Transcripción de documentos
CSMP160
EN
Digital Speaker System for iPod
Instruction Manual...........................................Page 2
ES
Sistema de Altavoz Digital para iPod
Manual de Instrucciones.............................. Página 28
FR
Systeme de Haut-Parleurs pour iPod
Mode d’emploi................................................Page 58
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Índice
Introducción............................................................... 30
Gracias.................................................................................................... 30
Para empezar....................................................................................... 30
Características..................................................................................... 30
Contenidos del paquete ................................................................ 31
Español
Generalidades de la Unidad...................................32
Panel frontal......................................................................................... 32
Panel reverso....................................................................................... 32
Panel superior..................................................................................... 33
Control Remoto.................................................................................. 34
Configuraciones del Reloj..................................... 39
En el modo Setting............................................................................ 39
Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ)........................... 39
Para ajustar ALARM (ALARMA):.................................................... 40
Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod)..................... 40
Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio)............. 40
Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX)............................. 41
Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador)... 41
Para detener ALARM (ALARMA):.................................................. 41
Para utilizar la función SNOOZE (REPETICIÓN
DE ALARMA)......................................................................................... 41
Para ajustar la hora AUTO OFF (APAGADO
AUTOMÁTICO)..................................................................................... 42
Modo Radio.................................................................. 43
Uso de la radio.................................................................................... 43
Autoescaneo............................................................................. 43
Búsqueda................................................................................... 43
Sintonización............................................................................ 43
Programación de memoria para estaciones................ 43
Page 28
Coby Electronics Corporation
Índice
Modo iPod..................................................................... 45
Adaptadores de iPod........................................................................ 45
Funcionamiento de la reproducción.......................................... 45
Modo AUX IN.................................................................. 48
Conexiones del equipo externo.................................................. 48
Especificaciones..........................................................53
Avisos de la Seguridad............................................. 54
www.cobyusa.com
Page 29
Español
Solución de Problemas............................................ 50
Introducción
Gracias
Felicitaciones por su compra del Coby CS-MP160 iPod®
Dock con radio/reloj alarma dual. Por favor lea este manual
antes de encender y hacer funcionar el sistema. Conserve
este manual para referencias futuras.
Español
Para empezar
Para comenzar a utilizar este dispositivo, conecte el cable de
alimentación al enchufe correspondiente en el panel trasero.
Conecte el enchufe al tomacorriente de pared (CA 100 240V/
50Hz 60Hz). Presione [STANDBY] para encender la unidad.
Características
Pantalla de visualización LCD
Estación de conexión del iPod
Control remoto de función total
Entradas de audio de dos canales
Sintonizador de radio digital FM PLL
Reloj alarma con configuración dual
Page 30
Coby Electronics Corporation
Introducción
CSMP160
Manual de instrucciones
Control remoto (incluye batería de litio CR2025)
Adaptadores del iPod
* Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y están sujetos a
cambios. Apple incluye adaptadores con sus últimos modelos de iPod.
www.cobyusa.com
Page 31
Español
Contenidos del paquete
Generalidades de la Unidad
Panel frontal
Español
1.
Left Speaker (Altavoz izquierdo)
2.
LCD Screen (Pantalla LCD)
3.
Right Speaker (Altavoz derecho)
Panel reverso
1.
Entrada de audio del canal izquierdo
2.
Entrada de audio del canal derecho
3.
Power Socket (Tomacorriente)
4.
FM Antenna (Antena de FM)
Page 32
Coby Electronics Corporation
Generalidades de la Unidad
Español
Panel superior
1.
Previous (Anterior)/Alarm Clock 1
(Reloj despertador 1)/Channel- (Canal -)
2.
Next (Próximo)/Alarm Clock 2 (Reloj despertador 2)/
Channel+ (Canal +)
3.
Standby (Espera)
4.
Sleep (Hibernación)
5.
Source (Fuente)
6.
Snooze (Repetición de alarma)
7.
Play (Reproducción)/Pause (Pausa)
8.
Volume- (Volumen-)
9.
Volume+ (Volumen+)
10. Indicador de modo de espera)
11. Cubierta de la estación de conexión para iPod)
12. Conector para puerto de iPod)
Para obtener información sobre las funciones de los
botones, consulte la sección del control remoto.
www.cobyusa.com
Page 33
Generalidades de la Unidad
Control Remoto
Español
Tecla
1
STANDBY (ESPERA)/
SNOOZE
(REPETICIÓN DE
ALARMA)
Page 34
Descripción
Presione para encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida,
presione para colocar la unidad en
modo STANDBY .
Para más información sobre las
Funciones del Reloj, ver la sección
Configuraciones del Reloj.
Coby Electronics Corporation
Generalidades de la Unidad
Descripción
2
SOURCE (FUENTE)
Intercambie entre los modos IPOD,
TUNER (SINTONIZADOR) (radio) y
AUX-IN (AUXILIAR).
Nota: El modo IPOD no está disponible
cuando no está conectado el iPOD en
el dispositivo.
3
FAST FORWARD
(AVANCE
RÁPIDO)/SEARCH
(BÚSQUEDA)
En modo IPOD, presione y mantenga
presionado para avanzar rápido la
reproducción.
En el modo TUNER, presione para
sintonizar la próxima frecuencia
disponible.
4
FAST REWIND
(RETORCESO
RÁPIDO)/SEARCH
(BÚSQUEDA)
En modo IPOD, presione y mantenga
presionado para retroceder rápido la
reproducción.
En modo TUNER, presione para
sintonizar la frecuencia anterior
disponible.
5, 7,
18,
21
Teclado de dirección
En modo IPOD, navegue por el menú
iPod.
6
PLAYLIST (LISTA DE
REPRODUCCIÓN) +
En modo IPOD, pase a la próxima
lista de reproducción.
www.cobyusa.com
Page 35
Español
Tecla
Generalidades de la Unidad
Tecla
Descripción
PLAYLIST (LISTA DE
REPRODUCCIÓN) –
En modo IPOD, pase a la lista de
reproducción anterior.
9
MENÚ (MENU)/
MEMORY (MEMORIA)
En modo IPOD, presione para mostrar
el menú iPod.
En modo TUNER, presione para
almacenar las estaciones de radio
preconfiguradas.
10
MUTE (SILENCIO)
Presione para silenciar el sonido en el
modo IPOD, TUNER o AUX.
En modo STANDBY, presione y mantenga presionado para restaurar las
configuraciones predeterminadas y
reajustar todas las funciones del reloj.
11
SLEEP (IBERNACIÓN)/TIME
(HORA)
En modo STANDBY, presione para visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ).
Cuando la unidad está activada, presione repetidamente para visualizar
la CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ),
ALARM TIME (HORA DE ALARMA) 1
– 2, ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA)
1 – 2, SNOOZE TIME (HORA DE
REPETICIÓN DE ALARMA).
Para obtener más información sobre
las Funciones del Reloj, ver la sección
Configuraciones del Reloj.
Español
8
Page 36
Coby Electronics Corporation
Generalidades de la Unidad
Descripción
12
EQ (EC)
Presione para seleccionar el modo
ecualizador (FLAT, JAZZ, CLASICA,
POP, ROCK) para reproducir el audio.
13
NEXT/ALARM 2/
CH+ (PROX./ALARMA 2/Canal+)
En modo ESPERA, presione para
visualizar ALARM 2 TIME. (HORA DE
ALARMA 2).
En modo IPOD, presione para saltar a
la próxima pista.
En el modo TUNER, presione para
saltar a la próxima frecuencia de
radio preconfigurada.
14
PLAY/PAUSE/
STEREO
(REPRODUCCIÓN/
PAUSA/ESTÉREO)
En modo IPOD, presione para reproducir o pausar el audio.
En modo TUNER, presione para intercambiar entre recepción de radio FM
Estéreo/Mono
15
(PREVIOIUS/ALARM
1/CH --)ANT/
ALARMA 1/Canal --
En modo ESPERA, presione para
visualizar ALARM 1 TIME (HORA DE
ALARMA 1).
En modo IPOD, presione para saltar a
la pista anterior.
En el modo TUNER, presione para saltar a la frecuencia de radio anterior
preconfigurada.
www.cobyusa.com
Page 37
Español
Tecla
Generalidades de la Unidad
Tecla
Descripción
Español
16
STOP (DETENER)
Detiene la reproducción en modo
IPOD.
17
ALBUM+ (ÁLBUM+)
En modo IPOD, saltee la reproducción
a la próxima lista.
19
ENTER (ENTRAR)
Presione para confirmar la selección
del menú IPOD o las configuraciones
del dispositivo.
20
ALBUM – (ÁLBUM-)
En modo IPOD, saltee la reproducción
a la lista anterior.
22
REPEAT/SCAN
(REPETICIÓN/
ESCNEO)
En modo IPOD, presione para cambiar las configuraciones de repetición
de la reproducción.
En modo TUNER, presione para escanear automáticamente las frecuencias de radio. Presione nuevamente
para detener el escaneo.
23
VOLUME+/-(VOLUMEN +/--)
Suba/baje el volumen en los modos
IPOD, TUNER y AUX.
Page 38
Coby Electronics Corporation
Configuraciones del Reloj
En el modo Setting
Presione [SLEEP/TIME] para intercambiar los elementos del menú (CLOCK (RELOJ), ALARM1 (ALARMA1),
ALARM2 (ALARMA2), SNOOZE (REPETICIÓN DE
ALARMA), etc) y las secciones (HOUR (HORA)/MINUTE
(MINUTO), ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA), etc).
Presione [PREVIOUS / ALARM 1 /CH] (ANTERIOR/
ALARMA 1/CANAL) o [NEXT / ALARM 2 /CH+]
(PRÓXIMO/ALARMA 2/CANAL +) para ajustar los valores o las opciones del interruptor. Presione [SLEEP/
TIME] para confirmar.
Presione [SLEEP/TIME] una vez más para seguir con el
siguiente elemento en el menú SETTING.
Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL
RELOJ)
Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo CLOCK TIME
Setting (Configuración de la HORA DEL RELOJ). Seleccione
CLOCK TIME utilizando las instrucciones que se proporcionaron anteriormente.
www.cobyusa.com
Page 39
Español
Para acceder al modo SETTING (CONFIGURACIÓN) del reloj,
coloque el dispositivo en modo STANDBY (ESPERA) y luego
mantenga presionado [SLEEP /TIME] (HIBERNACIÓN/HORA).
Configuraciones del Reloj
Para ajustar ALARM (ALARMA):
Español
Este dispositivo incluye un reloj despertador dual que
permite hasta 2 horarios de alarma preconfigurados.
Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo Alarm Setting
(Configuración de la alarma). Seleccione ALARM TIME
(HORA DE LA ALARMA) y ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA)
utilizando las instrucciones que se proporcionaron anteriormente. Para obtener más información sobre ALARM
TYPE, vea la información que aparece a continuación.
Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod)
Seleccione ALARM TYPE: IPOD. Inserte el iPod en la
estación de conexión y ajuste el dispositivo en modo
STANDBY. La reproducción del iPod se iniciará en ALARM
TIME. Si no se inserta ningún iPod en la estación de conexión del dispositivo, la unidad va a zumbar en ALARM TIME.
Si la unidad se enciende y el iPod está reproduciendo en
ALARM TIME, la reproducción va a detenerse y la alarma
va a zumbar. La reproducción se va a reanudar cuando se
detenga la alarma.
Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio)
Seleccione ALARM TYPE: RADIO. Configure el dispositivo
en modo STANDBY. La reproducción de la radio va a
comenzar en la frecuencia más reciente en ALARM TIME.
Si la unidad se enciende y la radio está reproduciendo en
ALARM TIME, la radio va a detenerse y la alarma va a zumbar. La reproducción de la radio se va a reanudar cuando
se detenga la alarma.
Page 40
Coby Electronics Corporation
Configuraciones del Reloj
Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX)
Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador)
Seleccione ALARM TYPE: BUZZER. Asegúrese de que el
dispositivo esté encendido; el zumbador no sonará si la
unidad está en modo STANDBY. El zumbador sonará en
ALARM TIME. La alarma dura un minuto y se hace gradualmente más fuerte si no se apaga.
Para detener ALARM (ALARMA):
Presione ALARM1 o ALARM2 para apagar y reiniciar la
alarma.
Para utilizar la función SNOOZE
(REPETICIÓN DE ALARMA)
Para retrasar la alarma por un corto período de tiempo
(5 – 12 minutos), presione SNOOZE. La función snooze
está disponible hasta 10 veces por alarma, después de
las cuales la alarma se apaga. Para obtener información
adicional sobre cómo ajustar la hora de SNOOZE, consulte
las instrucciones del modo Setting anteriores.
www.cobyusa.com
Page 41
Español
Seleccione ALARM TYPE: AUX. Configure el dispositivo
en modo STANDBY. La unidad va a despertar en modo
AUX en ALARM TIME. Si la unidad se enciende en ALARM
TIME, la alarma va a zumbar. El audio AUX se va a reanudar
cuando se detenga la alarma.
Configuraciones del Reloj
Para ajustar la hora AUTO OFF
(APAGADO AUTOMÁTICO)
Español
La función AUTO OFF apagará el dispositivo automáticamente después de un período determinado de tiempo
(10-90 minutos). Para ajustar la hora AUTO OFF, encienda
el dispositivo. Presione y mantenga presionado [SLEEP/
TIME] para acceder al modo de configuración AUTO OFF.
Presione [SLEEP/TIME] repetidamente para seleccionar
la hora AUTO OFF. Para desactivar la función AUTO OFF,
seleccione ‘00’.
Para visualizar las configuraciones del reloj y del
reloj despertador:
En modo STANDBY, presione [SLEEP/TIME] para
visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ). Presione
[ALARM1] y [ALARM2] para visualizar la correspondiente ALARM TIME.
En modo ON (ENCENDIDO), presione [SLEEP/TIME]
repetidamente para visualizar CLOCK TIME (HORA
DEL RELOJ), ALARM TIMER (1& 2) [TEMPORIZADOR
DE ALARMA (1&2)], ALARM TYPES (1& 2) [TIPOS
DE ALARMA (1&2)] y SNOOZE TIME (HORA DE
REPETICIÓN DE ALARMA).
Page 42
Coby Electronics Corporation
Modo Radio
Uso de la radio
Para escuchar la radio, presione [SOURCE] (FUENTE) y
seleccione el modo TUNER (SINTONIZADOR).
Presione [REPEAT/SCAN] (REPETICIÓN/ESCANEO) para
realizar una búsqueda completa de todas las frecuencias
disponibles desde 87,5 hasta 108 MHz. Presione [STOP]
(DETENER) para detener el escaneo.
Búsqueda
Presione y mantenga presionado [SEARCH+]
(BÚSQUEDA+) para buscar la próxima frecuencia de radio
disponible. Presione y mantenga presionado [SEARCH
--] (BÚSQUEDA--) para buscar las frecuencias previas
disponibles.
Sintonización
Presione [SEARCH+]/[SEARCH –] (BÚSQUEDA+) /
(BÚSQUEDA--) para subir/bajar la frecuencia en 0,05 MHz.
Programación de memoria para estaciones
Su dispositivo almacenará hasta 20 frecuencias de radio
preconfiguradas. Para configurar una frecuencia, presiones
[MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA) para ingresar a un
modo de programación. (La pantalla visualizará ‘MEM’.)
Seleccione la frecuencia deseada presionando CH+/CH
– (Canal +/Canal -). Para confirmar su selección, presione
[MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA).
www.cobyusa.com
Page 43
Español
Autoescaneo
Modo Radio
Cómo escuchar la radio
Español
Presione [CH+]/[CH-] para cambiar al próximo canal
preconfigurado o para volver al canal preconfigurado
previamente.
Presione [ST/MO] para cambiar las configuraciones
de recepción del modo FM.
Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC),
[MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo TUNER, por
favor remítase al capítulo sobre Control Remoto.
Page 44
Si el sistema está en el modo programación,
debe confirmar su selección y salir presionando
[MENU/MEMORY] antes de utilizar las funciones
de escaneo.
Coby Electronics Corporation
Modo iPod
Conecte su iPod al puerto de conexión en el panel superior
del dispositivo para obtener una reproducción de audio de
alta calidad.
Adaptadores de iPod
Español
Para asegurar una conexión
correcta, se incluye una
disposición de adaptadores
de iPod con este dispositivo.
Antes de conectarlo, seleccione
el adaptador de iPod correcto
para su modelo de iPod.
Para instalar un nuevo adaptador, presiónelo dentro de la
estación de conexión hasta que esté ajustado en su lugar.
Verifique que el adaptador del iPod sea del tipo y
tamaño correctos para su modelo de iPod antes
de conectarlo.
Para evitar dañar el hardware, apague la unidad
antes de conectar o desconectar el iPod.
Cuando esté encendida, la unidad recargará la batería de cualquier iPod en el puerto de conexión.
Este dispositivo no incluye un decodificador de
video; si selecciona un archivo de video del menú
de su iPod, la reproducción será solo de sonido.
Funcionamiento de la reproducción
Después de conectar su iPod en el puerto de
conexión, encienda el dispositivo. Presione [SOURCE]
(FUENTE) para seleccionar el modo IPOD.
www.cobyusa.com
Page 45
Modo iPod
La tecla [MENU] (MENÚ) y las teclas de
dirección corresponden a las
funciones de su iPod.
Español
Presione [MENU] para
visualizar el menú del
iPod; utilice la tecla de
dirección [UP] (ARRIBA) o
[DOWN] (ABAJO) para seleccionar
un elemento.
Presione [RIGHT] (DERECHA) para acceder a un
submenú del elemento.
Presione [LEFT] (IZQUIERDA) o [MENU] para
regresar al menú previo.
Durante la reproducción, presione [PLAY /PAUSE]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) para pausar; presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione [STOP] (DETENER) para detener la reproducción.
Presione [PLAYLIST-]/[PLAYLIST+] (LISTA DE
REPRODUCCIÓN -)/ (LISTA DE REPRODUCCIÓN +) para
pasar a la lista de reproducción anterior/próxima.
Presione [ALBUM-]/[ALBUM+] (ÁLBUM -)/ (ÁLBUM +) o
[NEXT]/[NEXT] (PRÓXIMO)/(PRÓXIMO) para pasar a la
pista anterior/próxima en la lista.
Presione y mantenga presionado [FAST FORWARD]
(AVANCE RÁPIDO) para una reproducción que avance
rápidamente; para retroceder rápidamente, presione
y mantenga presionado [FAST REWIND] (RETROCESO
RÁPIDO).
Page 46
Coby Electronics Corporation
Modo iPod
Presione [REPEAT] (REPETICIÓN) repetidamente para
cambiar el modo repetición de la reproducción.
Para obtener más información sobre cómo utilizar
[EQ] (EC), [MUTE] (SILENCIO) y [VOL +/-} en el modo
IPOD, consulte el capítulo del control remoto.
Español
www.cobyusa.com
Page 47
Modo AUX IN
Conexiones del equipo externo
Puede disfrutar de un reproductor de audio de alta calidad
en un reproductor de CD, reproductor de DVD u otro
aparato externo a través de los altavoces de esta unidad.
Español
Para conectar un dispositivo externo:
Por su seguridad, desconecte la tarjeta de energía
antes de conectar el equipo externo.
Utilice un par de cables de audio para conectar la salida
de audio en su equipo externo a la entrada de audio
auxiliar en el panel trasero de la unidad. Conecte el
cable/enchufe blanco a la entrada de audio auxiliar del
canal izquierdo, y el cable/enchufe rojo al derecho.
Después de que se han realizado las conexiones,
encienda la unidad. Presione [SOURCE] (FUENTE) para
seleccionar el modo AUX (AUXILIAR). Seleccione que la
reproducción en el dispositivo externo reproduzca el
audio a través del sistema de altavoces de esta unidad.
Page 48
Coby Electronics Corporation
Modo AUX IN
Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC.),
[MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo de entrada
AUX, por favor remítase al capítulo sobre Control
Remoto.
Español
www.cobyusa.com
Page 49
Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía
de solución de problemas a continuación y revise las
Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet
www.cobyusa.com y las actualizaciones de firmware.
Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico.
Español
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados de 9AM–5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Si tiene problemas con el sistema de altavoces, siga los
siguientes pasos:
Verifique que las conexiones del cable de alimentación al sistema y tomacorriente de pared sean
seguras.
Verifique que el sistema se haya encendido.
Verifique que el volumen se haya activado.
Verifique que el modo de audio correcto esté seleccionado.
Page 50
Coby Electronics Corporation
Verifique que el iPod compatible y el adaptador de
conexión correcto se hayan insertado en la base dock.
Verifique que la frecuencia de radio correcta esté
seleccionada.
Si tiene problemas al intentar utilizar el control
remoto, verifique que las baterías estén insertadas y
completamente cargadas.
Consulte la tabla que aparece a continuación para obtener
técnicas de solución de problemas comunes.
Problema
No funciona el
audio/la pantalla
www.cobyusa.com
Causa
Solución
La alimentación no
está conectada
Conecte a la alimentación y vuelva a
verificar el sistema
La unidad no está
encendida
Encienda la unidad y
vuelva a verificar el
sistema
Fallas en el suministro
de alimentación al
paquete de enchufes
Comuníquese con
el fabricante para
solicitar un enchufe
de repuesto
Page 51
Español
Solución de Problemas
Solución de Problemas
Causa
El iPhone muestra un mensaje
de error cuando
se conecta a la
base dock
El modo de audio seleccionado es incorrecto
Seleccione el modo
de audio correcto
Se redujo el volumen
en la unidad
Ajuste el volumen con
los controles +/– ubicados en la unidad
El iPod no está
conectado adecuadamente
Retire el iPod de la
base dock y vuelva a
conectarlo
Fallas en el quipo
(altavoces, iPod, conexión de base dock)
Comuníquese con el
fabricante
Interferencia de
otros dispositivos;
calidad de recepción
deficiente
Vuelva a posicionar la
antena FM o coloque
el sistema en otra
posición
El iPhone muestra
un mensaje de error
cuando se conecta a
la base dock
Seleccione el modo
Airplane antes de
conectar el iPhone a
la base dock
El iPhone puede
producir interferencias cuando
funciona fuera del
modo Airplane
Seleccione el modo
Airplane antes de
conectar el iPhone a
la base dock
Español
Problema
Recepción
deficiente de
FM, estática o
interferencias
El iPhone muestra un mensaje
de error cuando
se conecta a la
base dock
Page 52
Solución
Coby Electronics Corporation
Especificaciones
Fuente de Alimentación
AC 100-240V ~ 50/60Hz
Potencia de Salida
3W x 2 (RMS)
Entrada Auxiliar
RCA estéreo
Sistema de Sintonización
FM
Español
Compatible con
Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación.
www.cobyusa.com
Page 53
Avisos de la Seguridad
Español
El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
Nº de modelo
CSMP160
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de
estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electrónicas: www.eiae.org.
Page 54
Coby Electronics Corporation
Avisos de la Seguridad
Declaración de la FCC
(1)
Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
www.cobyusa.com
Page 55
Español
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Avisos de la Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Español
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso
y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
11. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Page 56
Coby Electronics Corporation
Avisos de la Seguridad
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
13. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
líquido de ningún tipo sobre el producto.
14. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calificado.
15. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
16. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo,
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
17. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condición de funcionamiento correcto.
18. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
www.cobyusa.com
Page 57
Español
12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine.
Print v1.0