Transcripción de documentos
Manual de usuario
Banda dual RTAC66U
Enrutador 3x3 802.11AC Gigabit
Este elegante y ultrafino dispositivo RT-AC66U incluye las siguientes
características: banda dual de 2.4 GHz y 5 GHz que proporciona una
transmisión por secuencias en alta definición inalámbrica; servidor SMB,
servidor UPnP AV y servidor FTP para compartir archivos 24 horas al día los 7
días de la semana; capacidad para controlar 300.000 sesiones; y la tecnología
de red ecológica de ASUS, que proporciona un 70% ahorro de energía.
S7415
Segunda edición
Mayo 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema
de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente,
incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a
través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el
comprador con fines de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación
si: (1) el producto ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal
reparación, modificación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2)
no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre
presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR.
NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS
DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE
CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN
ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y
EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no
marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de
sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines
de identificación y explicación y en beneficio del propietario del producto, sin intención
alguna de infringir los derechos indicados.
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete.............................................................5
El router inalámbrico................................................................5
2 Creación de la red
Ubicar el router.........................................................................8
Qué necesita..............................................................................9
Configuración del router inalámbrico.................................. 10
Conexión por cable ...........................................................................10
Conexión inalámbrica........................................................................11
Instalación en la base............................................................ 12
Antes de continuar................................................................. 13
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra
habilitado...............................................................................................13
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que
reciba una dirección IPautomáticamente..................................14
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si
hay alguna habilitada........................................................................16
3 Configuración a través de la interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web....... 17
Configuración de la conexión a Internet.............................. 18
Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet
Setup) con detección automática.................................................18
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica..... 22
Administración de los clientes de red.................................. 24
Supervisión del dispositivo USB........................................... 25
Crear su red para invitados................................................... 27
Uso del Administrador de tráfico.......................................... 28
Administración del ancho de banda de la calidad de servicio
(QoS, Quality of Service)...................................................................28
Superivisión del tráfico ...................................................................29
Contenidos
Uso de la extensión USB ...................................................... 29
Cómo compartir archivos con AiDisk...........................................30
Uso del servicio de centro servidores..........................................33
Uso del servicio para compartir la red (Samba).......................34
Utilizar el servicio para compartir archivos
mediante el servidor FTP.................................................................35
Utilizar la configuración heterogénea.........................................37
Definición de la configuración avanzada............................. 38
Configuración del servidor DHCP.................................................38
Actualización del firmware..............................................................40
Restaurar / Guardar / Enviar configuración................................41
Configuración de la impresora de red.................................. 42
4 Uso de las utilidades
Detección de dispositivos..................................................... 46
Restauración de firmware..................................................... 47
5 Resolución de problemas
Resolución de problemas...................................................... 49
Servicio DDNS de ASUS......................................................... 52
Preguntas más frecuentes (FAQs)..................................................52
Apéndices
Notas....................................................................................... 54
Información de contacto con ASUS...................................... 67
Información telefónica internacional acerca de redes........ 68
Información telefónica internacional acerca de redes........ 69
1
Un vistazo rápido
Contenido del paquete
Router inalámbrico RT-AC66U
Cable de red (RJ-45)
Adaptador de alimentación
Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad) Tarjeta de garantía
base
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado,
póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas
técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de
números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se
encuentra en la parte posterior de esta guía.
• Conserve el material de embalaje original por si necesitara
hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o
sustituciones.
El router inalámbrico
1
6 7 8
2
9 10
3
4
11
5
12
1
LED de encendido y apagado
2
LAN LED
A
pagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Apagado: no hay alimentación.
Encendido: dispositivo preparado.
Parpadeo lento: modo de rescate.
P
arpadeo rápido: WPS se está procesando.
E ncendido: hay conexión física con una red de área local (LAN).
3
WAN LED
A
pagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
E ncendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
4
2.4GHz LED / 5GHz LED
5
USB LED
A
pagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Apagado: no hay señal de 2,4 GHz o 5GHz.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
I ntermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
Encendido: hay conexión física con los dispositivos USB.
6
Puerto de alimentación (entrada de CC)
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de
corriente.
7
Botón de encendido
8
Puertos USB 2.0
Inserte dispositivos USB 2.0, como discos duros USB o unidades flash USB, en estos
puertos.
Inserte el cable USB de su iPad en uno de estos puertos para cargar su iPad.
9
Botón Restablecer
10
Puerto WAN (Internet)
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
11
Puertos LAN 1 ~ 4
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una
conexión LAN.
12
Botón WPS
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
Presione este botón para encender o apagar el sistema.
Este botón restablece o restaura la configuración predeterminada de fábrica del
sistema.
On Off
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa
otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especificaciones:
Adaptador de
alimentación de CC
Salida de CC: +19 V con una corriente máxima
de 1,58 A
Temperatura de
funcionamiento
0~40oC
Almacenamiento
0~70oC
Humedad de
funcionamiento
50~90%
Almacenamiento
20~90%
2
Creación de la red
Ubicar el router
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre
el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él,
asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para
conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos
de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth,
teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto
rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos
y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas
de señal.
• Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite
el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las
actualizaciones de firmware más recientes.
• Para garantizar la mejor señal inalámbrica, oriente las tres antenas
desmontables tal y como se muestra en el dibujo siguiente.
• Para obtener un rendimiento óptimo, active el sistema de
refrigeración.
90°
45°
45°
Qué necesita
Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los
siguientes requisitos de sistema:
• Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/
1000BaseTX)
• Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n/ac
• Un servicio TCP/IP instalado
• Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica
integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/
g/n/ac en él para conectarse a la red.
• Con su tecnología de banda dual, el router inalámbrico admite
señales inalámbricas de 2,4 GHz y 5 GHz simultáneamente.
Esta característica permite llevar a cabo actividades
relacionadas con Internet (como navegar o leer y redactar
mensajes de correo electrónico) utilizando la banda de 2,4
GHz y, al mismo tiempo, transmitir por secuencias archivo de
audio y vídeo en alta definición (como por ejemplo películas o
música) utilizando la banda de 5 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11b/g/n de una sola banda, únicamente podrá utilizar la
banda de 2,4 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n/ac de doble banda, podrá utilizar la banda de
2,4 GHz o de 5 GHz.
• Si utiliza dos equipos con dos adaptadores WLAN IEEE
802.11a/b/g/n/ac, podrá utilizar las bandas de 2,4 GHz y de 5
GHz simultáneamente.
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar
dispositivos de red no deben tener más de 100 metros.
Configuración del router inalámbrico
IMPORTANTE!
• Utilice una conexión por cable para configurar el router
inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas
de configuración debido a la escasa seguridad de la
funcionalidad inalámbrica.
• Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a
cabo las tareas siguientes:
• Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo
de la red.
• Desconecte los cables de la configuración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto,
quítela también.
• Reinicie el equipo (recomendado).
Conexión por cable
NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada
de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red
directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
Wall Power Outlet
RT-AC66U
1
3
Power
LAN
WAN
4
Modem
2
Computer
Power
Para configurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
10
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto
LAN del router inalámbrico.
IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea.
3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN
del router inalámbrico.
4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
Conexión inalámbrica
3
Modem
2
1
Para configurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto
WAN del router inalámbrico.
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac en el equipo.
11
NOTAS:
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica,
consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
• Para definir la configuración de seguridad para la red, consulte
la sección Definición de la configuración de seguridad
inalámbrica de este manual.
Instalación en la base
• Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación
del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los
segundos.
12
Antes de continuar
NOTA: Antes de configurar el router inalámbrico, lleve a cabo
los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los
clientes de red.
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra
habilitado.
Windows® 7
1. �������������
Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. �������������
Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones) > LAN settings
(Configuración de LAN).
3. ��������������������������
En la pantalla Local Area
Network (LAN) Settings
(Configuración de la red de
área local (LAN)), desactive
la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar
un servidor proxy para la
LAN).
4. �������������
Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
13
MAC OS
1. En el explorador Safari,
haga clic en Safari
> Preferences...
(Preferencias...) >
Advanced (Avanzado)
> Change Settings...�
(Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network
(Red), anule
�������������������
la selección
de los elementos FTP
Proxy (Proxy de FTP)
y Web Proxy (HTTP)
(Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para
obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo
para que reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows® 7
1. �������������
Haga clic en Start (Inicio)
> Control Panel (Panel de
control) > Network and
Internet (Red e Internet)
> Network and Sharing
Center (Centro de redes y
de recursos compartidos)
> Manage network
connections (Administrar
conexiones de red).
2. �����������
Seleccione Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)) y
haga clic en Properties
(Propiedades).
14
3. �����������������
Active la opción Obtain an
IP address automatically
(Obtener una dirección IP
automáticamente).
Para tener la configuración
iPv6 IP automáticamente
el, active la opción
Obtain an IPv6 address
automatically (Obtener
una dirección IPv6
automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
MAC OS
1. Haga clic en el icono
de Apple situado
en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
2. �������������
Haga clic en System
Preferences
(Preferencias del
Sistema) > Network
(Red)> Configure...�
(Configurar ...�
����)
3. En la ficha TCP/IP,
seleccione Using
DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Configure IPv4
(Configurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su
sistema operativo si desea obtener más información acerca de
la configuración de los protocolos TCP/IP.
15
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso
telefónico, si hay alguna habilitada.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones).
3. ������������������
Active la opción Never dial a
�����������������
connection (No marcar nunca
una conexión).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener
información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de
acceso telefónico.
16
3 Configuración a través de la
interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráfica del
usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz
gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que
permite configurar fácilmente sus distintas funciones mediante
un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox,
Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o
Google Chrome) inserte
manualmente la dirección IP
predeterminada del router
inalámbrico: 192.168.1.1
2. En la página de inicio
de sesión, introduzca el
nombre de usuario (admin)
y la contraseña (admin)
predeterminados.
NOTAS:
• Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la
configuración TCP/IP para obtener automáticamente
direcciones IP, deshabilite la configuración del servidor proxy,
deshabilite la configuración de acceso telefónico a redes y
cancele la conexión de dicho acceso.
• Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de
comenzar de este manual de usuario.
17
3. La interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico
se iniciará. Utilice dicha interfaz para definir las distintas
configuraciones inalámbricas.
Configuración de la conexión a Internet
NOTE: Cuando establezca la conexión de Internet por
y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router
inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada
de fábrica.
Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick
Internet Setup) con detección automática
La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a
Internet.
Para utilizar QIS con detección automática:
1. Inicie un explorador web como, por ejemplo, Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome.
18
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de
conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE,
PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la
información necesaria para el tipo de conexión ISP.
IMPORTANTE: Obtenga la información necesaria sobre el
tipo de conexión a Internet de su ISP.
19
NOTAS:
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se
realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera
vez o cuando se restablece la configuración predeterminada
de dicho router.
• Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga
clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración
manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina
manualmente la configuración de la conexión.
• Si QIS no se puede iniciar automáticamente, inicie
manualmente la GUI Web del router inalámbrico para acceder
a la página de QIS. Para ello, realice los pasos siguientes:
• En el explorador Web, escriba http://192.168.1.1
• En la página de inicio de sesión, escriba el nombre de
usuario admin y la contraseña admin predeterminados.
• Haga clic en GO (IR) y en el campo Quick Internet Setup
(Configuración rápida de Internet) en la sección Internet
status (Estado de Internet) de la página Network Map
(Mapa de la red).
3. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para
la conexión inalámbrica de 2,4 GHz y 5 GHz. Cuando haya
terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
20
4. Se mostrarán la configuración inalámbrica y de Internet. Haga
clic en Next (Siguiente) para continuar.
5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya
terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
21
Para definir la configuración de seguridad
inalámbrica
Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es
necesario definir la configuración de seguridad de la misma.
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica:
1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web.
2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos).
A continuación, haga clic en OK (Aceptar). La interfaz gráfica
del usuario web del router inalámbrico se iniciará.
3. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono System status (Estado del sistema) para mostrar la
configuración de seguridad inalámbrica, como por ejemplo el
SSID, el nivel de seguridad y la configuración de cifrado.
NOTA: Puede definir diferentes configuraciones de seguridad
inalámbricas para las bandas de 2,4 GHz y 5 GHz.
Configuración de 2,4 GHz
22
Configuración de 5 GHz
4. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red
inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red
inalámbrica.
5. En la lista desplegable Security Level (Seleccione el nivel),
seleccione el método de cifrado para la red inalámbrica.
IMPORTANTE: El estándar IEEE 802.11n/ac prohíbe el uso
de alto rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado
unidifusión. Si utiliza estos métodos de cifrado, la tasa de datos
caerá a la conexión de 54 Mbps IEEE 802.11g.
6. Escriba su clave de paso de seguridad.
7. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
23
Administración de los clientes de red
Para administrar los clientes de red:
1. Inicie la interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico.
2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la
información sobre los clientes de la red.
24
Supervisión del dispositivo USB
El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0
para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de
almacenamiento USB, cámaras USB e impresoras USB), que le
permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir archivos e
impresoras con los clientes de su red.
Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un
dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o
unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero
de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de
almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado
y particionado.Consulte la lista de soporte de discos Enchufar y
compartir en http://event.asus.com/networks/disksupport
IMPORTANTE: En primer lugar necesita crear una cuenta
de usuario para permitir a otros clientes de red acceder al
dispositivo USB. Para obtener más detalles, consulte la sección
Utilizar AiDisk para compartir archivos de este manual de
usuario.
Para supervisar el dispositivo USB:
1. Inicie la interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico.
2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el
icono USB Disk Status (Estado del disco USB) para mostrar la
información sobre el dispositivo USB.
25
3. En el campo AiDisk Wizard (Asistente para AiDisk), haga
clic en GO (IR) para configurar un servidor FTP para compartir
archivos en Internet.
NOTAS:
• FPara obtener más detalles, consulte la sección Uso del
servicio para compartir la red (Samba) y Uso del servicio
para compartir FTP de este manual de usuario.
• En el disco flash y el disco duro externo USB:
• El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash
y discos duros USB (hasta 2 TB) y admite acceso de lectura y
escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
• Para retirar de forma segura el disco USB, inicie la
interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a
continuación, la esquina superior derecha de la página
Network Map (Mapa de la red) haga clic en el icono USB >
haga clic en Eject USB1 (Expulsar USB1).
• Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden
resultar dañados.
26
Crear su red para invitados
La red para invitados proporciona conectividad a Internet a los
visitantes temporales sin tener que proporcionar acceso a su red
privada.
Para crear su red para invitados:
1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del router inalámbrico.
2. En la pantalla Guest Network (Red para invitados), haga clic en
Create (Crear) para crear una red para sus visitantes.
27
Uso del Administrador de tráfico
Administración del ancho de banda de la calidad de
servicio (QoS, Quality of Service)
La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del
ancho de banda y administrar el tráfico de la red.
Para configurar la prioridad del ancho de banda:
1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del enrutador
inalámbrico.
2. En la pantalla Traffic Manager (Administrador de tráfico),
seleccione la pestaña QoS (Calidad de servicio).
3. Haga clic en ON (ACTIVAR) para habilitar la regla
predeterminada y rellene los campos de ancho de banda de
carga y descarga.
NOTE:
• Solicite la información del ancho de banda a su ISP.
• Si desea dar prioridad a aplicaciones y dispositivos de red
específicos, seleccione su prioridad preferida en las reglas
User-defined QoS (Calidad de servicio definida por el usuario).
28
Superivisión del tráfico
La función de supervisión del tráfico permite acceder al uso y a la
velocidad del ancho de banda de sus conexiones de Internet, LAN,
cableada y WLAN (2,4 GHz o 5 GHz).
Uso de la extensión USB
La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús
AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer
Server (Servidor de impresora de red) y Download Master
(Centro de descargas).
29
Cómo compartir archivos con AiDisk
AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a
través de Internet.
NOTA: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado
un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico.
Para utilizar AiDisk:
1. Haga clic en el icono AiDisk en USB Extension (Extensión USB).
2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al
asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar).
30
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los
clientes que accedan a sus datos compartidos.
4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS
de ASUS, seleccione I will use the service and accept the
Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos
de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya
finalizado, haga clic en Next (Siguiente).
31
5. Haga clic en Finish (Finalizar) para finalizar la configuración.
6. Para acceder al sitio FTP que ha creado, inicie un explorador
web o una utilidad de cliente FTP de terceros y escriba el
vínculo ftp (ftp://<nombre de dominio>) que haya creado
previamente.
32
Uso del servicio de centro servidores
El router inalámbrico permite a los dispositivos multimedia UPnP
(Universal Plug and Play), como las consolas PS3 y XBox 360,
acceder a archivos multimedia que se encuentran en el disco USB
conectado a dicho router.
NOTA: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor
multimedia UPnP), instale una tarjeta inalámbrica en su
dispositivo UPnP.
Para utilizar el router como centro de servidores:
1. Haga clic en Extensión USB en el menú de navegación situado
en el panel izquierdo de la pantalla.
2. Seleccione Servers Center (Centro de servidores). Ahora
su router inalámbrico estará preparado para compartir los
archivos multimedia almacenados en el disco duro USB.
33
Uso del servicio para compartir la red (Samba)
El servicio para compartir la red (Samba) permite establecer la
cuenta y el permiso para el servicio Samba.
Para utilizar el uso compartido Samba:
1. Haga clic en la ficha Network place (Samba) Share (Uso
compartido en el lugar de la red (Samba)) en Servers Center
(Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB).
2. Haga clic en Add (Agregar), Delete (Eliminar) o Modify
(Modificar) para añadir, borrar o cambiar la cuenta. Cuando
haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
34
Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el
servidor FTP
Compartir archivos mediante el servidor FTP
El router inalámbrico de ASUS permite compartir los archivos del
dispositivo de almacenamiento USB mediante el servidor FTP con
equipos de la red LAN o a través de Internet.
IMPORTANTE: Para utilizar esta función necesitará
conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un
disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado
en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de
que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra
correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web
de ASUS a través de la dirección http://event.asus.com/2009/
networks/disksupport/ si desea obtener más información
acerca de la tabla de compatibilidad de sistemas de archivos.
NOTA: Asegúrese de quitar de forma segura el disco USB.
Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden
resultar dañados.
Para compartir archivos mediante el servidor FTP:
1. Asegúrese de que ha configurado el servidor FTP mediante la
utilidad AiDisk.
2. Habilite el servicio DDNS para el acceso al servidor FTP. Para
ello, realice los pasos siguientes:
a. Desde el menú de navegación, haga clic en Advanced
(Opciones avanzadas) > WAN > DDNS.
b. En el campo ¿Desea habilitar el cliente DDNS?, active la
opción Yes (Sí).
c. Escriba la información correspondiente en los siguientes
campos: User Name or E-mail Address (Nombre de
usuario o dirección de correo electrónico) y Password or
DDNS key (Contraseña o clave DDNS).
d. Rellene el campo Host name (Nombre de host). El formato
debe ser xxx.asuscomm.com, donde xxx es el nombre de
host.
e. Cuando haya finalizado, haga clic en Apply (Aplicar).
3. En el menú de navegación, haga clic en Extensión USB >
Servers Center (Centro de servidores) > pestaña FTP Share
(Compartir FTP) y seleccione la cuenta a la que desea asignar
derechos de acceso.
35
4. En la lista de archivos y carpetas, seleccione el tipo de derechos
de acceso que desee asignar a cada una de las archivos /
carpetas específicas:
• R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura /
escritura a una archivos / carpetas específica.
• W: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo
escritura a una archivos / carpetas específica.
• R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo
lectura a una archivos / carpetas específica.
• No: seleccione esta opción si no desea compartir una
archivos / carpetas específica.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
6. Para acceder al servidor FTP, escriba el vínculo ftp
ftp://<nombre_de_host>.asuscomm.com y su nombre de
usuario y contraseña en un explorador web o en una utilidad
FTP de terceros.
36
Utilizar la configuración heterogénea
La configuración heterogénea permite definir otras
configuraciones para el disco USB, como por ejemplo, el número
máximo de inicios de sesión, el nombre del dispositivo, el grupo
de trabajo y el idioma en el servidor FTP.
Para utilizar la configuración heterogénea:
1. Haga clic en la ficha Miscellaneous setting (Configuración
heterogénea) en Servers Center (Centro de servidores) de USB
Extension (Extensión USB).
2. Siga las instrucciones para escribir la información necesaria.
3. Cuando termine, haga clic en Apply (Aplicar).
37
Definición de la configuración avanzada
La configuración avanzada permite definir funciones avanzadas
del router inalámbrico.
Configuración del servidor DHCP
Puede habilitar la función DHCP Server (Servidor DHCP) en el
router inalámbrico para que los clientes de la red puedan obtener
direcciones IP automáticamente del router inalámbrico.
NOTA: El router inalámbrico de ASUS admite hasta 253
direcciones IP para la red.
Para configurar el servidor DHCP:
1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada)
desde el menú de navegación en la parte izquierda de la
pantalla.
2. En el menú LAN, haga clic en DHCP Server (Servidor DHCP).
38
3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la
opción Yes (Sí).
4. En el campo Dirección inicial del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP inicial.
5. En el campo Dirección final del conjunto de direcciones IP,
introduzca la dirección IP final.
6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo
expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico
asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red.
IMPORTANTE:
• Para las direcciones IP final e inicial del conjunto de
direcciones IP es recomendable utilizar lo siguiente:
• Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier
número comprendido entre 2 y 254)
• La dirección inicial del conjunto de direcciones IP no debe ser
mayor que la dirección final del conjunto de direcciones IP.
39
Actualización del firmware
Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio
Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com
Para actualizar el firmware:
1. �������������
Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada)
en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. ��������������
Desde el menú Administration (Administración), haga clic en
Firmware Upgrade (Actualización de firmware).
3. ������������
En el campo New Firmware File (Archivo de nuevo firmware),
haga clic en Browse (Examinar) para localizar el firmware
nuevo en su equipo.
4. �������������
Haga clic en Upload (Enviar). El proceso de envío dura
aproximadamente tres minutos.
Nota: Si falla el proceso de actualización el router entrará
automáticamente en el modo de emergencia o fallo y el LED
de alimentación del panel delantero parpadeará lentamente.
Para recuperar o restaurar el sistema, utilice la utilidad Firmware
Restoration (Restauración de firmware).
40
Restaurar / Guardar / Enviar configuración
Para restaurar / guardar / enviar la configuración:
1. �������������
Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada)
en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. �����������
En el menú Administration (Administración), haga clic en
Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar
configuración).
3. �����������������������������������������
Seleccione las tareas que desee realizar:
• Para restaurar la configuración predeterminada de
fábrica haga clic en Restore (Restaurar) y después en OK
(Aceptar) en el mensaje de confirmación.
• Para guardar la configuración actual del sistema, haga clic
en Save (Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana
de descarga para guardar el archivo de sistema en la ruta
que prefiera.
• Para restaurar la configuración anterior del sistema, haga
clic en Browse (Explorar) para localizar el archivo que
desee restaurar y haga clic en Upload (Enviar).
41
Configuración de la impresora de red
Mediante la utilidad de configuración de impresora en red podrá
configurar una impresora USB en el router inalámbrico y permitir a
los clientes de la red que accedan a dicha impresora.
Nota:
• Para comprobar si la impresora USB es compatible con el
router inalámbrico de ASUS, consulte la lista de soporte
de discos Enchufar y compartir en http://event.asus.
com/2009/networks/printersupport/rt-ac66u.htm
• La función de servidor de impresión del router
inalámbrico no se admite en Windows® 2000.
Para configurar su impresora USB:
1. Haga clic sobre USB extension (extensión USB) en el menú de
navegación situado al lado izquierdo de su pantalla y haga clic
en Network Printer Server (Servidor de impresora de red).
2. Haga clic en Download Now! (¡Descargar ahora!) en el modo
de uso compartido de impresora de ASUS EZ para descargar la
utilidad de impresora de red.
42
3. Descomprima al archivo descargado y haga clic en el icono
Printer (Impresora) para ejecutar el programa de instalación de
la impresora de red.
4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y
haga clic en Next (Siguiente).
43
5. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de
configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente).
6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
44
7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows® para
instalar el controlador de la impresora.
8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de
la red podrán utilizar dicha impresora.
45
4
Uso de las utilidades
NOTAS:
• Instale las utilidades del router inalámbrico desde el CD de
soporte incluido.
• Si la función Autorun (Ejecución automática) está
deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en
el directorio raíz del CD de soporte.
Detección de dispositivos
Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad
ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite
configurar el dispositivo.
Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de
dispositivos):
• Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio)
> All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility
(Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-AC66U > Device
Discovery (Detección de dispositivos).
NOTA: Cuando establezca el router en el modo de punto
de acceso, necesitará utilizar la detección de dispositivos para
obtener la dirección IP de la router.
46
Restauración de firmware
La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de
ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware.
El dispositivo carga el firmware que usted especifique.
IMPORTANTE: Inicie el modo de rescate antes de usar la
utilidad de restauración de firmware.
Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de
restauración de firmware.
1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación.
2. Mantenga presionado el botón Restablecer situado en el panel
posterior mientras vuelve a enchufar el router inalámbrico
en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restablecer
cuando el LED de alimentación situado en el panel frontal
parpadee lentamente, lo que indica que el router inalámbrico
se encuentra en el modo de rescate.
3. Utilice la siguiente información para definir la configuración
TCP/IP:
Dirección IP: 192.168.1.x
Máscara de subred: 255.255.255.0
4. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) >
All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility RTAC66U Wireless Router (Router inalámbrico ASUS Utility
RT-AC66U) > Firmware Restoration (Restauración del
firmware).
47
5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload
(Cargar).
NOTA: Esta no es una utilidad de actualización de firmware
y no se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de
trabajo. Las actualizaciones normales de firmware se deben
realizar a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 3:
Configurar usando la interfaz gráfica del usuario Web para
obtener más detalles.
48
5
Resolución de problemas
NOTA: Si encuentra problemas que no se mencionan en
este capítulo, póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de ASUS.
Resolución de problemas
No puedo acceder al explorador Web para configurar el router.
• Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para ello,
realice los pasos siguientes:
1.Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas)
> Internet Options... (Opciones de Internet...)
2.En Temporary Internet files (Archivos temporales de
Internet), haga clic en Delete Cookies... (Eliminar cookies...)
NOTA: Los comandos para eliminar cookies y archivos varían
en función del explorador Web.
• Deshabilite la configuración del servidor proxy, cancele
la conexión de acceso telefónico a redes y establezca
la configuración TCP/IP para obtener la dirección IP
automáticamente. Para obtener más detalles, consulte la
sección Antes de comenzar de este manual de usuario.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con
el router.
Se encuentra fuera del alcance de la red:
• Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
• Intente cambiar el canal.
Autenticación:
• Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
• Consulte la configuración de seguridad inalámbrica.
• Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior
durante más de cinco segundos.
49
No se encuentra el router:
• Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante
más de cinco segundos.
• Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como
el identificador SSID y la configuración de cifrado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de
red LAN inalámbrica
• Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
• Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al
router inalámbrico correcto.
• Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en
su zona/país.
• Consulte la configuración de cifrado.
• Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
• Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
No es posible acceder a Internet
• C
ompruebe los indicadores luminosos del módem ADSL y el
router inalámbrico.
• Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está
ENCENDIDO. Si el LED no está ENCENDIDO, cambie el cable e
inténtelo de nuevo.
Si está ENCENDIDO (no parpadeando) el indicador “Link” del
Módem ADSL, significa que es posible acceder a Internet.
• Reinicie su equipo.
• Consulte la Guía de inicio rápido del router inalámbrico y
vuelva a configurar las opciones.
• Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico
está ENCENDIDO.
• Consulte la configuración de cifrado inalámbrico.
• Compruebe si el equipo obtiene una dirección IP (tanto a través
de la red inalámbrica como a través de la red de cable).
• Asegúrese de que el explorador Web esté configurado para
utilizar la red local LAN y no para utilizar un servidor proxy.
50
Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece
iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a
Internet; el router no puede establecer una conexión con la
red ADSL.
• Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o
Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo.
• Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece
APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios
de ADSL.
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.
• Intente establecer una conexión por cable y configure entonces
el cifrado inalámbrico.
• Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior del
enrutador inalámbrico durante más de cinco segundos.
¿Cómo restaurar el sistema a su configuración
predeterminada?
• Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) situado en
el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco
segundos.
• Consulte la sección Restauración de firmware en el Capítulo 5
de este manual.
A continuación se indican los valores predeterminados de
fábrica del dispositivo:
Nombre de usuario: admin
Contraseña: admin
Habilitar DHCP: Sí (si el cable WAN está conectado)
Dirección IP: 192.168.1.1
Nombre de dominio: (Vacío)
Máscara de subred: 255. 255. 255.0
Servidor DNS 1: 192.168.1.1
Servidor DNS 2: (Vacío)
Identificador SSID(2.4 GHz): ASUS
Identificador SSID(5 GHz): ASUS_5G
51
Servicio DDNS de ASUS
El router RT-AC66U admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia
su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio
DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original,
deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de
servicios local para más información.
NOTAS:
• Si no se realiza ninguna actividad relacionada con el dominio
(como volver a configurar el router o acceder al nombre de
dominio registrado) durante 90 días, el sistema eliminará
automáticamente la información registrada.
• Si detecta algún problema o dificultad durante el uso del
dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicios.
Preguntas más frecuentes (FAQs)
1. ¿Puede perderse la información registrada o ser registrada
por otros usuarios?
Si no actualiza la información registrada durante 90 días, el
sistema eliminará automáticamente la información registrada y
el nombre de dominio podrá ser registrado por otros usuarios.
2. No he registrado el servicio DDNS de ASUS del router, que
adquirí hace seis meses. ¿Puedo registrarme aún?
Sí, aún puede registrar el servicio DDNS de ASUS para su router.
El servicio DDNS se encuentra integrado en su router, por lo
que puede registrar el servicio DDNS de ASUS en cualquier
momento. Antes de realizar el registro, haga clic en Query
(Consultar) para comprobar si el nombre de equipo elegido
se encuentra registrado o no. Si no es así, el sistema registrará
automáticamente el nombre de equipo.
52
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha
funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me
han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio.
Compruebe los siguientes puntos:
1. Internet funciona correctamente.
2. El servidor DNS funciona correctamente.
3. La última vez que actualizó el nombre de dominio.
Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre
de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios.
4. ¿Puedo registrar dos nombres de dominio para acceder de
forma independiente a mis servidores http y ftp?
R. No, no está permitido. Únicamente podrá registrar un
nombre de dominio por cada router. Utilice la función de
asignación de puertos para implementar seguridad en la red.
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver
direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de
configuración de router?
Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre
la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de
servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS
provoca que difieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la
página de configuración del router. Los distintos proveedores
de servicios de Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de
actualización de dirección IP.
6. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una
versión de prueba?
El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado
en algunos routers ASUS. Consulte si su router ASUS es
compatible con el servicio DDNS de ASUS.
53
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Dirección web
www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel)
Asistencia (fax)
Asistencia en línea
+886228943447
+886228907698
support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la
compañía
General (tel)
General (fax)
Dirección web
Asistencia en línea
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+15107393777
+15106084555
usa.asus.com
support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la
compañía
General (tel)
General (fax)
Dirección web
Contacto en línea
Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
+491805010923*
+492102959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes
Teléfono de sistemas
/portátiles/Eee/pantallas LCD
Asistencia (fax)
Asistencia en línea
+49-1805-010923
+491805010920*
+492102959911
support.asus.com*
* En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que
puede rellenar para ponerse en contacto con el departamento de asistencia
técnica.
67
Información telefónica internacional acerca de
redes
Area
Hotline Number
Slovak
Spain
00225-718-033
00225-718-040
707-500-310
+8-800-100-ASUS; +7495-231-1999
+65-6720-3835
(Check Repair Detail
Status Only)
-66221701
00421-232-162-621
902-88-96-88
Sweden
0046-8587-6940
Poland
Portugal
Russia
Singapore
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
United Kingdom
USA/Canada
0041-848111010
0041-848111014
0041-848111012
0800-093-456;
02-81439000
+662-679-8367 -70; 001
800 852 5201
+90-216-524-3000
0044-870-1208340;
0035-31890719918
1-812-282-2787
Support
Languages
Polish
Portuguese
Russian/
English
Working
Hour
9:00-17:00
8:30-17:30
9:00-17:00
Working
Day
Mon. to Fri.
Mon. to Fri.
9:00-18:00
Mon. to Fri.
11:00-19:00
Mon. to Fri.
Czech
Spanish
Swedish/
English
German/French
French
Italian
Traditional
Chinese
8:00-17:00
9:00-18:00
Mon. to Fri.
Mon. to Fri.
9:00-17:00
Mon. to Fri.
9:00-18:00
9:00-17:45
9:00-17:00
9:00-12:00;
13:30-18:00
Mon. to Fri.
Mon. to Fri.
Mon. to Fri.
Thai/English
9:00-18:00
Mon. to Fri.
Turkish
09:00-18:00
Mon. to Fri
English
9:00-17:00
Mon. to Fri.
Mon. to Fri.
English
8:30-12:00am
EST
(5:30am9:00pm PST)
9:00am6:00pm EST
(6:00am3:00pm PST)
English
Mon. to Fri.
Sat. to Sun.
NOTA: Para obtener más información, visite el sitio de soporte
de ASUS en: http://support.asus.com
69
Fabricante:
ASUSTeK Computer Inc.
Teléfono:
+886-2-2894-3447
Dirección:
Representante autorizado
en Europa
Distribuidores autorizados
en Turquía
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Dirección:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Teléfono:
Dirección:
+90 212 3311000
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Teléfono:
+90 212 3567070
Dirección:
CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS
MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
70