GMFPSU22W6

iogear GMFPSU22W6 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el iogear GMFPSU22W6 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo se conecta el servidor de impresión a la red?
    ¿Cómo se configura la dirección IP del servidor?
    ¿Cómo se configura una impresora para usar el servidor de impresión?
    ¿Cómo se puede acceder a los archivos almacenados en el servidor?
    ¿Cómo se puede restaurar el servidor a sus valores predeterminados de fábrica?
1
GMFPSU22W6
PART NO. M0389S
Servidor de almacenamiento e impresión multifunción de 2 puertos y alta velocidad USB 2.0
Manual del usuario
Installation
Installation Guide
3
3
Introducción
Gracias por adquirir el Servidor de almacenamiento e impresión multifunción de 2 puertos y alta veloci-
dad USB 2.0 GMFPSU22W6 de IOGEAR (en lo sucesivo “servidor”). Este servidor está diseñado para
conectar los dispositivos de tipo todo en uno y multifunción, las impresoras estándar y los dispositivos de
almacenamiento USB (unidades de disco duro, unidades ash y lectores de tarjetas de memoria) en una
red, permitiendo que todos los usuarios de ésta obtengan acceso a estos recursos USB compartidos.
4
5
Acerca de este manual
Este manual proporciona información preliminar así como instrucciones detalladas sobre el modo de
congurar y administrar el dispositivo GMFPSU22W6 de IOGEAR en varios entornos de red.
Para aprovechar al máximo este documento, debe familiarizarse con los principios básicos de redes.
Las instrucciones descritas en este manual se basan en la conguración en un nuevo servidor. Si es
necesario, puede restablecer los valores predeterminados de fábrica del servidor. Para obtener detalles,
consulte el capítulo “Restaurar los valores predeterminados de fábrica”.
4
5
Tabla de contenido
Contenido del paquete 6
Descripción física 7
Instalar el hardware 9
Instalar el software 10
Congurar la dirección IP del servidor 18
Congurar la impresora, el fax y el escáner
(USB virtual)
21
Congurar el almacenamiento (Uso com-
partido de archivos de Windows/SMB)
23
Congurar el almacenamiento (USB virtual) 24
Restaurar los valores predeterminados de
fábrica
28
Servicio de atención al cliente 29
Declaracn sobre interferencias de radio y TV 30
Garana limitada
31
6
7
Contenido del paquete
Utilice la lista de comprobación siguiente para asegurarse de que no falta ningún artículo en el paquete.
Póngase en contacto con su proveedor si algún artículo falta o está dañado. Todos los materiales de
embalaje son reciclables. Conrme que el paquete contiene los siguientes artículos:
1 servidor de almacenamiento e impresión multifunción USB
1 guía de inicio rápido
1 CD de software
1 adaptador de alimentación
1 tarjeta de garantía y registro
6
7
Descripción física
1. Conector del adaptador de alimentación: adaptador ENTRADA DE CC 12 V/1 A
2. Botón Reiniciar: permite restaurar los valores predeterminados de todas las conguraciones
3. Conector Ethernet: cable de categoría 5 de par trenzado
4. Puertos host USB: USB 1.1/2.0 de baja velocidad, completo y compatible con alta velocidad
5. Indicadores luminosos
8
9
Indicador Comportamiento Descripción
Alimentación Iluminado Alimentación conectada
No iluminado Alimentación desconectada/Error del sistema
Enlace Iluminado Red conectada
No iluminado No hay conexión física con la red
Estado Intermitente Actividad en la red
No iluminado No hay actividad en la red
USB1 Iluminado Dispositivo USB conectado
Intermitente Error del dispositivo USB conectado
No iluminado No hay conexión física con el dispositivo USB
USB2 Iluminado Dispositivo USB conectado
Intermitente Error del dispositivo USB conectado
No iluminado No hay conexión física con el dispositivo USB
8
9
Instalar el hardware
Asegúrese de que los dispositivos USB están apagados y que el adaptador de alimentación del servidor
está desconectado.
Conecte la impresora y/o los dispositivos de almacenamiento a los puertos USB del servidor.
Conecte el servidor a la red con el cable Ethernet incluido.
Encienda los dispositivos USB y asegúrese de que están preparados para utilizarse.
Conecte el adaptador de alimentación al servidor. El indicador de alimentación se iluminará y los indicado-
res USB1 y USB2 parpadearán alternativamente. Cuando el indicador Enlace se ilumine, el servidor estará
correctamente conectado a la red. Si los indicadores USB1 y USB2 no parpadean, el servidor funciona
con normalidad.
10
11
Instalar el software
Inserte el CD de software en el equipo. Apa-
recerá una pantalla de presentación con un
menú de opciones. Haga clic en las palabras
Install Application (Instalar aplicación) para
instalar el software Control Center (Centro de
control) del servidor.
10
11
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar
con el asistente de instalación.
12
13
Escriba su nombre y organización para person-
alizar la instalación del software Control Center
(Centro de control) y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
12
13
Haga clic en Change… (Cambiar...) si desea
instalar el software en cualquier otro lugar
que no sea la ubicación predeterminada y, a
continuación, haga clic en Next (Siguiente)
14
15
Haga clic en Install (Instalar) y espere a que
el software Control Center (Centro de control)
termine de cargarse.
14
15
Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del
asistente de instalación e iniciar el software
Control Center (Centro de control) por
primera vez.
16
17
Si tiene un programa rewall puede recibir una
alerta indicándole que el software Control Cen-
ter (Centro de control) se bloqueará. Asegúrese
de desbloquearlo porque, en caso contrario, pu-
ede tener problemas cuando utilice el servidor.
Si necesita congurar manualmente el rewall,
asegúrese de que los siguientes puertos están
abiertos tanto en TCP como en UDP: 7303,
7305, 20005, 30201, 30202 y 30203.
16
17
Al cabo de unos segundos, el servidor de im-
presión debe aparecer en la lista de servidores.
Haga clic en el nombre de dicho servidor
una vez y todos los dispositivos asociados
aparecerán debajo de él. Esto signica que el
software Control Center (Centro de control)
está instalado correctamente. Puede cerrar la
ventana haciendo clic en la X situada en la es-
quina superior derecha. Si lo hace, el software
Control Center (Centro de control) continuará
ejecutándose en segundo plano. Si desea abrir
de nuevo el software Control Center (Centro
de control), tan sólo tiene que hacer doble clic
en el icono de IOGEAR de color gris que se
encuentra en el área de la bandeja del sistema
junto al reloj.
18
19
En algunos casos, puede que desee asignar
manualmente una dirección IP al servidor. Por
ejemplo, si no tiene un servidor DHCP en la red.
La mayoría de los usuarios que tienen un enru-
tador que actúa como servidor DHCP, pueden
pasar por alto esta sección.
Para congurar la dirección IP del servidor, haga
doble clic en dicho servidor que aparece en la
lista de servidores del software Control Center
(Centro de control).

18
19
En el cuadro de diálogo de solicitud, especique
el nombre de usuario del administrador y la
contraseña, cuyos valores predeterminados son
admin en ambos casos.

20
21
Cuando inicie sesión correctamente, seleccione
la cha TCP/IP. En esta cha puede selec-
cionar la opción Static IP (IP estática) y denir
manualmente toda la conguración de la red
para el servidor.
20
21

El servidor de impresión admite una tecnología
denominada USB virtual y más puertos de ser-
vidor de impresión tradicionales. Una conexión
USB virtual hace que el software de la impresora
piense que ésta está conectada directamente
a su PC, consiguiendo así una compatibilidad
máxima. Todas las funciones de fax y escáner
de una impresora multifunción tendrá el com-
portamiento esperado.
El uso de este método es muy similar a congu-
rar la impresora sin un servidor de impresión.
Solamente tiene que seguir las instrucciones
de instalación de la impresora, pero en lugar
de conectar ésta al equipo cuando se le pida,
selecciónela en el software Control Center
(Centro de control) y presione el botón Connect
(Conectar) de la barra de herramientas.
22
23
La impresora se debe detectar e instalar automáti-
camente en este momento. Puede repetir este
procedimiento de instalación en todos los equipos
que sea necesario. Un inconveniente de la tec-
nología USB virtual es que no se pueden conectar
varios equipos a la impresora simultáneamente.
Por esta razón, es recomendable que establezca
la impresora en el modo de conexión automática si
la va a utilizar con cierta frecuencia. En el software
Control Center (Centro de control), seleccione
la impresora de nuevo y haga clic en el botón
-
mente la impresora) de la barra de herramientas
y, a continuación, en 

impresora). Verá una lista de todos los iconos de
impresora disponibles en el equipo. Active la casilla
situada junto al modelo apropiado y haga clic en el
botón . Ahora, siempre que imprima
un documento, el software Control Center (Centro
de control) intentará restaurar automáticamente el
enlace con la impresora.
22
23
Mediante los protocolos Uso compartido de
archivos de Windows y FTP puede obtener
acceso a los dispositivos de almacenamiento
conectados al servidor. Para acceso de red
local, el Uso compartido de archivos de
Windows es el método preferido. Para explorar
los archivos compartidos, comience abriendo
Internet Explorer o una ventana cualquiera del
Explorador de Windows que tenga una barra de
dirección. Escriba “\\GMFPSU22W6” en dicha
barra (sin las comillas) y presione Entrar para ver
lo que el servidor está compartiendo.
Todo el almacenamiento se etiquetará conforme
a la convención USBx_DxPx, donde la primera
x representa el número de puerto USB del ser-
vidor, la segunda x es el número de disco (nor-
malmente 1 a menos que conecte un disposi-
tivo con varios discos o un concentrador USB) y
la tercera x indica el número de partición. Puede
realizar operaciones de lectura y escritura en
cualquier disco FAT o FAT32 de esta forma. Sin
embargo, en discos NTFS, solamente puede
realizar operaciones de lectura, no de escritura.
Si necesita acceso de lectura y escritura en un
disco NTFS, debe utilizar el modo USB virtual
(consulte la sección siguiente).
24
25

Para obtener control total a discos NTFS es necesario utilizar el modo USB virtual para dispositivos de
almacenamiento. En este modo, solamente un equipo tiene acceso a un disco en un momento dado,
pero se puede realizar cualquier operación de disco, como por ejemplo formato y particiones. Una vez
activado el modo USB virtual para dispositivos de almacenamiento, solamente podrá obtener acceso a
ellos mediante esta forma. Piense detenidamente el modo que mejor se adapta a sus necesidades.
24
25
Para activar el modo USB virtual, abra el
software Control Center (Centro de control) y
haga doble clic en el nombre del servidor que
aparece en la lista. En el cuadro de diálogo de
solicitud, especique el nombre de usuario del
administrador y la contraseña, cuyos valores
predeterminados son admin en ambos casos.
Seleccione la cha 
. En la parte inferior
derecha, seleccione Virtual USB (USB virtual)
para el modo de almacenamiento. Haga clic
en  y deje que el servidor se
reinicie para que los cambios surtan efecto.
26
27
Una vez hecho esto, puede conectar y
desconectar los dispositivos de almace-
namiento como si de una impresora se tratara.
Simplemente abra la interfaz de Control Center
(Centro de control), seleccione un dispositivo de
almacenamiento y haga clic en el botón Con-
nect (Conectar) de la barra de herramientas.
El dispositivo de almacenamiento se detectará
si se enchufa directamente a un puerto USB
del equipo. Ningún otro equipo podrá obtener
acceso al dispositivo mientras esté conectado
de esta forma.
26
27
Cuando haya terminado de utilizar la unidad,
haga clic en el icono -
ware (Quitar hardware con seguridad) que
se encuentra en el área de la bandeja junto al
reloj para interrumpir la comunicación con la
unidad y evitar la pérdida de datos. Una vez
completado este paso, puede utilizar el software
Control Center (Centro de control) para desco-
nectar la unidad y permitir que otros usuarios se
conecten a ella.
28
29

Si tiene dicultades para encontrar el servidor de impresión o para conectarse a él mediante el software
Control Center (Centro de control) debido a problemas de red o porque olvidó la contraseña, puede
borrar toda la conguración del servidor mediante el botón Reiniciar del dispositivo. Para restablecer cor-
rectamente todos los valores predeterminados de fábrica, desenchufe el adaptador de alimentación del
dispositivo. A continuación, mientras mantiene presionado el botón Reinicio, enchufe el adaptador de ali-
mentación. En lugar de parpadear alternativamente como en el caso de un arranque normal, los indicado-
res USB1 y USB2 comenzarán a parpadear simultáneamente. Desenchufe el adaptador de alimentación
una vez más y, a continuación, vuelva a enchufarlo sin mantener presionado el botón Reiniciar. El servidor
debe ejecutar el proceso de inicio normal y se deben establecer todos los valores predeterminados de
fábrica para la conguración de red y las contraseñas.
28
29
Si necesita asistencia técnica, llame al número de teléfono gratuito 866-9-IOGEAR (866-946-4327) (1)
949-453-8782 o visite nuestro sitio Web http://www.iogear.com para obtener la información del producto
y los archivos de soporte más recientes. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.

30
31

¡¡ADVERTENCIA!!! Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza conforme al manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Este equipo se ha probado y se ha establecido que cumple con los límites
de un dispositivo informático de Clase B con relación al subapartado J del apartado 15 de la normativa
FCC, diseñadas para proporcionar una protección razonable contra estas interferencias al utilizarse en
un entorno comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un zona residencial cause
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario, por su cuenta, tome las medidas
oportunas para evitar las interferencias.
30
31
Garantía limitada
EN NINGÚN CASO, EL PROVEEDOR DIRECTO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE RESULTANTE DEL USO DEL PRODUCTO,
DISCO O SU DOCUMENTACIÓN SUPERIOR AL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO.
El proveedor directo no representa ni otorga ninguna garantía expresa, implícita o legal respecto al con-
tenido o uso de esta documentación, y renuncia expresamente a su calidad, rendimiento, comerciabilidad
o idoneidad para ningún n determinado.
El proveedor directo también se reserva el derecho a revisar o actualizar el dispositivo o documentación
sin tener la obligación de noticar a ningún individuo o entidad tales revisiones o actualizaciones. Si tiene
alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con su proveedor directo.
© 2007 IOGEAR, INC.

IOGEAR ofrece soluciones de conectividad innovadoras, divertidas y con
estilo, ayudando a las personas a disfrutar la vida diaria, usando nuestros
productos de alta tecnología.

IOGEAR es una compañia conciente del medio ambiente, que enfatiza la
importancia de la conservacion de los recursos naturales. El uso de nuestras
soluciones de tecnologia, ayuda a reducir los desechos electronicos.

IOGEAR apoya y se ajusta a los estilos de vida saludables, integrando
productos con lo ultimo en desarrollo cientico. IOGEAR con sus soluciones,
realza la vida de los usuarios nales.
About Us
About Us
/