Asus RT-N16 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RT-N16
Router inalámbrico N multifunción con conectividad
Gigabit
Su elegante RT-N16 de 2,4 GHz blanco y gris cuenta con una potente CPU que
proporciona un magníco rendimiento; admite hasta 3.000.000 sesiones para
clientes P2P extensivos; aplicación generalizada con puerto USB 2.0: servidor
de impresora todo en uno y uso compartido de archivos FTP; descargas ultra
rápidas y cómodas con el revolucionario maestro de descarga.
Manual de usuario
2
S7709
Tercera edición
Octubre 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema
de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente,
incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a
través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el
comprador con nes de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación
si: (1) el producto ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal
reparación, modicación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2)
no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre
presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL TAL CUAL, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR.
NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS
DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE
CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN
ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y
EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no
marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de
sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes
de identicación y explicación y en benecio del propietario del producto, sin intención
alguna de infringir los derechos indicados.
3
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete ......................................................5
El router inalámbrico .........................................................5
Opciones de montaje .........................................................8
2 Creación de la red
Ubicar el router ..................................................................9
Qué necesita .....................................................................10
Configuración del router inalámbrico ............................11
Conexión por cable ......................................................11
Conexión inalámbrica ....................................................12
Antes de continuar ..........................................................13
A. Deshabilite el servidor proxy si se
encuentra habilitado. .............................................
13
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo
para que reciba una dirección IPautomáticamente. .
15
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso
telefónico, si hay alguna habilitada. ........................
16
3 ConguraciónatravésdelainterfazWeb 17
Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web .17
Configuración de la conexión a Internet........................18
Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection ..............18
Función Configuración rápida de Internet (QIS,
Quick Internet Setup) con detección automática ...........18
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica 22
Administración de los clientes de red ............................23
Supervisión del dispositivo USB .....................................24
Crear su red para invitados .............................................26
Uso del Administrador de tráfico ...................................27
Administración del ancho de banda de la calidad
de servicio (QoS, Quality of Service) ...............................27
4
Contenidos
Superivisión del tráfico .................................................28
Uso de la extensión USB ................................................28
Cómo compartir archivos con AiDisk .............................29
Uso del servicio de centro servidores ..............................32
Uso del servicio para compartir la red (Samba) ...............33
Utilizar el servicio para compartir archivos
mediante
el servidor FTP ...............................................................34
Utilizar la configuración heterogénea .............................36
Definición de la configuración avanzada .......................37
Configuración del servidor DHCP ...................................37
Actualización del firmware ............................................39
Restaurar / Guardar / Enviar configuración .....................40
Configuración de la impresora de red ............................41
4 Usodelasutilidades
Detección de dispositivos ................................................44
Restauración de firmware ...............................................45
5 Resolucióndeproblemas
Resolución de problemas ................................................47
Servicio DDNS de ASUS ...................................................50
Preguntas más frecuentes (FAQs) ...................................50
Apéndices
Notas .................................................................................52
Información de contacto con ASUS ................................65
Información telefónica internacional acerca de redes ..66
Información telefónica internacional acerca de redes ..67
5
1 Un vistazo rápido
El router inalámbrico
Contenido del paquete
NOTAS:
Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado,
póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas
técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de
números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se
encuentra en la parte posterior de esta guía.
Conserve el material de embalaje original por si necesitara
hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o
sustituciones.
Router inalámbrico RT-N16 Cable de red (RJ-45)
Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía
1
USB LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con los dispositivos USB.
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
6
1
LED de encendido y apagado
Apagado: no hay alimentación.
Encendido: dispositivo preparado.
Parpadeo lento: modo de rescate.
Parpadeo rápido: WPS se está procesando.
2
2.4GHz LED
Apagado: no hay señal de 5 GHz o 2,4GHz.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
Intermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
3
LAN LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN)
Intermitente :Transmisión o recepción de datos a través de Ethernet.
4
WAN LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
Intermitente :Transmisión o recepción de datos a través de Ethernet.
5
Puerto de alimentación (entrada de CC)
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de
corriente.
6
Botón WPS
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
7
Puertos USB 2.0
Inserte dispositivos USB 2.0, como discos duros USB o unidades ash USB, en estos
puertos.
8
Botón Restablecer
Este botón restablece o restaura la conguración predeterminada de fábrica del
sistema.
9
Puerto WAN (Internet)
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN..
Intermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
10
Puertos LAN 1 ~ 4
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una
conexión LAN
7
Elemento Descripción
1
Ganchos de montaje
Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una
supercie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza
redonda.
2
Oricios de ventilación
Estos oricios proporcionan al router la ventilación adecuada.
1
2
Nota: Para más información acerca del montaje del router
en una pared o techo, consulte la sección Mounting options
(Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual
de usuario.
Para evitar las interferencias de señal entre las tres antenas, se
recomienda orientarlas como se indica en la siguiente ilustración:
8
Opciones de montaje
NOTAS:
Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router
o si éste queda demasiado saparado de la pared, vuelva a
ajustar los tornillos.
Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa
otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
Especicaciones:
Adaptador de
alimentación de
CC
Entrada de CC: +12 V con una corriente máxima
de 1.25 A
Temperatura de
funcionamiento
0~40
o
C
Almacenamiento
0~70
o
C
Humedad de
funcionamiento
50~90%
Almacenamiento
20~90%
El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para
colocarlo sobre una supercie plana, como un archivador o una
estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o
techo.
Para anclar el router ASUS RT-N16:
1. Busque los dos oricios de montaje situados en la parte
inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o
supercie elevada.
3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga
1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS RT-N16.
9
2 Creación de la red
Ubicar el router
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre
el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él,
asegúrese de:
Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para
conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos
de red.
Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth,
teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos
y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas
de señal.
Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el router
inalámbrico en posición vertical.
Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en
posición inclinada.
Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite
el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las
actualizaciones de rmware más recientes.
10
Qué necesita
Para congurar la red, necesita uno o dos equipos con los
siguientes requisitos de sistema:
Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/
1000BaseTX)
Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11b/g/n
Un servicio TCP/IP instalado
Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica
integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11b/g/
n en él para conectarse a la red.
Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar
dispositivos de red no deben tener más de 100 metros.
11
Conguración del router inalámbrico
Conexión por cable
IMPORTANTE!
Utilice una conexión por cable para congurar el router
inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas
de conguración debido a la escasa seguridad de la
funcionalidad inalámbrica.
Antes de congurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a
cabo las tareas siguientes:
Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo
de la red.
Desconecte los cables de la conguración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto,
quítela también.
Reinicie el equipo (recomendado).
NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada
de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red
directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
DCIN
ON/OFF
Modem
12
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto
LAN del router inalámbrico.
IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea.
3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN
del router inalámbrico.
4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
Conexión inalámbrica
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto
WAN del router inalámbrico.
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11 b/g/n en el equipo.
13
Antes de continuar
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra
habilitado.
Windows
®
7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en
Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > cha Connections
(Conexiones) > LAN settings
(Conguración de LAN).
NOTA: Antes de congurar el router inalámbrico, lleve a cabo
los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los
clientes de red.
NOTAS:
Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica,
consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
Para denir la conguración de seguridad para la red, consulte
la sección Denición de la conguración de seguridad
inalámbrica de este manual.
14
3. En la pantalla Local Area
Network (LAN) Settings
(Conguración de la red de
área local (LAN)), desactive
la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar
un servidor proxy para la
LAN).
4. Haga clic en
OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
MAC OS
1. En el explorador Safari,
haga clic en Safari
> Preferences...
(Preferencias...) >
Advanced (Avanzado)
> Change Settings...
(Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network
(Red), anule la selección
de los elementos FTP
Proxy (Proxy de FTP)
y Web Proxy (HTTP)
(Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en
Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para
obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
15
3. Active la opción Obtain an
IP address automatically
(Obtener una dirección IP
automáticamente).
Para tener la conguración
iPv6 IP automáticamente
el, active la opción
Obtain an IPv6 address
automatically (Obtener
una dirección IPv6
automáticamente).
4. Haga clic en
OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo
para que reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows
®
7
1. Haga clic en Start (Inicio)
> Control Panel (Panel de
control) > Network and
Internet (Red e Internet)
> Network and Sharing
Center (Centro de redes y
de recursos compartidos)
> Manage network
connections (Administrar
conexiones de red).
2. Seleccione
Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4))
y haga clic en Properties
(Propiedades).
16
MAC OS
1. Haga clic en el icono de Apple
situado en la esquina
superior izquierda de la
pantalla.
2. Haga clic en
System
Preferences (Preferencias
del Sistema) > Network
(Red)> Congure...
(Congurar ...)
3. En la cha
TCP/IP, seleccione
Using DHCP (Usar DHCP) en
la lista desplegable Congure
IPv4 (Congurar IPv4).
4. Haga clic en
Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso
telefónico, si hay alguna habilitada.
Windows
®
7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en
Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > cha Connections
(Conexiones).
3. Active la opción
Never dial a
connection (No marcar nunca
una conexión).
4. Haga clic en
OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su
sistema operativo si desea obtener más información acerca de
la conguración de los protocolos TCP/IP.
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener
información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de
acceso telefónico.
17
NOTAS:
Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la
conguración TCP/IP para obtener automáticamente
direcciones IP, deshabilite la conguración del servidor proxy,
deshabilite la conguración de acceso telefónico a redes y
cancele la conexión de dicho acceso.
Para obtener más detalles, consulte la sección
Antes de
comenzar de este manual de usuario.
3 Conguración a través de la
interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del
usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz
gráca del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que
permite congurar fácilmente sus distintas funciones mediante
un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox,
Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráca del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google
Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada
del router inalámbrico: 192.168.1.1
2. En la página de inicio
de sesión, introduzca el
nombre de usuario (admin)
y la contraseña (admin)
predeterminados.
18
3. La interfaz gráca del usuario web del router inalámbrico
se iniciará. Utilice dicha interfaz para denir las distintas
conguraciones inalámbricas.
Conguración de la conexión a Internet
NOTE: Cuando establezca la conexión de Internet por
y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router
inalámbrico para restablecer su conguración predeterminada
de fábrica.
Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection
Función Conguración rápida de Internet (QIS, Quick
Internet Setup) con detección automática
La función QIS le ayuda a congurar rápidamente la conexión a
Internet.
Para utilizar QIS con detección automática:
1. Inicie un explorador web como, por ejemplo, Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome.
19
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de
conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE,
PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especique la
información necesaria para el tipo de conexión ISP.
IMPORTANTE: Obtenga la información necesaria sobre el
tipo de conexión a Internet de su ISP.
20
NOTAS:
La detección automática del tipo de conexión de su ISP se
realiza cuando el router inalámbrico se congura por primera
vez o cuando se restablece la conguración predeterminada
de dicho router.
Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga
clic en Skip to manual setting (Pasar a la conguración
manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y dena
manualmente la conguración de la conexión.
Si QIS no se puede iniciar automáticamente, inicie
manualmente la GUI Web del router inalámbrico para acceder
a la página de QIS. Para ello, realice los pasos siguientes:
En el explorador Web, escriba
http://192.168.1.1
En la página de inicio de sesión, escriba el nombre de
usuario admin y la contraseña admin predeterminados.
Haga clic en
GO (IR) y en el campo Quick Internet Setup
(Conguración rápida de Internet) en la sección Internet
status (Estado de Internet) de la página Network Map
(Mapa de la red).
3. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para
la conexión inalámbrica de 2,4 GHz. Cuando haya terminado,
haga clic en Apply (Aplicar).
21
4. Se mostrarán la conguración inalámbrica y de Internet. Haga
clic en Next (Siguiente) para continuar.
5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya
terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
22
Para denir la conguración de seguridad
inalámbrica
Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es
necesario denir la conguración de seguridad de la misma.
Para denir la conguración de seguridad inalámbrica:
1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web.
2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos).
A continuación, haga clic en OK (Aceptar). La interfaz gráca
del usuario web del router inalámbrico se iniciará.
3. En la pantalla
Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono System status (Estado del sistema) para mostrar la
conguración de seguridad inalámbrica, como por ejemplo el
SSID, el nivel de seguridad y la conguración de cifrado.
6. Escriba su clave de paso de seguridad.
7. Cuando haya terminado, haga clic en
Apply (Aplicar).
4. En el campo
Wireless name (SSID) (Nombre de red
inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red
inalámbrica.
5. En la lista desplegable
Security Level (Seleccione el nivel),
seleccione el método de cifrado para la red inalámbrica.
IMPORTANTE: El estándar IEEE 802.11n prohíbe el uso
de alto rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado
unidifusión. Si utiliza estos métodos de cifrado, la tasa de datos
caerá a la conexión de 54 Mbps IEEE 802.11g.
23
Administración de los clientes de red
Para administrar los clientes de red:
1. Inicie la interfaz gráca del usuario web del router inalámbrico.
2. En la pantalla
Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la
información sobre los clientes de la red.
24
Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un
dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o
unidad ash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero
de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de
almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado
y particionado.Consulte la lista de soporte de discos Enchufar y
compartir en http://event.asus.com/networks/disksupport
IMPORTANTE: En primer lugar necesita crear una cuenta
de usuario para permitir a otros clientes de red acceder al
dispositivo USB. Para obtener más detalles, consulte la sección
Utilizar AiDisk para compartir archivos de este manual de
usuario.
Para supervisar el dispositivo USB:
1. Inicie la interfaz gráca del usuario web del router inalámbrico.
2. En la pantalla
Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono USB Disk Status (Estado del disco USB) para mostrar la
información sobre el dispositivo USB.
Supervisión del dispositivo USB
El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0
para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de
almacenamiento USB, cámaras USB e impresoras USB), que le
permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir archivos e
impresoras con los clientes de su red.
25
NOTAS:
FPara obtener más detalles, consulte la sección
Uso del
servicio para compartir la red (Samba) y Uso del servicio
para compartir FTP de este manual de usuario.
En el disco ash y el disco duro externo USB:
El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash
y discos duros USB (hasta 2 TB) y admite acceso de lectura y
escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
Para retirar de forma segura el disco USB, inicie la
interfaz gráca del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a
continuación, la esquina superior derecha de la página
Network Map (Mapa de la red) haga clic en el icono USB >
haga clic en Eject USB1 (Expulsar USB1).
Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden
resultar dañados.
3. En el campo AiDisk Wizard (Asistente para AiDisk), haga
clic en GO (IR) para congurar un servidor FTP para compartir
archivos en Internet.
26
Crear su red para invitados
La red para invitados proporciona conectividad a Internet a los
visitantes temporales sin tener que proporcionar acceso a su red
privada.
Para crear su red para invitados:
1. Inicie la interfaz gráca del usuario Web del router inalámbrico.
2. En la pantalla Guest Network (Red para invitados), haga clic en
Create (Crear) para crear una red para sus visitantes.
27
Uso del Administrador de tráco
Administración del ancho de banda de la calidad de
servicio (QoS, Quality of Service)
La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del
ancho de banda y administrar el tráco de la red.
Para congurar la prioridad del ancho de banda:
1. Inicie la interfaz gráca del usuario Web del enrutador
inalámbrico.
2. En la pantalla Trac Manager (Administrador de tráco),
seleccione la pestaña QoS (Calidad de servicio).
3. Haga clic en
ON (ACTIVAR) para habilitar la regla
predeterminada y rellene los campos de ancho de banda de
carga y descarga.
NOTE:
Solicite la información del ancho de banda a su ISP.
Si desea dar prioridad a aplicaciones y dispositivos de red
especícos, seleccione su prioridad preferida en las reglas
User-dened QoS (Calidad de servicio denida por el usuario).
28
Superivisión del tráco
La función de supervisión del tráco permite acceder al uso y a la
velocidad del ancho de banda de sus conexiones de Internet, LAN,
cableada y WLAN.
Uso de la extensión USB
La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús
AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer
Server (Servidor de impresora de red) y Download Master
(Centro de descargas).
29
Cómo compartir archivos con AiDisk
AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a
través de Internet.
NOTA: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado
un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico.
Para utilizar AiDisk:
1. Haga clic en el icono AiDisk en USB Extension (Extensión USB).
2. En la pantalla
Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al
asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar).
30
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los
clientes que accedan a sus datos compartidos.
4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS
de ASUS, seleccione I will use the service and accept the
Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos
de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya
nalizado, haga clic en Next (Siguiente).
31
5. Haga clic en Finish (Finalizar) para nalizar la conguración.
6. Para acceder al sitio FTP que ha creado, inicie un explorador
web o una utilidad de cliente FTP de terceros y escriba el
vínculo ftp (ftp://<nombre de dominio>) que haya creado
previamente.
32
Uso del servicio de centro servidores
El router inalámbrico permite a los dispositivos multimedia UPnP
(Universal Plug and Play), como las consolas PS3 y XBox 360,
acceder a archivos multimedia que se encuentran en el disco USB
conectado a dicho router.
NOTA: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor
multimedia UPnP), instale una tarjeta inalámbrica en su
dispositivo UPnP.
Para utilizar el router como centro de servidores:
1. Haga clic en Extensión USB en el menú de navegación situado
en el panel izquierdo de la pantalla.
2. Seleccione
Servers Center (Centro de servidores). Ahora
su router inalámbrico estará preparado para compartir los
archivos multimedia almacenados en el disco duro USB.
33
Uso del servicio para compartir la red (Samba)
El servicio para compartir la red (Samba) permite establecer la
cuenta y el permiso para el servicio Samba.
Para utilizar el uso compartido Samba:
1. Haga clic en la cha Network place (Samba) Share (Uso
compartido en el lugar de la red (Samba)) en Servers Center
(Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB).
2. Haga clic en
Add (Agregar), Delete (Eliminar) o Modify
(Modicar) para añadir, borrar o cambiar la cuenta. Cuando
haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
34
Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el
servidor FTP
NOTA: Asegúrese de quitar de forma segura el disco USB.
Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden
resultar dañados.
Compartir archivos mediante el servidor FTP
El router inalámbrico de ASUS permite compartir los archivos del
dispositivo de almacenamiento USB mediante el servidor FTP con
equipos de la red LAN o a través de Internet.
IMPORTANTE: Para utilizar esta función necesitará
conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un
disco duro USB o unidad ash USB) al puerto USB2.0 situado
en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de
que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra
correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web
de ASUS a través de la dirección http://www.asus.com si desea
obtener más información acerca de la tabla de compatibilidad
de sistemas de archivos de disco duro.
Para compartir archivos mediante el servidor FTP:
1. Asegúrese de que ha congurado el servidor FTP mediante la
utilidad AiDisk.
2. Habilite el servicio DDNS para el acceso al servidor FTP. Para
ello, realice los pasos siguientes:
a. Desde el menú de navegación, haga clic en
Advanced
(Opciones avanzadas) > WAN > DDNS.
b. En el campo
¿Desea habilitar el cliente DDNS?, active la
opción Yes (Sí).
c. Escriba la información correspondiente en los siguientes
campos: User Name or E-mail Address (Nombre de
usuario o dirección de correo electrónico) y Password or
DDNS key (Contraseña o clave DDNS).
d. Rellene el campo
Host name (Nombre de host). El formato
debe ser xxx.asuscomm.com, donde xxx es el nombre de
host.
e. Cuando haya nalizado, haga clic en
Apply (Aplicar).
3. En el menú de navegación, haga clic en
Extensión USB >
Servers Center (Centro de servidores) > pestaña FTP Share
(Compartir FTP) y seleccione la cuenta a la que desea asignar
derechos de acceso.
35
4. En la lista de archivos y carpetas, seleccione el tipo de derechos
de acceso que desee asignar a cada una de las archivos /
carpetas especícas:
R/W:
seleccione esta opción para asignar acceso de lectura /
escritura a una archivos / carpetas especíca.
W:
seleccione esta opción para asignar acceso de sólo
escritura a una archivos / carpetas especíca.
R:
seleccione esta opción para asignar acceso de sólo
lectura a una archivos / carpetas especíca.
No:
seleccione esta opción si no desea compartir una
archivos / carpetas especíca.
5. Haga clic en
Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
6. Para acceder al servidor FTP, escriba el vínculo ftp
ftp://<nombre_de_host>.asuscomm.com y su nombre de
usuario y contraseña en un explorador web o en una utilidad
FTP de terceros.
36
Utilizar la conguración heterogénea
La conguración heterogénea permite denir otras
conguraciones para el disco USB, como por ejemplo, el número
máximo de inicios de sesión, el nombre del dispositivo, el grupo
de trabajo y el idioma en el servidor FTP.
Para utilizar la conguración heterogénea:
1. Haga clic en la cha Miscellaneous setting (Conguración
heterogénea) en Servers Center (Centro de servidores) de USB
Extension (Extensión USB).
2. Siga las instrucciones para escribir la información necesaria.
3. Cuando termine, haga clic en
Apply (Aplicar).
37
Denición de la conguración avanzada
La conguración avanzada permite denir funciones avanzadas
del router inalámbrico.
Conguración del servidor DHCP
Puede habilitar la función DHCP Server (Servidor DHCP) en el
router inalámbrico para que los clientes de la red puedan obtener
direcciones IP automáticamente del router inalámbrico.
NOTA: El router inalámbrico de ASUS admite hasta 253
direcciones IP para la red.
Para congurar el servidor DHCP:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada)
desde el menú de navegación en la parte izquierda de la
pantalla.
2. En el menú
LAN, haga clic en DHCP Server (Servidor DHCP).
38
3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la
opción Yes (Sí).
4. En el campo
Dirección inicial del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP inicial.
5. En el campo
Dirección nal del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP nal.
6. En el campo
Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo
expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico
asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red.
IMPORTANTE:
Para las direcciones IP nal e inicial del conjunto de
direcciones IP es recomendable utilizar lo siguiente:
Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier
número comprendido entre 2 y 254)
La dirección inicial del conjunto de direcciones IP no debe ser
mayor que la dirección nal del conjunto de direcciones IP.
39
Para actualizar el rmware:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada)
en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. Desde el menú
Administration (Administración), haga clic en
Firmware Upgrade (Actualización de rmware).
3. En el campo
New Firmware File (Archivo de nuevo rmware),
haga clic en Browse (Examinar) para localizar el rmware
nuevo en su equipo.
4. Haga clic en
Upload (Enviar). El proceso de envío dura
aproximadamente tres minutos.
Actualización del rmware
Nota: Descargue la versión más reciente del rmware del sitio
Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com
Nota: Si falla el proceso de actualización el router entrará
automáticamente en el modo de emergencia o fallo y el LED
de alimentación del panel delantero parpadeará lentamente.
Para recuperar o restaurar el sistema, utilice la utilidad Firmware
Restoration (Restauración de rmware).
40
Restaurar / Guardar / Enviar conguración
Para restaurar / guardar / enviar la conguración:
1. Haga clic en
Advanced Setting (Conguración avanzada)
en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. En el menú
Administration (Administración), haga clic en
Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar
conguración).
3. Seleccione las tareas que desee realizar:
Para restaurar la conguración predeterminada de
fábrica haga clic en Restore (Restaurar) y después en OK
(Aceptar) en el mensaje de conrmación.
Para guardar la conguración actual del sistema, haga clic
en Save (Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana
de descarga para guardar el archivo de sistema en la ruta
que preera.
Para restaurar la conguración anterior del sistema, haga
clic en Browse (Explorar) para localizar el archivo que
desee restaurar y haga clic en Upload (Enviar).
41
Conguración de la impresora de red
Mediante la utilidad de conguración de impresora en red podrá
congurar una impresora USB en el router inalámbrico y permitir a
los clientes de la red que accedan a dicha impresora.
Nota:
Para comprobar si la impresora USB es compatible con el
router inalámbrico de ASUS, consulte la lista de soporte
de discos Enchufar y compartir en
http://event.asus.com/
networks/printersupport
La función de servidor de impresión del router
inalámbrico no se admite en Windows® 2000.
Para congurar su impresora USB:
1. Haga clic sobre USB extension (extensión USB) en el menú de
navegación situado al lado izquierdo de su pantalla y haga clic
en Network Printer Server (Servidor de impresora de red).
2. Haga clic en
Download Now! (¡Descargar ahora!) en el modo
de uso compartido de impresora de ASUS EZ para descargar la
utilidad de impresora de red.
42
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar el hardware y
haga clic en Next (Siguiente).
3. Descomprima al archivo descargado y haga clic en el icono
Printer (Impresora) para ejecutar el programa de instalación de
la impresora de red.
6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
5. Espere algunos minutos hasta que nalice el proceso de
conguración inicial. Haga clic en Next (Siguiente).
43
7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows
®
para
instalar el controlador de la impresora.
8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de
la red podrán utilizar dicha impresora.
44
NOTA: Cuando establezca el router en el modo de punto
de acceso, necesitará utilizar la detección de dispositivos para
obtener la dirección IP de la router.
4 Uso de las utilidades
NOTAS:
Instale las utilidades del router inalámbrico desde el CD de
soporte incluido.
Si la función Autorun (Ejecución automática) está
deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en
el directorio raíz del CD de soporte.
Detección de dispositivos
Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad
ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite
congurar el dispositivo.
Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de
dispositivos):
Desde el escritorio de su equipo, haga clic en
Start (Inicio)
> All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility
(Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-N16 > Device
Discovery (Detección de dispositivos).
45
Restauración de rmware
La restauración de rmware se utiliza en un router inalámbrico de
ASUS que falló durante su proceso de actualización de rmware.
El dispositivo carga el rmware que usted especique.
Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de
restauración de rmware.
1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación.
2. Mantenga presionado el botón Restablecer situado en el panel
posterior mientras vuelve a enchufar el router inalámbrico
en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restablecer
cuando el LED de alimentación situado en el panel frontal
parpadee lentamente, lo que indica que el router inalámbrico
se encuentra en el modo de rescate.
3. Utilice la siguiente información para denir la conguración
TCP/IP:
Dirección IP: 192.168.1.x
Máscara de subred: 255.255.255.0
4. En el escritorio del equipo, haga clic en
Start (Inicio) > All
Programs (Todos los programas) > ASUS Utility RT-N16
Wireless Router (Router inalámbrico ASUS Utility RT-N16) >
Firmware Restoration (Restauración del rmware).
IMPORTANTE: Inicie el modo de rescate antes de usar la
utilidad de restauración de rmware.
46
NOTA: Esta no es una utilidad de actualización de rmware
y no se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de
trabajo. Las actualizaciones normales de rmware se deben
realizar a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 3:
Congurar usando la interfaz gráca del usuario Web para
obtener más detalles.
5. Especique un archivo de rmware y haga clic en Upload
(Cargar).
47
Resolución de problemas
No puedo acceder al explorador Web para congurar el router.
Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para ello,
realice los pasos siguientes:
1.Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas)
> Internet Options... (Opciones de Internet...)
2.En
Temporary Internet les (Archivos temporales de
Internet),
haga clic en Delete Cookies... (Eliminar cookies...)
NOTA: Los comandos para eliminar cookies y archivos varían
en función del explorador Web.
Deshabilite la conguración del servidor proxy, cancele
la conexión de acceso telefónico a redes y establezca
la conguración TCP/IP para obtener la dirección IP
automáticamente. Para obtener más detalles, consulte la
sección Antes de comenzar de este manual de usuario.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con
el router.
Se encuentra fuera del alcance de la red:
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Intente cambiar el canal.
Autenticación:
Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
Consulte la conguración de seguridad inalámbrica.
Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior
durante más de cinco segundos.
5 Resolución de problemas
NOTA: Si encuentra problemas que no se mencionan en
este capítulo, póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de ASUS.
48
No se encuentra el router:
Mantenga pulsado el botón
Reset (Restablecer) durante
más de cinco segundos.
Consulte la conguración del adaptador inalámbrico, como
el identicador SSID y la conguración de cifrado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de
red LAN inalámbrica
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al
router inalámbrico correcto.
Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en
su zona/país.
Consulte la conguración de cifrado.
Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
No es posible acceder a Internet
Compruebe los indicadores luminosos del módem ADSL y el
router inalámbrico.
Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está
ENCENDIDO. Si el LED no está ENCENDIDO, cambie el cable e
inténtelo de nuevo.
Si está ENCENDIDO (no parpadeando) el indicador “Link del
Módem ADSL, signica que es posible acceder a Internet.
Reinicie su equipo.
Consulte la Guía de inicio rápido del router inalámbrico y
vuelva a congurar las opciones.
Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico
está ENCENDIDO.
Consulte la conguración de cifrado inalámbrico.
Compruebe si el equipo obtiene una dirección IP (tanto a través
de la red inalámbrica como a través de la red de cable).
Asegúrese de que el explorador Web esté congurado para
utilizar la red local LAN y no para utilizar un servidor proxy.
49
Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece
iluminado o apagado, signica que no es posible acceder a
Internet; el router no puede establecer una conexión con la
red ADSL.
Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente.
Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o
Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo.
Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece
APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios
de ADSL.
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.
Intente establecer una conexión por cable y congure entonces
el cifrado inalámbrico.
Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior del
enrutador inalámbrico durante más de cinco segundos.
¿Cómo restaurar el sistema a su conguración
predeterminada?
Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) situado en
el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco
segundos.
Consulte la sección
Restauración de rmware en el Capítulo 5
de este manual.
A continuación se indican los valores predeterminados de
fábrica del dispositivo:
Nombre de usuario:
admin
Contraseña:
admin
Habilitar DHCP:
Sí (si el cable WAN está conectado)
Dirección IP: 192.168.1.1
Nombre de dominio:
(Vacío)
Máscara de subred: 255. 255. 255.0
Servidor DNS 1: 192.168.1.1
Servidor DNS 2:
(Vacío)
Identicador SSID:
ASUS
50
Servicio DDNS de ASUS
El router RT-N16 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su
dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS
de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá
realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios
local para más información.
NOTAS:
Si no se realiza ninguna actividad relacionada con el dominio
(como volver a congurar el router o acceder al nombre de
dominio registrado) durante 90 días, el sistema eliminará
automáticamente la información registrada.
Si detecta algún problema o dicultad durante el uso del
dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicios.
Preguntas más frecuentes (FAQs)
1. ¿Puede perderse la información registrada o ser registrada
por otros usuarios?
Si no actualiza la información registrada durante 90 días, el
sistema eliminará automáticamente la información registrada y
el nombre de dominio podrá ser registrado por otros usuarios.
2. No he registrado el servicio DDNS de ASUS del router, que
adquirí hace seis meses. ¿Puedo registrarme aún?
Sí, aún puede registrar el servicio DDNS de ASUS para su router.
El servicio DDNS se encuentra integrado en su router, por lo
que puede registrar el servicio DDNS de ASUS en cualquier
momento. Antes de realizar el registro, haga clic en Query
(Consultar) para comprobar si el nombre de equipo elegido
se encuentra registrado o no. Si no es así, el sistema registrará
automáticamente el nombre de equipo.
51
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha
funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me
han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio.
Compruebe los siguientes puntos:
1. Internet funciona correctamente.
2. El servidor DNS funciona correctamente.
3. La última vez que actualizó el nombre de dominio.
Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre
de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios.
4. ¿Puedo registrar dos nombres de dominio para acceder de
forma independiente a mis servidores http y ftp?
R. No, no está permitido. Únicamente podrá registrar un
nombre de dominio por cada router. Utilice la función de
asignación de puertos para implementar seguridad en la red.
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver
direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de
conguración de router?
Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre
la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de
servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS
provoca que dieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la
página de conguración del router. Los distintos proveedores
de servicios de Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de
actualización de dirección IP.
6. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una
versión de prueba?
El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado
en algunos routers ASUS. Consulte si su router ASUS es
compatible con el servicio DDNS de ASUS.
65
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacíco)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel) +886228943447
Asistencia (fax) +886228907698
Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la
compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
General (tel) +15107393777
General (fax) +15106084555
Dirección web usa.asus.com
Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la
compañía Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
General (tel) +491805010923*
General (fax) +492102959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-1805-010923
Teléfono de sistemas
/portátiles/Eee/pantallas LCD +491805010920*
Asistencia (fax) +492102959911
Asistencia en línea support.asus.com*
* En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que
puede rellenar para ponerse en contacto con el departamento de asistencia
técnica.
67
NOTA: Para obtener más información, visite el sitio de soporte
de ASUS en: http://support.asus.com
Información telefónica internacional acerca de
redes
Area Hotline Number
Support
Languages
Working
Hour
Working
Day
Russia
+8-800-100-ASUS; +7-
495-231-1999
Russian/
English
9:00-18:00 Mon. to Fri.
Singapore
+65-6720-3835
(Check Repair Detail
Status Only)
-66221701
English
11:00-19:00 Mon. to Fri.
Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri.
Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Sweden 0046-8587-6940
Swedish/
English
9:00-17:00 Mon. to Fri.
Switzerland
0041-848111010
German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri.
0041-848111014
French 9:00-17:45 Mon. to Fri.
0041-848111012
Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Taiwan
0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
9:00-12:00;
13:30-18:00
Mon. to Fri.
Thailand
+662-679-8367 -70; 001
800 852 5201
Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri
United Kingdom
0044-870-1208340;
0035-31890719918
English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
USA/Canada
1-812-282-2787 English
8:30-12:00am
EST
(5:30am-
9:00pm PST)
Mon. to Fri.
9:00am-
6:00pm EST
(6:00am-
3:00pm PST)
Sat. to Sun.
68
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Fabricante:
ASUSTeK Computer Inc.
Teléfono: +886-2-2894-3447
Dirección: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
Representante autorizado
en Europa
ASUS Computer GmbH
Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
Distribuidores autorizados
en Turquía
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Teléfono: +90 212 3311000
Dirección: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Teléfono: +90 212 3567070
Dirección: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS
MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL

Transcripción de documentos

Manual de usuario RT-N16 Router inalámbrico N multifunción con conectividad Gigabit Su elegante RT-N16 de 2,4 GHz blanco y gris cuenta con una potente CPU que proporciona un magnífico rendimiento; admite hasta 3.000.000 sesiones para clientes P2P extensivos; aplicación generalizada con puerto USB 2.0: servidor de impresora todo en uno y uso compartido de archivos FTP; descargas ultra rápidas y cómodas con el revolucionario maestro de descarga. S7709 Tercera edición Octubre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el comprador con fines de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”). La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal reparación, modificación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO. LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN. Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines de identificación y explicación y en beneficio del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.  Contenidos 1 Un vistazo rápido Contenido del paquete.......................................................5 El router inalámbrico..........................................................5 Opciones de montaje..........................................................8 2 Creación de la red Ubicar el router...................................................................9 Qué necesita......................................................................10 Configuración del router inalámbrico.............................11 Conexión por cable .......................................................11 Conexión inalámbrica.....................................................12 Antes de continuar...........................................................13 A. B. C. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado...............................................13 Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente...15 Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada..........................16 3 Configuración a través de la interfaz Web 17 Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web..17 Configuración de la conexión a Internet........................18 Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection...............18 Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática............18 Para definir la configuración de seguridad inalámbrica 22 Administración de los clientes de red.............................23 Supervisión del dispositivo USB......................................24 Crear su red para invitados..............................................26 Uso del Administrador de tráfico....................................27 Administración del ancho de banda de la calidad de servicio (QoS, Quality of Service)................................27  Contenidos Superivisión del tráfico .................................................28 Uso de la extensión USB ................................................28 Cómo compartir archivos con AiDisk..............................29 Uso del servicio de centro servidores...............................32 Uso del servicio para compartir la red (Samba)................33 Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP................................................................34 Utilizar la configuración heterogénea..............................36 Definición de la configuración avanzada........................37 Configuración del servidor DHCP....................................37 Actualización del firmware.............................................39 Restaurar / Guardar / Enviar configuración......................40 Configuración de la impresora de red.............................41 4 Uso de las utilidades Detección de dispositivos.................................................44 Restauración de firmware................................................45 5 Resolución de problemas Resolución de problemas.................................................47 Servicio DDNS de ASUS....................................................50 Preguntas más frecuentes (FAQs)....................................50 Apéndices Notas..................................................................................52 Información de contacto con ASUS.................................65 Información telefónica internacional acerca de redes...66 Información telefónica internacional acerca de redes...67  1 Un vistazo rápido Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N16 Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía NOTAS: • Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía. • Conserve el material de embalaje original por si necesitara hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o sustituciones. El router inalámbrico N PWR 2.4GHz 1 1 2 1 3 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 USB LED  pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. A Encendido: hay conexión física con los dispositivos USB.  1 LED de encendido y apagado 2 2.4GHz LED 3 LAN LED  pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. A Apagado: no hay alimentación. Encendido: dispositivo preparado. Parpadeo lento: modo de rescate. Parpadeo rápido: WPS se está procesando. Apagado: no hay señal de 5 GHz o 2,4GHz. Encendido:sistema inalámbrico preparado. I ntermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica. Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN) Intermitente :Transmisión o recepción de datos a través de Ethernet. 4 WAN LED  pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. A Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN). Intermitente :Transmisión o recepción de datos a través de Ethernet.  5 Puerto de alimentación (entrada de CC) Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de corriente. 6 Botón WPS Este motor iniciarse el Asistente WPS. 7 Puertos USB 2.0 8 Botón Restablecer 9 Puerto WAN (Internet) Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.. I ntermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica. 10 Puertos LAN 1 ~ 4 Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN Inserte dispositivos USB 2.0, como discos duros USB o unidades flash USB, en estos puertos. Este botón restablece o restaura la configuración predeterminada de fábrica del sistema. 1 2 Elemento Descripción 1 Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. 2 Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de usuario. Para evitar las interferencias de señal entre las tres antenas, se recomienda orientarlas como se indica en la siguiente ilustración:  Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para colocarlo sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o techo. Para anclar el router ASUS RT-N16: 1. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior. 2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. 3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4". 4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS RT-N16. NOTAS: • Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router o si éste queda demasiado saparado de la pared, vuelva a ajustar los tornillos. • Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado. • Especificaciones:  Adaptador de alimentación de CC Entrada de CC: +12 V con una corriente máxima de 1.25 A Temperatura de funcionamiento 0~40oC Almacenamiento 0~70oC Humedad de funcionamiento 50~90% Almacenamiento 20~90% 2 Creación de la red Ubicar el router Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el router inalámbrico en posición vertical. • Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición inclinada. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes.  Qué necesita Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema: • Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/ 1000BaseTX) • Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11b/g/n • Un servicio TCP/IP instalado • Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTAS: • Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11b/g/ n en él para conectarse a la red. • Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar dispositivos de red no deben tener más de 100 metros. 10 Configuración del router inalámbrico IMPORTANTE! • Utilice una conexión por cable para configurar el router inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas de configuración debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica. • Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes: • Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red. • Desconecte los cables de la configuración de módem existente. Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela también. • Reinicie el equipo (recomendado). Conexión por cable NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red directo o cruzado para realizar la conexión por cable. Modem ON/OFF DCIN Para configurar el router inalámbrico a través de una conexión cableada: 1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 11 2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN del router inalámbrico. IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea. 3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. Conexión inalámbrica Para configurar el router inalámbrico a través de una conexión cableada: 1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11 b/g/n en el equipo. 12 NOTAS: • Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica, consulte el manual del usuario del adaptador WLAN. • Para definir la configuración de seguridad para la red, consulte la sección Definición de la configuración de seguridad inalámbrica de este manual. Antes de continuar NOTA: Antes de configurar el router inalámbrico, lleve a cabo los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los clientes de red. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 13 3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. 14 B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Para tener la configuración iPv6 IP automáticamente el, active la opción Obtain an IPv6 address automatically (Obtener una dirección IPv6 automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. 15 MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ...) 3. En la ficha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Configure IPv4 (Configurar IPv4). 4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si desea obtener más información acerca de la configuración de los protocolos TCP/IP. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de acceso telefónico. 16 3 Configuración a través de la interfaz Web Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite configurar fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web: 1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada del router inalámbrico: 192.168.1.1 2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados. NOTAS: • Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la configuración TCP/IP para obtener automáticamente direcciones IP, deshabilite la configuración del servidor proxy, deshabilite la configuración de acceso telefónico a redes y cancele la conexión de dicho acceso. • Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de comenzar de este manual de usuario. 17 3. La interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico se iniciará. Utilice dicha interfaz para definir las distintas configuraciones inalámbricas. Configuración de la conexión a Internet NOTE: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a Internet. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie un explorador web como, por ejemplo, Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. 18 2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. IMPORTANTE: Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP. 19 NOTAS: • La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión. • Si QIS no se puede iniciar automáticamente, inicie manualmente la GUI Web del router inalámbrico para acceder a la página de QIS. Para ello, realice los pasos siguientes: • En el explorador Web, escriba http://192.168.1.1 • En la página de inicio de sesión, escriba el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminados. • Haga clic en GO (IR) y en el campo Quick Internet Setup (Configuración rápida de Internet) en la sección Internet status (Estado de Internet) de la página Network Map (Mapa de la red). 3. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica de 2,4 GHz. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar). 20 4. Se mostrarán la configuración inalámbrica y de Internet. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). 21 Para definir la configuración de seguridad inalámbrica Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es necesario definir la configuración de seguridad de la misma. Para definir la configuración de seguridad inalámbrica: 1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web. 2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos). A continuación, haga clic en OK (Aceptar). La interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico se iniciará. 3. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono System status (Estado del sistema) para mostrar la configuración de seguridad inalámbrica, como por ejemplo el SSID, el nivel de seguridad y la configuración de cifrado. 4. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red inalámbrica. 5. En la lista desplegable Security Level (Seleccione el nivel), seleccione el método de cifrado para la red inalámbrica. IMPORTANTE: El estándar IEEE 802.11n prohíbe el uso de alto rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado unidifusión. Si utiliza estos métodos de cifrado, la tasa de datos caerá a la conexión de 54 Mbps IEEE 802.11g. 6. Escriba su clave de paso de seguridad. 7. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar). 22 Administración de los clientes de red Para administrar los clientes de red: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico. 2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la información sobre los clientes de la red. 23 Supervisión del dispositivo USB El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0 para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de almacenamiento USB, cámaras USB e impresoras USB), que le permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir archivos e impresoras con los clientes de su red. Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado.Consulte la lista de soporte de discos Enchufar y compartir en http://event.asus.com/networks/disksupport IMPORTANTE: En primer lugar necesita crear una cuenta de usuario para permitir a otros clientes de red acceder al dispositivo USB. Para obtener más detalles, consulte la sección Utilizar AiDisk para compartir archivos de este manual de usuario. Para supervisar el dispositivo USB: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico. 2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono USB Disk Status (Estado del disco USB) para mostrar la información sobre el dispositivo USB. 24 3. En el campo AiDisk Wizard (Asistente para AiDisk), haga clic en GO (IR) para configurar un servidor FTP para compartir archivos en Internet. NOTAS: • FPara obtener más detalles, consulte la sección Uso del servicio para compartir la red (Samba) y Uso del servicio para compartir FTP de este manual de usuario. • En el disco flash y el disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB (hasta 2 TB) y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • Para retirar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, la esquina superior derecha de la página Network Map (Mapa de la red) haga clic en el icono USB > haga clic en Eject USB1 (Expulsar USB1). • Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. 25 Crear su red para invitados La red para invitados proporciona conectividad a Internet a los visitantes temporales sin tener que proporcionar acceso a su red privada. Para crear su red para invitados: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del router inalámbrico. 2. En la pantalla Guest Network (Red para invitados), haga clic en Create (Crear) para crear una red para sus visitantes. 26 Uso del Administrador de tráfico Administración del ancho de banda de la calidad de servicio (QoS, Quality of Service) La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de la red. Para configurar la prioridad del ancho de banda: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del enrutador inalámbrico. 2. En la pantalla Traffic Manager (Administrador de tráfico), seleccione la pestaña QoS (Calidad de servicio). 3. Haga clic en ON (ACTIVAR) para habilitar la regla predeterminada y rellene los campos de ancho de banda de carga y descarga. NOTE: • Solicite la información del ancho de banda a su ISP. • Si desea dar prioridad a aplicaciones y dispositivos de red específicos, seleccione su prioridad preferida en las reglas User-defined QoS (Calidad de servicio definida por el usuario). 27 Superivisión del tráfico La función de supervisión del tráfico permite acceder al uso y a la velocidad del ancho de banda de sus conexiones de Internet, LAN, cableada y WLAN. Uso de la extensión USB La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer Server (Servidor de impresora de red) y Download Master (Centro de descargas). 28 Cómo compartir archivos con AiDisk AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a través de Internet. NOTA: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico. Para utilizar AiDisk: 1. Haga clic en el icono AiDisk en USB Extension (Extensión USB). 2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar). 29 3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los clientes que accedan a sus datos compartidos. 4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). 30 5. Haga clic en Finish (Finalizar) para finalizar la configuración. 6. Para acceder al sitio FTP que ha creado, inicie un explorador web o una utilidad de cliente FTP de terceros y escriba el vínculo ftp (ftp://<nombre de dominio>) que haya creado previamente. 31 Uso del servicio de centro servidores El router inalámbrico permite a los dispositivos multimedia UPnP (Universal Plug and Play), como las consolas PS3 y XBox 360, acceder a archivos multimedia que se encuentran en el disco USB conectado a dicho router. NOTA: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), instale una tarjeta inalámbrica en su dispositivo UPnP. Para utilizar el router como centro de servidores: 1. Haga clic en Extensión USB en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de la pantalla. 2. Seleccione Servers Center (Centro de servidores). Ahora su router inalámbrico estará preparado para compartir los archivos multimedia almacenados en el disco duro USB. 32 Uso del servicio para compartir la red (Samba) El servicio para compartir la red (Samba) permite establecer la cuenta y el permiso para el servicio Samba. Para utilizar el uso compartido Samba: 1. Haga clic en la ficha Network place (Samba) Share (Uso compartido en el lugar de la red (Samba)) en Servers Center (Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB). 2. Haga clic en Add (Agregar), Delete (Eliminar) o Modify (Modificar) para añadir, borrar o cambiar la cuenta. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar). 33 Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP Compartir archivos mediante el servidor FTP El router inalámbrico de ASUS permite compartir los archivos del dispositivo de almacenamiento USB mediante el servidor FTP con equipos de la red LAN o a través de Internet. IMPORTANTE: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web de ASUS a través de la dirección http://www.asus.com si desea obtener más información acerca de la tabla de compatibilidad de sistemas de archivos de disco duro. NOTA: Asegúrese de quitar de forma segura el disco USB. Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. Para compartir archivos mediante el servidor FTP: 1. Asegúrese de que ha configurado el servidor FTP mediante la utilidad AiDisk. 2. Habilite el servicio DDNS para el acceso al servidor FTP. Para ello, realice los pasos siguientes: a. Desde el menú de navegación, haga clic en Advanced (Opciones avanzadas) > WAN > DDNS. b. En el campo ¿Desea habilitar el cliente DDNS?, active la opción Yes (Sí). c. Escriba la información correspondiente en los siguientes campos: User Name or E-mail Address (Nombre de usuario o dirección de correo electrónico) y Password or DDNS key (Contraseña o clave DDNS). d. Rellene el campo Host name (Nombre de host). El formato debe ser xxx.asuscomm.com, donde xxx es el nombre de host. e. Cuando haya finalizado, haga clic en Apply (Aplicar). 3. En el menú de navegación, haga clic en Extensión USB > Servers Center (Centro de servidores) > pestaña FTP Share (Compartir FTP) y seleccione la cuenta a la que desea asignar derechos de acceso. 34 4. En la lista de archivos y carpetas, seleccione el tipo de derechos de acceso que desee asignar a cada una de las archivos / carpetas específicas: • R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura / escritura a una archivos / carpetas específica. • W: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo escritura a una archivos / carpetas específica. • R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo lectura a una archivos / carpetas específica. • No: seleccione esta opción si no desea compartir una archivos / carpetas específica. 5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios. 6. Para acceder al servidor FTP, escriba el vínculo ftp ftp://<nombre_de_host>.asuscomm.com y su nombre de usuario y contraseña en un explorador web o en una utilidad FTP de terceros. 35 Utilizar la configuración heterogénea La configuración heterogénea permite definir otras configuraciones para el disco USB, como por ejemplo, el número máximo de inicios de sesión, el nombre del dispositivo, el grupo de trabajo y el idioma en el servidor FTP. Para utilizar la configuración heterogénea: 1. Haga clic en la ficha Miscellaneous setting (Configuración heterogénea) en Servers Center (Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB). 2. Siga las instrucciones para escribir la información necesaria. 3. Cuando termine, haga clic en Apply (Aplicar). 36 Definición de la configuración avanzada La configuración avanzada permite definir funciones avanzadas del router inalámbrico. Configuración del servidor DHCP Puede habilitar la función DHCP Server (Servidor DHCP) en el router inalámbrico para que los clientes de la red puedan obtener direcciones IP automáticamente del router inalámbrico. NOTA: El router inalámbrico de ASUS admite hasta 253 direcciones IP para la red. Para configurar el servidor DHCP: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) desde el menú de navegación en la parte izquierda de la pantalla. 2. En el menú LAN, haga clic en DHCP Server (Servidor DHCP). 37 3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la opción Yes (Sí). 4. En el campo Dirección inicial del conjunto de direcciones IP, introduzca la dirección IP inicial. 5. En el campo Dirección final del conjunto de direcciones IP, introduzca la dirección IP final. 6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red. IMPORTANTE: • Para las direcciones IP final e inicial del conjunto de direcciones IP es recomendable utilizar lo siguiente: • D  irección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número comprendido entre 2 y 254) • La dirección inicial del conjunto de direcciones IP no debe ser mayor que la dirección final del conjunto de direcciones IP. 38 Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3. En el campo New Firmware File (Archivo de nuevo firmware), haga clic en Browse (Examinar) para localizar el firmware nuevo en su equipo. 4. Haga clic en Upload (Enviar). El proceso de envío dura aproximadamente tres minutos. Nota: Si falla el proceso de actualización el router entrará automáticamente en el modo de emergencia o fallo y el LED de alimentación del panel delantero parpadeará lentamente. Para recuperar o restaurar el sistema, utilice la utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware). 39 Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3. Seleccione las tareas que desee realizar: • Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica haga clic en Restore (Restaurar) y después en OK (Aceptar) en el mensaje de confirmación. • Para guardar la configuración actual del sistema, haga clic en Save (Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana de descarga para guardar el archivo de sistema en la ruta que prefiera. • Para restaurar la configuración anterior del sistema, haga clic en Browse (Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en Upload (Enviar). 40 Configuración de la impresora de red Mediante la utilidad de configuración de impresora en red podrá configurar una impresora USB en el router inalámbrico y permitir a los clientes de la red que accedan a dicha impresora. Nota: • Para comprobar si la impresora USB es compatible con el router inalámbrico de ASUS, consulte la lista de soporte de discos Enchufar y compartir en http://event.asus.com/ networks/printersupport • La función de servidor de impresión del router inalámbrico no se admite en Windows® 2000. Para configurar su impresora USB: 1. Haga clic sobre USB extension (extensión USB) en el menú de navegación situado al lado izquierdo de su pantalla y haga clic en Network Printer Server (Servidor de impresora de red). 2. Haga clic en Download Now! (¡Descargar ahora!) en el modo de uso compartido de impresora de ASUS EZ para descargar la utilidad de impresora de red. 41 3. Descomprima al archivo descargado y haga clic en el icono Printer (Impresora) para ejecutar el programa de instalación de la impresora de red. 4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y haga clic en Next (Siguiente). 5. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación. 42 7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows® para instalar el controlador de la impresora. 8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de la red podrán utilizar dicha impresora. 43 4 Uso de las utilidades NOTAS: • Instale las utilidades del router inalámbrico desde el CD de soporte incluido. • Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-N16 > Device Discovery (Detección de dispositivos). NOTA: Cuando establezca el router en el modo de punto de acceso, necesitará utilizar la detección de dispositivos para obtener la dirección IP de la router. 44 Restauración de firmware La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware. El dispositivo carga el firmware que usted especifique. IMPORTANTE: Inicie el modo de rescate antes de usar la utilidad de restauración de firmware. Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de restauración de firmware. 1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación. 2. Mantenga presionado el botón Restablecer situado en el panel posterior mientras vuelve a enchufar el router inalámbrico en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restablecer cuando el LED de alimentación situado en el panel frontal parpadee lentamente, lo que indica que el router inalámbrico se encuentra en el modo de rescate. 3. Utilice la siguiente información para definir la configuración TCP/IP: Dirección IP: 192.168.1.x Máscara de subred: 255.255.255.0 4. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility RT-N16 Wireless Router (Router inalámbrico ASUS Utility RT-N16) > Firmware Restoration (Restauración del firmware). 45 5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload (Cargar). NOTA: Esta no es una utilidad de actualización de firmware y no se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de trabajo. Las actualizaciones normales de firmware se deben realizar a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 3: Configurar usando la interfaz gráfica del usuario Web para obtener más detalles. 46 5 Resolución de problemas NOTA: Si encuentra problemas que no se mencionan en este capítulo, póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS. Resolución de problemas No puedo acceder al explorador Web para configurar el router. • Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para ello, realice los pasos siguientes: 1.Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas) > Internet Options... (Opciones de Internet...) 2.En Temporary Internet files (Archivos temporales de Internet), haga clic en Delete Cookies... (Eliminar cookies...) NOTA: Los comandos para eliminar cookies y archivos varían en función del explorador Web. • Deshabilite la configuración del servidor proxy, cancele la conexión de acceso telefónico a redes y establezca la configuración TCP/IP para obtener la dirección IP automáticamente. Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de comenzar de este manual de usuario. El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router. Se encuentra fuera del alcance de la red: • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Intente cambiar el canal. Autenticación: • Utilice la conexión por cable para conectarse al router. • Consulte la configuración de seguridad inalámbrica. • P resione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco segundos. 47 No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • C  onsulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. •  Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. •  Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. No es posible acceder a Internet • C  ompruebe los indicadores luminosos del módem ADSL y el router inalámbrico. • Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está ENCENDIDO. Si el LED no está ENCENDIDO, cambie el cable e inténtelo de nuevo. Si está ENCENDIDO (no parpadeando) el indicador “Link” del Módem ADSL, significa que es posible acceder a Internet. • Reinicie su equipo. •  Consulte la Guía de inicio rápido del router inalámbrico y vuelva a configurar las opciones. •  Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está ENCENDIDO. •  Consulte la configuración de cifrado inalámbrico. • Compruebe si el equipo obtiene una dirección IP (tanto a través de la red inalámbrica como a través de la red de cable). • Asegúrese de que el explorador Web esté configurado para utilizar la red local LAN y no para utilizar un servidor proxy. 48 Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. • Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. • Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL. He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado. •  Intente establecer una conexión por cable y configure entonces el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior del enrutador inalámbrico durante más de cinco segundos. ¿Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada? • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Consulte la sección Restauración de firmware en el Capítulo 5 de este manual. A continuación se indican los valores predeterminados de fábrica del dispositivo: Nombre de usuario: admin Contraseña: admin Habilitar DHCP: Sí (si el cable WAN está conectado) Dirección IP: 192.168.1.1 Nombre de dominio: (Vacío) Máscara de subred: 255. 255. 255.0 Servidor DNS 1: 192.168.1.1 Servidor DNS 2: (Vacío) Identificador SSID: ASUS 49 Servicio DDNS de ASUS El router RT-N16 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información. NOTAS: • Si no se realiza ninguna actividad relacionada con el dominio (como volver a configurar el router o acceder al nombre de dominio registrado) durante 90 días, el sistema eliminará automáticamente la información registrada. • Si detecta algún problema o dificultad durante el uso del dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicios. Preguntas más frecuentes (FAQs) 1. ¿Puede perderse la información registrada o ser registrada por otros usuarios? Si no actualiza la información registrada durante 90 días, el sistema eliminará automáticamente la información registrada y el nombre de dominio podrá ser registrado por otros usuarios. 2. No he registrado el servicio DDNS de ASUS del router, que adquirí hace seis meses. ¿Puedo registrarme aún? Sí, aún puede registrar el servicio DDNS de ASUS para su router. El servicio DDNS se encuentra integrado en su router, por lo que puede registrar el servicio DDNS de ASUS en cualquier momento. Antes de realizar el registro, haga clic en Query (Consultar) para comprobar si el nombre de equipo elegido se encuentra registrado o no. Si no es así, el sistema registrará automáticamente el nombre de equipo. 50 3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio. Compruebe los siguientes puntos: 1. Internet funciona correctamente. 2. El servidor DNS funciona correctamente. 3. La última vez que actualizó el nombre de dominio. Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios. 4. ¿Puedo registrar dos nombres de dominio para acceder de forma independiente a mis servidores http y ftp? R. No, no está permitido. Únicamente podrá registrar un nombre de dominio por cada router. Utilice la función de asignación de puertos para implementar seguridad en la red. 5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de configuración de router? Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS provoca que difieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la página de configuración del router. Los distintos proveedores de servicios de Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de actualización de dirección IP. 6. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una versión de prueba? El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado en algunos routers ASUS. Consulte si su router ASUS es compatible con el servicio DDNS de ASUS. 51 Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA General (tel) +15107393777 General (fax) +15106084555 Dirección web usa.asus.com Asistencia en línea support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Contacto en línea Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany +491805010923* +492102959911 www.asus.de www.asus.de/sales Asistencia técnica Teléfono de componentes Teléfono de sistemas /portátiles/Eee/pantallas LCD Asistencia (fax) Asistencia en línea +49-1805-010923 +491805010920* +492102959911 support.asus.com* * En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que puede rellenar para ponerse en contacto con el departamento de asistencia técnica. 65 Información telefónica internacional acerca de redes Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Russia Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. 11:00-19:00 Mon. to Fri. Slovak Spain +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 8:00-17:00 9:00-18:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Sweden 0046-8587-6940 Singapore Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Kingdom USA/Canada 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0800-093-456; 02-81439000 +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 +90-216-524-3000 0044-870-1208340; 0035-31890719918 1-812-282-2787 English Czech Spanish Swedish/ English German/French French Italian Traditional Chinese 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-18:00 9:00-17:45 9:00-17:00 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. English 8:30-12:00am EST (5:30am9:00pm PST) 9:00am6:00pm EST (6:00am3:00pm PST) Mon. to Fri. Sat. to Sun. NOTA: Para obtener más información, visite el sitio de soporte de ASUS en: http://support.asus.com 67 Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Teléfono: +886-2-2894-3447 Dirección: Representante autorizado en Europa Distribuidores autorizados en Turquía No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Teléfono: Dirección: +90 212 3311000 AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Teléfono: +90 212 3567070 Dirección: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL EEE Yönetmeliğine Uygundur. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Asus RT-N16 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas