CARLO GAVAZZI BH4-D10V2-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Sortie
S
orties ballasts 2
C
apacité de variation 2 x 1 à 10 V
Capacité de charge max. 50 mA sur chaque sortie
V
itesse de variation 3,6 s (10 % á 100 %)
Sorties relais 2
T
ension de commutation max. 250 V c.a.
Charges résistives AC1 16 A
T
emps de réponse 1 cycle :
272 ms sur 128 canaux)
C
aractéristiques d’alimentation
Alimentation électrique
T
ension de fonctionnement nominale 230 V c.a. ± 10 %
Puissance consommée 2 VA
D
issipation de puissance Max. 4,5 W
F
réquence 50/60 Hz
C
aractéristiques générales
Délai de mise sous tension 1 s
I
ndication pour
Alimentation MARCHE LED, verte
P
orteur smart-house LED, jaune
S
ortie MARCHE LED, rouge (une par sortie)
E
nvironnement
Température de fonctionnement 0° à +50° C
H
umidité (sans condensation) Max. 85 %
Boîtier Boîtier H4
Normes CEI 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 et EN 55024 /
EN 50082-1
L
ED indicators
Front-mounted LEDs indicate the status of the device:
F
unctions
The dimmer is programmed with the BGP-COD-BAT program-
ming unit. Up to eight addresses can be programmed, 2 x 3 of
w
hich (IN/OUT 1-3, 5-7 of the BGP-COD-BAT) are dedicated to
c
ontrolling the dimmer itself (light level) - see the following
table "Factory Settings". The remaining two addresses (IN/OUT
4, 8 of the BGP-COD-BAT) are output signals on the bus and
i
ndicating if the dimmers are activated. The addresses are select-
ed in the configuration software as push button channels.
T
he eight addresses (including two status signal addresses)
The light levels 3 and 4 can be programmed by combining 2
a
ddresses.
(
) Factory settings
T
he shown values are factory settings and are consequently pro-
tected against accidental resetting. Nevertheless, it is possible to
d
isable the protection to change the default values. The follow-
ing steps 1-4 explain how the protection can be disabled, the
values changed, the protection reestablished and default set-
t
ings restored. The steps are explained with addresses for
Dimmer 1, but is valid for Dimmer 2 as well.
Programming
1
. Programming access (Unlock)
Activate address 2 and 3 for approx. 6 seconds.
When the light starts dimming fast up to 100%, down
t
o 10% and back to actual value, the programming
access is open.
2. New light level
Open for the programming access according to
1. Programming access.
Use address 1 to set the required light level.
Activate, for approx. 3 seconds, the address to which
the chosen light level is to be allocated.
When the light starts dimming fast up to 100%, down to
10% and back to actual value, the new light level is
stored. Undesirable changes of the programmed
parameters can be avoided by reestablishment of the
programming protection – see 3. Protection.
3. Protection (Lock)
Activate address 2 and 3 for approx. 6 seconds.
When the light starts dimming fast up to 100%, down to
10% and back to actual value, the programming access
is closed.
4. Restoring of factory settings
Activate address 1, 2 and 3 for approx. 9 seconds.
When the light starts dimming fast up to 100%, down to
10% and back to actual value, the factory settings are
restored.
When the factory settings are restored the programming
protection is deactivated.
BH4-D10V2-230
Dimmer 2 x 1-10 V
Dezentraler Empfänger für 1 digitales Signal / Récepteur
d
éporté à 1 sortie contact / Módulo de Entrada de Tensión /
E
xterne spanningsinvoer / Fjärrspänningsingång /
Inngangsmodul / Indgangsmodul
Output Specifications
Ballast outputs 2
D
imming capacity 2 x 1 to 10 V
M
ax. load capacity 50 mA on each output
Dimming speed 3.6 s (10% - 100%)
Relay outputs 2
M
ax. switching voltage 250 VAC
Resistive loads AC1 16A
Response time 1 cycle:
272 ms @ 128 channels)
Supply Specifications
Power Supply
R
ated operational voltage 230 VAC ±10%
Power consumption 2 VA
Power dissipation Max. 4.5 W
F
requency 50/60 Hz
G
eneral Specifications
P
ower ON delay 1 s
Indication for
Power On LED, Green
s
mart-house carrier LED, Yellow
Output On LED, Red (one per output)
E
nvironment
O
perating temperature 0° to +50°C (32° to +122°F)
Humidity (non-condensing) Max. 85%
Housing H4-housing
S
tandards IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 and EN 55024/
EN 50082-1
UK Specifications
Coding
W
ith the BGP-COD-BAT programming unit, each switching
c
hannel can be assigned any address between A1 and P8 via
t
he modular socket on the front of the dimmer. The
a
llocation of the channels is as follows:
F
unctions which are not required should remain uncoded. The
coding of the dimmer can be carried out without either supply
v
oltage or smart-house signal. It is retained permanently, but
may be overwritten at any time. The Dimmer output are con-
f
igured in such a way at the factory that it will be switched off
i
n the event of a fault. This configuration, too, can be changed
with the BGP-COD-BAT. Setting "1" results in switching on the
l
ighting to 100% in case of a fault, while setting "0" switches off
the Dimmer output (factory setting).
Putting into service
C
ommissioning must only be carried out by an authorised,
t
rained technician. Observe the connection diagram when
installing. All lines to be connected must be dead.
The following table shows the allocation of terminals:
Connections between the smart-house signal and to earth
potential will cause malfunctions and are not permissible.
Attention should be paid to the correct polarity of the supply
voltage and the smart-house signal. In order to meet the
requirements for protective low voltage, VDE 0100, part 410,
should be observed and applied during installation.
Mode of Operation
Ausgang
Ausgänge 2
Dimmleistung 2 x 1 to 10 V
Max. Belastung 50 mA pro Ausgang
Dimmgeschwindigkeit 3,6 s (10% - 100%)
Relaisausgang 2
Max. Schaltspannung 250 VAC
Ohmsche Last AC1 16 A
Ansprechzeit 1 Zyklus:
≤ 272 ms @ 128 Kanäle
Daten Betriebsspannung
Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10%
Nenn-Leistungsaufnahme 2 VA
Verlustleistung Max. 4.5 W
Netzfrequenz 50/60 Hz
Bemessungsspannung
Smart-house 4 kV AC (RMS)
Allgemeine technische Daten
Einschaltverzögerung 1 s
Anzeige für
Betriebsspannung EIN LED, grün
smart-house Trägersignal LED, gelb
Ausgang Ein LED, rot
Arbeitsweise
Codierung
Jedem Schaltkanal kann mit dem BGP-COD-BAT
P
rogrammiergerät eine beliebige Adresse zwischen A1 und P8
ü
ber den frontseitigen modularen Stecker zugeteilt werden.
Die Zuteilung der Kanäle erfolgt folgendermassen:
Nicht benötigte Funktionen sollen uncodiert bleiben. Die
C
odierung des Dimmers kann ohne Betriebsspannung und
S
mart-house Signal erfolgen. Die Codierung bleibt gespeichert,
kann aber zu jeder Zeit überschrieben werden. Die Dimmer
sind werkseitig so konfiguriert, dass sie beim Auftreten eines
Fehlers ausgeschaltet werden. Die Konfiguration lässt sich auch
m
it dem GAP 1606 ändern. Einstellung “1” bewirkt, dass beim
A
uftreten eines Fehlers das Licht 100% einschaltet, während
E
instellung “0 die Dimmer-Ausgänge aus schaltet
(
Werkseinstellung).
I
nstallation
Die Inbetriebsetzung darf nur von einem autorisierten geschul-
t
en Techniker vorgenommen werden. Das Schaltbild ist bei der
I
nstallation zu beachten. Alle Leitungen müssen beim
A
nschliessen spannungsfrei sein.
D
ie folgende Tabelle zeigt die Zuteilung der Klemmen:
Anschlüsse zwischen dem Smart-house-Signal und dem
E
rdpotential werden Funktionsfehler verursachen und sind
u
nzulässig. Auf die richtige Polarität der Betriebsspannung und
des Smart-house-Signals ist zu achten. Um die Anforderungen
f
ür schützende Niederspannung zu erfüllen, ist die Norm VDE
0100, Teil 410, bei der Installation zu beobachten.
LEDs
Die frontseitigen LEDs zeigen den Gerätezustand:
Funktionen
Der Dimmer wird mit der BGP-COD-BAT Programmiereinheit
programmiert. Es können bis zu acht Adressen programmiert
werden, 2 x 3 davon (EIN/AUS 1-3, 5-7 der BGP-COD-BAT)
dienen zur Steuerung des Dimmers selbst (Lichtintensität) -
siehe die folgende Tabelle „Werkseitige Einstellungen“. Die
übrigen beiden Adressen (EIN/AUS 4, 8 der BGP-COD-BAT)
sind Ausgangssignale am Bus und zeigen an, falls die Dimmer
aktiviert sind. Die Adressen sind in der Konfigurationssoftware
als Drucktasten-Kanäle markiert.
Die acht Adressen (einschl. zwei Statussignal-Adressen).
Die Lichtintensitäten 3 und 4 können durch Kombinieren
zweier Adressen programmiert werden.
( ) Werkseitige Einstellungen
F Caractéristiques
Principe de fonctionnement
Especificaciones de salida
Salidas de balastro 2
C
apacidad de dimmer 2 x 1 a 10 V
Máx. capacidad de carga 50 mA cada salida
Velocidad de dimmer 3,6 s (10% - 100%)
S
alidas de relé 2
V
elocidad de conmutación máx. 250 VCA
Cargas resistivas AC1 16 A
Tiempo de respuesta 1 ciclo:
272 ms (a 128 canales)
Especificaciones de Alimentación
T
ensión nominal 230 VCA ± 10%
C
onsumo 2 VA
Disipación de potencia Máx. 4,5 W
Frecuencia 50/60 Hz
E
specificaciones generales
R
etardo a la conexión 1 s
Indicadores para
Alimentación conectada LED, verde
P
ortadora smart-house LED, amarillo
Salida activada LED, rojo (uno por salida)
E
ntorno
Temperatura de funcionamiento 0° a +50°C
Humedad (sin condensación) Máx. 85%
C
aja Caja H4
H
omologaciones IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 y EN 55024/
EN 50082-1
E Especificaciones
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usario
Handboek van de
gebruiker
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
C
odificación
Mediante la unidad de programación BGP-COD-BAT se puede
a
signar cualquier dirección entre A1 y P8 a cada canal. La
a
signación de canales es la siguiente:
Las funciones no necesarias deben permanecer sin codifi-
c
ación. La codificación del dimmer puede realizarse sin tensión
de alimentación ni señal smart-house. Los canales vienen con-
f
igurados de fábrica, esta con figuración puede cambiarse
m
ediante la unidad BGP-COD-BAT. Se puede configurar el
módulo (con la BGP-COD-BAT) de tal forma que en caso de
f
allo las salidas se conectan al 100% después de 3 segundos,
modo de funcionamiento “1”, mientras que el modo “0”
d
esactiva las salidas del dimmer (ajuste de fábrica).
P
uesta en marcha
L
a puesta en marcha sólo deberá ser realizada por un técnico
autorizado y cualificado. Siga las instrucciones del diagrama
d
e conexiones al realizar la instalación. Todas las líneas a
conectar deben estar inactivas, sin tensión.
L
a tabla siguiente muestra la asignación de terminales:
Indicadores LED
Los LED del panel frontal indican el estado del dispositivo:
Funciones
El dimmer se programa mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se
pueden programar hasta ocho direcciones, 2 x 3 de las cuales
(ENT/SAL 1-3, 5-7 de la unidad BGP-COD-BAT) están dedi-
cadas al control del dimmer en sí (nivel de luz) - véase la tabla
siguiente "Ajuste de fábrica". Las dos direcciones restantes
(ENT/SAL 4, 8 de la unidad BGP-COD-BAT) son señales de sal-
ida del bus e indican si los dimmer están activados. Las direc-
ciones se seleccionan en el software de configuración como
canales monoestables.
Las ocho direcciones (incluidas dos direcciones de señal de
estado).
Modo de funcionamiento
Channel Description
1 O
N / OFF / Dimming
2 L
ighting scene 1 (3)
3 L
ighting scene 2 (4)
4 D
immer 1 output status
5 ON / OFF Dimming
6 L
ighting scene 1 (3)
7 L
ighting scene 2 (4)
8 D
immer 2 output status
DIMMER 2
DIMMER 1
L
ED
D
escription
G
REEN
S
upply ON
Y
ELLOW
"Bus OK"
s
mart-house carrier:
O
FF: Bus fault
ON: Bus is OK
RED
O
utput 1
Dimmer 1:
OFF: Dimmer output off
O
N: Dimmer output on
RED
O
utput 2
Dimmer 2:
OFF: Dimmer output off
O
N: Dimmer output on
T
erminal
D
escription
1 s
mart-house signal conductor + (D +)
2 s
mart-house signal conductor - (D -)
4 Dimmer 1, 1 to 10 V +
5 D
immer 1, 1 to 10 V -
7 D
immer 2, 1 to 10 V +
8 Dimmer 2, 1 to 10 V +
21 Line in
2
2
N
-conductor
24
Dimmer 1, Relay, L
in
25
Dimmer 1, Relay, L
out
27
Dimmer 2, Relay, L
in
28
Dimmer 2, Relay, L
out
C
hannels
(
# 1 / # 2)
A
ctivation
1
/ 5
2
/ 6
3
/ 7
S
hort
L
ong
ON / OFF
Dimming
U
p/Down
1
0%..100%
L
ight scene 1
(40%)
S
tore light.
scene 1
Light scene 2
(
80%)
Store light.
s
cene 2
Light scene 3
(
20%)
Store light.
scene 3
L
ight scene 4
(60%)
S
tore light.
scene 4
1
00%
L
ock /Unlock
(Locked)
0
% / OFF
Set light scenes
b
ack to factory
settings
A
ddress
D
escription
1
Dimmer up/down (long activation)
T
urn on/off (short activation)
2 Desired light level, see “Factory settings”
3 Desired light level, see “Factory settings”
4 D
immer activated
5
D
immer up/down (long activation)
Turn on/off (short activation)
6 Desired light level, see “Factory settings”
7 D
esired light level, see “Factory settings
8 Dimmer activated
D
ie gezeigten Werte sind Werkseinstellungen und daher gegen
unbeabsichtigtes Rücksetzen geschützt. Es ist jedoch möglich,
den Schutz außer Kraft zu setzen und die Standardwerte zu
ä
ndern. Die folgenden Schritte 1-4 erläutern, wie der Schutz
deaktiviert, die Werte gndert, der Schutz und die
Standardeinstellungen wiederhergestellt werden können. Die
S
chritte sind anhand der Adressen für Dimmer 1 erläutert, gel-
t
en aber ebenso für Dimmer 2.
Programmierung
1
. Programmierungszugriff (Öffnen)
a) Adressen 2 und 3 für ca 6 Sekunden aktivieren.
b) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und
dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, ist der
Programmierungszugriff offen.
2. Neue Lichtintensität
a
) Für den Programmierungszugriff geöffnet entsprechend
Pkt. 1. Programmierzugriff
b) Adresse 1 verwenden, um die erforderliche
Lichtintensität einzustellen.
c
) Aktivieren Sie für ca. 3 Sekunden die Adresse, der die
gewählte Lichtintensität zugeteilt werden soll.
d) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und
dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, ist die
neue Lichtintensität gespeichert.
Unerwünschte Änderungen der programmierten
Parameter können durch ein Wiederherstellen des
Programmierschutzes verhindert werden - siehe 3. Schutz
(Sperren).
3
. Schutz (Sperren)
a) Adressen 1, 2 und 3 für ca 6 Sekunden aktivieren.
b) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und
dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, sind die
werkseitige Einstellungen wiederhergestellt.
4
. Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen
a) Adressen 1, 2 und 3 für ca 9 Sekunden aktivieren.
b
) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und
dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, sind die
werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt.
Wenn die werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt
sind, ist der Programmierschutz nicht aktiv.
Kanal Beschreibung
1 E
IN/AUS Dimmen
2 L
ichtszene 1 (3)
3 L
ichtszene 2 (4)
4 D
immer 1 Ausgangzustand
5 EIN/AUS Dimmen
6 Lichtszene 1 (3)
7 L
ichtszene 2 (4)
8 Dimmer 2 Ausgangzustand
DIMMER 2 DIMMER 1
T
erminal
B
eschreibung
1 s
mart-house Signalleiter + (D +)
2 s
mart-house Signalleiter - (D -)
4 D
immer 1, 1 bis 10 V +
5 D
immer 1, 1 bis 10 V -
7 D
immer 2, 1 bis 10 V +
8 D
immer 2, 1 bis 10 V +
21 Netz ein
2
2
N
-Leiter
2
4
Dimmer 1, Relais, L
i
n
2
5
D
immer 1, Relais, L
out
27
D
immer 2, Relais, L
in
28
D
immer 2, Relais, L
out
LED
B
eschreibung
GRÛN
B
etriebsspannung EIN
GELB
"Bus OK"
s
mart-house träger
A
US: Busfehler
E
IN: Bus ist OK
ROT
Ausgang
1
Dimmer 1:
A
US: Dimmausgang AUS
EIN: Dimmausgang EIN
ROT
Ausgang
2
D
immer 2:
A
US: Dimmausgang AUS
E
IN: Dimmausgang EIN
Kanal -
kombinationen
( Dim. 1/ Dim. 2)
Activation
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Kurz Lang
EIN / AUS
Auf/abdimmen
10%..100%
Lichtszene 1 (40%)
Lichtszene 1
speichern
Lichtszene 2 (80%)
Lichtszene 2
speichern
Lichtszene 3 (20%)
Lichtszene 3
speichern
Lichtszene 4 (60%)
Lichtszene 4
speichern
100%
Sperren/ Entsperren
(Gesperrt)
0% / AUS
Die Lichtszenen auf
Werks einstellungen
zurückstellen
Adresse Beschreibung
1
Dimmer auf/ab (lange Aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze Aktivierung)
2
Gewünschte Lichtintensität, siehe werk-
seitige Einstellungen“
3
Gewünschte Lichtintensität, siehe werk-
seitige Einstellungen“
4 Dimmer aktiviert
5
Dimmer auf/ab (lange Aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze Aktivierung)
6
Gewünschte Lichtintensität, siehe werk-
seitige Einstellungen“
7 Desired light level, see “Factory settings”
8 Dimmer aktiviert
T
out raccordement entre le signal smart-house et le potentiel de
la masse entraînera des dysfonctionnements et n’est donc pas
autorisé. Veillez tout particulrement à ce que la
p
olarité de la tension d’alimentation et du signal smart-house
soit correcte. Afin de répondre aux exigences relatives à la
basse tension de protection, la norme VDE 0100, section 410,
d
oit être respectée et appliquée durant l’installation.
Indicateurs LED
Les LED montées à l’avant indiquent létat du dispositif :
Fonctions
L
e variateur est programmé à l'aide du programmateur BGP-
C
OD-BAT. Jusqu'à huit adresses peuvent être programmées,
dont 2 x 3 (E/S 1 à 3 et 5 à 7 du BGP-COD-BAT) sont dédiées
au contrôle du variateur proprement dit (niveau de lumière) -
c
f. tableau suivant « Réglages d'usine ». Les deux adresses
restantes (E/S 4 et 8 du BGP-COD-BAT) sont des signaux de sor-
tie sur le bus et indiquent si les variateurs sont activés. Les
a
dresses sont sélectionnées dans le logiciel de configuration
s
ous la forme de canaux à bouton-poussoir.
Les huit adresses (y compris deux adresses de signal d'état).
Les niveaux de lumière 3 et 4 peuvent être programmés en
c
ombinant deux adresses.
( ) Réglages d'usine
Les valeurs indiquées correspondent aux réglages d'usine et
sont donc protégées contre toute réinitialisation accidentelle.
N
éanmoins, il est possible de désactiver la protection afin de
modifier les valeurs par défaut. Les étapes suivantes 1 à 4
expliquent comment désactiver la protection, modifier les
valeurs, rétablir la protection et restaurer les réglages par
défaut. Les étapes sont expliquées avec les adresses pour le
variateur 1, mais la procédure s'applique également au varia-
teur 2.
Programmation
1. Accès à la programmation (déverrouillage)
a) Activez les adresses 2 et 3 pendant environ six secondes.
b) L'accès à la programmation est ouvert dès que la lumière
s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
2. Nouveau niveau de lumière
a) Déverrouillez l'accès à la programmation comme indiqué
dans l'étape 1. Accès à la programmation.
b) Utilisez l'adresse 1 pour régler le niveau de lumière
requis.
c) Activez pendant trois secondes environ l'adresse à
laquelle vous souhaitez affecter le niveau de lumière
sélectionné.
d) Le nouveau niveau de lumière est enregistré dès que la
lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
Vous pouvez rétablir la protection de programmation pour
éviter toute modification indésirable des paramètres
programmés, cf. 3. Protection.
3. Protection (verrouillage)
a) Activez les adresses 2 et 3 pendant environ six secondes.
b) L'accès à la programmation est fermé dès que la lumière
s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement
à la valeur actuelle.
4. Restauration des réglages d'usine
a) Activez les adresses 1, 2 et 3 pendant neuf secondes
environ.
b) Les réglages d'usine sont restaurés dès que la lumière
s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement
à la valeur actuelle.
Une fois les réglages d'usine restaurés, la programmation
de protection est désactivée.
Codage
À
l’aide du programmateur BGP-COD-BAT, chaque canal de com-
mutation peut être affecté à une adresse quelconque entre A1 et
P8 via la prise modulaire à l’avant du variateur. Procédez comme
s
uit pour affecter les canaux :
Les fonctions non requises ne doivent pas être codées. Le
codage du variateur peut être opéré sans tension d’alimentation
ni signal smart-house. Il est conservé en mémoire, mais peut
être écrasé à tout moment. D’usine, la sortie Variateur est con-
figurée de telle sorte qu’elle se coupe en cas de panne. Cette
configuration peut, elle aussi, être modifiée sans l’unité BGP-
COD-BAT. Le réglage « 1 » revient à allumer l’éclairage à 100 %
en cas de panne, tandis que le réglage « 0 » éteint la sortie
Variateur (réglage d’usine).
Mise en service
La mise en service doit exclusivement être confiée à un techni-
cien formé agréé. Le schéma de câblage doit être respecté lors
de l’installation. Toutes les lignes à raccorder doivent être hors
tension.
Le tableau suivant indique l’affectation des bornes :
Canal Description
1 MARCHE / ARRÊT / Variation
2 Snario d’éclairage 1 (3)
3 Snario d’éclairage 2 (4)
4 Variateur 1, état de sortie
5 Variation MARCHE / ARRÊT
6 Snario d’éclairage 1 (3)
7 Snario d’éclairage 2 (4)
8 Variateur 2, état de sortie
VARIATEUR 2 VARIATEUR 1
LED
Description
VERTE Alimentation enclenchée
JAUNE
«
Bus OK »
Porteur smart-house :
ARRÊT : Erreur bus
M
ARCHE : Bus correct
ROUGE
Sortie 1
Variateur 1 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
MARCHE : Sortie variateur ouverte
ROUGE
Sortie 2
Variateur 2 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
M
ARCHE : Sortie variateur ouverte
Borne Description
1 Conducteur + signal smart-house (D +)
2 Conducteur – signal smart-house (D -)
4 Variateur 1, 1 à 10 V +
5 Variateur 1, 1 à 10 V -
7 Variateur 2, 1 à 10 V +
8 Variateur 2, 1 à 10 V +
21 Entrée de ligne
22 Conducteur N
24
Variateur 1, relais, L
entrée
25
Variateur 1, relais, L
sortie
27
Variateur 2, relais, L
entrée
28
Variateur 2, relais, L
sortie
A
dresse
D
escription
1
Augmenter/réduire la lumière (longue
activation)
Activation/désactivation (courte
activation)
2
N
iveau de lumière souhaité, cf. «
Réglages d'usine »
3
N
iveau de lumière souhaité, cf. «
R
églages d'usine »
4 Variateur acti
5
A
ugmenter/réduire la lumière (longue
a
ctivation)
A
ctivation/désactivation (courte
a
ctivation)
6
Niveau de lumière souhaité, cf. «
R
églages d'usine »
7
Niveau de lumière souhaité, cf. «
R
églages d'usine »
8 V
ariateur activé
Combinaisons
d
es canaux
(
Var. 1/ Var. 2)
Activation
1
/ 5
2
/ 6
3
/ 7
C
ourte
L
ongue
MARCHE /ARRÊT
V
ariation en haut/en bas
10%..100%
Scénario d’éclairage
1
(40%)
enregistrer Scénario
d
’éclairage 1
Scénario d’éclairage
2
(80%)
enregistrer Scénario
d
’éclairage 2
S
cénario d’éclairage
3 (20%)
e
nregistrer Scénario
d’éclairage 3
Scénario d’éclairage
4 (60%)
enregistrer Scénario
d’éclairage 4
100%
B
loquer /Debloquer
(Bloqué)
0% / ARRÊT
R
emettre le Scénario
d’éclairage au réglage
d’usine
Canal Descripción
1 ON / OFF / Dimmer
2 Escenario de iluminación 1 (3)
3 E
scenario de iluminación 2 (4)
4 E
stado del dimmer 1
5 ON / OFF Dimmer
6 E
scenario de iluminación 1 (3)
7 E
scenario de iluminación 2 (4)
8 Estado del dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1
T
erminal
D
escripción
1
C
onductor positivo de señal
smart-house (D +)
2 Común smart-house (D -)
4 Dimmer 1, 1 a 10 V +
5 D
immer 1, 1 a 10 V -
7 Dimmer 2, 1 a 10 V +
8 Dimmer 2, 1 a 10 V -
2
1
F
ase
22 Neutro
24
Dimmer 1 Relé, L
ent
25
Dimmer 1 Relé, L
sal
27
Dimmer 2 Relé, L
ent
28
Dimmer 2 Relé, L
sal
D Daten
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0° bis +50°C)
L
uftfeuchtigkeit (nicht konden.) Max. 85%
Abmessungen
Material H4-Gehäuse
Z
ulassungen IEC 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 und EN
55024/ EN 50082-1
L
os niveles de luz 3 y 4 pueden programarse combinando dos
direcciones.
(
) Ajuste de fábrica
Los valores indicados son los valores ajustados de fábrica, por
l
o que están protegidos contra la puesta a cero accidental. No
o
bstante, puede inhabilitarse la protección para cambiar los
valores establecidos. Los siguientes pasos 1-4 explican cómo
inhabilitar la protección, cambiar los valores, restablecer la
p
rotección y reponer el ajuste de fábrica. Los pasos toman
como ejemplo las direcciones del dimmer 1, pero también son
aplicables para el dimmer 2.
P
rogramación
1. Acceso de programación (desbloqueo)
a
) Active la dirección 2 y 3 durante unos 6 segundos.
b) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el
1
0% y vuelve al valor actual, el acceso de la programación
e
stá abierto.
2
. Nuevo nivel de luz
a) Abra el acceso de programación según 1. Acceso de
p
rogramación.
b) Ajuste el nivel de luz deseado en la dirección 1.
c
) Active durante unos 3 segundos la dirección a la que desee
a
signar el nivel de luz seleccionado.
d
) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el
1
0% y vuelve al valor actual, se ha almacenado el nuevo
nivel de luz.
S
e pueden evitar los cambios no deseados en los
parámetros programados restableciendo la protección de
p
rogramación – véase 3. Protección.
3. Protección (bloqueo)
a
) Active la dirección 2 y 3 durante unos 6 segundos.
b) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el
1
0% y vuelve al valor actual, el acceso de la programación
está cerrado.
4. Reposición del ajuste de fábrica
a
) Active la dirección 1, 2 y 3 durante unos 9 segundos.
b
) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el
10% y vuelve al valor actual, se han repuesto los valores
d
e la fábrica.
Una vez repuestos los valores de la fábrica, no está activa
d
a la protección de programación.
LED Descripción
Verde Alimentación conectada
Amarillo
“Bus OK”
Portadora smart-house:
OFF: Fallo de Bus
ON: Bus OK
Rojo
Salida 1
Dimmer 1:
OFF: Salida del dimmer en off
ON: Salida del dimmer en on
Rojo
Salida 2
Dimmer 2:
OFF: Salida del dimmer en off
ON: Salida del dimmer en on
Dirección Descripción
1
Dimmer subir/bajar (activación larga)
Activar/desactivar (activación breve)
2 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica"
3 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica"
4 Dimmer activado
5
Dimmer subir/bajar (activación larga)
Activar/desactivar (activación breve)
6 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica"
7 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica"
8 Dimmer activado
Combinac. de
canales
( Dim. 1/ Dim. 2)
A
ctivación
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Breve Larga
ON / OFF
Dimmer Subir/bajar
1
0%..100%
E
sc. de ilum.1
(40%)
A
lmacenar esc. de
ilum. 1
E
sc. de ilum.2
(
80%)
A
lmacenar esc. de
i
lum. 2
Esc. de ilum.3
(
20%)
A
lmacenar esc. de
ilum. 3
Esc. de ilum.4
(
60%)
Almacenar esc. de
i
lum. 4
100%
Bloquear / Desbloquear
(Bloqueado)
0% / OFF
R
eponer esc. de ilum.al
ajuste de fábrica
NL Specificaties
Uitvoerspecificaties
U
itvoer 1 SPST relais
Ballastuitvoer 2
D
imcapaciteit 2 x 1 tot 10 V
Max. ladingscapaciteit 50 mA op elke uitgang
Dimsnelheid 3,6 s (10% - 100%)
R
elaisuitvoer 2
Max. schakelspanning 250 VAC
W
eerstandsbelasting AC1 16 A
Reactietijd 1 cyclus:
272 ms @ 128 kanalen)
Toevoerspecificaties
N
et-voeding
Nominale operationele
s
panning 230 VAC ±10%
Energieverbruik 2 VA
Stroomverspreiding Max. 4,5 W
Frequentie 50/60 Hz
Algemene specificaties
Inschakelvertraging 1 s
Indicatie voor
Ingeschakeld LED, Groen
smart-house-drager LED, geel
Uitvoer aan LED, rood (een per uitgang)
Omgeving
Bedieningsstemperatuur tot +50°C
Luchtvochtigheid (niet-condenserend) Max. 85%
Behuizing H4-behuizing
Standaarden IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 en EN 55024/
EN 50082-1
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Certifierad enligt ISO 9001
Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen
Sertifisert i henhold til ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN BH4-D10V2-2303A rev 11 03.09
15-029-243
Udgangsspecifikationer
B
allastudgange 2
Dæmpningskapacitet 2 x 1-10 V
M
aks. belastning 50 mA pr. udgang
D
æmpningshastighed 3,6 sek. (10-100%)
R
elæudgange 2
M
aks. aktiveringsspænding 250 V AC
Ohmsk belastning AC1 16 A
R
eaktionstid 1 cyklus:
≤ 272 ms @ 128 kanaler)
F
orsyningsspecifikationer
F
orsyningsspænding
N
ominelt spændingsområde 230 V AC ±10%
Effektforbrug 2 V A
E
ffekttab Maks. 4,5 W
Frekvens 50/60 Hz
G
enerelle specifikationer
Indkoblingsforsinkelse 1 sek.
I
ndikation
F
orsyningsspænding tilsluttet Grøn lysdiode
Smart-house bærebølge Gul lysdiode
A
ktiveret udgang Rød lysdiode (én pr. udgang)
Ydre forhold
D
riftstemperatur 0 - +50 °C
Luftfugtighed
(
ikke-kondenserende) Maks. 85%
H
us H4-hus
Standarder IEC 60669, EN 55022/
E
N 50081-1 og EN 55024/
EN 50082-1
DK Specifikationer
1
23
4
21
22 27
28
D+
24
23
6
7
8
5
26
25
L
N
D-
Dupline
-
2
+
1
-
+
2 VA
Dimensions (mm)
Abmessungen/Dimensions/Dimensiones/Afmetingen/Dimensioner/Dimensjoner/Dimensioner
Wiring Diagram
Schaltbild/Schéma de câblage/Diagrama de conexiones/Collegamenti
Eletrici/Beradingsdiagram/Kopplingsschema/Koblingsskjema/Forbindelsesdiagram
Utgangsspecifikasjoner
Ballastutganger 2
Dempingskapasitet 2 x 1 til 10 V
Maks. belastning 50 mA på hver utgang
Dempingshastighet 3,6 s (10 %-100 %)
Reléutganger 2
Maks. aktiveringsspenning 250 VAC
Ohmske belastninger AC1 16 A
Responstid 1 syklus:
≤ 272 ms @ 128 kanaler)
Forsyningsspecifikasjoner
Strømforsyning
Nominelt spenningsområde 230 VAC ±10 %
Strømforbruk 2 VA
Effekttap Maks. 4,5 W
Frekvens 50/60 Hz
Generelle specifikasjoner
Innkoblingsforsinkelse 1 s
Indikasjon av
Strøm på Grønn lysdiode
smart-house-signal Gul lysdiode
Aktivert utgang Rød utgang (én pr. utgang)
Omgivelser
Driftstemperatur 0 til +50 °C
Fuktighet (ikke-kondenserende) Maks. 85 %
Hus H4-hus
Standarder IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 og EN 55024/
EN 50082-1
N Spesifikasjoner
K
odning
Med programmeringsverktyget BGP-COD-BAT kan varje kanal
tilldelas valfri adress mellan A1 och P8 via anslutningen
d
immerns framsida.
Funktion för vardera kanal är enligt följande:
Funktioner som inte behövs ska inte kodas (blankas). Dimmern
kan kodas utan vare sig matningsspänning eller smart-house-
signal. Den bevaras permanent, men kan skrivas över när som
helst. Dimmerutgången konfigureras på fabriken så att den
stängs av i händelse av fel. Även denna konfiguration kan
ändras med BGP-COD-BAT. Inställning “1” medför att ljuset
slås till 100 % vid ett fel, medan inställningen “0” stänger
av dimmerutgången (fabriksinställning).
Idrifttagande
Idrifttagande får endast utföras av behörig och utbildad
tekniker. Följ anslutningsdiagrammet vid installation. Alla led-
ningar som ska anslutas måste vara spänningslösa.
Tabellen nedan anger vardera anslutnings funktion:
Anslutningar mellan smart-house-bussen och jord orsakar fel-
funktioner och är inte tillåtna. Kontrollera att matningsspännin-
gen och smart-house-signalen har rätt polaritet. För att uppfylla
kraven skyddande lågspänning ska VDE 0100, del 410, föl-
jas och tillämpas vid installationen.
Funksjonsbeskrivelse
Koding
Ved hjelp av programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver
a
ktiveringskanal tilknyttes hvilken som helst adresse mellom
A1 og P8 via modulkontakten lysdemperens front
Kanalfordelingen er som følger:
F
unksjoner som ikke skal benyttes, bør ikke kodes. Kodingen av
l
ysdemperen kan gjennomføres uten verken forsyningsspenning
eller smart-house-signal. Den bevares permanent, men kan
overskrives når som helst. Lysdemperens utgang er konfigurert
f
ra fabrikken på en slik måte at den deaktiveres ved feil. Denne
konfigurasjonen kan også endres ved hjelp av BGP-COD-BAT.
Innstilling “1” gjør at lyset aktiveres til 100 % ved feil, mens
i
nnstilling “0” deaktiverer lysdemperens utgang (fabrikkinnstill-
i
ng).
Idriftsetting
I
driftsetting kun utføres av en autorisert og kvalifisert
t
ekniker. Følg tilkoblingsdiagrammet ved installering. Ingen av
l
edningene som kobles til, må være strømførende.
F
ølgende tabell viser fordelingen av terminaler:
F
orbindelse mellom smart-house-signalet og jordpotensiale
medfører funksjonssvikt og er ikke tillatt. Det er viktig at forsyn-
i
ngsspenningen og smart-house-signalet har riktig polaritet. For
å
oppfylle kravene til beskyttelseslavspenning VDE 0100,
del 410 overholdes og benyttes under installasjonen.
Lysdiodeindikatorer
S
tatus for enheten indikeres ved hjelp av lysdioder som er mon-
tert på fronten av enheten.
Funksjoner
D
immeren er programmert med programmeringsenheten BGP-
COD-BAT. Opptil åtte adresser kan programmeres. 2 x 3 av
d
isse (INN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til
styring av selve dimmeren (lysnivå) - se tabellen
Fabrikkinnstillinger” nedenfor. De to siste adressene (INN/UT
4 og 8 på BGP-COD-BAT) er utgangssignaler på bussen og
indikerer om dimmerne er aktiverte. Adressene velges i konfig-
urasjonsprogramvaren som trykknappkanaler.
De åtte adressene (inkludert to statussignaladresser).
Lysnivå 3 og 4 kan programmeres ved å kombinere to adresser.
( ) Fabrikkinnstillinger
De viste verdiene er fabrikkinnstillinger og er derfor beskyttet
mot utilsiktet nullstilling. Ikke desto mindre er det mulig å deak-
tivere beskyttelsen for å endre standardverdiene. I trinn 1-4
nedenfor forklares det hvordan du kan deaktivere beskyttelsen,
endre verdiene, gjenetablere beskyttelsen og gjenopprette stan-
dardinnstillingene. Trinnene forklares med adresser for Dimmer
Utgångsspecifikationer
D
immerutgångar 2
Dimmerkapacitet 2 x 1 till 10 V
M
ax. belastningskapacitet 50 mA på varje utgång
D
imningshastighet 3,6 s (10 % - 100 %)
Reläutgångar 2
M
ax. växlande spänning 250 VAC
Resistiva laster AC1 16 A
S
varstid 1 cykel:
≤ 272 ms @ 128 kanaler)
S
pecifikationer för matning
Spänningsmatning
N
ominell driftsspänning 230 VAC ±10 %
Strömförbrukning 2 VA
S
trömavledning Max. 4,5 W
Frekvens 50/60 Hz
A
llmänna specifikationer
Fördröjning ström 1 s
I
ndikation på
ström På LED, Grön
s
mart-house-buss LED, Gul
utgång På LED, Röd (en per utgång)
M
iljö
Driftstemperatur till +50°C
L
uftfuktighet (ej kondenserande) Max. 85%
Hus H4-hus
S
tandarder IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 och EN 55024/
EN 50082-1
S
Specifikationer
Driftsge
D
e getoonde waarden zijn fabrieksinstellingen en zijn daarom
tegen per ongeluk resetten beschermd. Toch is het mogelijk om
de bescherming uit te schakelen om de standaardwaarden te
w
ijzigen. De volgende stappen 1-4 leggen uit hoe de
bescherming kan worden uitgeschakeld, de waarden kunnen
worden gewijzigd, de bescherming weer tot stand kan worden
g
ebracht en de standaardinstellingen kunnen worden hersteld.
D
e stappen worden uitgelegd met adressen voor Dimmer 1,
maar hetzelfde geldt voor Dimmer 2.
P
rogrammering
1. Toegang tot programmeren (Unlock)
a) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 6 seconden.
b
) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en
terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is er toegang tot
programmeren.
2
. Nieuw lichtniveau
a) Open voor toegang tot programmeren volgens 1. Toegang
tot programmeren.
b
) Gebruik adres 1 om het vereiste lichtniveau in te stellen.
c
) Activeer ongeveer 3 seconden het adres waaraan het
gekozen lichtniveau moet worden toegewezen.
d) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en
terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is het nieuwe
lichtniveau opgeslagen.
Ongewenste veranderingen aan de geprogrammeerde
parameters kunnen worden vermeden door de program
meerbescherming opnieuw in te stellen (zie 3. Bescherming.
3. Bescherming (Lock)
a
) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 6 seconden.
b) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en
terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is er geen
toegang tot programmeren.
4
. De fabrieksinstellingen herstellen
a) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 9 seconden.
b
) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en
terug naar de actuele waarde gaat dimmen, zijn de
fabrieksinstellingen hersteld.
Wanneer de fabrieksinstellingen worden hersteld, is de
programmeerbescherming niet actief.
Kanal Beskrivning
1 PÅ / AV / Dimning
2 Ljusscener 1 (3)
3 Ljusscener 2 (4)
4 Dimmer 1 utgångsstatus
5 PÅ / AV Dimning
6 Ljusscener 1 (3)
7 Ljusscener 2 (4)
8 Dimmer 2 utgångsstatus
DIMMER 2 DIMMER 1
Terminal Beskrivning
1
smart-house-bussens ledare + (D +)
2
smart-house-bussens ledare - (D -)
4 Dimmer 1, 1 till 10 V +
5 Dimmer 1, 1 till 10 V -
7 Dimmer 2, 1 till 10 V +
8 Dimmer 2, 1 till 10 V +
21 Fas (L)
22 Nolledare (N)
24
Dimmer 1, Relä, L
in
25
Dimmer 1, Relä,, L
out
27
Dimmer 2, Relä, L
in
28
Dimmer 2, Relä, L
out
L
ED-indikeringar
Frontmonterade LED:er visar enhetens status:
F
unktioner
Dimmern programmeras med programmeringsenheten BGP-
COD-BAT. Upp till åtta adresser kan programmeras, 2 x 3 av
d
em (IN/UT 1–3, 5–7 BGP-COD-BAT) är avsedda för styrn-
i
ng av själva dimmern (ljusnivå) se tabellen
”Fabriksinställningar” nedan. De återstående två adresserna
(IN/UT 4, 8 BGP-COD-BAT) är utgångssignaler bussen
o
ch visar om dimrarna är aktiverade. Adresserna väljs i konfig-
urationsprogrammet som knappkanaler.
De åtta adresserna (inklusive två statussignaladresser).
Ljusnivå 3 och 4 kan programmeras genom att två adresser
k
ombineras.
( ) Fabriksinställningar
D
e visade värdena är fabriksinställningar och är därför skyd-
d
ade mot oavsiktlig återställning. Det är emellertid möjligt att
avaktivera skyddet för att ändra standardvärdena. Stegen 1–4
n
edan beskriver hur du kan avaktivera skyddet, ändra värdena,
aktivera skyddet igen och återställa standardinställningarna.
S
tegen anges med adresser för dimmer 1, men de gäller även
för dimmer 2.
P
rogrammering
1. Programmeringsåtkomst (upplåsning)
a
) Aktivera adress 2 och 3 i ca 6 sekunder.
b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och
tillbaka till ärvärdet har du åtkomst till programmeringen.
2. Ny ljusnivå
a
) åtkomst till programmeringen genom att följa
anvisningarna under 1. Programmeringsåtkomst.
b
) Använd adress 1 för att ställa in önskad ljusnivå.
c) Aktivera adressen som den valda ljusnivån ska tilldelas i ca
3 sekunder.
d) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och
tillbaka till ärvärdet har den nya ljusnivån sparats.
Du kan förhindra oönskade ändringar av
programparametrarna genom att återställa
programmeringsskyddet – se 3. Skydd.
3. Skydd (låsning)
a) Aktivera adress 2 och 3 i ca 6 sekunder.
b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och
tillbaka till ärvärdet har du inte längre åtkomst till
programmeringen.
4. Återställning av fabriksinställningarna
a) Aktivera adress 1, 2 och 3 i ca 9 sekunder.
b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 5 % och
tillbaka till ärvärdet har fabriksinställningarna återställts.
När fabriksinställningarna återställs är programmeringsskyd
det inte aktivt.
LED Beskrivning
GRÖN Spänning PÅ
G
UL
Bus OK”
smart-house-buss:
AV: Buss felaktig
PÅ: Buss är OK
R
ÖD
U
tgång 1
Dimmer 1:
AV: Dimmerutgång av
PÅ: Dimmerutgång på
R
ÖD
Utgång 2
Dimmer 2:
AV: Dimmerutgång av
PÅ: Dimmerutgång på
Adress Beskrivning
1
D
immer upp/ned (lång aktivering)
S
lå på/av (kort aktivering)
2 Ö
nskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar”
3 Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar”
4 D
immer aktiverad
5
D
immer upp/ned (lång aktivering)
S
lå på/av (kort aktivering)
6 Ö
nskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar”
7 Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar”
8 D
immer aktiverad
Kanal-
K
ombinationer
( Dim. 1 / Dim. 2)
Aktivering
1
/ 5
2
/ 6
3
/ 7
K
ort
L
ång
P
Å / AV
Dimming
O
p/Neer
1
0%..100%
Ljusscene 1
(
40%)
Göm Ljusscene 1
L
jusscene 2
(80%)
Göm Ljusscene 2
Ljusscene 3
(
20%)
G
öm Ljusscene 3
Ljusscene 4
(
60%)
Göm Ljusscene 4
100% Låst/Olåst (Låst)
0
% / AV
R
eset till fabriks -
inställning
Kanal Beskrivelse
1 A
V / PÅ / Lysdemping
2 Lysscene 1 (3)
3 Lysscene 2 (4)
4 U
tgangsstatus for lysdemper 1
5 AV / PÅ / Lysdemping
6 Lysscene 1 1 (3)
7 L
ysscene 12 (4)
8 U
tgangsstatus for lysdemper 2
LYSDEMPER 2
LYSDEMPER 1
T
erminal
B
eskrivelse
1 smart-house-signalleder + (D +)
2 s
mart-house-signalleder - (D -)
4 Lysdemper 1, 1 til 10 V +
5 L
ysdemper 2, 1 til 10 V +
7 Lysdemper 2, 1 til 10 V +
8 Lysdemper 2, 1 til 10 V +
2
1
L
inje inn
2
2
N
-leder N
24
L
ysdemper 1, Relé, L
i
n
25
L
ysdemper 1, Relé, L
out
27
Lysdemper 2, Relé, L
in
2
8
Lysdemper 2, Relé, L
out
Lysdiode Beskrivelse
G
RØNN
F
orsyningsspenning
GUL
“Buss OK”
s
mart-house-signal:
AV: Bussfeil
P
Å: Bussen er ok
RØD
Utgang 1
L
ysdemper 1:
AV: Lysdemperutgang deaktivert
P
Å: Lysdemperutgang aktivert
RØD
U
tgang 2
Lysdemper 2:
A
V: Lysdemperutgang deaktivert
PÅ: Lysdemperutgang aktivert
Adresse Beskrivelse
1
Dimmer opp/ned (lang aktivering)
Slå av/på (kort aktivering)
2 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger
3 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger
4 Dimmer aktivert
5
Dimmer opp/ned (lang aktivering)
Slå av/på (kort aktivering)
6 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger
7 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger
8 Dimmer aktivert
Kanal-
Kombinasjoner
( Lysdemper 1 /
Lysdemper 2)
Aktivering
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Kort Langt
PÅ / AV
Lysdemping
Op/Ned
10%..100%
Lysscene 1 (40%) Gem Lysscene 1
Lysscene 2 (80%) Gem Lysscene 2
Lysscene 3 (20%) Gem Lysscene 3
Lysscene 4 (60%) Gem Lysscene 4
100% Låst/Ulåst (Låst)
0% / AV
Reset til
fabrikksinn -
stillinger
1
, men det samme gjelder for Dimmer 2.
Programmering
1. Programmeringsadgang (opplåsing)
a
) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder.
b) Når lyser begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til
10 % og tilbake til aktuell verdi, er
programmeringsadgangen åpen.
2. Nytt lysnivå
a) Åpne for programmeringsadgangen som beskrevet i 1.
Programmeringsadgang.
b) Bruk adresse 1 til å stille inn ønsket lysnivå.
c) Aktiver den adressen der det valgte lysnivået skal
plasseres i ca. 3 sekunder.
d
) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til
10% og tilbake til aktuell verdi, er det nye lysnivået lagret.
Uønskede endringer i de programmerte parametrene kan
unngås ved å gjenetablere programbeskyttelsen – se 3.
Beskyttelse.
3
. Beskyttelse (låsing)
a
) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder.
b) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til
10% og tilbake til aktuell verdi, er
programmeringsadgangen stengt.
4. Slik gjenoppretter du fabrikkinnstillingene
a
) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder.
b
) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til
10% og tilbake til den aktuelle verdien, er
fabrikkinnstillingene gjenopprettet.
Når fabrikkinnstillingene er gjenopprettet, er
programbeskyttelsen ikke aktiv.
Kodning
V
ed hjælp af programmeringsenheden GAP 1605 kan hver
aktiveringskanal tildeles en hvilken som helst adresse mellem
A
1 og P8 via modulstikket lysdæmperens front.
Kanalfordelingen er som følger:
Funktioner, der ikke skal anvendes, bør ikke kodes. Kodningen
af lysdæmperen kan udføres enten uden forsynings spænding
eller Dupline signal. Den bevares permanent, men kan over-
skrives efter behov. Lysdæmperens udgange er konfigureret fra
fabrikken på en sådan måde, at de deaktiveres i tilfælde af en
fejl. Denne konfiguration kan også ændres ved hjælp af GAP
1605. Indstilling ”1” bevirker, at lyset aktiveres med 100 % i
tilfælde af en fejl, mens indstilling ”0” deak tiverer lysdæmpe-
rens udgange (fabriksindstilling).
Idriftsættelse
Idriftsættelse kun udføres af en autoriseret og korrekt
uddannet tekniker. Følg tilslutningsdiagrammet under installa-
tionen. De ledninger, der skal tilsluttes, ikke være strøm-
førende.
Følgende tabel viser fordelingen af terminaler:
Forbindelse mellem Dupline signalet og jordpotentiale med-
fører funktionssvigt og er ikke tilladt. Det er vigtigt, at for sy -
ningsspændingen og Dupline signalet har korrekt polaritet. For
at leve op til kravene om beskyttelseslavspænding skal VDE
0100, del 410 overholdes og anvendes under installationen.
Kanal Beskrivelse
1
ON / OFF / Lysdæmpning
2 L
ysscene 1 (3)
3 L
ysscene 2 (4)
4
mper 1, udgangsstatus
5
ON / OFF / Lysdæmpning
6 Lysscene 1 (3)
7 Lysscene 2 (4)
8
mper 2, udgangsstatus
LYSDÆMPER 2 LYSDÆMPER 1
Terminal Beskrivelse
1 smart-house-signalleder + (D +)
2 smart-house-signalleder - (D -)
4 Lysdæmper 1, 1 til 10 V +
5 Lysdæmper 2, 1 til 10 V +
7 Lysdæmper 2, 1 til 10 V +
8 Lysdæmper 2, 1 til 10 V +
21 Linje ind
22 N-leder
24
Lysdæmper 1, Relé, L
in
25
Lysdæmper 1, Relé, L
out
27
Lysdæmper 2, Relé, L
in
28
Lysdæmper 2, Relé, L
out
Lysdiodeindikation
Status for enheden angives ved hjælp af lysdioder, der er mon-
t
eret på fronten.
Funktioner
L
ysdæmperen programmeres med programmeringsenheden
B
GP-COD-BAT. Der kan programmeres op til otte adresser. 2 x
3 af disse (ind/ud 1-3, 5-7 BGP-COD-BAT) er beregnet til
styring af selve lysdæmperen (lysniveau) se tabellen
Fabriksindstillinger” nedenfor. De sidste to adresser (ind/ud 4
og 8 på BGP-COD-BAT) er udgangssignaler på bussen og
indikerer om lysdæmperne er aktiverede. Adresserne vælges i
k
onfigurationssoftwaren som trykknapkanaler.
De otte adresser (inkl. to statussignaladresser):
L
ysniveau 3 og 4 kan programmeres ved at kombinere to
a
dresser.
(
) Fabriksindstillinger
De viste værdier er fabriksindstillinger og er derfor beskyttet
m
od utilsigtet nulstilling. Det er ikke desto mindre muligt at
sætte beskyttelsen ud af funktion for at ændre standard-
v
ærdierne. I trin 1-4 herunder bliver det forklaret hvordan
beskyttelsen kan sættes ud af funktion, værdierne ændres,
b
eskyttelsen genoprettet og standardindstillingerne gen -
etableret. Trinnene forklares med adresser for Lysdæmper 1,
men det samme gælder for Lysdæmper 2.
Programmering
1
. Programmeringsadgang (lås op)
a) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder.
b
) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og
tilbage til aktuel værdi, er programmeringsadgangen åben.
2
. Nyt lysniveau
a) Åben for programmeringsadgangen som beskrevet i 1. 1.
Programmeringsadgang
b) Brug adresse 1 til at indstille det ønskede lysniveau.
c) Aktiver i ca 3 sekunder den adresse som det valgte
lysniveau skal placeres i.
b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og
tilbage til aktuel værdi, er det nye lysniveau lagret.
Uønskede ændringer af de programmerede parametre kan
undgåes ved at genetablere programbeskyttelsen – se 3.
Beskyttelse.
3. Beskyttelse (Lås)
a) aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder.
b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og
tilbage til aktuel værdi, er programmeringsadgangen lukket.
4. Genetablering af fabriksindstillinger
a) aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder.
b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og
tilbage til aktuel værdi, er fabriksindstillingerne
genetableret.
Når fabriksindstillingerne er genetableret, er
programbeskyttelsen ikke aktiv.
L
ysdiode
B
eskrivelse
G
RØN
F
orsyningsspænding tilsluttet
G
UL
Bus OK”
smart-house signal:
Deaktiveret: Fejl i bus
A
ktiveret: Bussen er OK
R
ØD
U
dgang 1
L
ysdæmper 1:
Deaktiveret: Lysdæmperudgang deaktiveret
Aktiveret: Lysdæmperudgang aktiveret
R
ØD
Udgang 2
L
ysdemper 2:
Deaktiveret: Lysdæmperudgang deaktiveret
Aktiveret: Lysdæmperudgang aktiveret
Adresse Beskrivelse
1
L
ysdæmper op/ned (lang aktivering)
sæt ON/OFF (kort aktivering)
2 Ønsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“
3 Ø
nsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“
4 Lysdæmper aktiveret
5
L
ysdæmper op/ned (lang aktivering)
sæt ON/OFF (kort aktivering)
6 Ø
nsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“
7 Ø
nsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“
8 L
ysdæmper aktiveret
K
anal-
K
ombinationer
( Lysdæmper 1 /
Lysdæmper 2)
A
ktivering
1
/ 5
2
/ 6
3
/ 7
Kort Lang
Aktiveret/
d
eaktiveret
L
ysdæmpning
O
p/Ned
1
0%..100%
Lysscene 1 (40%) Gem Lysscene 1
Lysscene 2 (80%) Gem Lysscene 2
Lysscene 3 (20%) Gem Lysscene 3
Lysscene 4 (60%) Gem Lysscene 4
100% Lås/Lås op (Låst)
0
% / deaktiveret
N
ulstil lys scener
t
il fabriks -
indstillinger
Funksjonsbeskrivelse
Output
Dimmer 1
O
utput
D
immer 2
smart-house
Output Dimmer 1 / Ausgang Dimmer 1 / Sortie Variateur 1 / Salida Dimmer 1 / Uitvoer Dimmer 1 / Utgång
Dimmer 1 / Utgang Dimmer 1 / Udgang Lysdæmper 1
H4-housing
H
4-Gehäuse
B
oîtier H4
Caja H4
H
4-behuizing
H4-hus
C
odering
Met de BGP-COD-BAT-programeereenheid kan aan elk
schakelkanaal een adres tussen A1 en P8 worden toegewezen
v
ia de modulaire aansluiting aan de voorkant van de dimmer.
De toewijzing van de kanalen is als volgt:
F
uncties die niet vereist zijn, moeten ongecodeerd blijven. De
c
odering van de dimmer kan worden uitgevoerd zonder voed-
ingsspanning of smart-house-signaal. De codering blijft perma-
nent behouden, maar kan op elk gewenst moment worden
o
verschreven. De dimmeruitgang is in de fabriek zodanig
geconfigureerd dat deze bij een fout wordt uitgeschakeld. Ook
deze configuratie kan worden gewijzigd met de BGP-COD-
B
AT. Instelling “1” heeft als resultaat dat de verlichting bij een
f
out wordt ingeschakeld tot 100%, terwijl met instelling “0” de
dimmeruitgang wordt uitgeschakeld (fabrieksinstelling).
I
n bedrijf stellen
Proefdraaien mag alleen worden uitgevoerd door een erkende,
opgeleide technicus. Volg bij de installatie het aansluitingsdia-
g
ram. Op de aan te sluiten snoeren mag geen spanning staan.
D
e volgende tabel bevat de toewijzing van terminals:
Aansluitingen tussen het smart-house-signaal en de aardepo-
t
entiaal veroorzaken storingen en zijn niet toegestaan. Let op
de juiste polariteit van de voedingsspanning en het smart-
h
ouse-signaal. Om aan de eisen voor beveiligde laagspanning
t
e voldoen, moet tijdens de installatie VDE 0100, deel 410 wor-
den aangehouden en toegepast.
LED-indicatoren
M
et aan de voorkant aangebrachte LED’s wordt de status van
het apparaat aangegeven.
F
uncties
De dimmer is geprogrammeerd met de BGP-COD-BAT pro-
g
rammeerunit. Er kunnen maximaal acht adressen worden
geprogrammeerd, waarvan 2 x 3 (IN/OUT 1-3, 5-7 van de BGP-
C
OD-BAT) zijn bedoeld voor het bedienen van de dimmer zelf
(lichtniveau) - zie de volgende tabel "Fabrieksinstellingen". De
resterende twee adressen (IN/OUT 4, 8 van de BGP-COD-BAT)
z
ijn output-signalen op de bus en geven aan of de dimmers
geactiveerd zijn. De adressen worden in de configuratiesoft-
ware geselecteerd als drukknopkanalen.
De acht adressen (inclusief twee statussignaaladressen).
De lichtniveaus 3 en 4 kunnen worden geprogrammeerd door
2 adressen te combineren.
( ) Fabrieksinstellingen
T
erminal
B
eschrijving
1 s
mart-house-signaalgeleider + (D +)
2 smart-house-signaalgeleider - (D -)
4 D
immer 1, 1 tot 10 V +
5 D
immer 1, 1 tot 10 V -
7 Dimmer 2, 1 tot 10 V +
8 D
immer 2, 1 tot 10 V +
2
1
L
ine in
2
2
N
-geleider
24
D
immer 1, relais L
in
25
D
immer 1, relais, L
out
27
D
immer 2, relais L
in
2
8
D
immer 2, relais L
out
Kanaal
combinaties
( Dim. 1 / Dim. 2)
Activering
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Kort Lang
Aan/Uit
Dimming
Op/Neer
10%..100%
licht Scéne 1
(40%)
Opslaan licht
scéne 1
licht Scéne 2
(80%)
Opslaan licht
scéne 2
licht Scéne 3
(20%)
Opslaan licht
scéne 3
licht Scéne 4
(60%)
Opslaan licht
scéne 4
100%
Vergrendelen/
ontgrendelen
(vergrendeld)
0% / Uit
Set light scenes
back to factory
settings
LED Beschrijving
G
ROEN
T
oevoer AAN
G
EEL
“Bus OK
smart-house-drager:
UIT: Busfout
AAN: Bus is OK
ROOD
U
itvoer 1
D
immer 1:
U
IT: Dimmeruitvoer uit
A
AN: Dimmeruitvoer aan
ROOD
U
itvoer 1
D
immer 2:
U
IT: Dimmeruitvoer uit
A
AN: Dimmeruitvoer aan
Adres Beschrijving
1
Dimmer omhoog/omlaag (lange activering)
Uit-/inschakelen (korte activering)
2 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen”
3 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen”
4 Dimmer geactiveerd
5
Dimmer omhoog/omlaag (lange activering)
Uit-/inschakelen (korte activering)
6 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen”
7 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen”
8 Dimmer geactiveerd
Werkingsmodus
K
anaal
B
eschrijving
1 AAN / UIT / Dimmen
2 B
elichtingsscene 1 (3)
3 B
elichtingsscene 2 (4)
4 U
itvoerstatus van dimmer 1
5 AAN / UIT Dimmen
6 B
elichtingsscene 1 (3)
7 Belichtingsscene 2 (4)
8 Uitvoerstatus van dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1

Transcripción de documentos

1s LED, Green LED, Yellow LED, Red (one per output) Environment 0° to +50°C (32° to +122°F) Operating temperature Humidity (non-condensing) Max. 85% Housing H4-housing IEC 60669, EN 55022/ Standards EN 50081-1 and EN 55024/ EN 50082-1 DIMMER 2 DIMMER 1 Channel Description 1 2 ON / OFF / Dimming Lighting scene 1 (3) 3 Lighting scene 2 (4) 4 Dimmer 1 output status 5 6 ON / OFF Dimming Lighting scene 1 (3) 7 Lighting scene 2 (4) 8 Dimmer 2 output status YELLOW "Bus OK" smart-house carrier: OFF: Bus fault ON: Bus is OK RED Output 1 RED Output 2 Dimmer 1: OFF: Dimmer output off ON: Dimmer output on Dimmer 2: OFF: Dimmer output off ON: Dimmer output on The following table shows the allocation of terminals: Terminal Description 1 smart-house signal conductor + (D +) 2 smart-house signal conductor - (D -) 4 Dimmer 1, 1 to 10 V + 5 Dimmer 1, 1 to 10 V - 7 Dimmer 2, 1 to 10 V + 8 Dimmer 2, 1 to 10 V + 21 Line in 22 N-conductor 24 Dimmer 1, Relay, Lin 25 Dimmer 1, Relay, Lout 27 Dimmer 2, Relay, Lin 28 Dimmer 2, Relay, Lout Connections between the smart-house signal and to earth potential will cause malfunctions and are not permissible. Attention should be paid to the correct polarity of the supply voltage and the smart-house signal. In order to meet the requirements for protective low voltage, VDE 0100, part 410, should be observed and applied during installation. Codierung Jedem Schaltkanal kann mit dem BGP-COD-BAT Programmiergerät eine beliebige Adresse zwischen A1 und P8 über den frontseitigen modularen Stecker zugeteilt werden. Die Zuteilung der Kanäle erfolgt folgendermassen: Kanal The eight addresses (including two status signal addresses) Address Description 1 Dimmer up/down (long activation) Turn on/off (short activation) 2 Desired light level, see “Factory settings” 3 Desired light level, see “Factory settings” 4 Dimmer activated 5 Dimmer up/down (long activation) Turn on/off (short activation) 6 Desired light level, see “Factory settings” 7 Desired light level, see “Factory settings” 8 Dimmer activated The light levels 3 and 4 can be programmed by combining 2 addresses. ( ) Factory settings Channels ( # 1 / # 2) 1/5 2/6 3/7 Light scene 1 (40%) Light scene 2 (80%) Light scene 3 (20%) Light scene 4 (60%) 100% 0% / OFF Dimmer 1 Ausgangzustand 5 6 EIN/AUS Dimmen Lichtszene 1 (3) 7 Lichtszene 2 (4) 8 Dimmer 2 Ausgangzustand Dimming Up/Down 10%..100% smart-house Signalleiter - (D -) 4 Dimmer 1, 1 bis 10 V + 5 Dimmer 1, 1 bis 10 V - 7 Dimmer 2, 1 bis 10 V + 8 Dimmer 2, 1 bis 10 V + 21 Netz ein Store light. scene 3 22 N-Leiter Store light. scene 4 Lock /Unlock (Locked) 24 Dimmer 1, Relais, Lin 25 Dimmer 1, Relais, Lout 27 Dimmer 2, Relais, Lin Set light scenes back to factory settings 28 Dimmer 2, Relais, Lout Store light. scene 1 Store light. scene 2 4. Restoring of factory settings • Activate address 1, 2 and 3 for approx. 9 seconds. • When the light starts dimming fast up to 100%, down to 10% and back to actual value, the factory settings are restored. When the factory settings are restored the programming protection is deactivated. Daten 2 2 x 1 to 10 V 50 mA pro Ausgang 3,6 s (10% - 100%) 2 250 VAC 16 A 1 Zyklus: ≤ 272 ms @ 128 Kanäle 230 VAC ±10% 2 VA Max. 4.5 W 50/60 Hz 4 kV AC (RMS) LED, grün LED, gelb LED, rot 3. Schutz (Sperren) a) Adressen 1, 2 und 3 für ca 6 Sekunden aktivieren. b) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, sind die werkseitige Einstellungen wiederhergestellt. 4. Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen a) Adressen 1, 2 und 3 für ca 9 Sekunden aktivieren. b) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, sind die werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt. Wenn die werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt sind, ist der Programmierschutz nicht aktiv. GELB "Bus OK" Beschreibung Betriebsspannung EIN smart-house träger AUS: Busfehler EIN: Bus ist OK ROT Ausgang 1 Dimmer 1: AUS: Dimmausgang AUS EIN: Dimmausgang EIN ROT Ausgang 2 Dimmer 2: AUS: Dimmausgang AUS EIN: Dimmausgang EIN Beschreibung 2 Dimmer auf/ab (lange Aktivierung) Ein-/Ausschalten (kurze Aktivierung) Gewünschte Lichtintensität, siehe werkseitige Einstellungen“ 3 Gewünschte Lichtintensität, siehe werkseitige Einstellungen“ 4 Dimmer aktiviert 1 6 Dimmer auf/ab (lange Aktivierung) Ein-/Ausschalten (kurze Aktivierung) Gewünschte Lichtintensität, siehe werkseitige Einstellungen“ 7 Desired light level, see “Factory settings” 8 Dimmer aktiviert Die Lichtintensitäten 3 und 4 können durch Kombinieren zweier Adressen programmiert werden. Kanalkombinationen ( Dim. 1/ Dim. 2) 1/5 2/6 3/7 F Caractéristiques Sortie 2 Sorties ballasts 2 x 1 à 10 V Capacité de variation Capacité de charge max. 50 mA sur chaque sortie 3,6 s (10 % á 100 %) Vitesse de variation Sorties relais 2 Tension de commutation max. 250 V c.a. Charges résistives AC1 16 A 1 cycle : Temps de réponse ≤ 272 ms sur 128 canaux) Caractéristiques générales Délai de mise sous tension Indication pour Alimentation MARCHE Porteur smart-house Sortie MARCHE LED, verte LED, jaune LED, rouge (une par sortie) Environnement Température de fonctionnement 0° à +50° C Max. 85 % Humidité (sans condensation) Boîtier Boîtier H4 Normes CEI 60669, EN 55022/ EN 50081-1 et EN 55024 / EN 50082-1 Codage À l’aide du programmateur BGP-COD-BAT, chaque canal de commutation peut être affecté à une adresse quelconque entre A1 et P8 via la prise modulaire à l’avant du variateur. Procédez comme suit pour affecter les canaux : Canal Description 1 MARCHE / ARRÊT / Variation 2 Scénario d’éclairage 1 (3) 3 Scénario d’éclairage 2 (4) 4 Variateur 1, état de sortie 5 Variation MARCHE / ARRÊT 6 Scénario d’éclairage 1 (3) 7 Scénario d’éclairage 2 (4) 8 Variateur 2, état de sortie Les fonctions non requises ne doivent pas être codées. Le codage du variateur peut être opéré sans tension d’alimentation ni signal smart-house. Il est conservé en mémoire, mais peut être écrasé à tout moment. D’usine, la sortie Variateur est configurée de telle sorte qu’elle se coupe en cas de panne. Cette configuration peut, elle aussi, être modifiée sans l’unité BGPCOD-BAT. Le réglage « 1 » revient à allumer l’éclairage à 100 % en cas de panne, tandis que le réglage « 0 » éteint la sortie Variateur (réglage d’usine). Mise en service La mise en service doit exclusivement être confiée à un technicien formé agréé. Le schéma de câblage doit être respecté lors de l’installation. Toutes les lignes à raccorder doivent être hors tension. Le tableau suivant indique l’affectation des bornes : Borne Description Kurz Lang 1 Conducteur + signal smart-house (D +) EIN / AUS Auf/abdimmen 10%..100% 2 Conducteur – signal smart-house (D -) Variateur 1, 1 à 10 V + Lichtszene 1 (40%) Lichtszene 1 speichern 4 5 Variateur 1, 1 à 10 V - Lichtszene 2 (80%) Lichtszene 2 speichern 7 Variateur 2, 1 à 10 V + 8 Variateur 2, 1 à 10 V + 21 Entrée de ligne 22 Conducteur N 24 Variateur 1, relais, Lentrée 25 Variateur 1, relais, Lsortie Lichtszene 3 (20%) Lichtszene 3 speichern Lichtszene 4 (60%) Lichtszene 4 speichern 0% / AUS ( ) Werkseitige Einstellungen Porteur smart-house : ARRÊT : Erreur bus MARCHE : Bus correct JAUNE « Bus OK » ROUGE Sortie 1 Variateur 1 : ARRÊT : Sortie variateur fermée MARCHE : Sortie variateur ouverte ROUGE Sortie 2 Variateur 2 : ARRÊT : Sortie variateur fermée MARCHE : Sortie variateur ouverte Fonctions Le variateur est programmé à l'aide du programmateur BGPCOD-BAT. Jusqu'à huit adresses peuvent être programmées, dont 2 x 3 (E/S 1 à 3 et 5 à 7 du BGP-COD-BAT) sont dédiées au contrôle du variateur proprement dit (niveau de lumière) cf. tableau suivant « Réglages d'usine ». Les deux adresses restantes (E/S 4 et 8 du BGP-COD-BAT) sont des signaux de sortie sur le bus et indiquent si les variateurs sont activés. Les adresses sont sélectionnées dans le logiciel de configuration sous la forme de canaux à bouton-poussoir. Les huit adresses (y compris deux adresses de signal d'état). Adresse 1 3 Description Augmenter/réduire la lumière (longue activation) Activation/désactivation (courte activation) 5 6 7 Sperren/ Entsperren (Gesperrt) Die Lichtszenen auf Werkseinstellungen zurückstellen 27 Variateur 2, relais, Lentrée 28 Variateur 2, relais, Lsortie E Especificaciones Especificaciones de salida Salidas de balastro Capacidad de dimmer Máx. capacidad de carga Velocidad de dimmer Salidas de relé Velocidad de conmutación Cargas resistivas AC1 Tiempo de respuesta Especificaciones generales 1s Retardo a la conexión Indicadores para Alimentación conectada LED, verde LED, amarillo Portadora smart-house Salida activada LED, rojo (uno por salida) Entorno Temperatura de funcionamiento 0° a +50°C Humedad (sin condensación) Máx. 85% Caja H4 Caja IEC 60669, EN 55022/ Homologaciones EN 50081-1 y EN 55024/ EN 50082-1 Modo de funcionamiento Codificación Mediante la unidad de programación BGP-COD-BAT se puede asignar cualquier dirección entre A1 y P8 a cada canal. La asignación de canales es la siguiente: Canal Augmenter/réduire la lumière (longue activation) Activation/désactivation (courte activation) 8 Variateur activé Les niveaux de lumière 3 et 4 peuvent être programmés en combinant deux adresses. Combinaisons des canaux ( Var. 1/ Var. 2) Activation Courte ON / OFF / Dimmer 2 Escenario de iluminación 1 (3) 3 Escenario de iluminación 2 (4) 4 Estado del dimmer 1 5 ON / OFF Dimmer 6 Escenario de iluminación 1 (3) 7 Escenario de iluminación 2 (4) 8 Estado del dimmer 2 Las funciones no necesarias deben permanecer sin codificación. La codificación del dimmer puede realizarse sin tensión de alimentación ni señal smart-house. Los canales vienen configurados de fábrica, esta configuración puede cambiarse mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se puede configurar el módulo (con la BGP-COD-BAT) de tal forma que en caso de fallo las salidas se conectan al 100% después de 3 segundos, modo de funcionamiento “1”, mientras que el modo “0” desactiva las salidas del dimmer (ajuste de fábrica). Longue Variation en haut/en bas MARCHE /ARRÊT 10%..100% Scénario d’éclairage 1 (40%) enregistrer Scénario d’éclairage 1 Scénario d’éclairage 2 (80%) enregistrer Scénario d’éclairage 2 Scénario d’éclairage 3 (20%) enregistrer Scénario d’éclairage 3 Scénario d’éclairage 4 (60%) enregistrer Scénario d’éclairage 4 100% Bloquer /Debloquer (Bloqué) Remettre le Scénario d’éclairage au réglage d’usine 0% / ARRÊT Descripción 1 Variateur activé Niveau de lumière souhaité, cf. « Réglages d'usine » Niveau de lumière souhaité, cf. « Réglages d'usine » 2 2 x 1 a 10 V 50 mA cada salida 3,6 s (10% - 100%) 2 máx. 250 VCA 16 A 1 ciclo: ≤ 272 ms (a 128 canales) Puesta en marcha La puesta en marcha sólo deberá ser realizada por un técnico autorizado y cualificado. Siga las instrucciones del diagrama de conexiones al realizar la instalación. Todas las líneas a conectar deben estar inactivas, sin tensión. La tabla siguiente muestra la asignación de terminales: ( ) Réglages d'usine Les valeurs indiquées correspondent aux réglages d'usine et sont donc protégées contre toute réinitialisation accidentelle. Néanmoins, il est possible de désactiver la protection afin de modifier les valeurs par défaut. Les étapes suivantes 1 à 4 expliquent comment désactiver la protection, modifier les valeurs, rétablir la protection et restaurer les réglages par défaut. Les étapes sont expliquées avec les adresses pour le variateur 1, mais la procédure s'applique également au variateur 2. 3. Protection (verrouillage) a) Activez les adresses 2 et 3 pendant environ six secondes. b) L'accès à la programmation est fermé dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. 4. Restauration des réglages d'usine a) Activez les adresses 1, 2 et 3 pendant neuf secondes environ. b) Les réglages d'usine sont restaurés dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. Une fois les réglages d'usine restaurés, la programmation de protection est désactivée. Terminal Descripción 1 Conductor positivo de señal smart-house (D +) 2 Común smart-house (D -) 4 Dimmer 1, 1 a 10 V + 5 Dimmer 1, 1 a 10 V - 7 Dimmer 2, 1 a 10 V + 8 Dimmer 2, 1 a 10 V - 21 Fase 22 Neutro 24 Dimmer 1 Relé, Lent 25 Dimmer 1 Relé, Lsal 27 Dimmer 2 Relé, Lent 28 Dimmer 2 Relé, Lsal Indicadores LED Los LED del panel frontal indican el estado del dispositivo: Programmation 1. Accès à la programmation (déverrouillage) a) Activez les adresses 2 et 3 pendant environ six secondes. b) L'accès à la programmation est ouvert dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. 2. Nouveau niveau de lumière a) Déverrouillez l'accès à la programmation comme indiqué dans l'étape 1. Accès à la programmation. b) Utilisez l'adresse 1 pour régler le niveau de lumière requis. c) Activez pendant trois secondes environ l'adresse à laquelle vous souhaitez affecter le niveau de lumière sélectionné. d) Le nouveau niveau de lumière est enregistré dès que la lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient finalement à la valeur actuelle. Vous pouvez rétablir la protection de programmation pour éviter toute modification indésirable des paramètres programmés, cf. 3. Protection. Los niveles de luz 3 y 4 pueden programarse combinando dos direcciones. Combinac. de canales ( Dim. 1/ Dim. 2) Activación 1/5 2/6 3/7 Breve ON / OFF Esc. de ilum.1 (40%) Esc. de ilum.2 (80%) Esc. de ilum.3 (20%) Especificaciones de Alimentación 230 VCA ± 10% Tensión nominal 2 VA Consumo Disipación de potencia Máx. 4,5 W Frecuencia 50/60 Hz Niveau de lumière souhaité, cf. « Réglages d'usine » Niveau de lumière souhaité, cf. « Réglages d'usine » 1s Activation 100% Alimentation enclenchée Principe de fonctionnement Funktionen Der Dimmer wird mit der BGP-COD-BAT Programmiereinheit programmiert. Es können bis zu acht Adressen programmiert werden, 2 x 3 davon (EIN/AUS 1-3, 5-7 der BGP-COD-BAT) dienen zur Steuerung des Dimmers selbst (Lichtintensität) siehe die folgende Tabelle „Werkseitige Einstellungen“. Die übrigen beiden Adressen (EIN/AUS 4, 8 der BGP-COD-BAT) sind Ausgangssignale am Bus und zeigen an, falls die Dimmer aktiviert sind. Die Adressen sind in der Konfigurationssoftware als Drucktasten-Kanäle markiert. Die acht Adressen (einschl. zwei Statussignal-Adressen). Adresse Description VERTE 1/5 2/6 3/7 LEDs Die frontseitigen LEDs zeigen den Gerätezustand: LED GRÛN LED 2 Caractéristiques d’alimentation Alimentation électrique Tension de fonctionnement nominale 230 V c.a. ± 10 % Puissance consommée 2 VA Max. 4,5 W Dissipation de puissance 50/60 Hz Fréquence Anschlüsse zwischen dem Smart-house-Signal und dem Erdpotential werden Funktionsfehler verursachen und sind unzulässig. Auf die richtige Polarität der Betriebsspannung und des Smart-house-Signals ist zu achten. Um die Anforderungen für schützende Niederspannung zu erfüllen, ist die Norm VDE 0100, Teil 410, bei der Installation zu beobachten. 5 1s 2. Neue Lichtintensität a) Für den Programmierungszugriff geöffnet entsprechend Pkt. 1. Programmierzugriff b) Adresse 1 verwenden, um die erforderliche Lichtintensität einzustellen. c) Aktivieren Sie für ca. 3 Sekunden die Adresse, der die gewählte Lichtintensität zugeteilt werden soll. d) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, ist die neue Lichtintensität gespeichert. Unerwünschte Änderungen der programmierten Parameter können durch ein Wiederherstellen des Programmierschutzes verhindert werden - siehe 3. Schutz (Sperren). Indicateurs LED Les LED montées à l’avant indiquent létat du dispositif : 4 2 3. Protection (Lock) • Activate address 2 and 3 for approx. 6 seconds. • When the light starts dimming fast up to 100%, down to 10% and back to actual value, the programming access is closed. Allgemeine technische Daten Einschaltverzögerung Anzeige für Betriebsspannung EIN smart-house Trägersignal Ausgang Ein 4 smart-house Signalleiter + (D +) New light level Open for the programming access according to Programming access. Use address 1 to set the required light level. Activate, for approx. 3 seconds, the address to which the chosen light level is to be allocated. • When the light starts dimming fast up to 100%, down to 10% and back to actual value, the new light level is stored. Undesirable changes of the programmed parameters can be avoided by reestablishment of the programming protection – see 3. Protection. Daten Betriebsspannung Nenn-Betriebsspannung Nenn-Leistungsaufnahme Verlustleistung Netzfrequenz Bemessungsspannung Smart-house Lichtszene 2 (4) 1 2. • 1. • • AC1 3 Installation Die Inbetriebsetzung darf nur von einem autorisierten geschulten Techniker vorgenommen werden. Das Schaltbild ist bei der Installation zu beachten. Alle Leitungen müssen beim Anschliessen spannungsfrei sein. Die folgende Tabelle zeigt die Zuteilung der Klemmen: Programming 1. Programming access (Unlock) • Activate address 2 and 3 for approx. 6 seconds. • When the light starts dimming fast up to 100%, down to 10% and back to actual value, the programming access is open. Ausgang Ausgänge Dimmleistung Max. Belastung Dimmgeschwindigkeit Relaisausgang Max. Schaltspannung Ohmsche Last Ansprechzeit EIN/AUS Dimmen Lichtszene 1 (3) Programmierung 1. Programmierungszugriff (Öffnen) a) Adressen 2 und 3 für ca 6 Sekunden aktivieren. b) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann auf 10% und zurück zum aktuellen Wert, ist der Programmierungszugriff offen. Terminal Beschreibung The shown values are factory settings and are consequently protected against accidental resetting. Nevertheless, it is possible to disable the protection to change the default values. The following steps 1-4 explain how the protection can be disabled, the values changed, the protection reestablished and default settings restored. The steps are explained with addresses for Dimmer 1, but is valid for Dimmer 2 as well. D 1 2 Long Short ON / OFF Beschreibung Nicht benötigte Funktionen sollen uncodiert bleiben. Die Codierung des Dimmers kann ohne Betriebsspannung und Smart-house Signal erfolgen. Die Codierung bleibt gespeichert, kann aber zu jeder Zeit überschrieben werden. Die Dimmer sind werkseitig so konfiguriert, dass sie beim Auftreten eines Fehlers ausgeschaltet werden. Die Konfiguration lässt sich auch mit dem GAP 1606 ändern. Einstellung “1” bewirkt, dass beim Auftreten eines Fehlers das Licht 100% einschaltet, während Einstellung “0” die Dimmer-Ausgänge ausschaltet (Werkseinstellung). Activation Functions which are not required should remain uncoded. The coding of the dimmer can be carried out without either supply voltage or smart-house signal. It is retained permanently, but may be overwritten at any time. The Dimmer output are configured in such a way at the factory that it will be switched off in the event of a fault. This configuration, too, can be changed with the BGP-COD-BAT. Setting "1" results in switching on the lighting to 100% in case of a fault, while setting "0" switches off the Dimmer output (factory setting). Putting into service Commissioning must only be carried out by an authorised, trained technician. Observe the connection diagram when installing. All lines to be connected must be dead. Arbeitsweise Functions The dimmer is programmed with the BGP-COD-BAT programming unit. Up to eight addresses can be programmed, 2 x 3 of which (IN/OUT 1-3, 5-7 of the BGP-COD-BAT) are dedicated to controlling the dimmer itself (light level) - see the following table "Factory Settings". The remaining two addresses (IN/OUT 4, 8 of the BGP-COD-BAT) are output signals on the bus and indicating if the dimmers are activated. The addresses are selected in the configuration software as push button channels. Mode of Operation Coding With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching channel can be assigned any address between A1 and P8 via the modular socket on the front of the dimmer. The allocation of the channels is as follows: Supply ON Tout raccordement entre le signal smart-house et le potentiel de la masse entraînera des dysfonctionnements et n’est donc pas autorisé. Veillez tout particulièrement à ce que la polarité de la tension d’alimentation et du signal smart-house soit correcte. Afin de répondre aux exigences relatives à la basse tension de protection, la norme VDE 0100, section 410, doit être respectée et appliquée durant l’installation. LED Descripción Verde Alimentación conectada Amarillo “Bus OK” Portadora smart-house: OFF: Fallo de Bus ON: Bus OK Rojo Salida 1 Dimmer 1: OFF: Salida del dimmer en off ON: Salida del dimmer en on Rojo Salida 2 Dimmer 2: OFF: Salida del dimmer en off ON: Salida del dimmer en on Funciones El dimmer se programa mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se pueden programar hasta ocho direcciones, 2 x 3 de las cuales (ENT/SAL 1-3, 5-7 de la unidad BGP-COD-BAT) están dedicadas al control del dimmer en sí (nivel de luz) - véase la tabla siguiente "Ajuste de fábrica". Las dos direcciones restantes (ENT/SAL 4, 8 de la unidad BGP-COD-BAT) son señales de salida del bus e indican si los dimmer están activados. Las direcciones se seleccionan en el software de configuración como canales monoestables. Las ocho direcciones (incluidas dos direcciones de señal de estado). Dirección Descripción 1 Dimmer subir/bajar (activación larga) Activar/desactivar (activación breve) 2 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica" 3 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica" 4 Dimmer activado 5 Dimmer subir/bajar (activación larga) Activar/desactivar (activación breve) 6 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica" 7 Nivel de luz deseado, véase "Ajuste de fábrica" 8 Dimmer activado Esc. de ilum.4 (60%) Larga Dimmer Subir/bajar 10%..100% Almacenar esc. de ilum. 1 Almacenar esc. de ilum. 2 Almacenar esc. de ilum. 3 Almacenar esc. de ilum. 4 100% Bloquear / Desbloquear (Bloqueado) 0% / OFF Reponer esc. de ilum.al ajuste de fábrica User Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manual del Usario Handboek van de gebruiker Bruksanvisning Brukerveiledning Brugervejledning ( ) Ajuste de fábrica Los valores indicados son los valores ajustados de fábrica, por lo que están protegidos contra la puesta a cero accidental. No obstante, puede inhabilitarse la protección para cambiar los valores establecidos. Los siguientes pasos 1-4 explican cómo inhabilitar la protección, cambiar los valores, restablecer la protección y reponer el ajuste de fábrica. Los pasos toman como ejemplo las direcciones del dimmer 1, pero también son aplicables para el dimmer 2. BH4-D10V2-230 Dimmer 2 x 1-10 V Dezentraler Empfänger für 1 digitales Signal / Récepteur déporté à 1 sortie contact / Módulo de Entrada de Tensión / Externe spanningsinvoer / Fjärrspänningsingång / Inngangsmodul / Indgangsmodul Programación 1. Acceso de programación (desbloqueo) a) Active la dirección 2 y 3 durante unos 6 segundos. b) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 10% y vuelve al valor actual, el acceso de la programación está abierto. 2. Nuevo nivel de luz a) Abra el acceso de programación según 1. Acceso de programación. b) Ajuste el nivel de luz deseado en la dirección 1. c) Active durante unos 3 segundos la dirección a la que desee asignar el nivel de luz seleccionado. d) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 10% y vuelve al valor actual, se ha almacenado el nuevo nivel de luz. Se pueden evitar los cambios no deseados en los parámetros programados restableciendo la protección de programación – véase 3. Protección. 3. Protección (bloqueo) a) Active la dirección 2 y 3 durante unos 6 segundos. b) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 10% y vuelve al valor actual, el acceso de la programación está cerrado. 4. Reposición del ajuste de fábrica a) Active la dirección 1, 2 y 3 durante unos 9 segundos. b) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta el 10% y vuelve al valor actual, se han repuesto los valores de la fábrica. Una vez repuestos los valores de la fábrica, no está activa da la protección de programación. NL Specificaties Uitvoerspecificaties Uitvoer Ballastuitvoer Dimcapaciteit Max. ladingscapaciteit Dimsnelheid Relaisuitvoer Max. schakelspanning Weerstandsbelasting AC1 Reactietijd Toevoerspecificaties Net-voeding Nominale operationele spanning Energieverbruik Stroomverspreiding Frequentie 1 SPST relais 2 2 x 1 tot 10 V 50 mA op elke uitgang 3,6 s (10% - 100%) 2 250 VAC 16 A 1 cyclus: ≤ 272 ms @ 128 kanalen) 230 VAC ±10% 2 VA Max. 4,5 W 50/60 Hz Algemene specificaties Inschakelvertraging 1s Indicatie voor Ingeschakeld LED, Groen smart-house-drager LED, geel Uitvoer aan LED, rood (een per uitgang) Omgeving Bedieningsstemperatuur 0° tot +50°C Luchtvochtigheid (niet-condenserend) Max. 85% Behuizing H4-behuizing Standaarden IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 en EN 55024/ EN 50082-1 Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten Phone +45 89606100, Fax +45 86982522 Certified in accordance with ISO 9001 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société qualifiée selon ISO 9001 Empresa que cumple con ISO 9001 Certifierad enligt ISO 9001 Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen Sertifisert i henhold til ISO 9001 Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001 MAN BH4-D10V2-2303A rev 11 03.09 15-029-243 General Specifications Power ON delay Indication for Power On smart-house carrier Output On GREEN H4-Gehäuse IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 und EN 55024/ EN 50082-1 Die gezeigten Werte sind Werkseinstellungen und daher gegen unbeabsichtigtes Rücksetzen geschützt. Es ist jedoch möglich, den Schutz außer Kraft zu setzen und die Standardwerte zu ändern. Die folgenden Schritte 1-4 erläutern, wie der Schutz deaktiviert, die Werte geändert, der Schutz und die Standardeinstellungen wiederhergestellt werden können. Die Schritte sind anhand der Adressen für Dimmer 1 erläutert, gelten aber ebenso für Dimmer 2. DIMMER 1 Supply Specifications Power Supply 230 VAC ±10% Rated operational voltage Power consumption 2 VA Power dissipation Max. 4.5 W 50/60 Hz Frequency Description 0° bis +50°C) Max. 85% DIMMER 2 LED 2 2 x 1 to 10 V 50 mA on each output 3.6 s (10% - 100%) 2 250 VAC AC1 16A 1 cycle: ≤ 272 ms @ 128 channels) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (nicht konden.) Abmessungen Material Zulassungen VARIATEUR 1 Output Specifications Ballast outputs Dimming capacity Max. load capacity Dimming speed Relay outputs Max. switching voltage Resistive loads Response time LED indicators Front-mounted LEDs indicate the status of the device: VARIATEUR 2 Specifications DIMMER 2 DIMMER 1 UK 3 Belichtingsscene 2 (4) 4 Uitvoerstatus van dimmer 1 5 6 AAN / UIT Dimmen Belichtingsscene 1 (3) 7 Belichtingsscene 2 (4) 8 Uitvoerstatus van dimmer 2 Functies die niet vereist zijn, moeten ongecodeerd blijven. De codering van de dimmer kan worden uitgevoerd zonder voedingsspanning of smart-house-signaal. De codering blijft permanent behouden, maar kan op elk gewenst moment worden overschreven. De dimmeruitgang is in de fabriek zodanig geconfigureerd dat deze bij een fout wordt uitgeschakeld. Ook deze configuratie kan worden gewijzigd met de BGP-CODBAT. Instelling “1” heeft als resultaat dat de verlichting bij een fout wordt ingeschakeld tot 100%, terwijl met instelling “0” de dimmeruitgang wordt uitgeschakeld (fabrieksinstelling). In bedrijf stellen Proefdraaien mag alleen worden uitgevoerd door een erkende, opgeleide technicus. Volg bij de installatie het aansluitingsdiagram. Op de aan te sluiten snoeren mag geen spanning staan. De volgende tabel bevat de toewijzing van terminals: Terminal Beschrijving 1 smart-house-signaalgeleider + (D +) 2 smart-house-signaalgeleider - (D -) 4 Dimmer 1, 1 tot 10 V + 5 Dimmer 1, 1 tot 10 V - 7 Dimmer 2, 1 tot 10 V + 8 Dimmer 2, 1 tot 10 V + 21 Line in 22 N-geleider 24 Dimmer 1, relais Lin 25 Dimmer 1, relais, Lout 27 Dimmer 2, relais Lin 28 Dimmer 2, relais Lout GROEN Toevoer AAN GEEL “Bus OK” smart-house-drager: UIT: Busfout AAN: Bus is OK Dimmer 1: UIT: Dimmeruitvoer uit AAN: Dimmeruitvoer aan ROOD Uitvoer 1 Dimmer 2: UIT: Dimmeruitvoer uit AAN: Dimmeruitvoer aan Functies De dimmer is geprogrammeerd met de BGP-COD-BAT programmeerunit. Er kunnen maximaal acht adressen worden geprogrammeerd, waarvan 2 x 3 (IN/OUT 1-3, 5-7 van de BGPCOD-BAT) zijn bedoeld voor het bedienen van de dimmer zelf (lichtniveau) - zie de volgende tabel "Fabrieksinstellingen". De resterende twee adressen (IN/OUT 4, 8 van de BGP-COD-BAT) zijn output-signalen op de bus en geven aan of de dimmers geactiveerd zijn. De adressen worden in de configuratiesoftware geselecteerd als drukknopkanalen. De acht adressen (inclusief twee statussignaaladressen). Adres Beschrijving 1 Dimmer omhoog/omlaag (lange activering) Uit-/inschakelen (korte activering) 2 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen” 3 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen” 4 Dimmer geactiveerd 5 Dimmer omhoog/omlaag (lange activering) Uit-/inschakelen (korte activering) 6 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen” 7 Gewenst lichtniveau, zie fabrieksinstellingen” 8 Dimmer geactiveerd De lichtniveaus 3 en 4 kunnen worden geprogrammeerd door 2 adressen te combineren. 1/5 2/6 3/7 Activering Kort licht Scéne 1 (40%) licht Scéne 2 (80%) Opslaan licht scéne 2 licht Scéne 3 (20%) licht Scéne 4 (60%) 100% 0% / Uit ( ) Fabrieksinstellingen Lang Dimming Op/Neer 10%..100% Opslaan licht scéne 1 Aan/Uit Spänning PÅ GUL “Bus OK” smart-house-buss: AV: Buss felaktig PÅ: Buss är OK RÖD Utgång 1 Dimmer 1: AV: Dimmerutgång av PÅ: Dimmerutgång på RÖD Utgång 2 Dimmer 2: AV: Dimmerutgång av PÅ: Dimmerutgång på Adress Kanal Beskrivning Utgångsspecifikationer Dimmerutgångar Dimmerkapacitet Max. belastningskapacitet Dimningshastighet Reläutgångar Max. växlande spänning Resistiva laster AC1 Svarstid Specifikationer för matning Spänningsmatning Nominell driftsspänning Strömförbrukning Strömavledning Frekvens Driftsläge Kodning Med programmeringsverktyget BGP-COD-BAT kan varje kanal tilldelas valfri adress mellan A1 och P8 via anslutningen på dimmerns framsida. Funktion för vardera kanal är enligt följande: Kanal Beskrivning 1 2 PÅ / AV / Dimning Ljusscener 1 (3) 3 Ljusscener 2 (4) 4 Dimmer 1 utgångsstatus 5 6 PÅ / AV Dimning Ljusscener 1 (3) 7 Ljusscener 2 (4) 8 Dimmer 2 utgångsstatus Funktioner som inte behövs ska inte kodas (blankas). Dimmern kan kodas utan vare sig matningsspänning eller smart-housesignal. Den bevaras permanent, men kan skrivas över när som helst. Dimmerutgången konfigureras på fabriken så att den stängs av i händelse av fel. Även denna konfiguration kan ändras med BGP-COD-BAT. Inställning “1” medför att ljuset slås på till 100 % vid ett fel, medan inställningen “0” stänger av dimmerutgången (fabriksinställning). Idrifttagande Idrifttagande får endast utföras av behörig och utbildad tekniker. Följ anslutningsdiagrammet vid installation. Alla ledningar som ska anslutas måste vara spänningslösa. Tabellen nedan anger vardera anslutnings funktion: Terminal Beskrivning 1 smart-house-bussens ledare + (D +) 2 smart-house-bussens ledare - (D -) 4 Dimmer 1, 1 till 10 V + 5 Dimmer 1, 1 till 10 V - Opslaan licht scéne 3 7 Dimmer 2, 1 till 10 V + 8 Dimmer 2, 1 till 10 V + Opslaan licht scéne 4 Vergrendelen/ ontgrendelen (vergrendeld) 21 Fas (L) 22 24 Nolledare (N) Dimmer 1, Relä, Lin 25 Dimmer 1, Relä,, Lout Set light scenes back to factory settings 27 Dimmer 2, Relä, Lin 28 Dimmer 2, Relä, Lout Anslutningar mellan smart-house-bussen och jord orsakar felfunktioner och är inte tillåtna. Kontrollera att matningsspänningen och smart-house-signalen har rätt polaritet. För att uppfylla kraven på skyddande lågspänning ska VDE 0100, del 410, följas och tillämpas vid installationen. 3 Lysscene 2 (4) 4 Utgangsstatus for lysdemper 1 5 AV / PÅ / Lysdemping 6 Lysscene 1 1 (3) 7 Lysscene 12 (4) 8 Utgangsstatus for lysdemper 2 Funksjoner som ikke skal benyttes, bør ikke kodes. Kodingen av lysdemperen kan gjennomføres uten verken forsyningsspenning eller smart-house-signal. Den bevares permanent, men kan overskrives når som helst. Lysdemperens utgang er konfigurert fra fabrikken på en slik måte at den deaktiveres ved feil. Denne konfigurasjonen kan også endres ved hjelp av BGP-COD-BAT. Innstilling “1” gjør at lyset aktiveres til 100 % ved feil, mens innstilling “0” deaktiverer lysdemperens utgang (fabrikkinnstilling). 3 Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar” 4 Dimmer aktiverad 5 Dimmer upp/ned (lång aktivering) Slå på/av (kort aktivering) Idriftsetting Idriftsetting må kun utføres av en autorisert og kvalifisert tekniker. Følg tilkoblingsdiagrammet ved installering. Ingen av ledningene som kobles til, må være strømførende. 6 Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar” Følgende tabell viser fordelingen av terminaler: 7 Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar” 8 Dimmer aktiverad 2/6 Aktivering 3/7 Kort Lång PÅ / AV Dimming Op/Neer 10%..100% Ljusscene 1 (40%) Göm Ljusscene 1 Ljusscene 2 (80%) Göm Ljusscene 2 Ljusscene 3 (20%) Göm Ljusscene 3 Ljusscene 4 (60%) Göm Ljusscene 4 100% Låst/Olåst (Låst) 0% / AV Reset till fabriksinställning 3. Skydd (låsning) a) Aktivera adress 2 och 3 i ca 6 sekunder. b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och tillbaka till ärvärdet har du inte längre åtkomst till programmeringen. 4. Återställning av fabriksinställningarna a) Aktivera adress 1, 2 och 3 i ca 9 sekunder. b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 5 % och tillbaka till ärvärdet har fabriksinställningarna återställts. När fabriksinställningarna återställs är programmeringsskyd det inte aktivt. Spesifikasjoner Utgangsspecifikasjoner Ballastutganger Dempingskapasitet Maks. belastning Dempingshastighet Reléutganger Maks. aktiveringsspenning Ohmske belastninger AC1 Responstid Forsyningsspecifikasjoner Strømforsyning Nominelt spenningsområde Strømforbruk Effekttap Frekvens 2 2 x 1 til 10 V 50 mA på hver utgang 3,6 s (10 %-100 %) 2 250 VAC 16 A 1 syklus: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) smart-house-signalleder + (D +) 2 smart-house-signalleder - (D -) 4 Lysdemper 1, 1 til 10 V + 5 Lysdemper 2, 1 til 10 V + 7 Lysdemper 2, 1 til 10 V + 8 Lysdemper 2, 1 til 10 V + 21 Linje inn 22 N-leder N 24 Lysdemper 1, Relé, Lin 25 Lysdemper 1, Relé, Lout 27 Lysdemper 2, Relé, Lin 28 Lysdemper 2, Relé, Lout Lysdiodeindikatorer Status for enheten indikeres ved hjelp av lysdioder som er montert på fronten av enheten. Lysdiode Beskrivelse GRØNN Forsyningsspenning PÅ GUL “Buss OK” smart-house-signal: AV: Bussfeil PÅ: Bussen er ok RØD Utgang 1 Lysdemper 1: AV: Lysdemperutgang deaktivert PÅ: Lysdemperutgang aktivert RØD Utgang 2 Lysdemper 2: AV: Lysdemperutgang deaktivert PÅ: Lysdemperutgang aktivert Beskrivelse 1 Dimmer opp/ned (lang aktivering) Slå av/på (kort aktivering) 2 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger” 3 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger” 4 Dimmer aktivert 5 Dimmer opp/ned (lang aktivering) Slå av/på (kort aktivering) 6 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger” 7 Ønsket lysnivå, se ”Fabrikkinnstillinger” 8 Dimmer aktivert Lysnivå 3 og 4 kan programmeres ved å kombinere to adresser. KanalKombinasjoner ( Lysdemper 1 / Lysdemper 2) 1/5 2/6 3/7 Aktivering Generelle specifikasjoner Innkoblingsforsinkelse 1s Indikasjon av Strøm på Grønn lysdiode smart-house-signal Gul lysdiode Aktivert utgang Rød utgang (én pr. utgang) Omgivelser Driftstemperatur 0 til +50 °C Fuktighet (ikke-kondenserende) Maks. 85 % Hus H4-hus Standarder IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 og EN 55024/ EN 50082-1 Specifikationer 2 2 x 1-10 V 50 mA pr. udgang 3,6 sek. (10-100%) 2 250 V AC 16 A 1 cyklus: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) 230 V AC ±10% 2VA Maks. 4,5 W 50/60 Hz Kodning Ved hjælp af programmeringsenheden GAP 1605 kan hver aktiveringskanal tildeles en hvilken som helst adresse mellem A1 og P8 via modulstikket på lysdæmperens front. Kanalfordelingen er som følger: Kanal Beskrivelse 1 ON / OFF / Lysdæmpning 2 Lysscene 1 (3) 3 Lysscene 2 (4) 4 Dæmper 1, udgangsstatus 5 ON / OFF / Lysdæmpning 6 Lysscene 1 (3) 7 Lysscene 2 (4) 8 Dæmper 2, udgangsstatus Funktioner, der ikke skal anvendes, bør ikke kodes. Kodningen af lysdæmperen kan udføres enten uden forsyningsspænding eller Dupline signal. Den bevares permanent, men kan overskrives efter behov. Lysdæmperens udgange er konfigureret fra fabrikken på en sådan måde, at de deaktiveres i tilfælde af en fejl. Denne konfiguration kan også ændres ved hjælp af GAP 1605. Indstilling ”1” bevirker, at lyset aktiveres med 100 % i tilfælde af en fejl, mens indstilling ”0” deaktiverer lysdæmperens udgange (fabriksindstilling). Idriftsættelse Idriftsættelse må kun udføres af en autoriseret og korrekt uddannet tekniker. Følg tilslutningsdiagrammet under installationen. De ledninger, der skal tilsluttes, må ikke være strømførende. Kort Langt PÅ / AV Lysdemping Op/Ned 10%..100% Lysscene 1 (40%) Gem Lysscene 1 Lysscene 3 (20%) Gem Lysscene 3 Lysscene 4 (60%) Gem Lysscene 4 100% Låst/Ulåst (Låst) 0% / AV Reset til fabrikksinnstillinger ( ) Fabrikkinnstillinger De viste verdiene er fabrikkinnstillinger og er derfor beskyttet mot utilsiktet nullstilling. Ikke desto mindre er det mulig å deaktivere beskyttelsen for å endre standardverdiene. I trinn 1-4 nedenfor forklares det hvordan du kan deaktivere beskyttelsen, endre verdiene, gjenetablere beskyttelsen og gjenopprette standardinnstillingene. Trinnene forklares med adresser for Dimmer Terminal Beskrivelse 1 smart-house-signalleder + (D +) 2 smart-house-signalleder - (D -) 4 Lysdæmper 1, 1 til 10 V + 5 Lysdæmper 2, 1 til 10 V + 7 Lysdæmper 2, 1 til 10 V + 8 Lysdæmper 2, 1 til 10 V + 21 Linje ind 22 N-leder 24 Lysdæmper 1, Relé, Lin 25 Lysdæmper 1, Relé, Lout 27 Lysdæmper 2, Relé, Lin 28 Lysdæmper 2, Relé, Lout Forbindelse mellem Dupline signalet og jordpotentiale medfører funktionssvigt og er ikke tilladt. Det er vigtigt, at forsyningsspændingen og Dupline signalet har korrekt polaritet. For at leve op til kravene om beskyttelseslavspænding skal VDE 0100, del 410 overholdes og anvendes under installationen. Wiring Diagram Lysdiodeindikation Status for enheden angives ved hjælp af lysdioder, der er monteret på fronten. Lysdiode Beskrivelse GRØN Forsyningsspænding tilsluttet GUL “Bus OK” smart-house signal: Deaktiveret: Fejl i bus Aktiveret: Bussen er OK RØD Udgang 1 Lysdæmper 1: Deaktiveret: Lysdæmperudgang deaktiveret Aktiveret: Lysdæmperudgang aktiveret RØD Udgang 2 Lysdemper 2: Deaktiveret: Lysdæmperudgang deaktiveret Aktiveret: Lysdæmperudgang aktiveret Schaltbild/Schéma de câblage/Diagrama de conexiones/Collegamenti Eletrici/Beradingsdiagram/Kopplingsschema/Koblingsskjema/Forbindelsesdiagram smart-house Dupline D+ 2 VA D- Funktioner Lysdæmperen programmeres med programmeringsenheden BGP-COD-BAT. Der kan programmeres op til otte adresser. 2 x 3 af disse (ind/ud 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til styring af selve lysdæmperen (lysniveau) – se tabellen ”Fabriksindstillinger” nedenfor. De sidste to adresser (ind/ud 4 og 8 på BGP-COD-BAT) er udgangssignaler på bussen og indikerer om lysdæmperne er aktiverede. Adresserne vælges i konfigurationssoftwaren som trykknapkanaler. 1 2 3 + - 4 5 6 Output Dimmer 1 + - 7 8 Output Dimmer 2 De otte adresser (inkl. to statussignaladresser): Adresse Beskrivelse 1 1 Lysdæmper op/ned (lang aktivering) sæt ON/OFF (kort aktivering) 2 Ønsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“ 3 Ønsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“ 4 Lysdæmper aktiveret 5 Lysdæmper op/ned (lang aktivering) sæt ON/OFF (kort aktivering) 6 Ønsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“ 7 Ønsket lysniveau, se „Fabriksindstillinger“ 8 Lysdæmper aktiveret 21 22 L 23 24 2 25 26 27 28 N Output Dimmer 1 / Ausgang Dimmer 1 / Sortie Variateur 1 / Salida Dimmer 1 / Uitvoer Dimmer 1 / Utgång Dimmer 1 / Utgang Dimmer 1 / Udgang Lysdæmper 1 Lysniveau 3 og 4 kan programmeres ved at kombinere to adresser. KanalKombinationer ( Lysdæmper 1 / Lysdæmper 2) 1/5 2/6 3/7 Generelle specifikationer Indkoblingsforsinkelse 1 sek. Indikation Forsyningsspænding tilsluttet Grøn lysdiode Smart-house bærebølge Gul lysdiode Rød lysdiode (én pr. udgang) Aktiveret udgang Ydre forhold 0 - +50 °C Driftstemperatur Luftfugtighed Maks. 85% (ikke-kondenserende) H4-hus Hus Standarder IEC 60669, EN 55022/ EN 50081-1 og EN 55024/ EN 50082-1 Følgende tabel viser fordelingen af terminaler: Lysscene 2 (80%) Gem Lysscene 2 230 VAC ±10 % 2 VA Maks. 4,5 W 50/60 Hz DK Funksjonsbeskrivelse Funksjoner Dimmeren er programmert med programmeringsenheten BGPCOD-BAT. Opptil åtte adresser kan programmeres. 2 x 3 av disse (INN/UT 1-3, 5-7 på BGP-COD-BAT) er beregnet til styring av selve dimmeren (lysnivå) - se tabellen ”Fabrikkinnstillinger” nedenfor. De to siste adressene (INN/UT 4 og 8 på BGP-COD-BAT) er utgangssignaler på bussen og indikerer om dimmerne er aktiverte. Adressene velges i konfigurasjonsprogramvaren som trykknappkanaler. De åtte adressene (inkludert to statussignaladresser). Adresse 4. Slik gjenoppretter du fabrikkinnstillingene a) Aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder. b) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til 10% og tilbake til den aktuelle verdien, er fabrikkinnstillingene gjenopprettet. Når fabrikkinnstillingene er gjenopprettet, er programbeskyttelsen ikke aktiv. Forsyningsspecifikationer Forsyningsspænding Nominelt spændingsområde Effektforbrug Effekttab Frekvens Forbindelse mellom smart-house-signalet og jordpotensiale medfører funksjonssvikt og er ikke tillatt. Det er viktig at forsyningsspenningen og smart-house-signalet har riktig polaritet. For å oppfylle kravene til beskyttelseslavspenning må VDE 0100, del 410 overholdes og benyttes under installasjonen. Programmering 1. Programmeringsåtkomst (upplåsning) a) Aktivera adress 2 och 3 i ca 6 sekunder. b) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och tillbaka till ärvärdet har du åtkomst till programmeringen. 2. Ny ljusnivå a) Få åtkomst till programmeringen genom att följa anvisningarna under 1. Programmeringsåtkomst. b) Använd adress 1 för att ställa in önskad ljusnivå. c) Aktivera adressen som den valda ljusnivån ska tilldelas i ca 3 sekunder. d) När ljuset snabbt dimmas upp till 100 %, ned till 10 % och tillbaka till ärvärdet har den nya ljusnivån sparats. Du kan förhindra oönskade ändringar av programparametrarna genom att återställa programmeringsskyddet – se 3. Skydd. 1 3. Beskyttelse (låsing) a) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder. b) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til 10% og tilbake til aktuell verdi, er programmeringsadgangen stengt. Udgangsspecifikationer Ballastudgange Dæmpningskapacitet Maks. belastning Dæmpningshastighed Relæudgange Maks. aktiveringsspænding Ohmsk belastning AC1 Reaktionstid Terminal Beskrivelse ( ) Fabriksinställningar De visade värdena är fabriksinställningar och är därför skyddade mot oavsiktlig återställning. Det är emellertid möjligt att avaktivera skyddet för att ändra standardvärdena. Stegen 1–4 nedan beskriver hur du kan avaktivera skyddet, ändra värdena, aktivera skyddet igen och återställa standardinställningarna. Stegen anges med adresser för dimmer 1, men de gäller även för dimmer 2. N Lysscene 1 (3) Önskad ljusnivå, se ”Fabriksinställningar” 230 VAC ±10 % 2 VA Max. 4,5 W 50/60 Hz Miljö Driftstemperatur 0° till +50°C Luftfuktighet (ej kondenserande) Max. 85% Hus H4-hus IEC 60669, EN 55022/ Standarder EN 50081-1 och EN 55024/ EN 50082-1 AV / PÅ / Lysdemping 2 2 2 2 x 1 till 10 V 50 mA på varje utgång 3,6 s (10 % - 100 %) 2 250 VAC 16 A 1 cykel: ≤ 272 ms @ 128 kanaler) LED, Grön LED, Gul LED, Röd (en per utgång) 1 Dimmer upp/ned (lång aktivering) Slå på/av (kort aktivering) 1/5 1s 2. Nytt lysnivå a) Åpne for programmeringsadgangen som beskrevet i 1. Programmeringsadgang. b) Bruk adresse 1 til å stille inn ønsket lysnivå. c) Aktiver den adressen der det valgte lysnivået skal plasseres i ca. 3 sekunder. d) Når lyset begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til 10% og tilbake til aktuell verdi, er det nye lysnivået lagret. Uønskede endringer i de programmerte parametrene kan unngås ved å gjenetablere programbeskyttelsen – se 3. Beskyttelse. Beskrivelse 1 KanalKombinationer ( Dim. 1 / Dim. 2) Specifikationer Allmänna specifikationer Fördröjning ström PÅ Indikation på ström På smart-house-buss utgång På ROOD Uitvoer 1 Kanaal combinaties ( Dim. 1 / Dim. 2) GRÖN Funktioner Dimmern programmeras med programmeringsenheten BGPCOD-BAT. Upp till åtta adresser kan programmeras, 2 x 3 av dem (IN/UT 1–3, 5–7 på BGP-COD-BAT) är avsedda för styrning av själva dimmern (ljusnivå) – se tabellen ”Fabriksinställningar” nedan. De återstående två adresserna (IN/UT 4, 8 på BGP-COD-BAT) är utgångssignaler på bussen och visar om dimrarna är aktiverade. Adresserna väljs i konfigurationsprogrammet som knappkanaler. De åtta adresserna (inklusive två statussignaladresser). 3. Bescherming (Lock) a) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 6 seconden. b) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is er geen toegang tot programmeren. 4. De fabrieksinstellingen herstellen a) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 9 seconden. b) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en terug naar de actuele waarde gaat dimmen, zijn de fabrieksinstellingen hersteld. Wanneer de fabrieksinstellingen worden hersteld, is de programmeerbescherming niet actief. S LED-indicatoren Met aan de voorkant aangebrachte LED’s wordt de status van het apparaat aangegeven. Beschrijving 2. Nieuw lichtniveau a) Open voor toegang tot programmeren volgens 1. Toegang tot programmeren. b) Gebruik adres 1 om het vereiste lichtniveau in te stellen. c) Activeer ongeveer 3 seconden het adres waaraan het gekozen lichtniveau moet worden toegewezen. d) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is het nieuwe lichtniveau opgeslagen. Ongewenste veranderingen aan de geprogrammeerde parameters kunnen worden vermeden door de program meerbescherming opnieuw in te stellen (zie 3. Bescherming. Beskrivning Ljusnivå 3 och 4 kan programmeras genom att två adresser kombineras. Aansluitingen tussen het smart-house-signaal en de aardepotentiaal veroorzaken storingen en zijn niet toegestaan. Let op de juiste polariteit van de voedingsspanning en het smarthouse-signaal. Om aan de eisen voor beveiligde laagspanning te voldoen, moet tijdens de installatie VDE 0100, deel 410 worden aangehouden en toegepast. LED Programmering 1. Toegang tot programmeren (Unlock) a) Activeer adres 1, 2 en 3 ongeveer 6 seconden. b) Als het licht snel omhoog naar 100%, omlaag naar 10% en terug naar de actuele waarde gaat dimmen, is er toegang tot programmeren. Koding Ved hjelp av programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver aktiveringskanal tilknyttes hvilken som helst adresse mellom A1 og P8 via modulkontakten på lysdemperens front Kanalfordelingen er som følger: LED 1, men det samme gjelder for Dimmer 2. Programmering 1. Programmeringsadgang (opplåsing) a) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder. b) Når lyser begynner å dempes raskt opp til 100 %, ned til 10 % og tilbake til aktuell verdi, er programmeringsadgangen åpen. LYSDÆMPER 1 AAN / UIT / Dimmen Belichtingsscene 1 (3) Funksjonsbeskrivelse LYSDÆMPER 2 Beschrijving 1 2 DIMMER 2 DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 1 Kanaal LED-indikeringar Frontmonterade LED:er visar enhetens status: LYSDEMPER 1 Codering Met de BGP-COD-BAT-programeereenheid kan aan elk schakelkanaal een adres tussen A1 en P8 worden toegewezen via de modulaire aansluiting aan de voorkant van de dimmer. De toewijzing van de kanalen is als volgt: De getoonde waarden zijn fabrieksinstellingen en zijn daarom tegen per ongeluk resetten beschermd. Toch is het mogelijk om de bescherming uit te schakelen om de standaardwaarden te wijzigen. De volgende stappen 1-4 leggen uit hoe de bescherming kan worden uitgeschakeld, de waarden kunnen worden gewijzigd, de bescherming weer tot stand kan worden gebracht en de standaardinstellingen kunnen worden hersteld. De stappen worden uitgelegd met adressen voor Dimmer 1, maar hetzelfde geldt voor Dimmer 2. LYSDEMPER 2 Werkingsmodus Aktivering Kort Lang Aktiveret/ deaktiveret Lysdæmpning Op/Ned 10%..100% Lysscene 1 (40%) Gem Lysscene 1 Lysscene 2 (80%) Gem Lysscene 2 Lysscene 3 (20%) Gem Lysscene 3 Dimensions (mm) Abmessungen/Dimensions/Dimensiones/Afmetingen/Dimensioner/Dimensjoner/Dimensioner Lysscene 4 (60%) Gem Lysscene 4 100% Lås/Lås op (Låst) 0% / deaktiveret Nulstil lysscener til fabriksindstillinger () Fabriksindstillinger De viste værdier er fabriksindstillinger og er derfor beskyttet mod utilsigtet nulstilling. Det er ikke desto mindre muligt at sætte beskyttelsen ud af funktion for at ændre standardværdierne. I trin 1-4 herunder bliver det forklaret hvordan beskyttelsen kan sættes ud af funktion, værdierne ændres, beskyttelsen genoprettet og standardindstillingerne genetableret. Trinnene forklares med adresser for Lysdæmper 1, men det samme gælder for Lysdæmper 2. Programmering 1. Programmeringsadgang (lås op) a) Aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder. b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og tilbage til aktuel værdi, er programmeringsadgangen åben. 2. Nyt lysniveau a) Åben for programmeringsadgangen som beskrevet i 1. 1. Programmeringsadgang b) Brug adresse 1 til at indstille det ønskede lysniveau. c) Aktiver i ca 3 sekunder den adresse som det valgte lysniveau skal placeres i. b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og tilbage til aktuel værdi, er det nye lysniveau lagret. Uønskede ændringer af de programmerede parametre kan undgåes ved at genetablere programbeskyttelsen – se 3. Beskyttelse. 3. Beskyttelse (Lås) a) aktiver adresse 2 og 3 i ca. 6 sekunder. b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og tilbage til aktuel værdi, er programmeringsadgangen lukket. 4. Genetablering af fabriksindstillinger a) aktiver adresse 1, 2 og 3 i ca. 9 sekunder. b) Når lysintensiteten hurtigt går op på 100%, ned til 10% og tilbage til aktuel værdi, er fabriksindstillingerne genetableret. Når fabriksindstillingerne er genetableret, er programbeskyttelsen ikke aktiv. H4-housing H4-Gehäuse Boîtier H4 Caja H4 H4-behuizing H4-hus
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI BH4-D10V2-230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación