Aastra DT390 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
47BusinessPhone – DT390
ES
Información importante para el usuario
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Todos los derechos
reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse,
almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse
de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin
el consentimiento previo por escrito del editor excepto
en lo dispuesto en los términos siguientes:
Cuando esta publicación esté disponible en algún
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
impresión de copias del contenido proporcionado en el
archivo, únicamente para uso privado y no para
posterior distribución. Está prohibida la edición, la
modificación o el uso para fines comerciales de
cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará
responsable de los daños que puedan surgir del uso de
una publicación modificada o alterada.
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio-
nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Garantía
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN
RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUIDAS, AUNQUE
SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se
responsabilizará de los errores contenidos en esta
publicación ni de los daños accidentales o indirectos
relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de
este material.
Declaración de conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37
Hägersten, declara que este teléfono cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Puede encontrar más información en:
http://www.aastra.com
Instrucciones de seguridad
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben
respetarse siempre las siguientes precau-
ciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, electrocución u otros daños personales.
Recomendaciones
Utilice siempre los productos con precaución y
guárdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso
y cuidado adecuados prolongarán la vida de los
productos. Utilice un paño o tejido absorbente para
eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería
y el cargador se utilizan y manejan en el entorno
para el que fueron diseñados.
Utilice el teléfono a temperaturas entre 0 °C y
+4C.
No exponga sus productos a líquidos,
humedad, disolventes, luz solar directa,
ambientes inadecuados o tempera-
turas extremas, nunca por encima de
60 °C, salvo que el producto haya sido
especialmente diseñado y oficial-
mente certificado para este tipo de entornos.
La exposición al calor puede provocar
fugas en las baterías, así como el
sobrecalentamiento o la explosión de
éstas, lo que podría causar un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
No introduzca el producto en un horno microondas:
podrían producirse daños en el horno o en el
producto.
No intente desmontar o modificar
ningún componente del teléfono, el
cargador o la batería. Podría producirse
una descarga eléctrica o daños irrever-
sibles en el equipo.
Las inspecciones
internas, modificaciones o reparaciones
del producto deben llevarse a cabo por parte de
personal de mantenimiento cualificado o un
representante autorizado de Aastra.
No exponga el producto a las llamas ni a productos de
tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni doble los productos. Podría
producirse un fallo de funcionamiento o una
descarga eléctrica.
No pinte el producto.
No utilice el producto en una zona potencialmente
explosiva, salvo que el producto haya sido especial-
mente diseñado y oficialmente certificado para
este tipo de entornos.
Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el producto (o
dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
BusinessPhone – DT39048
ES
Desecho del producto
No tire el producto a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrónicos.
Fuente de alimentación
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) de la unidad cargadora únicamente a las
tomas eléctricas especificadas en el cargador.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA
se coloca de modo que no esté sometida a tensión
ni expuesta a ningún tipo de presión.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte el cargador de cualquier toma de
corriente antes de limpiarlo o moverlo.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en
zonas húmedas.
No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en
la toma, pida a un electricista cualificado que le
instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la
toma de corriente y el teléfono inalámbrico para
poder acceder con facilidad.
Como medida de ahorro energético, desconecte el
cargador de la fuente de alimentación principal tras
el proceso de carga.
Cuando desconecte el adaptador de la toma de
corriente, asegúrese de tener las manos secas y de
coger la parte sólida del adaptador de
alimentación.
No tire de los cables.
Consulte los adaptadores disponibles en la Guía del
usuario completa.
Carga y baterías
Lea atentamente las siguientes
precauciones importantes antes de
utilizar por primera vez las baterías.
Asegúrese de que comprende y sigue
todas las instrucciones de prevención
mencionadas para evitar posibles
riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un
mal manejo o una avería en las baterías.
Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y
cargadores de sobremesa o rack que hayan sido
especialmente diseñados para el uso con
el producto.
El uso de fuentes de alimentación que no estén
recomendadas específicamente puede provocar
un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de
las baterías, una alteración en el equipo y fuego u
otros daños.
El teléfono está equipado con una batería de polí-
meros de litio/iones de litio. En una infraestructura
compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir debido al incremento de la
señalización.
La batería debe estar totalmente cargada (mínimo
4 horas) antes de usarse por primera vez.
La batería del producto se ha diseñado para
soportar muchos ciclos de carga.
Utilice únicamente el equipo de carga
recomendado.
Una carga inapropiada puede producir daños por
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
Tenga en cuenta la polaridad de carga.
No suelde hilos conductores directamente a la
batería.
•No moje la batería.
La batería es sustituible; sin embargo, no es
necesario sustituirla con frecuencia.
Cargue las baterías únicamente cuando estén
dentro del teléfono.
Utilice sólo baterías específicas para su producto.
No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que
podrían incendiarse o producirse fugas o
explosiones.
Extraiga la funda protectora del producto mientras
esté en el cargador.
No cubra el producto mientras se esté cargando.
No cargue el teléfono en un armario o cajón
cerrados. La carga de la batería es un proceso
químico que provoca que ésta se caliente.
Asegúrese de que el lugar en el que carga el
teléfono esté bien ventilado.
El teléfono inalámbrico se puede cargar tanto
encendido como apagado.
En ningún caso conecte los polos positivo y
negativo de la batería juntos.
No golpee ni deje caer la batería, ya que podría
dañarse.
No cargue la batería a temperaturas
inferiores a 5 °C. Cargue la batería a
temperaturas entre 5 °C y 40 °C. La
carga en condiciones diferentes a las
especificadas podría perjudicar el
rendimiento de la batería y reducir su
ciclo de vida.
No utilice baterías de diferentes tipos o marcas,
o de diferentes capacidades.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco
con una temperatura ambiente de aprox. 25 °C para
un óptimo rendimiento.
La batería sigue descargando una parte mínima de
su energía aunque el producto esté apagado o se
haya extraído la batería.
Deseche la batería conforme a las normativas
locales aplicables en su país.
49BusinessPhone – DT390
ES
Advertencias
Humo o gases
Deje de utilizar los productos y apá-
guelos inmediatamente en presencia
de humo o gases. Desconecte el
adaptador de alimentación y extraiga las baterías
del teléfono inmediatamente. El funcionamiento
continuado podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
LCD
Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje
que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la
boca para evitar daños. Intente evitar que el cristal
líquido salga del cristal roto.
Evitar las averías
No coloque nunca el equipo cerca de motores
eléctricos, equipos de soldadura u otros disposi-
tivos que generen campos (electro)magnéticos
fuertes. La exposición a campos (electro)-
magnéticos fuertes puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto y perjudicar la
comunicación.
Si el equipo se traslada rápidamente de una
temperatura cálida a otra fría puede ocasionarse
una condensación (gotitas de agua) en las super-
ficies internas y externas. Las gotitas de agua
pueden provocar una avería en el equipo, perjudicar o
cortar la comunicación, o dañarlo. Si percibe
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el
teléfono, extraiga la batería y desconecte el
adaptador de alimentación de la toma de corriente.
Espere a que se evapore la humedad del equipo
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Evite que el teléfono caiga accidentalmente. Utilice
la pinza, la pinza de seguridad o la funda de
transporte indicadas para transportar el teléfono.
Evite que el teléfono quede oprimido entre otros
objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o
colgado de la ropa.
51BusinessPhone – DT390
ES
Teléfono inalámbrico DT390
Guía de referencia rápida
Menú de la pantalla principal
Nota: La información que se muestra puede variar en función de la
versión y la configuración de la centralita, o de si el teléfono se utiliza
en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del
sistema para saber en qué tipo de sistema se utiliza el teléfono.
Esta guía de referencia rápida incluye descripciones
breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la Guía
del usuario encontrará más información sobre funciones
y requisitos técnicos.
La guía de usuario completa está disponible en formato
electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en
www.aastra.com (consulte la plataforma BusinessPhone).
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
1 Conector para auricular
2 Tecla de software izquierda
3 Tecla de software central
4 Tecla de software derecha
5 Tecla para descolgar
6 Tecla de navegación de 5 direcciones
7 Descolgar y encender/apagar
8Acceso a buzón de voz
9 Bloqueo de teclado y minúscula/mayúscula
10 Espacio
11 Tecla silenciar
12 Indicador
13 Pantalla
Cuando pulsa la tecla Menú, la pestaña de Mensajes se marca por
defecto.
1 Contactos
2 Llamadas
3Valores
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
52
ES
Encendido y apagado
Encender: Mantenga pulsado (hasta
que se ilumine la pantalla)
(confirmar)
Apagar: Mantenga pulsado
(confirmar)
Contestar llamadas
Responder: Pulse
Manos libres: Pulse
Auriculares: Pulse el botón de respuesta de los
auriculares.
Captura de
llamadas:
Llame a la extensión que suena
6
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil,
Dinamarca: Pulse
8
Francia, Nueva Zelanda: Pulse 4
Finalizar llamada: Pulse
Rechazar llamada: Pulse
Realizar llamadas
Marque: Marque el número de extensión o la
línea externa y número
Manos libres: Marque el número
mero abreviado
común:
Marque el número abreviado
común
mero abreviado
individual:
**Marque el número abreviado
individual (0-9)
Marcación por
contactos:
Pulse Menú - Contactos - Llamar
contacto y seleccione el contacto
Nota: los contactos con el símbolo no pueden
modificarse.
Buscar y llamar a
un contacto:
Pulse Menú - Contactos -
Agenda central - Busc. por
nombre (o Busc. por número),
introduzca el nombre (o el número)
y pulse Buscar. Seleccione un
contacto
Marcación por lista
de llamadas:
Pulse
seleccionar número
Volver a marcar el
último número de
teléfono externo:
***
Timbre silenciado y silencio
Silenciar el teléfono: Pulse para suprimir la señal de
timbre. (Pulse para contestar).
Desactivación
del timbre:
Mantenga pulsado
Cómo silenciar el
micrófono durante
una llamada:
Mantenga pulsado durante la
llamada
Volumen
Ajustar el volumen
del altavoz durante
una llamada:
Pulse (arriba y abajo) para
ajustar el volumen
Ajustar el volumen
del timbre:
Pulse Menú - Valores - Sonido y
avisos - Volumen y ajústelo con
las teclas de navegación.
Devolución de llamada
(El número ocupado le devolverá la llamada cuando
quede libre).
Activar: Pulse Más - Rellamar
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
5.
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil
Dinamarca: Pulse
6
Realizar llamadas
53
BusinessPhone – DT390
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
ES
Llamada en espera
(La llamada en espera se envía al número ocupado).
Activar:
Pulse Más - Llam. en espera
(Cierre el menú, pero mantenga descolgado el
teléfono).
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
4.
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil
Dinamarca: Pulse
5;
Francia, Nueva Zelanda: Pulse
6
(La señal de llamada en espera se indica durante la
llamada en curso).
Responder: Pulse la tecla de software
R (la
llamada en curso quedará
retenida)
o
Pulse
Intrusión
(Intervenir una extensión ocupada para pedir al
interlocutor que cuelgue).
Activar: Pulse
8
Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca,
Alemania: Pulse
4
Evitar un desvío
(Desvío Sígueme en una extensión concreta).
Activar:
*60* número deseado #
Aparcar una llamada
Consulta
(La primera llamada se retiene de forma automática).
Conversación
en curso:
Pulse Más - Nueva llamada y
marque el número
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse la tecla
R y marque el
número.
Volver a la llamada
anterior:
Pulse Más - Cambiar
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
R 2.
Multiconferencia
Conversación en
curso:
Pulse Más - Nueva llamada
y marque el número
Cuando le respondan, marque Más
- Conferencia.
Repita el paso para añadir más.
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, proceda como sigue: Pulse la
tecla
R, marque el número y pulse3.
Transferir
Conversación
en curso:
Pulse Más - Nueva llamada
y marque el número
Antes o después de obtener
respuesta pulse Más - Transferir
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
R, marque el número y
pulse
antes o después de obtener
respuesta.
Transferencia ciega: Pulse Más - Transf. a nueva
y marque el número
Desvío de llamadas
Desviación fija
Activar:
* 21#
Nota: El número de desvío debe definirlo el
administrador del sistema.
Cancelar: # 21#
Desvío individual
Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema.
Activar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Desvío llam. y
seleccione Internas o Externas.
Pulse Activar, introduzca el
número de desvío y pulse OK.
Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Desvío llam. -
Desactivar, y pulse OK.
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
54
ES
Buzón de voz (opcional)
Nuevo mensaje de
voz recibido:
Acceder al buzón
de voz:
Mantenga pulsado
1
Nota: para mantener pulsado1 es preciso
haber configurado un número de buzón de
voz en la tecla de buzón de voz. Póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Contactos
Añadir contacto: Pulse Menú - Contactos - Añadir
contacto - De lista llamad.,
seleccione un contacto y pulse
Añadir.
o
Pulse Menú - Contactos - Añadir
contacto - Nuevo - Añadir.
Introduzca los datos del contacto y
pulse OK para confirmar la
información. Pulse Guardar.
Editar contacto: Pulse Menú - Contactos - Editar
contacto. Seleccione un contacto
y pulse Editar, edite el contacto y
pulse OK; a continuación pulse
Guardar.
Borrar contacto: Pulse Menú - Contactos - Borrar
contacto. Seleccione un contacto
y pulse Elim.; a continuación pulse
para confirmar.
Información de ausencia
Texto predefinido
Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema.
Seleccionar motivo
de ausencia:
Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada.
Pulse Ausente. Seleccione el
motivo de la ausencia e introduzca
la fecha o la hora (si procede). Pulse
OK
Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv.
llamada - Ausente - Desactivar
Mensaje de voz
Grabar un mensaje:
*23*9 Grabe el mensaje
* Escuche el mensaje grabado #
para confirmarlo y activarlo
Cancelar:
#23#
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma
de la pantalla:
Pulse Menú - Valores - Idioma y
seleccione uno de los idiomas de la
lista.
Hora y fecha
Seleccionar el
formato de hora:
Pulse Menú - Valores - Hora y
fecha - Formato de hora y
seleccione la opción deseada.
Seleccionar el
formato de fecha:
Pulse Menú - Valores - Hora y
fecha - Formato de fecha y
seleccione la opción deseada.
Cargar la batería
Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un
cargador de sobremesa o en un rack cargador.
Nota: la luz naranja indica que la batería del teléfono se está cargando. La luz
se vuelve verde y aparece el icono para indicar que la batería está
totalmente cargada.
Cambiar la batería
Para cambiar la batería, haga lo siguiente:
1. Apague el teléfono, abra el compartimento de la
batería y extráigala.
2. Desconecte el cable de la batería y coloque una
batería nueva.
Información de ausencia
1
2
55
BusinessPhone – DT390
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
ES
Accesorios
Los siguientes accesorios están disponibles:
También disponible:
Auricular con micrófono integrado en cable
•Cinta de seguridad
•Rack cargador
Funda de transporte
con enganche para
cinturón
Enganche giratorio
Auricular con micrófono
incorporado
Enganches estándar Cargador de
sobremesa
Cargador de
sobremesa PDM
Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
BusinessPhone – DT390
56
ES

Transcripción de documentos

Información importante para el usuario Instrucciones de seguridad © Aastra Telecom Sweden AB 2009. Todos los derechos Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben respetarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocución u otros daños personales. reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes: Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior distribución. Está prohibida la edición, la modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencionadas son propiedad de sus respectivos propietarios. Recomendaciones • • • • • Garantía AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. Declaración de conformidad Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, SE­126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC. • • • • • • Puede encontrar más información en: http://www.aastra.com • BusinessPhone – DT390 Utilice siempre los productos con precaución y guárdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso y cuidado adecuados prolongarán la vida de los productos. Utilice un paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la humedad. Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilizan y manejan en el entorno para el que fueron diseñados. Utilice el teléfono a temperaturas entre 0 °C y + 40 °C. No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes, luz solar directa, ambientes inadecuados o temperaturas extremas, nunca por encima de 60 °C, salvo que el producto haya sido especialmente diseñado y oficialmente certificado para este tipo de entornos. La exposición al calor puede provocar fugas en las baterías, así como el sobrecalentamiento o la explosión de éstas, lo que podría causar un incendio, quemaduras u otras lesiones. No introduzca el producto en un horno microondas: podrían producirse daños en el horno o en el producto. No intente desmontar o modificar ningún componente del teléfono, el cargador o la batería. Podría producirse una descarga eléctrica o daños irreversibles en el equipo. Las inspecciones internas, modificaciones o reparaciones del producto deben llevarse a cabo por parte de personal de mantenimiento cualificado o un representante autorizado de Aastra. No exponga el producto a las llamas ni a productos de tabaco encendidos. No deje caer, arroje ni doble los productos. Podría producirse un fallo de funcionamiento o una descarga eléctrica. No pinte el producto. No utilice el producto en una zona potencialmente explosiva, salvo que el producto haya sido especialmente diseñado y oficialmente certificado para este tipo de entornos. Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el producto (o dispositivo de manos libres portátil) a la oreja. 47 ES Copyright Desecho del producto • No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. Fuente de alimentación • • ES • • • • • • • • Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) de la unidad cargadora únicamente a las tomas eléctricas especificadas en el cargador. Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA se coloca de modo que no esté sometida a tensión ni expuesta a ningún tipo de presión. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o moverlo. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en zonas húmedas. No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con facilidad. Como medida de ahorro energético, desconecte el cargador de la fuente de alimentación principal tras el proceso de carga. Cuando desconecte el adaptador de la toma de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la parte sólida del adaptador de alimentación. No tire de los cables. Consulte los adaptadores disponibles en la Guía del usuario completa. Carga y baterías • • • • 48 Lea atentamente las siguientes precauciones importantes antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de que comprende y sigue todas las instrucciones de prevención mencionadas para evitar posibles riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un mal manejo o una avería en las baterías. Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores de sobremesa o rack que hayan sido especialmente diseñados para el uso con el producto. El uso de fuentes de alimentación que no estén recomendadas específicamente puede provocar un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de las baterías, una alteración en el equipo y fuego u otros daños. El teléfono está equipado con una batería de polímeros de litio/iones de litio. En una infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera pueden diferir debido al incremento de la señalización. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La batería debe estar totalmente cargada (mínimo 4 horas) antes de usarse por primera vez. La batería del producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga. Utilice únicamente el equipo de carga recomendado. Una carga inapropiada puede producir daños por calentamiento o incluso rotura por alta presión. Tenga en cuenta la polaridad de carga. No suelde hilos conductores directamente a la batería. No moje la batería. La batería es sustituible; sin embargo, no es necesario sustituirla con frecuencia. Cargue las baterías únicamente cuando estén dentro del teléfono. Utilice sólo baterías específicas para su producto. No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían incendiarse o producirse fugas o explosiones. Extraiga la funda protectora del producto mientras esté en el cargador. No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el teléfono en un armario o cajón cerrados. La carga de la batería es un proceso químico que provoca que ésta se caliente. Asegúrese de que el lugar en el que carga el teléfono esté bien ventilado. El teléfono inalámbrico se puede cargar tanto encendido como apagado. En ningún caso conecte los polos positivo y negativo de la batería juntos. No golpee ni deje caer la batería, ya que podría dañarse. No cargue la batería a temperaturas inferiores a 5 °C. Cargue la batería a temperaturas entre 5 °C y 40 °C. La carga en condiciones diferentes a las especificadas podría perjudicar el rendimiento de la batería y reducir su ciclo de vida. No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes capacidades. La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de aprox. 25 °C para un óptimo rendimiento. La batería sigue descargando una parte mínima de su energía aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería. Deseche la batería conforme a las normativas locales aplicables en su país. BusinessPhone – DT390 Humo o gases • Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en presencia de humo o gases. Desconecte el adaptador de alimentación y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El funcionamiento continuado podría provocar un incendio o descarga eléctrica. LCD • Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la boca para evitar daños. Intente evitar que el cristal líquido salga del cristal roto. Evitar las averías • • • • Si el equipo se traslada rápidamente de una temperatura cálida a otra fría puede ocasionarse una condensación (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua pueden provocar una avería en el equipo, perjudicar o cortar la comunicación, o dañarlo. Si percibe condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono, extraiga la batería y desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Evite que el teléfono caiga accidentalmente. Utilice la pinza, la pinza de seguridad o la funda de transporte indicadas para transportar el teléfono. Evite que el teléfono quede oprimido entre otros objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa. No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generen campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede ocasionar un mal funcionamiento del producto y perjudicar la comunicación. BusinessPhone – DT390 49 ES Advertencias Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida La guía de usuario completa está disponible en formato electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en www.aastra.com (consulte la plataforma BusinessPhone). Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. 1 Conector para auricular 2 Tecla de software izquierda 3 Tecla de software central 4 Tecla de software derecha 5 Tecla para descolgar 6 Tecla de navegación de 5 direcciones 7 Descolgar y encender/apagar 8 Acceso a buzón de voz ES Esta guía de referencia rápida incluye descripciones breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la Guía del usuario encontrará más información sobre funciones y requisitos técnicos. 9 Bloqueo de teclado y minúscula/mayúscula 10 Espacio 11 Tecla silenciar 12 Indicador 13 Pantalla 1 Contactos 2 Llamadas Menú de la pantalla principal 3 Valores Cuando pulsa la tecla Menú, la pestaña de Mensajes se marca por defecto. Nota: La información que se muestra puede variar en función de la versión y la configuración de la centralita, o de si el teléfono se utiliza en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del sistema para saber en qué tipo de sistema se utiliza el teléfono. BusinessPhone – DT390 51 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Encendido y apagado Realizar llamadas Encender: Buscar y llamar a un contacto: Pulse Menú - Contactos Agenda central - Busc. por nombre (o Busc. por número), introduzca el nombre (o el número) y pulse Buscar. Seleccione un contacto Marcación por lista de llamadas: Pulse seleccionar número Mantenga pulsado (hasta que se ilumine la pantalla) Sí (confirmar) Apagar: Mantenga pulsado Sí (confirmar) Contestar llamadas ES Responder: Pulse Manos libres: Pulse Auriculares: Pulse el botón de respuesta de los auriculares. Captura de llamadas: Finalizar llamada: Rechazar llamada: Llame a la extensión que suena 6 *** Timbre silenciado y silencio Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca: Pulse 8 Francia, Nueva Zelanda: Pulse 4 Silenciar el teléfono: Pulse para suprimir la señal de timbre. (Pulse para contestar). Pulse Pulse Realizar llamadas Marque: Marque el número de extensión o la línea externa y número Manos libres: Marque el número Número abreviado común: Marque el número abreviado común Número abreviado individual: * * Marque el número abreviado individual (0-9) Marcación por contactos: Pulse Menú - Contactos - Llamar contacto y seleccione el contacto Nota: los contactos con el símbolo modificarse. Volver a marcar el último número de teléfono externo: no pueden Desactivación del timbre: Mantenga pulsado Cómo silenciar el micrófono durante una llamada: Mantenga pulsado llamada durante la Volumen Ajustar el volumen del altavoz durante una llamada: Pulse (arriba y abajo) para ajustar el volumen Ajustar el volumen del timbre: Pulse Menú - Valores - Sonido y avisos - Volumen y ajústelo con las teclas de navegación. Devolución de llamada (El número ocupado le devolverá la llamada cuando quede libre). Activar: Pulse Más - Rellamar Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, pulse 5. Alemania, Austria, Bélgica, Brasil Dinamarca: Pulse 6 52 BusinessPhone – DT390 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Llamada en espera Multiconferencia (La llamada en espera se envía al número ocupado). Conversación en curso: Pulse Más - Llam. en espera Cuando le respondan, marque Más - Conferencia. Repita el paso para añadir más. (Cierre el menú, pero mantenga descolgado el teléfono). Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, pulse 4. Alemania, Austria, Bélgica, Brasil Dinamarca: Pulse 5; Francia, Nueva Zelanda: Pulse 6 (La señal de llamada en espera se indica durante la llamada en curso). Responder: Pulse la tecla de software R (la llamada en curso quedará retenida) Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, proceda como sigue: Pulse la tecla R, marque el número y pulse3. Transferir Conversación en curso: Pulse Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, pulse R, marque el número y antes o después de obtener pulse respuesta. Intrusión Transferencia ciega: interlocutor que cuelgue). Activar: Pulse 8 Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca, Alemania: Pulse 4 Desviación fija * 60 * número deseado # Aparcar una llamada Consulta (La primera llamada se retiene de forma automática). Conversación en curso: Volver a la llamada anterior: Cancelar: Pulse Más - Cambiar Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, pulse R 2. BusinessPhone – DT390 # 21# Desvío individual Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema. Activar: Pulse Más - Nueva llamada y marque el número Si no puede activar la función en el teléfono pulsando Más, pulse la tecla R y marque el número. * 21# Nota: El número de desvío debe definirlo el administrador del sistema. (Desvío Sígueme en una extensión concreta). Activar: Pulse Más - Transf. a nueva y marque el número Desvío de llamadas Activar: Evitar un desvío Pulse Más - Nueva llamada y marque el número Antes o después de obtener respuesta pulse Más - Transferir o (Intervenir una extensión ocupada para pedir al Pulse Más - Nueva llamada y marque el número ES Activar: Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv. llamada - Desvío llam. y seleccione Internas o Externas. Pulse Activar, introduzca el número de desvío y pulse OK. Pulse Menú - Llamadas - Serv. llamada - Desvío llam. Desactivar, y pulse OK. 53 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Buzón de voz (opcional) Información de ausencia Nuevo mensaje de voz recibido: Acceder al buzón de voz: Cancelar: Pulse Menú - Llamadas - Serv. llamada - Ausente - Desactivar Mantenga pulsado 1 Nota: para mantener pulsado1 es preciso haber configurado un número de buzón de voz en la tecla de buzón de voz. Póngase en contacto con el administrador del sistema. Mensaje de voz Grabar un mensaje: * 23 * 9 Grabe el mensaje * Escuche el mensaje grabado # para confirmarlo y activarlo Contactos ES Añadir contacto: Cancelar: Pulse Menú - Contactos - Añadir contacto - De lista llamad., seleccione un contacto y pulse Añadir. Idioma de pantalla Cambiar el idioma de la pantalla: o Pulse Menú - Contactos - Añadir contacto - Nuevo - Añadir. Introduzca los datos del contacto y pulse OK para confirmar la información. Pulse Guardar. # 23 # Pulse Menú - Valores - Idioma y seleccione uno de los idiomas de la lista. Hora y fecha Seleccionar el formato de hora: Pulse Menú - Valores - Hora y fecha - Formato de hora y seleccione la opción deseada. Pulse Menú - Valores - Hora y fecha - Formato de fecha y seleccione la opción deseada. Editar contacto: Pulse Menú - Contactos - Editar contacto. Seleccione un contacto y pulse Editar, edite el contacto y pulse OK; a continuación pulse Guardar. Seleccionar el formato de fecha: Borrar contacto: Pulse Menú - Contactos - Borrar contacto. Seleccione un contacto y pulse Elim.; a continuación pulse Sí para confirmar. Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un cargador de sobremesa o en un rack cargador. Información de ausencia Texto predefinido Cargar la batería Nota: la luz naranja indica que la batería del teléfono se está cargando. La luz se vuelve verde y aparece el icono para indicar que la batería está totalmente cargada. Cambiar la batería Para cambiar la batería, haga lo siguiente: Nota: esta función debe configurarla el administrador del sistema. Seleccionar motivo de ausencia: 54 Pulse Menú - Llamadas - Serv. llamada. Pulse Ausente. Seleccione el motivo de la ausencia e introduzca la fecha o la hora (si procede). Pulse OK 1. 2. Apague el teléfono, abra el compartimento de la batería y extráigala. Desconecte el cable de la batería y coloque una batería nueva. 1 2 BusinessPhone – DT390 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles: Enganche giratorio Auricular con micrófono incorporado ES Funda de transporte con enganche para cinturón Enganches estándar Cargador de sobremesa PDM Cargador de sobremesa También disponible: • • • Auricular con micrófono integrado en cable Cinta de seguridad Rack cargador BusinessPhone – DT390 55 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida ES 56 BusinessPhone – DT390
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Aastra DT390 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario