Viking VMTK277SS, VMTK277SS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Viking VMTK277SS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son las dimensiones mínimas de corte para la instalación empotrada del Viking VMTK277SS?
    ¿Cuáles son los requisitos eléctricos para el Viking VMTK277SS?
    ¿Cómo se instala el conducto de escape del Viking VMTK277SS?
    ¿Cómo se instala el Viking VMTK277SS en una superficie?
Viking Instrucciones de Instalación
Convección de Serie Personalizada / Juego de Molduras
para Empotrado para Horno Microondas Convencional
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones
• Antes de comenzar, lea estas instrucciones completa y detalladamente.
• Asegúrese de DESCONECTAR el horno microondas del tomacorriente eléctrico antes de instalar el juego de moldura para
empotrado. Retire el plato giratorio de la cavidad del horno.
• El juego incluye partes de metal por lo que debe manipularlo e instalarlo con precaución para evitar el riesgo de lesiones.
• No retire las etiquetas, advertencias o placas permanentes del producto. Esto puede anular la garantía.
• Cumpla todos los códigos y normas locales y nacionales.
• Elinstaladordebedevolverestasinstruccionesalclientequiendebeconservarlasparausodelinspectorlocalypara
referenciasfuturas.
• Este juego de molduras para empotrado está diseñado para usarlo SÓLO CON HORNOS MICROONDAS DE CONVECCIÓN
VIKING Y CONVENCIONALES QUE ESPECIFIQUEN EL JUEGO DE MOLDURAS PARA EMPOTRADO VMTK272, VMTK302,
VMTK362, VMTK277, VMTK307 o VMTK367 en la etiqueta de potencia en la placa de la parte inferior de la cavidad del horno.
• EL HORNO PUEDE SER CONSTRUIDO EN UN GABINETE O EN LA PARED POR SÍ MISMO O POR ENCIMA DE CUALQUIER
HORNO DE PARED ELÉCTRICO O EL CAJÓN CALENTADOR.
Minimum Cutout Opening Width 24-3/8" (619.13 mm)
Maximum Cutout Opening Width 24-11/16" (627.06 mm)
Minimum Cutout Opening Height 16
-
3/4" (425.5 mm)
Maximum Cutout Opening Height 17" (431.8 mm)
Maximum Height distance between holes 14-1/4" (361.825 mm)
Distance between centerline to holes
12-13/16" (324.65 mm)
Distance between holes A 25-9/16" (649.3 mm)
Distance between centerline to holes
14-5/16" (362.75 mm)
Distance between holes B 28-9/16" (725.5 mm)
15-13/32" (391.45 mm)
Center Line
BUILT-IN TRIM KIT TEMPLATE
FOR CUSTOM SERIES MICROWAVE OVEN
1. Align the mounting template center line with the center of the cutout
and the floor line with the floor of the cutout. Tape it into place.
2. For VMTK272, predrill 4 holes marked A with a 1/16" drill bit.
For VMTK302, predrill 4 holes marked B with a 1/16" drill bit.
3. Remove template from the cabinet.
TINSKB133MRR0
Floor Line of Cutout Opening
USE THIS SIDE OF TEMPLATE FOR MODELS
VMTK272 and VMTK302 ONLY.
1-5/32"
(29.6 mm)
Partes incluidas en los juegos VMTK
Marco frontal
CANT. 1
nuevo marco de
CANT. 1
Conjunto del marco CANT. 1
Conjunto de ducto inferior CANT. 1
Tornillo A (1/2" de largo)
CANT. 10 *
Tornillo B (1-3/4" de
largo)
CANT. 4
Plantilla para montaje en supercie
de dos caras de 27" y 30"
o plantilla para montaje en
superficie de una cara de 36"
CANT. 1
*
Cojín
CANT. 3
Ducto (A)-1 CANT. 1 * Ducto (A)-3 CANT. 1 *
Ducto (B) CANT. 1 *
Ducto (C) CANT. 1 *
Ducto (A)-2 CANT. 1 *
Tornillo C (3/4" de largo)
CANT. 2
*LO VMTK277, VMTK307 y VMTK367.
S14
Especificaciones Básicas
HornoMicroondas JuegodeMoldurasparaEmpotrado
Descripción CONVECCIÓNVMOC206 VMTK277 VMTK307 VMTK367
Ancho total 24-5/8" (62,5 cm) 26-1/2" (67, 3 c m) 29-1/2" (74,9 cm) 35-1/4" (89,5 cm)
Altura total
desde la parte
inferior
14-7/8" (37,7 cm) 19-13/16" (50,1 cm) 19-13/16" (50,1 cm) 19-13/16" (50,1 cm)
Profundidad total
desde la parte
posterior
19" (48.3 cm) N/A
Parte interna del
horno
Ancho
Altura
Profun.
Total
16-1/8"
9-5/8"
16-1/8"
pies
cúbicos
(40,9 cm)
(24,4 cm)
(40,9 cm) N/A
Ancho de recorte N/A Mín. 25" (63,5 cm)
Altura de recorte N/A Mín. 18 -11/16" (46,9 cm)
Profundidad de
recorte
N/A Mín. 20-1/8" (51,1 cm)
Requisitos
eléctricos
120VAC/60 Hz (UL)
117VAC/60 Hz (CSA)
N/A
Cap. máx. en
amperios
1,55 KW
1,5 KW
13 amps (UL)
13 (CSA)
N/A
Peso aproximado
de embarque
60 lbs. (27, 2 kg ) 19 lbs. (8,6 kg) 20 lbs. (9,1 kg) 23 lbs. 10,5 kg
Descripción CONVENCIONALVMOS201 VMTK272 VMTK302 VMTK362
Ancho total 24" (60,9 cm) 26-1/2" (67, 3 c m) 29-1/2" (74,9 cm) 35-1/4" (89,5 cm)
Altura total
desde la parte
inferior
13-3/8" (33,9 cm) 18-1/4" (46,3 cm) 18-1/4" (46,3 cm) 18-1/4" (46,3 cm)
Profundidad total
desde la parte
posterior
19-1/4" (48,9 cm) N/A
Parte interna del
horno
Ancho
Altura
Profun.
Total
17-3/8"
10-1/2"
18-5/8"
2,0 pies
cúbicos
(44,1 cm)
(26,6 cm)
(47, 3 c m) N/A
Ancho de recorte
N/A
Mín.
Máx.
24-3/8"
24 -11/16"
(61,9 cm)
(62,7 cm)
Altura de recorte
N/A
Mín.
Máx.
16-3/4"
17"
(42,5 cm)
(43,2 cm)
Profundidad de
recorte
N/A Mín. 20" (50,3 cm)
Requisitos
eléctricos
120VAC/60 Hz N/A
Cap. máx. en
amperios
1,5 KW 13 amps N/A
Peso aproximado
de embarque
46 lbs. (20,9 kg) 14 lbs. (6,5 kg) 15 lbs. (6,9 kg) 18 lbs. (8,2 kg)
S15
Abertura del gabinete o pared
Haga una abertura en la pared o en el gabinete como se
indica en la figura
1
. La profundidad debe tener un mínimo
de 20-1/8" (51.1 cm). Si la dimensión de la profundidad
(C) es mayor a 21" (53.3 cm), la ubicación de la toma
de corriente puede estar en cualquier área de la pared
posterior. La superficie de la abertura debe ser construida
de madera laminada lo suficientemente resistente para
soportar el peso del horno (aproximadamente 100 libras)
y debe ser nivelada para obtener un funcionamiento
adecuado del horno.
Nota: Aunque el correcto funcionamiento del horno
no requiere que la abertura esté cerrada (con tabiques
laterales, superiores y posteriores), el código local puede
exigirlo y se sugiere revisar en el código local alguna
indicación de ese tipo.
A
B
D
E
C
1
figura
figura
Dimensionesdelosrecortesparamontajeen
supercie
* Para dimensiones de montaje al ras vea la plantilla de instalación y
la INSTALACIÓN DE MONTAJE AL RAS en la página 17-18.
CONVECCIÓN CONVENCIONAL
(A) Altura
18-1/2" (46,9 cm) mín. 16-3/4" (42,5 cm)
máx. 17" (43,2 cm)
(B) Peso
25" (63,5 cm) mín. 24-3/8" (61,9 cm)
máx. 24-11/16" (62,7 cm)
(C)
Profundidad
mín. 20-1/8" (51,1 cm) n. 20-1/8" (51,1 cm)
(D)
mín.
máx.
6"
11-1/2"
(15,2 cm)
(29,2 cm)
(E)
mín.
máx.
4"
5"
(10,2 cm)
(12,7 cm)
UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO: El tomacorriente
NO debe estar en el área sombreada como se indica en la figura 1. En
la parte posterior de la abertura, debe haber un tomacorriente ectrico
de tres clavijas polarizado de 115-120 volt CA, 15 amperios o mayor.
2
DUCTO (C)
DUCTO (B)
TORNILLO (A)
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Inserte el extremo del
DUCTO (B) en el borde de retencn del DUCTO (C). Asegúrelos
usando un TORNILLO (A) incluido en el juego. Vea la figura 2.
3
TORNILLO (A)
DUCTO (A)-1
DUCTO (BC)
TORNILLO (A)
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Coloque el DUCTO (A)-1
en la parte superior del horno insertando el extremo del conjunto del
DUCTO (BC) en el borde de retención del DUCTO (A)-1. Ajuste dos
TORNILLOS (A), asegurando el DUCTO (A)-1 al conjunto del DUCTO
(BC). Vea la figura 3.
4
TORNILLO (A)
TORNILLO (A)
DUCTO (A)-2
DUCTO (A)-1
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Coloque el DUCTO (A)-2
en la parte superior del horno e inrtela en el sostener labios de
DUCTO (A)-1. Asegure el DUCTO (A)-2 a DUCTO (A)-1 utilizando dos
TORNILLOS (A) incluidos.Vea la figura 4.
5
TORNILLO (A)
TORNILLO (A)
TORNILLO (A)
DUCTO (A)-3
DUCTO (A)-2
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Coloque el DUCTO (A)-3
en la parte superior del horno e inrtela en el DUCTO (A)-2. Asegure
el DUCTO (A)-3 utilizando tres tornillos (A) incluidos. Vea la figura 5.
Ensamblaje del ducto de escape
S16S16
Ensamblaje del ducto de escape Instalación en superficie
5
A
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Retire los amortiguadores
del adhesivo. Los amortiguadores se deben aplicar a las bridas del
ensamblaje del ducto como indican las flechas. Vea la figura 5A.
5
B
figura
figura
ENSAMBLAJE DEL DUCTO DE ESCAPE: Retire el TORNILLO de las
esquinas superior derecha e izquierda de la parte posterior del horno.
Coloque el ensamblaje del ducto en la parte superior de la unidad
como se indica y asegure el ensamblaje del ducto al horno usando
los dos tornillos que retiró del horno. Vea la figura 5B.
*Figuras 2 - 5SÓLO para modelos VMTK277, 307 y 367.
PLANTILLA DE MONTAJE: Identifique el lado apropiado de la
plantilla para utilizar con la unidad. Alinee la línea central de la plantilla
de montaje con el centro del recorte y la línea del piso con el piso del
recorte. Aserelo con cinta adhesiva.
• Sólo para VMTK272, taladre
4 agujeros marcados como
"A" con una broca de 1/16".
• Sólo para VMTK277, taladre
4 agujeros marcados como
"A" con una broca de 1/16".
• Sólo para VMTK302, taladre
4 agujeros marcados como
"B" con una broca de 1/16".
• Sólo para VMTK307, taladre
4 agujeros marcados como
"B" con una broca de 1/16".
• Sólo para VMTK362, taladre
4 agujeros marcados como
"C" con una broca de 1/16".
• Sólo para VMTK367, taladre
4 agujeros marcados como
"C" con una broca de 1/16".
Retire la plantilla del gabinete.
6
NOTA: CENTRE EL
CONJUNTO DEL
DUCTO INFERIOR
EN LA ABERTURA
DETALLE A
SEPARACIÓN
"B"
CONJUNTO DE DUCTO INFERIOR
TORNILLO C
figura
figura
CONJUNTO DEL DUCTO INFERIOR: Coloque el ducto inferior
en el centro de la abertura para que la separacn "A" sea igual
a la separacn "B". 1 Cuando el conjunto de ducto inferior de
VMTK277SS, 307SS o 376SS esté colocado correctamente en la
abertura, el borde frontal del conjunto del ducto estará al ras con
la parte frontal del gabinete. 2 El VMTK272SS, 302SS o 372SS del
DUCTO DE ESCAPE será coloca correctamente cuando el borde de
la ducto está empotrado 5mm desde la frontal del gabinete. Vea la
figura 6. Asegure el conjunto del ducto inferior con dos TORNILLOS
(de ¾") (C).
7
figura
figura
INSTALACIÓN EN GABINETE: Coloque el horno al lado de la pared
o la abertura del gabinete. Enchufe de el cable de alimentacn
a la enchufe eléctrico. Cuidado el horno montado en la apertura
preparada. Diapositiva el horno en el CONJUNTO DEL DUCTO
INFERIOR. Vea la figura 7.
SEPARACIÓN
"A"
TORNILLO
S17S17
Instalación en superficie Instalación del montaje al ras
8
CAVIDAD DEL
DUCTO
CONJUNTO
DEL DUCTO
INFERIOR
BASE
figura
figura
INSTALACIÓN EN GABINETE: Evite que el cable quede entre el
horno y la pared. Ajuste la posición del horno de modo que las patas
del horno encajen en los agujeros del CONJUNTO DEL DUCTO
INFERIOR. Vea la figura 8.
9
TORNILLO (B)
TORNILLO (B)
TORNILLO
(B)
TORNILLO
(B)
figura
figura
INSTALACIÓN DEL MARCO: Coloque el MARCO POSTERIOR
para que se alinee con los agujeros taladrados preparados con la
plantilla de montaje. Verifique que esté nivelado y aserelo con
dos TORNILLOS (B). Vea la figura 9. Asegure la parte inferior del
CONJUNTO DEL MARCO con los dos TORNILLOS (B) restantes.
!
MUESCAS A
PRESIÓN
figura
figura
INSTALACIÓN DE LA DECORACIÓN: Coloque la decoración
FRONTAL en el MARCO y alinee los montantes redondos y
recibidores. Asegure la DECORACIÓN al MARCO presionando
firmemente el marco frontal dentro del marco posterior enganchando
las cuatro (4) muescas a presn. Vea la figura !.
PARTES INCLUIDAS EN EL JUEGO DE ACCESORIO DE
MONTAJE (SE COMPRA POR SEPARADO) :
•(2) De acero inoxidable bolas
•(10) Tornillos inoxidables de máquina
•(1) Plantilla para montaje al ras
•(2) Molduras laterales
* Vea PLANTILLA DE MONTAJE AL RAS para instrucciones adicionales
de instalación.
"
figura
INSTALACIÓN DEL MONTAJE AL RAS: Coloque las 2 paletas en
la parte posterior del marco como se muestra en la imagen y alinee
los agujeros de los tornillos de la paleta con los agujeros de colada
del marco. Asegure las paletas al marco con 6 tornillos de máquina
proporcionados en el juego de accesorios. Coloque las molduras
laterales en la parte posterior del marco como se muestra en la imagen
y alinee los agujeros de los tornillos del lado superior e inferior con los
correspondientes agujeros de colada del marco. Asegure las molduras
con los 4 tornillos restantes proporcionados. Fije el conjunto del marco
de los separadores laterales de madera alineando los agujeros de
montaje del marco con los agujeros previamente perforados en los
separadores laterales y asegure con el TORNILLO (B), proporcionado
con el juego de molduras. Vea la figura ".
INSTALACIÓN DE LA DECORACIÓN: Coloque la decoración
FRONTAL en el MARCO y alinee los montantes redondos y
recibidores. Asegure la DECORACIÓN al MARCO presionando
firmemente el marco frontal dentro del marco posterior enganchando
las cuatro (4) muescas a presn. Vea la figura !.
S18
#
CAVIDAD
PARA EL
MICROONDAS
CAVIDAD
PARA HORNO
INFERIOR
figura
figura
INSTALACIÓN SOBRE EL HORNO: El espacio entre el microondas
y el horno inferior: 2" (5,08 cm) Para horno inferior de 27" de ancho
y 30" de ancho. Vea la figura #.
Para más información sobre
productos llame al 1-888-VIKING1
(845-4641) o visite nuestro sitio
Web en http://www.vikingrange.com
Instalación
Los juegos de molduras descritos en esta guía de instalacn,
y que se enumeran a continuación, NO DEBEN SER
INSTALADOS POR ENCIMA DE HORNOS A GAS.
VMTK272SS VMTK307SS VMTK362SS
VMTK277SS VMTK302SS VMTK367SS
CONVECCIÓN CONVENCIONAL
27" 30" 36" 27" 30" 36"
(A) Altura
21-5/16"
(542 cm)
21-5/16"
(542 cm)
21-5/16"
(542 cm)
19-7/8"
(504 cm)
19-7/8"
(504 cm)
19-7/8"
(504 cm)
(B) Peso
26-15/16"
(68,3 cm)
29-15/16"
(76 cm)
35-5/8"
(90,4 cm)
26-15/16"
(68,3 cm)
29-15/16"
(76 cm)
35-5/8"
(90,4 cm)
(C) Profundidad 22-1/16" (56,1 cm) 22-1/16" (56,1 cm)
(D)
n,
máx,
6"
11-1/2"
(15,2 cm)
(29,2 cm)
(E)
n,
máx,
4"
5"
(10,2 cm)
(12,7 cm)
Instalación del montaje al ras
/