Transcripción de documentos
Model CD-300
P.MODE/
PAIR
PROG/
BT
CHARGE
BT
10+
VOL+
User Manual
Portable CD player with bluetooth
Handleiding
Draagbare CD-speler met Bluetooth
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Player mit Bluetooth
Mode d’emploi
Lecteur CD portable avec bluetooth
Manual del usuario
Reproductor de CD portátil con Bluetooth
English
CD-300
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result
in hazardous radia�on exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ven�la�on openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-genera�ng products or naked flame. The device can only be used in moderate climates. Extremely cold
or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magne�c fields.
5. Electrosta�c discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruc�on manual. During file transmission, please handle with care and operate in
a sta�c-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows
through the product and inser�ng an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensa�on may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp,
water droplets or condensa�on may occur inside the unit and the unit may not func�on properly;
let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry
before ge�ng any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several �mes before leaving the
factory, it is s�ll possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you no�ce smoke,
an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from
the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specifica�on label. If you are not sure of
the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy bi�ng on power cords.
13. To clean the device, use a so� dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunc�on, misuse, modifica�on of
the device or ba�ery replacement.
15. Do not interrupt the connec�on when the device is forma�ng or transferring files. Otherwise,
data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback func�on, the USB memory s�ck should be plugged into the unit directly.
Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resul�ng in failing of data.
17. The ra�ng label has been marked on the bo�om or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental
disabili�es, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received
instruc�ons about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable posi�on. Damage caused by using this product in an unstable
posi�on vibra�ons or shocks or by failure to follow any other warning or precau�on contained within this
user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plas�c bags.
24. Only use a�achments/accessories specified by the manufacturer.
3
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in
any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the
device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
• If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel.
•Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, par�cularly near the plugs and the cable’s exit point.
Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the en�re device out of
children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
•Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
• The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
• Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
•Devices with class 1 construc�on should be connected to a main socket outlet with a protec�ve
earthed connec�on.
• Devices with class 2 construc�on do not require a earthed connec�on.
• Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord.
This can cause a short circuit.
• Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell ba�eries:
Warning:
• “Do not ingest ba�ery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
• [The remote control supplied with] This product contains a coin/bu�on cell ba�ery. If the ba�ery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
• Keep new and used ba�eries away from children.
• If the ba�ery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
• If you think ba�eries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical a�en�on.
29. Cau�on about the use of Ba�eries:
• Danger of explosion if ba�ery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Ba�ery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high al�tude during use,
storage or transporta�on.
• Replacement of a ba�ery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage
of flammable liquid or gas.
• Disposal of a ba�ery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cu�ng of a ba�ery,
that can result in an explosion.
• Leaving a ba�ery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion
or that leakage of flammable liquid or gas.
• A ba�ery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
• A�en�on should be drawn to the environmental aspects of ba�ery disposal.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protec�ve material.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connec�ons
have been made.
4
Accessories:
USB to DC cable
Stereo Earphone
6
1. DESCRIPTION OF THE UNIT
1
8
2
9
3
10
P.MODE/
PAIR
11
PROG/
BT
4
CHARGE
5
6
10+
BT
12
13
14
VOL+
15
7
16
17
1.
CHARGE Switch
2.
DOOR OPEN Switch
3.
CD DOOR
4.
LCD DISPLAY
5.
CHARGE Indicator
7.
BT ( Bluetooth) Indicator
8.
DC INPUT Jack
9.
PHONE Jack
17. TRANSPARENT Window - Show installed disc.
7
2. FUNCTION
Setup
AA / LR6 /UM-3
Carefully pushing the
one lug down that the
the battery door can
be lifted away.
AA / LR6 /UM-3
2.
3.
4.
5.
Using a USB-DC cable (included), connect the USB plug to the USB power adaptor
Connect the DC plug into the DC IN port of the unit. The unit will now charge.
The CHARGE indicator will be light on when unit start charging.
The red CHARGE indicator light off means fully charged. When charging is completed, remove the
DC plug from main unit.
Connect power adapter (not included) for AC power
This unit can also be powered using an AC adapter (not included) with an input voltage of AC 220V-240V
50Hz, and output voltage of DC 5V minimum 1000mA
1.
Connect small end of power adapter to your unit DC input jack and plug the adapter body to AC
outlet carefully.
Connect Ear phone for unit sound output
Install the ear phone to your unit follow the figure.
Connect to phone jack of main unit
8
Using volume
Note:
these 7 seconds the symbol will be lit constantly which means that the volume level will be locked
and can’t be increased.
once within the 7 seconds that the warning symbol is flashing. The volume warning symbol
will then disappear.
9
standard, they may not play properly.
Play the CD
1.
Follow previous Setup page.
2.
Slide the DOOR OPEN switch to open the CD door and install the disc to disc compartment.
1.
Pause:
2.
Stop:
the unit.
1.
4.
Repeat 1 track:
repeatedly.
Repeat all track:
repeatedly.
Intro play:
track.
Shuffle play:
4.
Repeat steps 2 - 3 to program as many as 20 tracks.
2.
3.
1
ALL
10
System.
Pairing with Bluetooth device
1.
Follow previous Setup page.
4.
The Bluetooth Indicator will flash blue quickly, the unit will enter pairing mode and begin searching
for devices.
7.
When successfully paired and connected, the Bluetooth Indicator will be light on and your external
device will sound for the prompt.
Playing Audio Wirelessly
connected earphone or headphone of the unit.
11
Use audio cable (not included) to install phone output of the unit and connect other end to external
your home audio system.
TO AUDIO SYSTEM SOURCE INPUT
OUTPUT INPUT
TO PHONE JACK OF MAIN UNIT
INPUT
IN
OR
ENERGY SAVING
3. SPECIFICATIONS
PORTABLE CD / MP3 PLAYER
Plays discs
Output connector
Mains Power adapter
CD-300BK
CD Audio, MP3 discs
CD Audio = 45 seconds, MP3 discs = 120 seconds
3.5mm earphone socket
5VDC minimum 1000 mA (not included)
BT Transmission
Max distance 10m
WARNING: Prolonged exposure to loud sounds from
personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
12
Nederlands
CD-300
14
15
16
17
Accessoires:
USB naar DC-kabel
Stereo oortelefoon
2 heroplaadbare AA Ni-Mh accu’s
18
1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1
8
2
9
3
10
P.MODE/
PAIR
11
PROG/
BT
4
10+
BT
5
6
12
13
CHARGE
14
VOL+
15
7
16
17
1.
Schakelaar OPLADEN
10. Toets P.MODUS/KOPPELEN
2.
Schakelaar KLEPJE OPEN
11. Toets PROG/BT
3.
KLEPJE VOOR CD
12. STOP-toets
4.
LCD-DISPLAY
13. Toets 10 +/
5.
Indicator OPLADEN
14. Toets OVERSLAAN/ZOEKEN
6.
Toets VOL-/VOL+
15. Toets AFSPELEN/PAUZE
7.
Indicator BT (Bluetooth)
16. Toets 10 +/
8.
DC-INGANG
17. TRANSPARANT venster - Toont geplaatste schijf.
19
/
2. FUNCTIE
Instellen
AA-formaat NI-MH (meegeleverd) of 2 niet oplaadbare AA
2.
3.
4.
AA / LR6 /UM-3
Duw voorzichtig het
lipje naar beneden
zodat de batterijklep
kan worden opgetild.
AA / LR6 /UM-3
Gebruik een USB-DC-kabel (meegeleverd) en sluit de USB-stekker aan op de USB-voedingsadapter
Sluit de DC-stekker aan op de DC IN-poort van het apparaat. Het apparaat wordt nu opgeladen.
De indicator OPLADEN licht op wanneer het apparaat begint op te laden.
hoofdapparaat wanneer het opladen is voltooid.
Voedingsadapter (niet meegeleverd) aansluiten voor AC-voeding
Dit apparaat kan ook worden gevoed met een AC-adapter (niet inbegrepen) met een ingangsspanning van
AC 220 V-240 V 50 Hz en een uitgangsspanning van DC 5 V minstens 1000mA
1.
Sluit het kleine uiteinde van de voedingsadapter aan op de DC-ingang van uw apparaat en steek de
Oortelefoon aansluiten voor de geluidsuitvoer van het apparaat
Verbinden op de
hoofdtelefoon aansluiting
Modus CD- of BT-overdracht selecteren
Zet het apparaat aan, het is standaard in de CD-modus. Houd de toets PROG/BT ingedrukt om de
20
Volume gebruiken
Druk op de toets VOL +/VOL- om het volume te verhogen of te verlagen.
Opmerking:
1.
Wanneer het volumeniveau 23 bereikt, dan zal het waarschuwingssymbool
ongeveer 7
volumeniveau wordt vergrendeld en niet kan worden verhoogd.
2.
Als u het volumeniveau 23 wilt omzeilen om uw favoriete muziek luider af te spelen, druk dan
eenmaal op de stoptoets binnen de 7 seconden dat het waarschuwingssymbool knippert. Het
volumewaarschuwingssymbool
zal dan verdwijnen.
3.
Nu kunt u op de toets VOL+ drukken om het volumeniveau te verhogen.
21
Bediening CD
CD-standaard, dan kunnen ze mogelijk niet goed worden afgespeeld.
Afspelen van de CD
1.
Volg de vorige instelpagina.
3.
Sluit het CD-klepje en druk op de toets afspelen/pauze
1.
2.
Druk op de toetsen
/
om naar het volgende/vorige nummer te gaan.
Houd de toetsen
/
ingedrukt om het gewenste nummer snel vooruit of achteruit te zoeken.
1.
Pauze:
2.
Stop: Druk eenmaal op de toets STOP om het afspelen van de CD te stoppen en druk nogmaals op
de toets STOP om het apparaat uit te schakelen.
1.
1 op het display verschijnt om het
1 nummer herhalen: Druk op de toets P.MODE totdat
huidige nummer herhaaldelijk af te spelen.
ALL (ALLE) op het display verschijnt
Alle nummers herhalen: Druk op de toets P.MODE totdat
om alle nummers op de schijf herhaaldelijk af te spelen.
Intro afspelen: Druk op de toets P.MODE totdat INTRO op het display verschijnt om de eerste 10
seconden van elk nummer af te spelen.
Willekeurig afspelen: Druk op de toets P.MODE totdat SHUFF op het display verschijnt om de
muzieknummers willekeurig af te spelen.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
om het afspelen te starten.
In de stopmodus of druk op de stoptoets om het afspelen te stoppen.
Druk op de toets PROG om naar deze modus te gaan.
Druk wanneer de programma-indicator knippert op de toets SKIP-/+ om het muzieknummer te
zoeken en druk nogmaals op de toets PROG om het programma op te slaan.
Herhaal de stappen 2-3 om maximaal 20 nummers te programmeren.
Druk vervolgens op de toets AFSPELEN/PAUZE
om de speciale programma-volgorde af te spelen.
Programma annuleren: Druk twee keer op de toets Stop om de programma-volgorde te wissen.
22
muzieksignalen in het geheugen zijn opgeslagen. Wanneer het opgeslagen geheugen vol is,
voor één verdwijnen. Tijdens de trilling moet de muziek de in het geheugen opgeslagen
signalen blijven afspelen totdat de CD-speler de muziekgegevens correct van de schijf kan
lezen. Op dit moment zal de indicator waarschijnlijk minder balken weergeven om aan te
geven dat de muzieksignalen in het geheugen laag zijn.
blootgesteld aan schokken of trillingen. Het zal geen fouten compenseren die voortvloeien uit het gebruik
van defecte, bekraste of vuile schijven.
Bediening Bluetooth-overdracht
Koppelen met Bluetooth-apparaat
1.
Volg de vorige instelpagina.
2.
Volg het gedeelte Afspelen van de CD om een CD af te spelen.
3.
Houd de BT-toets ingedrukt, op het display verschijnt BT voor BT-overdracht.
4.
De Bluetooth-indicator knippert snel blauw, het apparaat gaat naar de koppelmodus en begint naar
apparaten te zoeken.
externe apparaat een melding.
Draadloos audio afspelen
1.
Druk nadat het koppelen is gelukt op de toets AFSPELEN/PAUZE
om muziek af te spelen.
2.
Druk op de toetsen SKIP-/+ om een ander nummer af te spelen.
3.
Daarna wordt audio afgespeeld via het verbonden Bluetooth-apparaat en is deze te horen via de
aangesloten oortelefoon of hoofdtelefoon van het apparaat.
Opmerkingen: Als het koppelen mislukt, houd dan eenmaal de toets P.MODE/PAIR ingedrukt om opnieuw
verbinding te maken.
23
Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) aan op de telefoonuitgang van het apparaat en sluit het andere
uiteinde aan op de externe lijn van het audiosysteem thuis (Audio in/Aux in). Na het aansluiten is het
audiogeluid te horen via uw audiosysteem.
NAAR BRONINGANG VAN AUDIOSYSTEM
UITGANG INGANG
NAAR HOOFDTELEFOON
AANSLUITING
INGANG
IN
OF
ENERGIEBESPARING
3. SPECIFICATIES
DRAAGBARE CD-/MP3-SPELER
Speelt schijven af
Schokbeveiliging
CD-300BK
CD-audio, MP3-schijven
CD Audio = 45 seconden, MP3-schijven = 120 seconden
Netvoedingsadapter
Accu
BT-overdracht
5 V DC minimum 1000mA (niet inbegrepen)
Maximale afstand 10 m
WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan luid
geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
24
Zubehör:
USB-auf-DC-Stecker-Kabel
Stereoohrhörer
30
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
Lage der Bedienelemente
1
8
2
9
3
10
P.MODE/
PAIR
11
PROG/
BT
4
CHARGE
5
6
10+
BT
12
13
14
VOL+
15
7
16
17
1.
LADEN-Schalter
2.
CD-FACH-ÖFFNEN-Schalter
11. PROGRAMM/BLUETOOTH-Taste
3.
CD-FACH
12. STOPP-Taste
13. 10 +/ -Taste
10. WIEDERGABEMODUS/KOPPELN-Taste
4.
LCD-ANZEIGE
5.
LADEANZEIGE
14. ÜBERSPRINGEN/SUCHE-Taste
6.
Taste LAUTSTÄRKE- / LAUTSTÄRKE+
15. WIEDERGABE/PAUSE-Taste
/
7.
Bluetooth-Anzeige
16. 10 -/ -Taste
8.
DC-EINGANGSBUCHSE
17. TRANSPARENTES Fenster – Zeigt die
9.
OHRHÖRERBUCHSE
eingelegte CD.
31
2. FUNKTION
Inbetriebnahme
AA / LR6 /UM-3
Drücken Sie vorsichtig
die Nase nach unten,
sodass Sie den
Batteriefachdeckel
abnehmen können.
AA / LR6 /UM-3
3.
enthalten)
Schieben Sie den Schalter CHARGE auf OFF, wenn Sie nicht
2.
Schließen Sie den USB-Stecker des mitgelieferten USB-auf-DC-Stecker-Kabels am USB-Netzadapter
und den
4.
5.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige.
Die rotleuchtende Ladeanzeige erlischt, wenn das Produkt vollständig geladen ist. Ziehen Sie den
DC-Stecker aus dem Produkt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Anschließen des Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten) für Netzbetrieb
Sie können das Produkt auch mit Hilfe eines Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten) betreiben,
der eine Eingangsspannung von 220 – 240 V~/50 Hz und eine Ausgangsspannung von 5 V minimum
1000mA besitzt.
1.
Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters in die DC-Eingangsbuchse Ihres Produkts und den
Netzstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose.
Anschließen der Ohrhörer für die Klangwiedergabe
Schließen Sie die Ohrhörer wie in nachstehender
Abbildung gezeigt an Ihr Produkt an.
32
Anschluss an die
Ohrhörerbuchse des Produkts
Auswählen des CD- oder Bluetooth-Sendermodus
Wenn Sie das Produkt einschalten, befindet es sich standardmäßig im CD-Modus. Halten Sie die Taste
PROG/BT gedrückt, um den Bluetooth-Modus (Bluetooth-Sendermodus) ein- oder auszuschalten.
Benutzen der Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Taste VOL +/VOL –, um die Lautstärke anzuheben oder zu verringern.
Hinweis:
1.
Wenn die Lautstärke Stufe 23 erreicht hat, dann blinkt das Warnsymbol
ca. 7 Sekunden lang.
Lautstärkeregelung gesperrt ist und die Lautstärke dadurch nicht weiter erhöht werden kann.
2.
Wenn Sie für die Wiedergabe Ihrer Lieblingsmusik die Lautstärke über die Lautstärkestufe
23 hinaus anheben möchten, dann drücken Sie innerhalb der 7 Sekunden, in denen das
3.
Jetzt können Sie die Taste VOL+ drücken, um den Lautstärkepegel weiter zu erhöhen.
33
CD-BEDIENUNG
Dieses Produkt wurde entwickelt, um CDs wiederzugeben, die diese Logos tragen. CDs, die nicht dem
CD-Standard entsprechen, können u. U. nicht wiedergegeben werden.
Wiedergeben der CD
2.
3.
Schieben Sie den Schalter DOOR OPEN, um das CD-Fach zu öffnen und eine CD in das CD-Fach
einzulegen.
Schließen Sie das CD-Fach wieder und drücken Sie dann die Wiedergabe/Pausetaste
, um die
Wiedergabe zu starten.
zurückzuspulen.
1.
2.
Pause: Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE-Taste
einmal, um die
Wiedergabe zu pausieren. Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste
erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp: Drücken Sie die Taste STOP einmal, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie die Taste
STOP erneut, um das Produkt auszuschalten.
Titel/Anspielen/Gemischte Wiedergabe
Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die Taste P.MODE, um einen der nachstehenden
Wiedergabemodi auszuwählen.
1
1.
Drücken Sie die Taste P.MODE mehrmals solange, bis auf der Anzeige
erscheint, um den aktuellen Titel wiederholt wiederzugeben.
2.
Wiederholung aller Titel: Drücken Sie die Taste P.MODE mehrmals solange, bis auf der Anzeige
ALL erscheint, um alle Titel auf der CD wiederholt wiederzugeben.
3.
Anspielen: Drücken Sie die Taste P.MODE mehrmals solange, bis auf der Anzeige INTRO (Einleitung)
erscheint, um die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels auf der CD wiederzugeben.
4.
Gemischte Wiedergabe: Drücken Sie die Taste P.MODE mehrmals solange, bis auf der Anzeige
SHUFF (Mischen) erscheint, um die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
34
1.
2.
3.
Drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen, wenn Sie sich noch nicht im
Stopp-Modus befinden.
Drücken Sie die Taste PROG, um in den Programmiermodus zu wechseln.
Wenn die Programmplatzanzeige blinkt, dann drücken Sie die Taste SKIP–/+, um den zu
zu speichern.
5.
Drücken Sie abschließend die WIEDERGABE/PAUSE-Taste
programmierten Reihenfolge zu starten.
, um die Wiedergabe der Titel in der
Reihenfolge wieder zu löschen.
beispielsweise dann nützlich, wenn Sie den CD-Player während des Gehens oder einer Autofahrt
verstehen.
gefüllt, was Ihnen anzeigt, dass eine gewisse Datenmenge des wiederzugebenden Titels im
Speicher vorgeladen ist. Wenn dieser Datenspeicher gefüllt ist, dann wird die
Speicher vorgeladenen Daten weiterhin störungsfrei wiedergegeben werden, bis die CD
wieder normal gelesen werden kann. Die Balkenanzeige wird sich in solchen Momenten
wahrscheinlich nach und nach verringern, was darauf hinweist, dass die im Speicher
vorgeladenen Daten weniger werden.
35
Bluetooth-Sendebetrieb
Koppeln mit einem Bluetooth-Gerät
und beginnt mit der Suche nach Bluetooth-Geräten.
Hinweis: Der max. Betriebsabstand zwischen dem Produkt und Ihrem externen Gerät beträgt 10
Meter (30 Fuß).
Betriebsabstandes des Produkts befindet.
Kabellose Audiowiedergabe
1.
Drücken Sie nach der erfolgreichen Kopplung die WIEDERGABE/PAUSE-Taste
, um die
Musikwiedergabe zu starten.
2.
Drücken Sie die Taste SKIP–/+, um einen Titel vor oder nach dem aktuellen Titel wiederzugeben.
3.
Anschließend wird die Audiowiedergabe über das verbundene Bluetooth-Gerät wiedergegeben
Hinweis: Wenn das Koppeln fehlschlägt, dann halten Sie die Taste P.MODE/PAIR gedrückt, um erneut
einen Verbindungsversuch zu unternehmen.
36
Schließen Sie den Ohrhörerausgang des Produkts mit Hilfe eines Audiokabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) am LINE-Eingang (AUDIO-IN/LINE-IN) Ihres externen Heimkinosystems an. Nach Herstellen der
Verbindung können Sie die Audiowiedergabe auf Ihrem Heimkinosystem genießen.
ZU DEN SIGNALEINGÄNGEN DES AUDIOSYSTEMS
AUSGANG EINGANG
ZUM
OHRHÖREREINGANG
DES PRODUKTS
EINGANG
OD
IN
ER
ENERGIESPAREN
3. TECHNISCHE DATEN
TRAGBARER CD-/MP3-PLAYER
Wiedergebbare CDs
CD-300BK
Audio-CDs, MP3-CDs
CD-Audio = 45 Sekunden, MP3-CDs = 120 Sekunden
Ausgänge
Netzadapter
5 VDC/ minimum 1000mA (nicht enthalten)
Bluetooth-Übertragung
(im Lieferumfang enthalten)
Max. Abstand 10 m
WARNUNG: Längeres Hören lauter Töne aus einem
Musikgerät kann zum zeitweiligen order permanenten
Hörverlust führen.
37
Français
CD-300
39
40
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protec�on.
• Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes
les autres connexions n’aient été effectuées.
41
Accessoires :
Câble USB vers CC
Ecouteurs stéréo
2 piles rechargeables AA Ni-Mh
43
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Commandes de l’appareil principal
1
8
2
9
3
10
P.MODE/
PAIR
11
PROG/
BT
4
CHARGE
5
6
10+
BT
12
13
14
VOL+
15
7
16
17
1.
Commutateur de CHARGE
10. Bouton P.MODE/APPARIEMENT
2.
Commutateur d’ouverture de porte
11. Bouton PROG/BT
3.
PORTE CD
12. Bouton ARRÊT
4.
ÉCRAN LCD
13. Bouton 10 +/
5.
Indicateur de CHARGE
14. Bouton PASSER/RECHERCHE
6.
Touche VOL-/VOL+
15. Bouton LECTURE/PAUSE
7.
Indicateur BT (Bluetooth)
16. Bouton 10 +/
8.
Prise d’entrée CC
17. Fenêtre transparente - Afficher le
9.
Prise pour téléphone
disque installé.
44
/
2. FONCTION
appareil.
AA / LR6 /UM-3
Poussez avec précaution
le seul ergot vers le bas
afin de pouvoir soulever le
couvercle du
compartiment à batteries.
AA / LR6 /UM-3
alcalines (non fournies).
(assurez-vous que la pile est de type rechargeable).
3.
4.
Branchez la fiche CC dans le port d’entrée CC de l’appareil. L’appareil commence à charger.
Le voyant CHARGE s’allume lorsque la charge de l’appareil commence.
4.
5.
Ne mélangez pas les piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou rechargeables (nickel cadmium).
8.
N’essayez pas de recharger des piles à usage unique.
Cet appareil peut également être alimenté par un adaptateur CA (non fourni) avec une tension d’entrée
et branchez soigneusement le corps de l'adaptateur à la prise CA.
Branchez l’écouteur sur votre appareil conformément à
la figure.
45
Branchez-le à la prise
pour casque
Appuyez sur le bouton VOL +/VOL- pour augmenter ou baisser le volume.
Remarque :
7 secondes. Au bout de ces 7 secondes, le symbole s’allume en permanence, ce qui signifie que le
niveau de volume sera verrouillé et ne pourra pas être augmenté.
2.
Si vous souhaitez passer outre le niveau de volume 23 afin d’écouter votre musique préférée avec
un volume plus élevé, appuyez une fois sur le bouton d’arrêt dans les 7 secondes suivant le
3.
Vous pouvez maintenant appuyer sur la touche VOL+ pour augmenter le niveau de volume.
46
UTILISATION D’UN CD
la norme sur les CD, ils risquent de ne pas être lus correctement.
Lecture du CD
2.
Faites glisser l’interrupteur PORTE OUVERTE pour ouvrir la porte du CD et installer le disque dans le
3.
Fermez la porte du CD et appuyez sur le bouton lecture/pause
1.
2.
Appuyez sur les boutons
/
pour passer à la piste suivante/précédente.
Appuyez et maintenez les boutons
/
pour rechercher rapidement la piste souhaitée vers
l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez sur les touches 10+ pour sauter la recherche de la piste par pas de dix.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
pour démarrer la lecture.
Pause : Lors de la lecture d’un CD, appuyez une fois sur la touche LECTURE/PAUSE
pour passer
en mode pause et appuyez de nouveau sur la touche LECTURE/PAUSE
pour reprendre.
Arrêt : Appuyez une fois sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du CD et appuyez de nouveau
sur le bouton STOP pour éteindre l’appareil.
1 s’affiche à l’écran pour lire la
Répéter 1 piste : Appuyez sur la touche P.MODE jusqu'à ce que
piste en cours à plusieurs reprises.
ALL (TOUT) s’affiche à
Répéter toutes les pistes : Appuyez sur la touche P.MODE jusqu'à ce que
l’écran pour lire toutes les pistes du disque à plusieurs reprises.
Lecture des Intros : Appuyez sur la touche P.MODE jusqu’à ce que INTRO s’affiche à l’écran pour lire
les 10 premières secondes de chaque piste.
Lecture aléatoire : Appuyez sur la touche P.MODE jusqu'à ce que SHUFF s’affiche à l’écran pour lire
les pistes de manière aléatoire.
En mode d’arrêt ou appuyez sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture.
Appuyez sur le bouton PROG pour accéder au mode programme.
Lorsque l’indicateur de programme clignote, appuyez sur le bouton SKIP-/+ pour rechercher la piste
musicale et appuyez de nouveau sur le bouton PROG pour sauvegarder le programme.
Répétez les étapes 2-3 pour programmer jusqu’à 20 pistes.
Enfin, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour lancer la lecture de la séquence spéciale du
programme.
Annuler le programme : appuyer deux fois sur la touche STOP pour effacer la séquence du
programme.
47
diminue pour économiser l’énergie.
stockés en mémoire jusqu’à ce que le lecteur de CD puisse lire correctement les données
musicales du disque. A ce moment, l’indicateur affiche probablement moins de barres
indiquant que les signaux de musique stockés en mémoire sont faibles.
rayés ou sales.
Appairage avec un appareil Bluetooth
3.
Appuyez sur le bouton BT sur l’appareil et maintenez-le enfoncé, bt s’affiche à l’écran pour
4.
L’indicateur Bluetooth clignote rapidement en bleu, l’appareil passe en mode de couplage et
commence la recherche de périphériques.
pieds)
7.
Lorsque l’appairage a réussi et la connexion établie, le témoin Bluetooth s’allume et votre appareil
externe émet un signal sonore.
lecture audio sans fil
1.
Une fois l’appairage réussi, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE
pour lancer la lecture de
la musique.
2.
Appuyez sur les touches SKIP-/+ pour passer à l’autre piste pour la lecture.
3.
Ensuite, le son est diffusé par le périphérique Bluetooth connecté et peut être reproduit par
l’écouteur ou le casque d’écoute connecté à l’appareil.
Remarque : Si l’appairage ne réussit pas, appuyez une fois sur le bouton P.MODE/PAIR et maintenez-le
enfoncé pour vous reconnecter.
48
À L’ENTRÉE DE LA SOURCE DU SYSTÈME AUDIO
SORTIE ENTRÉE
À LA PRISE
POUR CASQUE
ENTRÉE
ENTRÉE
OU
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LECTEUR CD / MP3 PORTABLE
Lit des disques
Adaptateur secteur
CD-300BK
Disques CD audio, MP3
CD Audio = 45 secondes, disques MP3 = 120 secondes
Prise d'écouteurs de 3,5 mm
5VDC minimum 1000mA (non inclus)
Transmission BT
Distance max 10 m
AVERTISSEMENT :
puissants des lecteurs personnels de musique peut
49
Español
CD-300
51
52
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
• Existe riesgo de explosión si la pila no se sus�tuye correctamente. Sus�túyala únicamente con otra del
mismo �po u otro equivalente.
• No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas,
baja presión de aire a gran al�tud durante el uso, almacenamiento o transporte.
• Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos
o gases inflamables.
• Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila,
podría provocar una explosión.
•Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión
o una fuga de líquido o gas inflamable.
•Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la
fuga de líquidos o gases inflamables.
•Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y re�re el material protector.
• No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de
que se hayan hecho todas las demás conexiones.
53
Accesorios:
Cable USB a CC
Auriculares estéreo
2 pilas recargables Ni-Mh de tamaño AA
55
1. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Ubicación de los controles principales
1
8
2
9
3
10
P.MODE/
PAIR
11
PROG/
BT
4
10+
BT
5
6
12
13
CHARGE
14
VOL+
15
7
16
17
1.
Interruptor de CARGA
2.
Interruptor de PUERTA ABIERTA
11. Botón PROG/BT
3.
TAPA DEL CD
12. Botón PARADA
4.
PANTALLA LCD
13. Botón 10 +/
5.
Indicador de CARGA
14. Botón
6.
Botón VOL-/VOL+
15. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA
10. Botón MODO P /EMPAREJAMIENTO
/
SALTAR/BÚSQUEDA
7.
Indicador BT (Bluetooth)
16. Botón 10 -/
8.
Toma de ENTRADA CC
17. Ventana TRANSPARENTE – Muestra el
9.
Toma de TELÉFONO
disco instalado.
56
2. FUNCIÓN
Configuración
Instalación de la batería para alimentación CC
1.
Instale las pilas siguiendo la figura.
3.
inferior de la unidad.
AA / LR6 /UM-3
tamaño AA (incluidas) o 2 pilas no recargables alcalino
(non incluidas)
Deslice el interruptor de carga a la posición OFF cuando
instale las pilas no recargables.
AA / LR6 /UM-3
Pulsando con cuidado
una de las patillas de
la puerta de la batería,
ésta puede retirarse.
Carga de la batería recargable
1.
Deslice el interruptor de carga a la posición ON cuando instale las pilas recargables (asegúrese de
2.
3.
4.
5.
Usando un cable USB-CC (incluido), conecte la toma USB al adaptador de alimentación USB.
Conecte la toma CC en el Puerto de entrada CC de la unidad. Se cargará ahora la unidad.
El indicador de CARGA se encenderá cuando la unidad empiece a cargarse.
El indicador de CARGA rojo se apagado indica que está completamente cargado. Cuando la carga ha
Advertencia sobre la pilas:
2.
Asegúrese de que las pilas se instalan con la polaridad correcta.
4.
5.
6.
7.
8.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
No mezcle entre sí pilas alcalinas, pilas estándar (carbono-zinc) y pilas recargables (níquel-cadmio).
No se deshaga de las pilas en el fuego o exponga las mismas al agua.
No abra o caliente las pilas.
No cargue pilas de un solo uso.
Conexión del adaptador de alimentación (no incluido) para alimentación CA
Esta unidad asimismo puede alimentarse usando un adaptador CA (no incluido) con una tensión de
entrada de CA 220V-240V 50Hz y una tensión de salida de CC 5V 1000 mA
1.
Conecte el extremo pequeño del adaptador de alimentación a la toma de entrada CC de su unidad y
el cuerpo del adaptador a la salida CA con cuidado.
Conecte el auricular para la entrada de sonido de la unidad.
Instale el auricular a la unidad siguiendo la figura.
Conexión de la toma
del auriculares
Selección del modo de transmisor CD o BT.
Encienda la unidad; la unidad está en modo Cd de forma predeterminada. Mantenga pulsado el botón
PROG/BT para conectar o desconectar el modo BT (transmisor de Bluetooth).
57
Uso del volumen
Pulse el botón VOL +/VOL- para aumentar o disminuir el volumen.
Nota:
1.
Cuando el nivel de volumen alcance 23, parpadeará el símbolo de advertencia
durante
aproximadamente 7 segundos. Después de estos 7 segundos, el símbolo permanecerá encendido
de forma constante lo que significa que se bloqueará el nivel de volumen y no se podrá aumentar.
2.
Si desea anular el nivel de volumen 23 para reproducir su música favorita más alta, pulse una vez
el botón stop durante esos 7 segundos en los que está parpadeando el símbolo de advertencia. El
símbolo de advertencia de volumen
entonces desaparecerá.
3.
Ahora puede pulsar el botón VOL+ para aumentar el nivel de volumen.
Cuando el símbolo de advertencia
se encienda constantemente, la función del botón STOP
volverá a cambiar a la función de parada.
58
FUNCIONAMIENTO DEL CD
CD no cumplen con el estándar del CD, puede no se reproduzcan adecuadamente.
Reproducción del CD
1.
Siga la página de instalación que aparece antes.
3.
4.
del disco.
Cierre la puerta del CD y pulse el botón Reproducir/Pausar
La pantalla mostrará la información del disco.
para iniciar la reproducción.
Uso de la función saltar/buscar/10+/101.
Pulse los botones
/
para saltar la búsqueda de una pista musical.
2.
Mantenga pulsados los botones
/
para buscar hacia adelante o rebobinar la pista
rápidamente.
3.
Pulse el botón 10+ para saltar en diez la búsqueda de la pista.
Uso de la función pausa/parada
1.
Pausa: Cuando se esté reproduciendo el CD, pulse una vez el botón REPRODUCIR/PAUSAR
para
entrar en el modo pausa y vuelva a pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSAR
para reanudar la
reproducción.
2.
Detener: Pulse el botón STOP una vez para detener la reproducción del CD y vuelva a pulsar el
botón STOP para apagar la unidad.
Cuando se esté reproduciendo el CD, pulse el botón P.MODE para seleccionar diferentes modos.
1 para reproducir la
Pulse el botón P.MODE hasta que aparezca en pantalla
1.
pista actual de forma reiterada.
ALL para
2.
Pulse el botón P.MODE hasta que aparezca en pantalla
reproducir todas las pistas del disco de forma reiterada.
3.
Introducción a reproducción: Pulse el botón P.MODE hasta que aparezca en pantalla INTRO para
reproducir los primeros 10 segundos de cada pista.
4.
Reproducción aleatoria: Pulse el botón P.MODE hasta que se muestre en la pantalla SHUFF para
reproducir pistas de forma aleatoria.
Uso de la función programa – Programar la pista especial para la reproducción
1.
En modo parada, pulse el botón stop para detener la reproducción.
2.
Pulse el botón PROG para entrar en el modo programa.
3.
Cuando parpadee el indicador de programas, pulse el botón SKIP-/+ para buscar la pista de música y
vuelva a pulsar el botón PROG para guardar el programa.
4.
Repita los pasos 2-3 para programar hasta 20 pistas.
5.
Para finalizar, pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSAR
inicia la reproducción del orden especial de
programas.
6.
Cancelar programa: pulse el botón STOP dos veces para borrar el orden de programas.
59
música están guardadas en la memoria. Cuando guardar en la memoria esté lleno. La
Si el reproductor de CD está sujeto a vibraciones durante la reproducción, las barras
las señales guardadas en la memoria hasta que el reproductor de CD pueda leer
adecuadamente los datos de música del disco. En este momento, el indicador
probablemente mostrará menos barras que indican que las señales de música guardadas
en la memoria son bajas.
o vibraciones. No compensará los errores que se deriven del uso de discos defectuosos, rayados o sucios.
Funcionamiento del transmisor Bluetooth
1.
2.
3.
4.
Siga la página de instalación que aparece antes.
Siga la sección reproducción del CD para reproducir el CD.
Mantenga pulsado el botón BT hasta que se muestre en la pantalla para el transmisor BT
El indicador Bluetooth parpadeará de color azul rápidamente; la unidad entrará en modo de
7.
Cuando se haya emparejado y conectado correctamente, se iluminará el indicador Bluetooth y el
Reproducción de audio de forma inalámbrica
1.
Tras emparejarlo correctamente, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
reproducción de música.
2.
Pulse los botones SKIP-/+ para buscar otra pista para su reproducción.
para iniciar la
través del auricular o altavoz de la unidad
Nota: Si el emparejamiento no ha sido correcto, mantenga pulsado el botón P.MODE/PAIR una vez para
volver a conectarlo.
60
Use el cable de audio (no incluido) para instalar la salida del teléfono de la unidad y conecte el otro
A LA ENTRADA DE LA FUENTE DEL SISTEMA DE AUDIO
SALIDA ENTRADA
A LA TOMA DE
AURICULARES
ENTRADA ENTRADA
O
AHORRO DE ENERGÍA
3. ESPECIFICACIONES
REPRODUCTOR DE CD/MP3 PORTÁTIL
Reproduce discos
Protección contra golpes
Conector de salida
Adaptador de alimentación
Batería
Transmisión BT
CD-300BK
Audio CD, discos MP3
CD de audio = 45 segundos, discos MP3 = 120 segundos
Toma de auriculares de 3,5 mm
5VCC minimum 1000mA (no incluido)
2 Pilas recargable de 1.2V tamaño (incluidas)
Distancia máxima 10m
ADVERTENCIA : La exposición prolongada a sonidos
fuertes de reproductores personales de música puded
provocar pérdida de audición temporal o permanente.
61