode ser consultado online ou impresso.
Por favor, veja: http://www.aastra.com.
Atendendo chamadas
Atender:
Terminar telefonema:
Quando ouvir um tom de ocupado
ou não atendem
ê
ou
Levantar o fone do gancho
Transferência para
um ramal ocupado:
ê
é
ou
Apagar
Repor o fone no gancho
Chamada em espera:
Estabelecer chamadas
Chamadas internas:
Manejo geral:
Chamadas externas:
N.º do ramal ou
n.º int. de grupo
Falar
è
N.º abreviado
individual:
2.º
Aeroporto
Rediscar o último
n.º externo teclado:
***
Armazenar
o n.º externo:
Rediscar:
è
ê
Ô
Pressionar para
efetuar a conexão
Intercalação e
desconexão forçada:
(pressionar e segurar a tecla)
è
Falar
(telefonema foi aceitado)
è
salvar
Falar
(para intercalação)
(antes de desligar)
è
rediscar
Falar
(para desconectar o
interlocutor do ramal
ocupado)
Ramal ou n.º int. de grupo
è
(para anunciar
o telefonema antes)
Falar
ê
Pressionar para
efetuar a conexão
Conferência
Chamada em curso:
é
Informar a
Falar
pessoa que ligou de que o
telefonema foi transferido
ê
Pressionar para
efetuar a conexão
Ligar para um terceiro
Falar
26
Para ver o interlocutor
do ramal ocupado:
info
Ô
Transferência
Transferir
uma chamada:
è
Pressionar
Falar
para chamar o ramal
Código de acesso à linha
N.º externo
N.º abreviado
Ô
Ô
Notificar
Espera 1
(qualquer
tecla de Espera livre)
Quando o ramal está livre:
Espera 1
Pressionar a tecla
ÖÔ
Apagar
(para terminar)
N.º abreviado
comum:
info
Pressionar e segurar a tecla
è
confer
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante uma ligação
Mudar para viva-voz:
Mensagens
Mensagem direta:
À
Mensagem
N.° do ramal
Repor o fone no gancho
Mudar para fone
de mão:
Escuta em grupo:
Retenção individual:
Mensagem
Levantar o fone do gancho
À
é
Falar
Pressionar para retomar
*22*
*
Redirecionamento externo
Programar/ativar
o redirecionamento
externo:
N.º do ramal
Código de acesso à linha
N.º externo
Cancelar redirecion.
externo:
#22*
N.º do ramal
*22*
N.º do ramal
Apagar
Apagar
Apagar
Evitar
redirecionamento:
Verificar mensagens
recebidas:
Ô
Espera 1
(qualquer tecla de Espera
livre)
Espera 1
Pressionar a tecla
ÖÔ
Reativar redirecion.
externo:
retorno
#
è
è
è
sobrepor
#
#
envia
envia
Selecionar tipo
Õ
Ô
ÖÔ
Mensagem
recebe
Selecionar opções no display
Mensagem
ÕÔ
Teclas do telefone
Este quadro fornece-lhe uma breve visão geral das teclas
diferentes do Dialog 4224 Operator e do Dialog 3214. Neste
Guia de Consulta Rápida, utilizamos exclusivamente as teclas
do Dialog 4224.
Se você estiver usando o Dialog 3214, por favor, veja o quadro
abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
Tecla
Dialog 4224
Dialog 3214
Apagar
ê
X
è
Ì
È
Â
Ô
ì
j
Apagar esquerda
Falar esquerda
Apagar direita
Falar direita
Fone de cabeça
Sigilo (Mute)
Alto-falante
Tecla de função
Volume
Falar
Ô
Brasil
Guia de Consulta Rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
è
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
é
k
Fone de cabeça
h
m
s
g
V
Advertência: o fone de mão pode
prender e enganchar-se com pequenos
objetos metálicos na zona de audição.
27
Краткий справочник
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
В этом кратком справочнике описано использование
основных функций. Подробные сведения обо всех доступных
функциях см. в соответствующих разделах Руководства
пользователя.
Русский
Ответ на вызовы
Ответ:
Завершение вызова:
ê
Если вы слышите тон «занято» или
вам не отвечают
или Поднимите трубку
é
или
Clear
Положите трубку
Внутренние вызовы:
№ аб. или № внутр. группы
Общие правила:
Speech
Clear
(чтобы завершить вызов)
è
Сокращ. №
Индивидуальный
сокращенный номер:
2nd
Airport
Повторный набор
последнего набранного
внешнего номера:
***
Повторный набор:
чтобы вызвать абонента
ê
Нажмите, чтобы
перевести вызов
Ô
Ô
Вмешательство и
Чтобы просмотреть
принудительный отбой: партнера занятой линии:
info (нажмите и
удерживайте)
Speech
принят)
save
Speech
вмешаться)
è
redial
(чтобы
Speech
отключить партнера
занятой линии)
é
№ абонента или внутр. гр.
Speech
Сообщите
входящему абоненту, что
вызов передан.
Speech
(чтобы вначале уведомить о
вызове)
ê
Нажмите, чтобы
перевести вызов
ê
Нажмите, чтобы
перевести вызов
Во время разговора
Конференц-связь
Вызовите третьего абонента
Speech
28
è
è (вызов
è (чтобы
(Прежде чем завершить
разговор)
è
Текущий разговор:
Ô
ÖÔ
Speech è Нажмите,
è
Передача вызова
Передача вызова:
Ô
Постановка в очередь: Notify
Loop 1
(Любая свободная клавиша
циклического повтора)
Если линия свободна:
Loop 1
Нажмите
Код выхода на линию
Внешний №
Общий сокращенный
номер:
Сохранение внешнего
номера:
Передача вызова
info Нажмите и
занятому внутреннему удерживайте
абоненту:
ê
Вызов абонента
Внешние вызовы:
Полное Руководство пользователя доступно в
электронном формате для интерактивного просмотра и
распечатки по адресу http://www.aastra.com.
conf
Переключение на
громкую связь:
Переключение на
трубку:
À
Положите трубку
Поднимите трубку
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Краткий справочник Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Клавиши телефона
Групповое
прослушивание:
À
Индивидуальное
удержание вызова:
Loop 1
(Любая свободная клавиша
циклического повтора)
Loop 1
Нажмите
Ô
ÖÔ
Speech é
В этой таблице представлен обзор различий в клавишах
телефонов Dialog 4224 Operator и Dialog 3214. В этом
кратком справочнике изображены только клавиши телефона
Dialog 4224.
Если вы пользуетесь телефоном Dialog 3214, см.
соответствующие сочетания клавиш в представленной
ниже таблице.
Нажмите для продолжения
Внешняя переадресация
Программирование/
включение внешней
переадресации:
*22*
№ абонента
*22*
№ абонента
Clear
Возобновление
внешней
переадресации:
è
#
#22*
Clear
Прекращение внешней
переадресации:
Clear
è
è
Обход переадресации: bypass Speech
Сообщения
Прямое сообщение:
*
№ абонента
Код выхода на линию
Внешний №
#
#
Клавиша
Dialog 4224
Dialog 3214
Очистка
ê
X
è
Ì
È
Â
Ô
ì
j
Headset h
m
s
g
V
Очистка влево
Разговор влево
Очистка вправо
Разговор вправо
Наушники
Выключение
микрофона
Громкоговоритель
Функциональная
клавиша
è
Ô
Громкость
é
k
Внимание: Трубка может притягивать
мелкие металлические предметы в
области наушника.
Message
send
№ абонента send
call-back Выберите тип
Message
Õ
Ô
ÖÔ
Проверка полученных Message
receive
сообщений:
Выберите вариант на
дисплее
Message
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
29
Русский
Во время разговора
Stručná príručka
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Táto Stručná príručka obsahuje stručný popis spôsobu použitia
základných funkcií. Ďalšie informácie o všetkých dostupných
funkciách nájdete v príslušnej Užívateľskej príručke.
Prijatie hovoru
Prijatie:
Slovensky
Ukončenie hovoru:
Konferenčný hovor
ê
Pokračujúca konverzácia:
alebo
zdvihnite slúchadlo
é
Všeobecné
ovládanie:
Prepojenie na obsadenú linku:
Vonkajšie hovory:
è
Skrátené číslo
Samostatné
skrátené číslo:
2nd
Airport
Opakované
vytočenie posledného
vonkajšieho čísla:
Uloženie vonkajšieho
čísla:
Opakované vytáčanie:
è
Clear
(ukončenie
hovoru)
conf
info Stlačte a podržte toto
tlačidlo
Ô
è
ê
Stlačením tohto
tlačidla prepojte hovor
Vyrušenie a nútené
uvoľnenie linky:
save
(Pred dokončením hovoru)
Zobrazenie partnera
obsadenej linky:
info Stlačte a podržte toto
tlačidlo
Speech
redial
Speech
Linka číslo alebo
číslo vnútornej skupiny
è
Ô
Notify
Loop 1
(akékoľvek voľné tlačidlo
Loop)
Keď sa linka uvoľní:
Loop 1
Stlačte toto tlačidlo
Speech
Stlačením tohto tlačidla
volajte na túto linku
***
è (hovor prijatý)
è (vyrušenie)
é
(odpojíte tak
Speech
partnera obsadenej linky)
é
(ak chcete hovor najprv
oznámi )
Speech
Volajúcemu
tak poviete, že mu bol
prepojený hovor
ê
Stlačením tohto
tlačidla prepojte hovor
Speech
Stlačením tohto
tlačidla prepojíte hovor
30
è
ÖÔ
Ô
Ô
Prepojenie
Prepojenie hovoru:
Zachytenie:
Prístupový kód linky
Vonkajšie číslo
Spoločné
skrátené číslo:
Speech
ê
Linka číslo alebo
číslo vnútornej skupiny
Speech
Volajte iného účastníka
Je obsadené alebo volaný účastník
nezdvíha telefón
alebo
Clear
Zaveste slúchadlo
Telefonovanie
Vnútorné hovory:
Úplná Užívateľská príručka, ktorú môžete prezera v režime
on-line alebo vytlači , je k dispozícii v elektronickom formáte
na adrese http://www.aastra.com.
ê
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Stručná príručka Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Prepnutie na hlasité
odpočúvanie:
Správy
Priama správa:
À
Zaveste slúchadlo
Message
Skupinové
odpočúvanie:
À
Pozastavenie jedného
hovoru:
Loop 1
(Akékoľvek voľné tlačidlo
Loop)
Loop 1
Stlačte toto tlačidlo
Kontrola prijatých
správ:
Ô
ÖÔ
é
Speech
Stlačením tohto tlačidla
znovu prijmete hovor
Naprogramovanie /
aktivácia vonkajšieho
presmerovania:
*22*
číslo linky
Prístupový kód linky
vonkajšie číslo
Clear
Zrušenie vonkajšieho
presmerovania:
#22*
Premostenie presmerovania:
Clear
číslo linky
è
*22*
Clear
Opätovná aktivácia
vonkajšieho presmerovania:
è
#
číslo linky
è
bypass
Speech
Ô
send
send
call-back
Prepnutie na slúchadlo: Zdvihnite slúchadlo
Vonkajšie presmerovanie
Message
číslo linky
Vyberte typ
Õ
Ô
ÖÔ
Message
receive
Na displeji vyberte možnosti
Message
ÕÔ
Tlačidlá na telefóne
V tejto tabuľke je uvedený prehľad odlišných tlačidiel na telefóne
Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Táto Stručná príručka
obsahuje iba obrázky s tlačidlami na telefóne Dialog 4224.
V nasledujúcej tabuľke nájdete príslušnú kombináciu tlačidiel
pre telefón Dialog 3214.
Tlačidlo
Vymaza
*
Vymaza vľavo
Hovor vľavo
Vymaza vpravo
Hovor vpravo
#
Slúchadlá
s mikrofónom
#
Reproduktor
Stlmi
Funkčné tlačidlo
è
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Hlasitos
Dialog 4224
Dialog 3214
ê
é
X
è
Ì
È
Â
Ô
ì
k
j
Headset h
m
s
g
V
Upozornenie: Horná čas slúchadiel môže
pri ahova malé kovové predmety
a tie sa tu môžu zachytáva .
31
Slovensky
Pri hovore
Pikaopas
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen
perustoiminnoista. Tarkempia tietoja puhelimen kaikista
toiminnoista onlöytyy puhelimen käyttöohjeessata.
Täydellinen käyttöohje on saatavissa elektronisessa muodossa
online-tarkastelua tai tulostamista varten Internet-osoitteesta
http://www.aastra.com.
Puheluihin vastaaminen
Vastaaminen:
Puhelun lopettaminen:
Varattu-ääni tai ei vastausta
Puhelunsiirto varattuun tiedot Pidä näppäintä
alanumeroon:
alhaalla
ê tai Nosta luuri
Tyhjennä é tai
ê
Laske luuri
Koputus:
Puheluiden soittaminen
Sisäpuhelut:
Suomi
Yleinen käsittely:
Ulkopuhelut:
Alanro tai sis.ryhmänro
è
è
Yksilöllinen
lyhytvalintanumero:
Vaihto
Lentoasema
Viimeksi valitun
ulkonumeron toisto:
***
Tallenna ulkonumero:
Puhe
alaliittymään painamalla tätä
Linjan avauskoodi
Ulkonumero
Lyhytvalintanumero
Ô
ê
Yhdistä puhelu
painamalla tätä
Rinnankytkentä ja
Varatussa alaliittymässä
puhelun keskeyttäminen: puhuvan henkilön
näyttäminen:
tiedote (pidä näppäintä
alhaalla)
Ô
è
(puhelu on
Puhe
hyväksytty)
tallenna
(Ennen kuin lopetat puhelun)
Toisto:
è
Puhe
(rinnankytkeytyminen)
toisto
è
Puhelunsiirto
Puhelun siirtäminen:
(alaliittymässä
Puhe
puhuvan henkilön puhelun
katkaisu)
Alanumero tai sis.ryhmänro
Puhe
Ô
Ö
Ô
è Soita
Tyhjennä
Puhe
(Lopeta puhelu painamalla
tätä)
Yleinen
lyhytvalintanumero:
Ô
Notify
Loop 1
(Mikä tahansa vapaa
silmukkanäppäin) Kun
alaliittymä on vapaa:
Paina tätä
Loop 1
è
é
(ilmoitus saapuvasta
puhelusta)
Tiedotus
Puhe
saapuvan puhelun soittajalle
puhelun siirtämisestä
ê
Yhdistä puhelu
painamalla tätä
ê
Yhdistä puhelu
painamalla tätä
Neuvottelu
Puhelu käynnissä:
Soita kolmannelle
osapuolelle
Puhe
32
è
neuvott
Puhelujen aikana
Siirtyminen kädet
vapaana -tilaan:
À
Aseta luuri paikalleen
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pikaopas Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Puhelujen aikana
Puhelimen näppäimet
Siirtyminen luurikäyttöön: Nosta luuri
Yksilöllinen pito:
À
Ô
Loop 1
(Mikä tahansa vapaa
silmukkanäppäin)
Loop 1
Paina tätä
Ö
Ô
é
Puhe
Jatka painamalla tätä
*22*
Ulkoinen soitonsiirto
Ulkoisen soitonsiirron
ohjelmoiminen/
aktivoiminen:
Alaliittymän nro
Linjan avauskoodi
Ulkonumero
#22*
Tyhjennä
Ulkoisen soitonsiirron
poistaminen:
*22*
Tyhjennä
Ulkoisen soitonsiirron
uudelleenaktivointi
Viestit
Suoraviesti:
è
Alaliittymän nro
è
Alaliittymän nro
Tyhjennä
Soitonsiirron ohitus:
#
è
ohitus Puhe
*
Näppäin
Dialog 4224
Dialog 3214
C-näppäin
ê
X
é
k
è
j
C-näppäin
vasemm.
Puhenäppäin
vasemm.
C-näppäin oikealle
Puhenäppäin
oikealle
Kuulokenäppäin
#
Mykistysnäppäin
Kaiutinnäppäin
Toimintonäppäin
#
è
Äänenv.
säätönäpp.
Ì
È
Â
Ô
ì
Kuulokkeet
Suomi
Ryhmäkuuntelu:
Tästä taulukosta näet, miten Dialog 4224 Operator- ja
Dialog 3214 -puhelimien näppäimistöt eroavat toisistaan. Tässä
pikaoppaassa on kuvia ainoastaan Dialog 4224 -puhelimen
näppäimistöstä.
Jos käytössäsi on Dialog 3214 -puhelin, katso alla olevasta
taulukosta oikeat näppäimet.
h
m
s
g
V
Varoitus: Luurin kuulokkeen kansi voi vetää
puoleensa pieniä metalliesineitä, jotka
tarttuvat kanteen kiinni.
Ô
Viesti
lähetä
Alaliittymän nro
lähetä spyyn
Valitse tyyppi
Viesti
Vastaanotettujen
viestien tarkistaminen:
Õ
Ô
ÖÔ
Viesti
vast.ota
Valitse näytön vaihtoehdoista
Viesti
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
33
Snabbguide
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Den här snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur
telefonens grundfunktioner används. Se användarhandboken om
du vill veta mer om tillgängliga funktioner.
Besvara samtal
Svara:
Avsluta samtalet:
Den fullständiga användarhandboken finns tillgänglig i
elektroniskt format för visning eller utskrift på
http://www.aastra.com.
Det tutar upptaget eller ingen svarar
ê eller Lyft luren
Avsluta é eller
Lägg på luren
Överflyttning till
upptagen anknytning:
info Håll knappen intryckt
Avisering:
Samtal väntar
(Valfri ledig
Slinga 1
slingknapp)
När anknytningen är ledig:
Tryck
Slinga 1
Ringa
Interna samtal:
Allmänt
handhavande:
Externa samtal:
Svenska
Gemensamt
kortnummer:
Eget kortnummer:
Repetera senast
slagna externa nr:
Spara externt nr:
Ankn.nr eller interngruppsnr
è
ê
Tryck för att placera
samtalet
Inbrytning och tvingad
nedkoppling:
Kortnummer
***
Ô
è
Samtal
in)
spara
é
Informera
Samtal
den som ringer om att
samtalet flyttas över
è
(för att meddela att samtalet
flyttas över)
ê
Tryck för att placera
samtalet
ê
Tryck för att placera
samtalet
Konferens
Pågående samtal:
Ring upp tredje part
Samtal
34
(för att bryta
(för att
Samtal
koppla bort personen som
den upptagna anknytningen
talar med)
Anknytnings- eller interngruppsnr
Samtal
è
è
nr.rep
Överflyttning
Flytta över ett samtal:
Se vem den upptagna
anknytningen talar med:
info (håll knappen intryckt)
(samtalet
Samtal
accepterades)
(Innan du avslutar samtalet)
Repetera nummer:
Ô
Samtal
ringa upp anknytningen
Linjenr
Externt nr
Ô
Ô
Ö
Ô
è Tryck för att
è
Avsluta
Samtal
(för att avsluta samtalet)
2:a
Flygplatsen
ê
è
Under samtal
Byta till handsfree:
À
Byta till lur:
Lyft luren
Lägg på luren
konf
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Snabbguide Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Grupplyssning:
Enskild parkering:
Telefonens knappar
À
Ô
Slinga 1
(Valfri ledig slingknapp)
Slinga 1
Tryck
Ö
Ô
é
I tabellen visas en översikt över de olika knapparnas utseende
på telefonerna Dialog 4224 Operator och Dialog 3214. I denna
snabbguide visas endast knapparna på Dialog 4224.
Se tabellen nedan om du använder Dialog 3214. Där ser du
vilka knappar som motsvarar knapparna i snabbguiden.
Samtal
Tryck för att återta
*22*
Extern vidarekoppling
Programmera in/aktivera
Ankn.nr
extern vidarekoppling: Linjenr
Externt nr
Ankn.nr
*22*
Ankn.nr
Avsluta
Aktivera extern
vidarekoppling på nytt:
Avsluta
Förbigång av
vidarekoppling:
è
#22*
Avsluta
Avbeställa extern
vidarekoppling:
#
è
è
Kontrollera mottagna
meddelanden:
Dialog 3214
Avsluta
ê
X
é
k
è
j
#
Headset
Sekretess
Högtalare
#
Funktionsknapp
Volym
Ì
È
Â
Ô
ì
h
m
s
g
V
Headset
è
Varning! Lurens högtalardel kan dra till sig
små metallföremål.
Meddelanden
Direktmeddelande:
Dialog 4224
Vänster
avslutaknapp
Vänster
samtalsknapp
Höger
avslutaknapp
Höger
samtalsknapp
*
förbigång Samtal
Knapp
Ô
Meddelande
sänd
Ankn.nr sänd ring
Välj typ
Meddelande
Meddelande
mottag
ÕÔ
ÖÔ
Välj alternativ i teckenfönstret
Meddelande
ÕÔ
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
35
Svenska
Under samtal
Enterprise Telephone Toolbox
LZY 203 138
Subject to alteration without prior notice.
For questions regarding the product,
please contact your Aastra Certified Sales Partner.
Also visit us on www.aastra.com
© Aastra Telecom Sweden AB 2008.
All rights reserved.
LZTBS 170 340 R2A