DT390

Aastra DT390 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Aastra DT390 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
47BusinessPhone – DT390
ES
Información importante para el usuario
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Todos los derechos
reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse,
almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse
de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin
el consentimiento previo por escrito del editor excepto
en lo dispuesto en los términos siguientes:
Cuando esta publicación esté disponible en algún
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
impresión de copias del contenido proporcionado en el
archivo, únicamente para uso privado y no para
posterior distribución. Está prohibida la edición, la
modificación o el uso para fines comerciales de
cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará
responsable de los daños que puedan surgir del uso de
una publicación modificada o alterada.
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio-
nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Garantía
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN
RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUIDAS, AUNQUE
SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se
responsabilizará de los errores contenidos en esta
publicación ni de los daños accidentales o indirectos
relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de
este material.
Declaración de conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37
Hägersten, declara que este teléfono cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Puede encontrar más información en:
http://www.aastra.com
Instrucciones de seguridad
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben
respetarse siempre las siguientes precau-
ciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, electrocución u otros daños personales.
Recomendaciones
Utilice siempre los productos con precaución y
guárdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso
y cuidado adecuados prolongarán la vida de los
productos. Utilice un paño o tejido absorbente para
eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería
y el cargador se utilizan y manejan en el entorno
para el que fueron diseñados.
Utilice el teléfono a temperaturas entre 0 °C y
+4C.
No exponga sus productos a líquidos,
humedad, disolventes, luz solar directa,
ambientes inadecuados o tempera-
turas extremas, nunca por encima de
60 °C, salvo que el producto haya sido
especialmente diseñado y oficial-
mente certificado para este tipo de entornos.
La exposición al calor puede provocar
fugas en las baterías, así como el
sobrecalentamiento o la explosión de
éstas, lo que podría causar un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
No introduzca el producto en un horno microondas:
podrían producirse daños en el horno o en el
producto.
No intente desmontar o modificar
ningún componente del teléfono, el
cargador o la batería. Podría producirse
una descarga eléctrica o daños irrever-
sibles en el equipo.
Las inspecciones
internas, modificaciones o reparaciones
del producto deben llevarse a cabo por parte de
personal de mantenimiento cualificado o un
representante autorizado de Aastra.
No exponga el producto a las llamas ni a productos de
tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni doble los productos. Podría
producirse un fallo de funcionamiento o una
descarga eléctrica.
No pinte el producto.
No utilice el producto en una zona potencialmente
explosiva, salvo que el producto haya sido especial-
mente diseñado y oficialmente certificado para
este tipo de entornos.
Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el producto (o
dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
BusinessPhone – DT39048
ES
Desecho del producto
No tire el producto a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrónicos.
Fuente de alimentación
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) de la unidad cargadora únicamente a las
tomas eléctricas especificadas en el cargador.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA
se coloca de modo que no esté sometida a tensión
ni expuesta a ningún tipo de presión.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte el cargador de cualquier toma de
corriente antes de limpiarlo o moverlo.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en
zonas húmedas.
No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en
la toma, pida a un electricista cualificado que le
instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la
toma de corriente y el teléfono inalámbrico para
poder acceder con facilidad.
Como medida de ahorro energético, desconecte el
cargador de la fuente de alimentación principal tras
el proceso de carga.
Cuando desconecte el adaptador de la toma de
corriente, asegúrese de tener las manos secas y de
coger la parte sólida del adaptador de
alimentación.
No tire de los cables.
Consulte los adaptadores disponibles en la Guía del
usuario completa.
Carga y baterías
Lea atentamente las siguientes
precauciones importantes antes de
utilizar por primera vez las baterías.
Asegúrese de que comprende y sigue
todas las instrucciones de prevención
mencionadas para evitar posibles
riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un
mal manejo o una avería en las baterías.
Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y
cargadores de sobremesa o rack que hayan sido
especialmente diseñados para el uso con
el producto.
El uso de fuentes de alimentación que no estén
recomendadas específicamente puede provocar
un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de
las baterías, una alteración en el equipo y fuego u
otros daños.
El teléfono está equipado con una batería de polí-
meros de litio/iones de litio. En una infraestructura
compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir debido al incremento de la
señalización.
La batería debe estar totalmente cargada (mínimo
4 horas) antes de usarse por primera vez.
La batería del producto se ha diseñado para
soportar muchos ciclos de carga.
Utilice únicamente el equipo de carga
recomendado.
Una carga inapropiada puede producir daños por
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
Tenga en cuenta la polaridad de carga.
No suelde hilos conductores directamente a la
batería.
•No moje la batería.
La batería es sustituible; sin embargo, no es
necesario sustituirla con frecuencia.
Cargue las baterías únicamente cuando estén
dentro del teléfono.
Utilice sólo baterías específicas para su producto.
No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que
podrían incendiarse o producirse fugas o
explosiones.
Extraiga la funda protectora del producto mientras
esté en el cargador.
No cubra el producto mientras se esté cargando.
No cargue el teléfono en un armario o cajón
cerrados. La carga de la batería es un proceso
químico que provoca que ésta se caliente.
Asegúrese de que el lugar en el que carga el
teléfono esté bien ventilado.
El teléfono inalámbrico se puede cargar tanto
encendido como apagado.
En ningún caso conecte los polos positivo y
negativo de la batería juntos.
No golpee ni deje caer la batería, ya que podría
dañarse.
No cargue la batería a temperaturas
inferiores a 5 °C. Cargue la batería a
temperaturas entre 5 °C y 40 °C. La
carga en condiciones diferentes a las
especificadas podría perjudicar el
rendimiento de la batería y reducir su
ciclo de vida.
No utilice baterías de diferentes tipos o marcas,
o de diferentes capacidades.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco
con una temperatura ambiente de aprox. 25 °C para
un óptimo rendimiento.
La batería sigue descargando una parte mínima de
su energía aunque el producto esté apagado o se
haya extraído la batería.
Deseche la batería conforme a las normativas
locales aplicables en su país.
49BusinessPhone – DT390
ES
Advertencias
Humo o gases
Deje de utilizar los productos y apá-
guelos inmediatamente en presencia
de humo o gases. Desconecte el
adaptador de alimentación y extraiga las baterías
del teléfono inmediatamente. El funcionamiento
continuado podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
LCD
Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje
que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la
boca para evitar daños. Intente evitar que el cristal
líquido salga del cristal roto.
Evitar las averías
No coloque nunca el equipo cerca de motores
eléctricos, equipos de soldadura u otros disposi-
tivos que generen campos (electro)magnéticos
fuertes. La exposición a campos (electro)-
magnéticos fuertes puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto y perjudicar la
comunicación.
Si el equipo se traslada rápidamente de una
temperatura cálida a otra fría puede ocasionarse
una condensación (gotitas de agua) en las super-
ficies internas y externas. Las gotitas de agua
pueden provocar una avería en el equipo, perjudicar o
cortar la comunicación, o dañarlo. Si percibe
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el
teléfono, extraiga la batería y desconecte el
adaptador de alimentación de la toma de corriente.
Espere a que se evapore la humedad del equipo
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Evite que el teléfono caiga accidentalmente. Utilice
la pinza, la pinza de seguridad o la funda de
transporte indicadas para transportar el teléfono.
Evite que el teléfono quede oprimido entre otros
objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o
colgado de la ropa.
51BusinessPhone – DT390
ES
Teléfono inalámbrico DT390
Guía de referencia rápida
Menú de la pantalla principal
Nota: La información que se muestra puede variar en función de la
versión y la configuración de la centralita, o de si el teléfono se utiliza
en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del
sistema para saber en qué tipo de sistema se utiliza el teléfono.
Esta guía de referencia rápida incluye descripciones
breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la Guía
del usuario encontrará más información sobre funciones
y requisitos técnicos.
La guía de usuario completa está disponible en formato
electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en
www.aastra.com (consulte la plataforma BusinessPhone).
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
1 Conector para auricular
2 Tecla de software izquierda
3 Tecla de software central
4 Tecla de software derecha
5 Tecla para descolgar
6 Tecla de navegación de 5 direcciones
7 Descolgar y encender/apagar
8Acceso a buzón de voz
9 Bloqueo de teclado y minúscula/mayúscula
10 Espacio
11 Tecla silenciar
12 Indicador
13 Pantalla
Cuando pulsa la tecla Menú, la pestaña de Mensajes se marca por
defecto.
1 Contactos
2 Llamadas
3Valores
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
52
ES
Encendido y apagado
Encender: Mantenga pulsado (hasta
que se ilumine la pantalla)
(confirmar)
Apagar: Mantenga pulsado
(confirmar)
Contestar llamadas
Responder: Pulse
Manos libres: Pulse
Auriculares: Pulse el botón de respuesta de los
auriculares.
Captura de
llamadas:
Llame a la extensión que suena
6
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil,
Dinamarca: Pulse
8
Francia, Nueva Zelanda: Pulse 4
Finalizar llamada: Pulse
Rechazar llamada: Pulse
Realizar llamadas
Marque: Marque el número de extensión o la
línea externa y número
Manos libres: Marque el número
mero abreviado
común:
Marque el número abreviado
común
mero abreviado
individual:
**Marque el número abreviado
individual (0-9)
Marcación por
contactos:
Pulse Menú - Contactos - Llamar
contacto y seleccione el contacto
Nota: los contactos con el símbolo no pueden
modificarse.
Buscar y llamar a
un contacto:
Pulse Menú - Contactos -
Agenda central - Busc. por
nombre (o Busc. por número),
introduzca el nombre (o el número)
y pulse Buscar. Seleccione un
contacto
Marcación por lista
de llamadas:
Pulse
seleccionar número
Volver a marcar el
último número de
teléfono externo:
***
Timbre silenciado y silencio
Silenciar el teléfono: Pulse para suprimir la señal de
timbre. (Pulse para contestar).
Desactivación
del timbre:
Mantenga pulsado
Cómo silenciar el
micrófono durante
una llamada:
Mantenga pulsado durante la
llamada
Volumen
Ajustar el volumen
del altavoz durante
una llamada:
Pulse (arriba y abajo) para
ajustar el volumen
Ajustar el volumen
del timbre:
Pulse Menú - Valores - Sonido y
avisos - Volumen y ajústelo con
las teclas de navegación.
Devolución de llamada
(El número ocupado le devolverá la llamada cuando
quede libre).
Activar: Pulse Más - Rellamar
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
5.
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil
Dinamarca: Pulse
6
Realizar llamadas
53
BusinessPhone – DT390
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
ES
Llamada en espera
(La llamada en espera se envía al número ocupado).
Activar:
Pulse Más - Llam. en espera
(Cierre el menú, pero mantenga descolgado el
teléfono).
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
4.
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil
Dinamarca: Pulse
5;
Francia, Nueva Zelanda: Pulse
6
(La señal de llamada en espera se indica durante la
llamada en curso).
Responder: Pulse la tecla de software
R (la
llamada en curso quedará
retenida)
o
Pulse
Intrusión
(Intervenir una extensión ocupada para pedir al
interlocutor que cuelgue).
Activar: Pulse
8
Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca,
Alemania: Pulse
4
Evitar un desvío
(Desvío Sígueme en una extensión concreta).
Activar:
*60* número deseado #
Aparcar una llamada
Consulta
(La primera llamada se retiene de forma automática).
Conversación
en curso:
Pulse Más - Nueva llamada y
marque el número
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse la tecla
R y marque el
número.
Volver a la llamada
anterior:
Pulse Más - Cambiar
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
R 2.
Multiconferencia
Conversación en
curso:
Pulse Más - Nueva llamada
y marque el número
Cuando le respondan, marque Más
- Conferencia.
Repita el paso para añadir más.
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, proceda como sigue: Pulse la
tecla
R, marque el número y pulse3.
Transferir
Conversación
en curso:
Pulse Más - Nueva llamada
y marque el número
Antes o después de obtener
respuesta pulse Más - Transferir
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
R, marque el número y
pulse
antes o después de obtener
respuesta.
Transferencia ciega: Pulse Más - Transf. a nueva
y marque el número
Desvío de llamadas
Desviación fija
Activar:
* 21#
Nota: El número de desvío debe definirlo el
administrador del sistema.
Cancelar: # 21#
Desvío individual
Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema.
Activar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Desvío llam. y
seleccione Internas o Externas.
Pulse Activar, introduzca el
número de desvío y pulse OK.
Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Desvío llam. -
Desactivar, y pulse OK.
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
54
ES
Buzón de voz (opcional)
Nuevo mensaje de
voz recibido:
Acceder al buzón
de voz:
Mantenga pulsado
1
Nota: para mantener pulsado1 es preciso
haber configurado un número de buzón de
voz en la tecla de buzón de voz. Póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Contactos
Añadir contacto: Pulse Menú - Contactos - Añadir
contacto - De lista llamad.,
seleccione un contacto y pulse
Añadir.
o
Pulse Menú - Contactos - Añadir
contacto - Nuevo - Añadir.
Introduzca los datos del contacto y
pulse OK para confirmar la
información. Pulse Guardar.
Editar contacto: Pulse Menú - Contactos - Editar
contacto. Seleccione un contacto
y pulse Editar, edite el contacto y
pulse OK; a continuación pulse
Guardar.
Borrar contacto: Pulse Menú - Contactos - Borrar
contacto. Seleccione un contacto
y pulse Elim.; a continuación pulse
para confirmar.
Información de ausencia
Texto predefinido
Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema.
Seleccionar motivo
de ausencia:
Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada.
Pulse Ausente. Seleccione el
motivo de la ausencia e introduzca
la fecha o la hora (si procede). Pulse
OK
Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Ausente - Desactivar
Mensaje de voz
Grabar un mensaje:
*23*9 Grabe el mensaje
* Escuche el mensaje grabado #
para confirmarlo y activarlo
Cancelar:
#23#
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma
de la pantalla:
Pulse Menú - Valores - Idioma y
seleccione uno de los idiomas de la
lista.
Hora y fecha
Seleccionar el
formato de hora:
Pulse Menú - Valores - Hora y
fecha - Formato de hora y
seleccione la opción deseada.
Seleccionar el
formato de fecha:
Pulse Menú - Valores - Hora y
fecha - Formato de fecha y
seleccione la opción deseada.
Cargar la batería
Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un
cargador de sobremesa o en un rack cargador.
Nota: la luz naranja indica que la batería del teléfono se está cargando. La luz
se vuelve verde y aparece el icono para indicar que la batería está
totalmente cargada.
Cambiar la batería
Para cambiar la batería, haga lo siguiente:
1. Apague el teléfono, abra el compartimento de la
batería y extráigala.
2. Desconecte el cable de la batería y coloque una
batería nueva.
Información de ausencia
1
2
55
BusinessPhone – DT390
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
ES
Accesorios
Los siguientes accesorios están disponibles:
También disponible:
Auricular con micrófono integrado en cable
•Cinta de seguridad
•Rack cargador
Funda de transporte
con enganche para
cinturón
Enganche giratorio
Auricular con micrófono
incorporado
Enganches estándar Cargador de
sobremesa
Cargador de
sobremesa PDM
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
56
ES
/