Velleman WIFIR1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Velleman WIFIR1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 2 ©Velleman nv
1
power indicator
spanningsindicator
indicateur d'alimentation
indicador ON/OFF
EIN/AUS
-
Schalter
2
wireless indicator
3
LAN indicator
WiFi
-
indicator
LAN
-
indicator
indicator WiFi
indicateur LAN
indicador de conexión
inalámbrica
indicador LAN
Anzeige der drahtlosen
Verbindung
LAN
-
Anzeige
4
reset button
5
RJ45 port
resetknop
RJ45
-
aansluiting
bouton de réinitialisation
port RJ45
botón de reinicialización
(reset)
puerto RJ45
Reset
-
Taste
(Rücksetzung)
RJ45
-
Anschluss
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 35 ©Velleman nv
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique
que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por haber comprado el WIFIR1! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas
al abrir la
caja Puede
sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
conectado a la red eléctrica. No abra la caja usted mismo
y deje reparar el aparato por personal titulado.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 36 ©Velleman nv
NUNCA
desmonte ni abra la caja. El usuario no
habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con
su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de
este manual del usuario.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a
lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a
temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo
y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas salvo mención en contra. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
4. Descripción
Es posible fijar la clavija tanto de manera vertical como de manera
horizontal para que encaje en cualquier sitio:
Mantengo pulsado [A] y tire de la clavija para desconectarla.
Vuelva a colocar la clavija en la posición deseada y gírela hasta
que se encaje.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 37 ©Velleman nv
1
indicador ON/OFF
2
indicador de conexión
inalámbrica
3
indicador LAN
4
botón de reinicialización
(reset)
5
puerto RJ45
Para reinicializar el WIFIR1, mantenga pulsado el botón de
reinicialización (reset) durante 10 segundos.
Observación: Los procedimientos de este manual del usuario son aptos para el
sistema operativo Windows
®
7. Otras versiones de Windows tienen una instalación
similar. Para más información, véase:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add-a-device-or-computer-to-a-
network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Setting-up-a-wireless-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Setting-up-a-wireless-network
5. Primeros pasos
Modo Repetidor
Inalámbrico
:
Para este modo necesitará
acceso a internet por AP
WiFi/Router. El WIFIR1 se
conecte inalámbricamente al
router inalámbrico.
Hay dos maneras para
configurar el WIFIR1: una
conexión al PC sin utilizar cables
(véase 6.b.) o una conexión con
el cable RJ45 incluido (véase
6.a.).
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 38 ©Velleman nv
Modo AP
inalámbrico
:
Para este modo necesitará
acceso a internet por router de
banda ancha.
Conecte el WIFIR1 al router
inalámbrico con el cable RJ45.
Véase 6.c para la configuración.
¡Ojo! Reinicialice el WIFIR1 y vuelva a configurarlo si está en el
modo repetidor pero si quiere cambiar al modo AP.
6. Configuración
a. Configurar el modo « repetidor » con el cable RJ45
a1. Enchufe el WIFIR1 a una toma eléctrica adecuada y conéctelo
al PC con el cable RJ45.
a2. En el ordenador, haga clic en Inicio (Start) y seleccione
Panel de Control (Control Panel) > Ver estado y tareas de
red (Network & Sharing Center).
En la lista de redes, haga clic en su red y seleccione
Properties.
En la lista, haga clic en Internet Protocol Version 4
(TCP/IPv4) y seleccione Properties.
a3. Seleccione Use the Following IP Address. Introduzca
192.168.10.x en el espacio junto a IP Address. « x » es un
número de 2 a 254. Introduzca la máscara de subred
255.255.255.0 en el espacio junto a Subnet Mask
Introduzca la dirección IP del router inalámbrico en el espacio
junto a Default Gateway (la dirección por defecto es
192.168.10.1).
Haga clic en OK para confirmar.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 39 ©Velleman nv
a4. Abra el navegador e introduzca http://192.168.10.1.
La ventana de login (inicio de
sesión) se visualiza.
a5. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Haga clic en
OK para confirmar (nombre de usuario y contraseña por
defecto: « admin »). La pantalla principal « web management
tool » se visualiza.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 40 ©Velleman nv
a6. Haga clic en Setup Wizard (menú de la izquierda).
a7. Seleccione Wireless Repeater Mode (Station) y haga clic en
Next para continuar.
a8. Haga clic en Repeater – OneKey Setting y espere hasta que
se visualice la lista con las redes inalámbricas. Esto podría
durar algunos segundos.
Para actualizar la lista con las redes inalámbricas, haga clic en
Refresh List.
a9. Seleccione su red inalámbrica y haga clic en Next para
continuar.
a10. Introduzca la contraseña para su red en el espacio junto a Pre-
Shared Key.
¡Ojo! ¡No cambie ningún otro ajuste!
a11. Haga clic en Apply and Reboot.
a12. En la ventana emergente, haga clic en OK para confirmar. El
repetidor se reinicia.
a13. Espere hasta que la pantalla principal aparezca de nuevo
(véase a5).
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 41 ©Velleman nv
Ahora, el repetidor está listo para utilizar.
b. Configurar el Modo Repetidor Inalámbrico
b1. Conecte el WIFIR1 a la red
eléctrica.
b2. En el PC, haga clic en el icono de
conexión inalámbrica o
(parte inferior derecha de la
pantalla). Se visualiza la señal
del repetidor WiFi.
b3. Seleccione el repetidor WiFi y
haga clic en Connect.
b4. Siga los pasos de a3 a a13 para
configurar el repetidor.
c. Configurar el modo AP
c1. Conecte el WIFIR1 a la red eléctrica.
c2. Siga los pasos de a2 a a6.
c3. Seleccione Wireless Repeater Mode (Station) y haga clic en
Next para continuar.
c4. Haga clic en AP – OneKey Setting y espere hasta que la
pantalla principal se visualice de nuevo (véase a5).
7. Conectar el repetidor a un ordenador de
sobremesa o a un portátil
a. Conexión inalámbrica
Para conectar el PC al repetidor, siga los siguientes pasos:
a1. Inicie una sesión en el PC.
a2. Haga clic en el icono o (parte inferior derecha de la
pantalla). Una lista de redes se visualiza.
a3. Seleccione la red del WIFIR1 y haga clic en Connect.
a4. Si fuera necesario, introduzca la contraseña de la red y haga
clic en OK para confirmar.
Un mensaje de confirmación aparecerá si está conectado a la red.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 42 ©Velleman nv
b. Conexión con cable
b1. Conecte el PC al WIFIR1 con el cable RJ45.
b2. Active el PC.
8. Web Management Tool
a. Configuración básica de la conexión inalámbrica
Abra la ventana « web management tool » y seleccione Wireless >
Basic Settings en el navegador.
Disable Wireless
LAN Interface
La red inalámbrica está desactivada.
Mode
Soporte el modo « AP » y el modo
Repetidor.
SSID of Connect to
o SSID of AP
Identificador
de conjunto de servicio
. Es el
nombre de su red inalámbrica.
SSID of Extended
Interface
Universal Repeater Mode (modo AP y modo
repetidor simultáneamente)
Band
Soporte los modos mezclados11B/11G/11N.
b. Configuración de seguridad para la conexión inalámbrica
Configure los ajustes de seguridad y la encriptación para evitar un
acceso y la vigilancia no autorizados. Métodos de encriptación
soportados: 64/128-bit WEP, WPA, and WPA2.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 43 ©Velleman nv
b1. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Wireless > Security.
b2. En el espacio junto a Select SSID, es posible seleccionar lo
siguiente:
Root Client
XXXX
El repetidor y el router XXXX tienen la misma
contraseña.
Repeater AP
WiFi-Repeater1
Seleccione esta opción para introducir una
contraseña para el repetidor WiFi.
c. Reinicialización, copia de seguridad y restauración
Por razones de seguridad, es posible hacer una copia de seguridad
de los ajustes del WIFIR1. También es posible guardar y restaurar
los ajustes fácilmente si utiliza el aparato con diferentes ajustes.
c1. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Save/Reload Settings.
Para hacer una copia de seguridad la configuración actual, haga
clic en Save y seleccione una ubicación para el fichero. Se pueden
guardar tantos ficheros como se desee.
Para subir un fichero guardado, haga clic en Browse y seleccione
el fichero con la configuración guardada. Luego, haga clic en
Upload para subir la configuración. La configuración actual se
sustituirá por la configuración del fichero cargado.
Para borrar todos los ajustes y restablecer los ajustes de fábrica,
haga clic Reset.
d. Actualizar el firmware
Para actualizar el firmware del repetidor, proceda de la forma
siguiente:
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 44 ©Velleman nv
d1. Descargue el nuevo firmware de nuestra página web al PC.
d2. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Management > Upgrade Firmware.
d3. Haga clic en Browse y seleccione el fichero con el firmware
que ha descargado.
d4. Haga clic en Upload. El procedimiento de actualización se
iniciará automáticamente.
Cuidado: Puede tardar algunos minutos. Nunca interrumpa el
procedimiento de actualización al cerrar el navegador o al
desconectar el PC del router. Es posible que el WIFIR1 se vuelva
inservible. Interrumpir la actualización invalidará la garantía.
e. Cambiar la contraseña
La contraseña por defecto es « admin ». Por razones de seguridad,
modifique la contraseña.
e1. En la ventana « web management tool », seleccione
Management > Password.
e2. Introduzca el nombre de usuario en el espacio junto a User
Name.
e3. Introduzca la contraseña en el espacio junto a New Password,
y vuelva a introducirla en el espacio junto a Confirmed
Password.
e4. Haga clic en Apply Changes para confirmar.
Si quiere guardar la contraseña original, haga clic en Reset.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
WIFIR1
V. 01 – 24/07/2013 45 ©Velleman nv
Las marcas registradas y el nombre comercial son propiedad de sus
propietarios respectivos, y sólo se utilizan para mostrar la
compatibilidad entre nuestros productos y los productos de los
fabricantes. Windows, Windows Vista, Windows 7 son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso
escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichten Sielinien an Ihre örtliche Behörde.
1/55