Transcripción de documentos
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 1 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Guía del usuario
Use
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod
NS-CL1112
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de
acoplamiento para iPod
Insignia NS-CL1112
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-CL1112 representa el más moderno diseño de radio
reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin
problemas. Su radio reloj también incluye una estación de
acoplamiento para iPod® que le permite reproducir canciones de su
iPod® a través de los altavoces de su radio reloj.
Información de seguridad
www.insigniaproducts.com
3
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 4 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
La figura de relámpago que termina en
punta de flecha y se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior de su
radio reloj que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con
su radio reloj.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que
produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas y una
tercera clavija que se conecta a tierra. La espiga ancha o tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no se adapta a su tomacorriente. Consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Evitar que el cable de corriente se pise o sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el
lugar donde este sale del radio reloj.
11) Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar solamente con carros, trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto.
Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la
combinación del carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si
el sistema se da vuelta.
13) Desconectar este radio reloj durante tormentas de rayos o
cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
4
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 5 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
14) Referir todas las reparaciones a personal de servicio calificado.
Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el radio reloj
se haya dañado de alguna forma, cómo por ejemplo cuando el cable
de alimentación o el enchufe esté defectuoso o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del radio reloj, o
que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no
funcione normalmente o se haya dejado caer.
15) No exponga su radio reloj a goteo o salpicaduras, y no coloque
objetos llenos de líquido sobre él.
16) La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede
causar la pérdida del oído.
17) El enchufe de alimentación de CA se usa como dispositivo de
desconexión y debe estar accesible fácilmente mientras se use la
unidad. Para desconectar completamente el radio reloj, el adaptador
de CA deberá ser removido completamente del tomacorriente de
alimentación de CA.
18) Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo tal como el de la luz de sol, el fuego o
fuentes de calor similares.
Nota
Lea las placas indicadoras situadas debajo del sistema para
obtener información acerca de la entrada de alimentación e
información adicional de seguridad.
Características
Contenido de la caja
Su radio reloj incluye los siguientes artículos:
• Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod®
• Adaptador de CA
• Antena AM de bucle
• Guía del usuario
• 6 adaptadores para base para iPod
www.insigniaproducts.com
5
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 6 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Pantalla LCD
2
1
3
12
4
11
10
9
8
6
7
6
5
#
Información
1
Indicador de iPod®
2
Pantalla de TIEMPO/ALARMA
3
Indicador de AM
4
Indicador de PM
5
Indicador de despertarse con alarma 2
6
Alarma 2 activada
7
Indicador de despertarse con alarma 1
8
Alarma 1 activada
9
Indicador de temporizador de apagado automático
10
Indicador de repetición de alarma
11
Indicador de AM/FM
12
Indicador de entrada auxiliar
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 7 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Panel izquierdo
1 2
#
Información
1
Toma de auriculares
2
Toma de ENTRADA AUX
Panel posterior
1
2
#
Información
1
Cable de la antena de FM
2
Toma de la antena AM de bucle
3
Toma del adaptador de CA
3
www.insigniaproducts.com
7
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 8 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Panel superior
3
1
2
4
5
6
14
13
7
8
10
12
8
9
11
#
Información
1
Botón de SUSPENSIÓN/ENCENDIDO
2
Botón de APAGADO AUTOMÁTICO
3
Botón PREDEFINIR/MEMORIA
4
Base de acoplamiento para iPod®
5
Botón AJUSTAR RELOJ
6
Perilla SINTONIZACIÓN/SALTAR
7
Botón
8
Botón ALARMA 2
9
Botón REPETICIÓN DE ALARMA/ATENUACIÓN
10
Altavoz
11
Pantalla LCD
12
Botón ALARMA 1
13
Botón FUNCIÓN
14
Botones VOLUMEN +/–
/BUSCAR
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 9 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Panel inferior
1
#
Componente
Descripción
1
Compartimiento
de la pila
Coloque las pilas de respaldo (AA x 2) en este
compartimiento
Configuración de su radio reloj
Instalación de las pilas de respaldo
El radio reloj usa un sistema de pila de respaldo para proveer el
funcionamiento continuo de la alarma y de los ajustes del reloj si
sucede una falla de energía. Si las pilas de respaldo se han instalado
y ocurre una falla de energía o si el cable de CA se desconecta
accidentalmente, la pantalla no se mantendrá iluminada, pero la hora
y el ajuste de la alarma actual se mantendrán temporalmente. De
otra forma, deberá reiniciar los ajustes de la hora y la alarma.
Asegúrese de que el cable de CA esté conectado. De otra forma
todos los ajustes se podrían perder durante el reemplazo de la pila.
Para instalar las pilas de respaldo:
1 Abra la cubierta del compartimiento de la pila ubicada en la parte
inferior de su radio reloj.
2 Inserte dos pilas “AA”, revisando que la polaridad (los terminales
+ y – de las pilas) coincida con el diagrama dentro del
compartimiento. Le recomendamos el uso de pilas alcalinas para
extender la vida útil.
www.insigniaproducts.com
9
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 10 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
Advertencias
• No recargue, haga corto circuito, desarme, caliente las
pilas o deshágase de ellas en el fuego.
• Favor deshacerse de las pilas de una forma apropiada,
de acuerdo a las regulaciones federales, estatales, y
locales.
• Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
• Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si
las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las
pilas con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
Haciendo las conexiones
Conexión del adaptador de CA
Asegúrese de que el tomacorriente de alimentación de CA coincide
con las especificación de alimentación del adaptador de CA (100 240 V ~ 50 - 60 Hz) antes de enchufar el adaptador.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Enchufe el conector pequeño de alimentación de CC en la toma
del adaptador de CA en la parte posterior de su radio reloj.
2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj:
1 En el modo de suspensión, mantenga presionado CLK SET
(Ajustar reloj) en la parte superior de su radio reloj por dos
segundos. El formato horario (12 ó 24) se muestra en la pantalla
LCD.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
formato entre 12 y 24 horas.
3 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de la
hora comienza a parpadear.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
ajuste de la hora.
5 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de los
minutos comienza a parpadear.
10
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 11 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
6 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
ajuste de los minutos y presione CLK SET (Ajustar reloj) para
guardar el ajuste.
Nota
Si no se presiona un botón por 10 segundos, el radio reloj
saldrá del modo de ajuste sin guardar el ajuste.
El reloj se muestra en el modo de suspensión. Para ver el
reloj en el modo de radio, mantenga presionado CLK SET
(Ajustar reloj) por dos segundos. Presiónelo de nuevo para
regresar a la pantalla normal.
Uso de su radio reloj
Antes de usar su radio reloj, asegúrese de que todas las conexiones
estén bien hechas y enchufe el adaptador de CA en su radio reloj y
en un tomacorriente de CA.
Encendido y apagado de su radio reloj
Para encender su radio reloj:
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido). Su radio reloj
se encenderá.
2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador)
para controlar el brillo de la pantalla LCD.
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) nuevamente
para poner su radio reloj en el modo de suspensión.
Ajuste y uso de la alarma
Para ajustar la alarma:
1 Presione y mantenga presionado ALARM1 (Alarma 1) o
ALARM2 (Alarma 2) por dos segundos. Los dígitos de la hora, el
indicador “ALARM 1” (Alarma 1) o “ALARM 2” (Alarma 2) y el
icono de fuente (TIMBRE es el ajuste predefinido) comenzarán a
parpadear.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar la
hora a la que se quiere despertar.
3 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). Los dígitos
de los minutos comienzan a parpadear.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar los
minutos a los que se quiere despertar.
www.insigniaproducts.com
11
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 12 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
5 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2)
y gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar
AL-H (volumen alto de alarma) o AL-L (volumen bajo de alarma).
6 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) para
guardar la configuración.
Notas
• Durante el ajuste de la alarma, si no se presiona un
botón por 10 segundos, la unidad saldrá
automáticamente del modo de ajuste sin guardar el
ajuste.
• El ajuste predefinido de Alarma 1 es 6:00, y el de Alarma
2 es 7:30 (sólo en el formato de 12 horas se muestra la
palabra "AM" o "PM")
7 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma
2). La ALARMA está desactivada.
8 Presione dos veces ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2).
La ALARMA está activada, y luego desactivada.
9 Presione repetidamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma
2). La fuente alternará entre, iPod, Radio (FM/AM), BUZZER
(Timbre) y OFF (Desactivado).
Para activar o desactivar la alarma:
1 Si la alarma está desactivada, presione ALARM1 (Alarma 1) o
ALARM2 (Alarma 2) para activar la alarma. La bandera de
ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) y el icono de fuente
(iPod®, RADIO o BUZZER [Timbre]), aparecen en la pantalla y la
hora de la alarma aparece brevemente.
2 Si la alarma está activada, presione cualquier botón (excepto
SNOOZE/DIMMER [Repetición de alarma/Atenuador]) para
desactivar la alarma.
3 Si no quiere ajustar la alarma para el día siguiente, presione
ALARM1 o ALARM2 hasta que el icono de la ALARMA 1 o
ALARMA 2 desaparezca de la pantalla.
Para usar la alarma:
Cuando la alarma suena, las banderas ALARM (Alarma) y
WAKE-TO (Despertarse con) parpadearán en la pantalla.
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para reiniciar la
alarma al mismo tiempo el siguiente día.
12
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 13 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador)
para detener la alarma por 9 a 10 minutos. El botón SNOOZE/
DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador) se puede usar cinco
veces.
Notas
• Las banderas ALARM (Alarma) y SNOOZE (Repetición
de alarma) se mantendrán activadas mientras se
encuentra en el modo de repetición de alarma.
• El nivel de volumen de la alarma se aumentará desde el
nivel mínimo hasta que se alcance el nivel seleccionado
por el usuario (el volumen predefinido es 16 y el volumen
máximo es 32).
• Si la fuente seleccionada es iPod® y no se conecta un
iPod®, la alarma se cambiará a timbre (Buzzer)
automáticamente.
Para usar el temporizador de apagado automático:
1 Cuando se escucha el radio o su iPod®, presione SLEEP
(Apagado automático) repetidamente para ajustar el temporizador
de apagado automático. Los ajustes incluyen 120, 90, 75, 60, 45,
30, ó 15 minutos. El radio o el iPod® se apagará automáticamente
después del intervalo seleccionado.
2 Para dejar de escuchar en cualquier momento, presione
STANDBY/ON (Suspensión/Encendido).
Notas
• Cuando la pantalla vuelve a mostrar la hora actual,
presionar SLEEP (Apagado automático) una vez
muestra el tiempo restante del temporizador de apagado
automático. Presionarlo nuevamente cambia el tiempo
de apagado automático al siguiente incremento inferior.
• El radio reloj cuenta con un ajuste de volumen
independiente para el modo de apagado automático,
para que pueda ajustar el volumen de apagado
automático sin afectar el volumen de alarma.
www.insigniaproducts.com
13
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 14 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Escuchando radio
Para escuchar la radio:
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para activar su
radio reloj y presione FUNCTION (Función) para seleccionar ya
sea AM o FM.
2 Si se está escuchando FM, extienda la antena de FM en la parte
posterior de su radio reloj y muévala para mejorar la recepción.
-OSi está escuchando AM, conecte la antena AM de bucle a la toma
de antena AM en la parte posterior de su radio reloj.
3 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonización/Saltar) para ajustar el
radio a una frecuencia superior o inferior.
4 Presione SEEK (Buscar) para buscar automáticamente la
siguiente estación disponible.
5 Presione VOLUME +/– para subir o bajar el volumen. Ajuste el
volumen a un nivel cómodo.
6 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su
radio reloj.
Uso de las estaciones de radio predefinidas
Su radio reloj puede guardar 10 estaciones predefinidas de AM y 10
de FM.
Para guardar estaciones de radio predefinidas:
1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para
seleccionar AM o FM.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para sintonizar el
radio reloj a la frecuencia que desea guardar.
3 Mantenga presionado PRESET/MEM (Predefinir/Memoria) por
dos segundos. El número de estación predefinida parpadea.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar
el número predefinido para la estación.
5 Presione el botón PRESET/MEM (Predefinir/Memoria)
nuevamente para memorizar la estación como predefinida.
Para sintonizar estaciones de radio predefinidas:
1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para
seleccionar AM o FM.
2 Presione repetidamente PRESET/MEM (Predefinida/Memoria)
para seleccionar la estación predefinida que desee.
14
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 15 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Escuchando una fuente de sonido externa
Se puede escuchar una fuente de sonido externa, tal como un
reproductor de CD, MD o un iPod® sin base de acoplamiento a su
radio reloj.
Para escuchar una fuente de audio externa:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Conecte una fuente de sonido externa a la toma de entrada
auxiliar (AUX IN) en el lado izquierdo de su radio reloj usando un
cable de mini conector (no incluido).
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para encender
su radio reloj.
4 Presione FUNCTION (Función) para seleccionar AUX.
5 Comience a reproducir la fuente de sonido externa y ajuste el
volumen a un nivel cómodo.
Reproducción desde un iPod®
Para conectar un iPod®:
1 Seleccione el adaptador apropiado para base de iPod® para su
iPod®.
Modelos de iPod® soportados
Adaptador de base de
acoplamiento
iPod® Classic de 80/120 GB
iPod® de 30 GB (5ta generación)
9
iPod® classic de 160 GB
iPod® de 60/80 GB (5ta generación)
10
iPod® nano de 2da generación
11
iPhone®
12
®
iPod nano de 3ra generación
13
iPod® touch
14
2 Inserte el adaptador para base de acoplamiento iPod® en la base
de acoplamiento.
3 Coloque cuidadosamente su iPod® en la base de acoplamiento (el
iPod® no puede estar en un estuche o forro). Asegúrese de que el
enchufe se encuentra insertado firmemente en el puerto del
conector de su iPod®.
www.insigniaproducts.com
15
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 16 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
4 Para remover el adaptador, primero remueva su iPod®, sostenga
el adaptador y tírelo hacia arriba.
Notas
• Siempre ajuste el volumen al mínimo cuando conecte o
desconecte otro equipo.
• Cuando conecte su iPod® a su radio reloj, asegúrese de
insertarlo completamente.
Para escuchar música de un iPod®:
1 Encienda su iPod® y colóquelo en la estación de acoplamiento
para iPod®. El radio reloj se encenderá automáticamente y
escuchará la música del iPod® en su radio reloj
Notas
Si el volumen del iPod® es muy bajo, el radio reloj podría
no detectarlo. Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/
Pausar) dos veces en el radio reloj para comenzar la
reproducción.
2 Cuando el iPod® está acoplado y en el modo de suspensión,
presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) en el radio reloj para
comenzar a reproducir. El icono de iPod® aparecerá en la pantalla
LCD del radio reloj.
• Presione nuevamente PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para
pausar la reproducción y presiónelo nuevamente para
reanudar la reproducción.
• Presione los botones VOLUME +/– en el radio reloj para
ajustar el volumen del sistema.
• Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ir a la
siguiente pista o la anterior.
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su
radio reloj. El iPod® se seguirá cargando mientras se encuentre
en la base de acoplamiento.
Carga de su iPod®
El iPod® se cargará mientras se encuentre en su radio reloj y su radio
reloj está encendido.
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a su
radio reloj.
• El iPod® se cargará sin importar que fuente de sonido se
seleccione en su radio reloj.
16
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 17 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
•
Refiérase al manual de instrucciones de su iPod® para obtener
detalles sobre como se carga el iPod®.
Notas
• El enchufe del conector está protegido con una cubierta
al momento de comprarlo. Quite la cubierta antes de
usar el radio reloj.
• No mueva el radio reloj con su iPod® conectado. Podría
dejarlo caer y dañar el conector.
• No toque o golpee las terminales del iPod® o del
conector directamente. Esto podría dañar la parte del
conector.
• Si el iPod® no funciona correctamente, actualice el
software de su iPod® a la última versión. Para obtener
detalles sobre como actualizar su iPod®, visite el sitio
web de Apple:
<http://www.apple.com>.
• iPod® es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los Estados Unidos y en otros países.
• No somos responsables por cualquier pérdida o daño a
su iPod® que pueda resultar del uso de este producto.
• Distorsión de sonido puede ocurrir cuando se
reproducen fuentes de audio con altos niveles de
grabación. Cuando ocurra distorsión, le recomendamos
que desactive el ecualizador del iPod® . Para obtener
información sobre como usar el iPod®, refiérase al
manual de instrucciones del iPod®.
Localización y corrección de fallas
Problema
Causa/Solución
La unidad no
enciende
• Asegúrese de que el adaptador de alimentación de CA está
completamente insertado en el tomacorriente de alimentación de
CA.
• Asegúrese de que el tomacorriente de CA está funcionando.
No se puede
conectar un
iPod®
• Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento es
compatible con su iPod®.
• Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento está
montado correctamente en el radio reloj.
No se puede
reproducir
música en un
iPod®
• Asegúrese de que el iPod® está insertado firmemente en el
conector para iPod® en su radio reloj.
• Verifique que el iPod® esté funcionando. Pruébelo antes de
intentar conectarlo al radio reloj.
• Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté actualizado. Para
obtener información, visite http://www.apple.com/ipod/download.
• Su radio reloj no puede controlar iPods® de primera o segunda
generación.
www.insigniaproducts.com
17
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 18 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Problema
Causa/Solución
No se puede
cargar un
iPod®
• Asegúrese de que el iPod® está insertado firmemente en la base
de acoplamiento para iPod® en su radio reloj.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y
conectado firmemente al puerto de entrada de CC (DC IN) en su
radio reloj.
Los altavoces
no emiten
sonido alguno
• Verifique que el nivel de volumen esté ajustado correctamente.
Estática o
ruido cuando
escucha la
radio
• Asegúrese de que la estación está sintonizada correctamente y
la estación tiene una buena señal.
• Pruebe otra estación.
• Si está reproduciendo una estación de AM, gire la antena para
mejorar la recepción.
• Si está reproduciendo una estación de FM, extienda el cable de
la antena para mejorar la recepción.
El sonido está
distorsionado
• Asegúrese de que el nivel de volumen no esté muy alto.
• Verifique que el material en la fuente de sonido no esté
distorsionado. Intente con otra fuente de sonido externo.
El radio reloj Esto es normal.
se calienta
después de
reproducir por
un tiempo
largo con
niveles altos
de volumen.
Mantenimiento
Limpieza de su radio reloj
Para limpiar su radio reloj, siga estas guías:
• Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada
para limpiar el exterior de su radio reloj.
• No permita que líquido gotee dentro de su radio reloj.
• Para manchas difíciles de limpiar, use un paño suave
humedecido con una solución ligera de detergente suave y
agua. Seque su radio reloj inmediatamente después con un
paño limpio. No use paños abrasivos, diluyentes, alcohol u
otros solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado o
remover las letras del panel.
18
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 19 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Requisitos de
alimentación
CA – 100 ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz
CC - 2 pilas AA para respaldo de la memoria del
sintonizador
Consumo de energía
18 Watts
Dimensiones
9.84 x 6.3 x 2.76 pulgadas (250 x 160 x 70 mm)
Sintonizador
Bandas:
Rango:
Altavoz
8 ohmios
FM y AM
FM - 87.5 ~ 107.9 MHz
AM - 520 ~ 1710 kHz
Estaciones predefinidas: FM - 10
AM - 10
Salida de altavoces
2 Watts por canal
Sensibilidad de la
entrada auxiliar
1000 mV
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
www.insigniaproducts.com
19
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 20 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Energy Star®
Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o
modelos de producto cumplen con las pautas de Energy Star de eficiencia
de energía.
20
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 21 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este
NS-CL1112 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir
de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el
Período de Garantía, usted notifica a Insignia de un defecto que requiere reparación y
éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo obtenido al
comprar el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno
por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Insignia y
no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o repuestos después de
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar por todos los gastos de
mano de obra y repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño
de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se
anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto
en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comunicarse al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte
técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía es válida únicamente al comprador original del Producto en los Estados
Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
• Accidentes
www.insigniaproducts.com
21
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 22 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
•
•
•
•
•
•
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos prolongados (quemado)
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• Intento de reparación por personal no autorizado por Insignia para reparar el
Producto
• Productos vendidos en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON
SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN
CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE
POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy
Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los
nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
22
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 24 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en
algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
09-0459