CHAUVET DJ Scorpion Dual Laser Effect Light Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Scorpion™ Dual User Manual Rev. 1 Page 3 of 64
1. Antes de Empezar ........................................................................................................24
Qué va Incluido............................................................................................................................... 24
Instrucciones de Desembalaje ....................................................................................................... 24
Reclamaciones ........................................................................................................................................ 24
Convenciones del Manual .............................................................................................................. 24
Símbolos ......................................................................................................................................... 24
Exención de Responsabilidad ........................................................................................................ 24
Notas de Seguridad ........................................................................................................................ 25
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada .................................................................................................. 26
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................................................. 26
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser .................................................................... 28
Advertencia Sobre Exposición al Láser ................................................................................................... 29
Datos de Emisión Láser ................................................................................................................. 29
Declaración de Conformidad Láser ......................................................................................................... 29
2. Introducción .................................................................................................................30
Vista General .................................................................................................................................. 30
Dimensiones ................................................................................................................................... 31
3. Instalación ....................................................................................................................32
Corriente Alterna ............................................................................................................................ 32
Sustitución del Fusible ............................................................................................................................. 32
Alimentación en Cadena ......................................................................................................................... 33
Montaje ........................................................................................................................................... 34
Orientación .............................................................................................................................................. 34
Colocación ............................................................................................................................................... 34
Uso Adecuado ......................................................................................................................................... 35
4. Funcionamiento............................................................................................................36
Manejo del Panel de Control .......................................................................................................... 36
Mapa de Me................................................................................................................................ 36
Configuración (DMX) ...................................................................................................................... 36
Dirección de Inicio ................................................................................................................................... 36
Modo Prueba ........................................................................................................................................... 36
Modos de Canal, Asignaciones y Valores DMX ............................................................................. 37
10 Canales .............................................................................................................................................. 37
Patrones ......................................................................................................................................... 38
Configuración (Independiente) ....................................................................................................... 39
Modo Activo por Sonido .......................................................................................................................... 39
Sensibilidad al Sonido ............................................................................................................................. 39
Modo Automático ..................................................................................................................................... 39
Modo Maestro/Esclavo ............................................................................................................................ 39
Control Inalámbrico por IR ......................................................................................................................... 39
Control Remoto .............................................................................................................................. 40
5. Información Técnica ....................................................................................................41
Mantenimiento del Producto ........................................................................................................... 41
6. Especificaciones Técnicas ..........................................................................................42
Devoluciones ................................................................................................................................... 43
Contacto ......................................................................................................................................... 44
Página 24 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va
Incluido
Scorpion™ Dual
Cable de Alimentación
Soporte para Colgar con Material de
Montaje
Control Remoto por Infrarrojos
Tarjeta de Garantía
Manual de Usuario
Instrucciones
de
Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para
asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a
causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo
inmediatamente al transportista, y no a
CHAUVET®. Si no lo hace oportunamente,
puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo
el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados
co
n el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a CHAUVET® en el
plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones
del Manual
Convención
Significado
1512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Settings
Una opción de menú que no se puede modificar
Menu > Settings
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del
producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento
crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el
producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto
puede no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsa-
bilidad
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a
cam
bio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por
cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a
revisar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de
www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2013 CHAUVET®. Todos los derechos reservados.
Impreso en la R. P. China.
Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU.
Autor Fecha Editor Fecha
A. Leon 31/12/13 L. Henry 31/12/13
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 25 de 64
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del
sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el
láser por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es
crucial para
evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
¡DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD!
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los
láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los
COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento
este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustitución
del fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando
cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría
estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en
el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda
bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo
láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el
producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente (Ta) máxima es de 40 °C (104 °F). No haga funcionar el
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
Nunca intente reparar el p
roducto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Página 26 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz
del láser incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el
público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente
en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este
manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas
a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están
prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
sobre Car
casa no
Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros
de radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar
ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad sobre
Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD
SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este pr
oducto puede
causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es
miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta
concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamen
talmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo).
Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún
potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láse
r
muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones
oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO
dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en
cie
ntos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la
exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de
milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en
ltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son
potencialmente peligrosos para los ojos.
NO
asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está
nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares
pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER
exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar
con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las p
ersonas puedan quedar expuestas. Esto
se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo
hacia la pista de baile.
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 27 de 64
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser
está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la
gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para
asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO
use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares,
pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría
permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar
expuestas, como balcones sin vigilancia, etc.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y
metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de
EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos químicos de limpieza
agresivos.
No use el láser si
la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la
carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a
otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo
utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este
manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o
lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el
servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 28 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 29 de 64
Sobre
Exposición al
Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontr
ar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el
Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Mucho
s gobiernos locales,
corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de Emisión Láser
Clasificación Láser Clase IIIa
Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532 nm/50 mW
Diámetro del Haz <5 mm en la apertura
Datos de Pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada
haz en la apertura*
<5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración
de
Conformidad
Láser
Este producto láser cumple con la Normativa de Seguridad Láser US, FDA, CDHR 21
CFR 1040.10 y 1040.11 Este dispositivo láser está clasificado como IIIa. (La Clase 3R
es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún
mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de
rendimiento láser.
Página 30 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
2. INTRODUCCIÓN
Vista General
Ventilador
Entrada de
Alimantación
Pantalla y
Botones de
Control
Entrada
DMX
Salida
DMX
Micrófono
Salida de
Alimentación
Portafusibles
Anilla de
Seguridad
Interruptor
On/Off
LED Indicador de Alimentación
Salida Láser
LED Indicador de Sonido
Sensor IR
Página 32 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
3. INSTALACIÓN
Corriente
Alterna
El Scorpion™ Dual
tiene una fuente de alimentación con detección automática que
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), u
se el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero
del producto o consulte estas Especificaciones Técnicas
. La especificación de corriente
listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible).
Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el
riesgo de electrocución o incendio.
Nunca conecte el product
o a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0 a 100%.
Sustitución del
Fusible
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque el portafusibles de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido del soporte.
5. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.
6. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
No se incluye fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio
para un repuesto.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Fusible instalado
(sujeto con clip de
plástico)
Portafusible de repuesto
(dentro de cubierta de
seguridad)
Cubierta de
seguridad
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 33 de 64
Alimentación en
Cadena
Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe Edison/IEC
ubicado en la parte posterior de la unidad.
D
iagrama de
Alimentación en
Cadena
Puede encadenar la alimentación de hasta 44 unidades Scorpion™ Dual a
120 VCA o hasta 93 unidades Scorpion™ Dual a 230 VCA.
¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba corresponde SOLO
a la versión d
el producto de América del Norte! Si usa el producto en otros
mercados, debe consultar con el distribuidor local de CHAUVET®, pues los
conectores de alimentación en cadena y los requisitos pueden variar en su país o
región.
Productos Adicionales
1
er
Producto
2
o
Producto
3
er
Producto
Página 34 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
Montaje
Antes de montar
el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en
las Notas de Seguridad.
Orientación
El Scorpion™ Dual
se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser.
Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil
acceso al producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto
puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas
).
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el
producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un
truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con
la resistencia al peso adecuada. El soporte tiene un agujero de 13 mm, que es
adecuado para este propósito.
Los mando
s de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el
producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte
únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.
Abrazadera de Montaje
(como la abrazadera
CLP-15 o CLP-15N de
CHAUVET®)
Cable de Seguridad
(funciona con CH-05
de CHAUVET®)
Mando de A
juste
del Soporte x2
Soporte de Montaje
Soportes para
Superficie
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 35 de 64
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET®
recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables
y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas a
propiadas para colgar.
En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación
apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos
de láser se manejen de la form
a mostrada a continuación, con una separación
vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja.
Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los
espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS
A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN
.
3 metros
Página 36 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su
funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el ScorpionDual de la alimentación
cuando no lo use.
Manejo del
Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cua
tro botones ubicados bajo
la pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LED de la parte posterior
mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto
mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez.
Botón Función
<MODE>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú
actual
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor
más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor
inferior
<ENTER>
Activa una opción de menú o valor seleccionado
Mapa de Menú
Modo
Pasos de Programación
Descripción
Modo DMX
001503
Selecciona la dirección de inicio DMX
Modo Esclavo
SLA
Modo Esclavo
Control Remoto
rEN
Mando a distancia inalámbrico
Modo Prueba
tSt
Patrón de prueba
Activo por
Sonido/Modos
Automáticos
Sou
Modo Activo por Sonido
Aut
Modo Automático
Sensibilidad al
Sonido
S 0S 9
Control de sensibilidad al sonido
Configuración
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto.
3.
Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada
DMX del producto.
Dirección de
Inicio
Cuando sele
ccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de
canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es
demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del
producto.
El Scorpi
on™ Dual usa hasta 10 canales DMX en modo DMX, lo cual define la dirección
503 como la más alta que se puede configurar.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de
www.chauvetlighting.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que 001506 parpadee en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio.
3. Pulse <ENTER>.
Modo Prueba
Active el patrón de prueba láser de la forma siguiente.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que tSt parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 37 de 64
Modos de Canal, Asignaciones y Valores DMX
10 Canales
Canal Función Valor Configuración
1 Funciones de Control
000 ó 085
086 ó 170
171 ó 255
Modo DMX (otros canales activados)
Programa automático
Activo por Sonido
2 Estroboscopio
000 ó 009
010 ó 249
250 ó 255
Sin función
Lento a rápido
Encendido
3
Selección de Patrón
000 ó 255
Patrones según la tabla Patrones.
4 Zoom
000 ó 127
128 ó 169
170 ó 209
210
ó
255
100%5%
Aumentar Zoom
Disminuir Zoom
Aumentar y disminuir Zoom
5 Rotación Eje-Y
000 ó 127
128 ó 191
192
ó
255
Posición fija en el eje-Y (0 a 359°)
Rotación en sentido horario, lento a rápido
Rotación en sentido antihorario, lento a rápido
6 Rotación Eje-X
000 ó 127
128 ó 191
192
ó
255
Posición fija en el eje-X (0 a 359°)
Rotación en sentido horario, lento a rápido
Rotación en sentido antihorario, lento a rápido
7 Rotación Eje-Z
000 ó 127
128 ó 191
192
ó
255
Posición fija en el eje-Z (0 a 359°)
Rotación en sentido horario, lento a rápido
Rotación en sentido antihorario, lento a rápido
8 Desplazamiento Lateral
000 ó 127
128 ó 191
192
ó
255
Posición fija (128 puntos horizontales)
Movimiento en sentido horario, lento a rápido
Movimiento en sentido antihorario, lento a rápido
9 Inclinación
000 ó 127
128 ó 191
192
ó
255
Posición fija (128 puntos verticales)
Movimiento en sentido horario, lento a rápido
Movimiento en sentido antihorario, lento a rápido
10 Velocidad Escáner
000 ó 127
128 ó 169
170 ó 209
210 ó 255
Rápido a lento (manual)
Lento a rápido (automático)
Rápido a lento (automático)
Rápido a lento y luego lento a rápido
(repetición automática)
Para manejo manual de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el
Canal 1 está configurado en modo DMX (000085).
Para manejo automático de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el
Canal 1 está configurado en Programa Automático (086170).
El Canal 2 debe configurarse en 010255 para que el Canal 1 funcione.
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 39 de 64
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin
controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo
independiente (Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada a un
controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir
señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
Modo
Activo por
Sonido
Para seleccionar el programa Activo por Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou (Activo por Sonido) o
Aut (Automático) en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Activo por Sonido.
3. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al
Sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que S 0–S 9 parpadee en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la sensibilidad al sonido deseada.
3. Pulse <ENTER>.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y
percusión).
En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en blackout tras 3 segundos de
silencio o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
Modo Automático
Para habilitar el modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou (Activo por Sonido) o
Aut (Automático) en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar programa automático.
3. Pulse <ENTER>.
Modo
Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ Dual (el maestro),
controle las acciones de uno o más productos Scorpion™ Dual (los escl
avos) sin
necesidad de un controlador DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en
Modo automático bien en modo Activo por S
onido, mientras que los esclavos se
configurarán para funcionar en Modo esclavo. Una vez configurados y conectados,
los productos esclavo funcionarán al unísono con el maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Esclavos:
1. Pulse <MODE> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Conecte la entrada DMX del primer esclavo a la salida DMX del maestro.
4. Conecte la entrada DMX de los siguientes esclavos a la salida DMX del esclavo
precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los esclavos.
Unidad maestro:
1. Configure el maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido.
2. Ponga el maestro como la primera unidad de la cadena DMX.
Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a
la cadena DMX.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el cont
rolador puede interferir con
las señales de la unidad maestro.
No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro.
Control
Inalámbrico por IR
Para habilitar el control inalámbrico por IR, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
Página 40 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
Control Remoto
Botón Función Descripción
ON/OFF
Activa o desactiva el láser.
Modo Automático
El láser funciona con el programa automático integrado
Modo Activo por
Sonido
Modo Activo por Sonido. El LED indicador parpadea cuando detecta
sonido
Sensibilidad al
Sonido
En modo Activo por Sonido, pulse <MUSIC> + <B> + <1> (menor
sensibilidad) a <9> (mayor sensibilidad) para ajustar la sensibilidad
Patrones
Muestra y cambia patrones
Patrón Fijo
Escoja su PATRÓN favorito del 1 al 32
Repetir Patrón
Repite el ciclo del último PATRÓN y del PATRÓN actual.
Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que se
reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para usos
futuros con el Scorpion™ Dual.
Láser On/Off
Repetir Patón
Pausa Efecto
Cambio de
Patrón
Modo Automático
Modo Activo por Sonido
Patrones
Sensibilidad al Sonido
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 41 de 64
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz
y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos
dos veces al mes.
Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la
frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los
ventiladores.
4. Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador
de cristales o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un
paño de limpiar lentes.
6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
7. Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas.
No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo.
No abra este producto para limpiarlo o repararlo.
Página 42 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
8,9" (226 mm)
8,1" (205 mm)
7,6'' (194 mm)
5,4 lb (2,4 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Tensión de Entrada
Rango
Selección de Tensión
Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Detección automática
(autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
20 W
19 W
Corriente de Funcionamiento
0,2 A
0,1 A
Intensidad de Alimentación en
Cadena (unidades)
8 A (33 unidades) 8 A (55 unidades)
Fusible
T 1 A, 250 V
T 1 A, 250 V
E/S Alimentación
US/Mundial
UK/Europa
Conector de Entrada de
Alimentación
IEC IEC
Conector de Salida de
Alimentación
Edison IEC
Enchufe de Cable de
Alimentación
Edison (EE.UU.) Enchufe local
Fuente de Luz
Tipo
Alimentación
Longitud de Onda
Láser (verde)
50 mW
532 nm
Óptica Foto
Parámetro
Desplazamiento Lateral e
Inclinación
30°/30° (variable)
Ángulo de Zoom
1° a 29°
Térmicas
Temp. Externa Máxima
Sistema de Refrigeración
104 °F (40 °C)
Por ventilador
DMX
Conectores E/S
Tipo de Conector
Rango de Canal
XLR 3 pines
Conectores
10
Pedidos
Nombre de Producto
Código de Pieza
Código UPC
Scorpion™ Dual
10060819
781462211677
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 43 de 64
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de
CHAUVET®.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET®
Europe Ltd.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con CHAUVET® Mexico.
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Contacte
con su distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera
de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México
, póngase en
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo
devolverle a ellos los productos CHAUVET®. Visite www.chauvetlighting.com para
detalles de contacto.
Llame a la oficina de Sevicio Técnico
CHAUVET® correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución (RMA)
de la mercancía antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier
producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba
el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.
Página 44 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
Contacto
OFICINA CENTRAL - CHAUVET®
Información General
Dirección: 5200 NW 108
th
Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz: (954) 577-4455 (Marque 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - CHAUVET® Europe Ltd.
Información General
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
MÉXICO - CHAUVET® Mexico
Información General
Dirección: Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voz: +52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga
sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com
para detalles de contacto.

Transcripción de documentos

1. Antes de Empezar ........................................................................................................24 Qué va Incluido............................................................................................................................... 24 Instrucciones de Desembalaje ....................................................................................................... 24 Reclamaciones ........................................................................................................................................ 24 Convenciones del Manual .............................................................................................................. 24 Símbolos ......................................................................................................................................... 24 Exención de Responsabilidad ........................................................................................................ 24 Notas de Seguridad ........................................................................................................................ 25 Advertencia sobre Carcasa no Cerrada .................................................................................................. 26 Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................................................. 26 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser .................................................................... 28 Advertencia Sobre Exposición al Láser ................................................................................................... 29 Datos de Emisión Láser ................................................................................................................. 29 Declaración de Conformidad Láser ......................................................................................................... 29 2. Introducción .................................................................................................................30 Vista General .................................................................................................................................. 30 Dimensiones ................................................................................................................................... 31 3. Instalación ....................................................................................................................32 Corriente Alterna ............................................................................................................................ 32 Sustitución del Fusible............................................................................................................................. 32 Alimentación en Cadena ......................................................................................................................... 33 Montaje ........................................................................................................................................... 34 Orientación .............................................................................................................................................. 34 Colocación ............................................................................................................................................... 34 Uso Adecuado ......................................................................................................................................... 35 4. Funcionamiento............................................................................................................36 Manejo del Panel de Control .......................................................................................................... 36 Mapa de Menú................................................................................................................................ 36 Configuración (DMX) ...................................................................................................................... 36 Dirección de Inicio ................................................................................................................................... 36 Modo Prueba ........................................................................................................................................... 36 Modos de Canal, Asignaciones y Valores DMX............................................................................. 37 10 Canales .............................................................................................................................................. 37 Patrones ......................................................................................................................................... 38 Configuración (Independiente) ....................................................................................................... 39 Modo Activo por Sonido .......................................................................................................................... 39 Sensibilidad al Sonido ............................................................................................................................. 39 Modo Automático..................................................................................................................................... 39 Modo Maestro/Esclavo ............................................................................................................................ 39 Control Inalámbrico por IR ......................................................................................................................... 39 Control Remoto .............................................................................................................................. 40 5. Información Técnica ....................................................................................................41 Mantenimiento del Producto........................................................................................................... 41 6. Especificaciones Técnicas ..........................................................................................42 Devoluciones ................................................................................................................................... 43 Contacto ......................................................................................................................................... 44 Scorpion™ Dual User Manual Rev. 1 Page 3 of 64 1. ANTES DE EMPEZAR Qué va Incluido · · · Scorpion™ Dual Cable de Alimentación Soporte para Colgar con Material de Montaje · · · Control Remoto por Infrarrojos Tarjeta de Garantía Manual de Usuario Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado. Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a CHAUVET®. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la entrega. Convenciones del Manual Convención 1–512 50/60 Settings Menu > Settings <ENTER> ON Símbolos Símbolo Significado Un rango de valores Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Una opción de menú que no se puede modificar Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a revisar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de www.chauvetlighting.com. © Copyright 2013 CHAUVET®. Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU. Página 24 de 64 Autor Fecha Editor Fecha A. Leon 31/12/13 L. Henry 31/12/13 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. ¡DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD! · Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. · Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución. · Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustitución del fusible. · Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido. · Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. · Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable. · Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad. · Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento. · No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente. · Este producto no está concebido para una instalación permanente. · Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto. · ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. · Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. · Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada. · Nunca conecte el producto a un atenuador. · Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría. · Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto. · No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser. · NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto. · Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. · La temperatura ambiente (Ta) máxima es de 40 °C (104 °F). No haga funcionar el producto a temperaturas más altas. · En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente. · Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 25 de 64 · Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. · Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. · Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. · En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión. · El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación. · NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser. Advertencia sobre Carcasa no Cerrada Notas de Seguridad sobre Láser · Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. · No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. · Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. Página 26 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 · No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. · Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual. · Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. · NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R. · NO apunte con láser a personas o animales. · Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser. · NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc. · NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. · Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU. · Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. · No exponga la óptica de salida (apertura) a productos químicos de limpieza agresivos. · No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. · Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. · Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia. · El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. · Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 27 de 64 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Página 28 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Advertencia LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Sobre Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Exposición al Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, Láser corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org. Datos de Emisión Láser Clasificación Láser Clase IIIa Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532 nm/50 mW Diámetro del Haz <5 mm en la apertura Datos de Pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 s) Divergencia (cada haz) <2 mrad Divergencia (luz total) <160 grados Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Este producto láser cumple con la Normativa de Seguridad Láser US, FDA, CDHR 21 CFR 1040.10 y 1040.11 Este dispositivo láser está clasificado como IIIa. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 29 de 64 2. INTRODUCCIÓN Vista General LED Indicador de Sonido LED Indicador de Alimentación Ventilador Sensor IR Salida Láser Salida DMX Entrada DMX Anilla de Seguridad Interruptor On/Off Portafusibles Página 30 de 64 Entrada de Alimantación Micrófono Salida de Alimentación Pantalla y Botones de Control Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 3. INSTALACIÓN Corriente Alterna El Scorpion™ Dual tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte estas Especificaciones Técnicas. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Sustitución del Fusible Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconecte el producto de la alimentación. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. Saque el portafusibles de la carcasa. Quite el fusible fundido del soporte. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación. Fusible instalado (sujeto con clip de plástico) Cubierta de seguridad Portafusible de repuesto (dentro de cubierta de seguridad) No se incluye fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto. Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría. Página 32 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Alimentación en Cadena Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe Edison/IEC ubicado en la parte posterior de la unidad. er Diagrama de Alimentación en Cadena 1 Producto o 2 Producto er 3 Producto Productos Adicionales Puede encadenar la alimentación de hasta 44 unidades Scorpion™ Dual a 120 VCA o hasta 93 unidades Scorpion™ Dual a 230 VCA. ¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba corresponde SOLO a la versión del producto de América del Norte! Si usa el producto en otros mercados, debe consultar con el distribuidor local de CHAUVET®, pues los conectores de alimentación en cadena y los requisitos pueden variar en su país o región. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 33 de 64 Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Orientación El Scorpion™ Dual se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto. Colocación · Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación. · Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas). · Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. · Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. El soporte tiene un agujero de 13 mm, que es adecuado para este propósito. · Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos. Abrazadera de Montaje (como la abrazadera CLP-15 o CLP-15N de CHAUVET®) Soporte de Montaje Cable de Seguridad (funciona con CH-05 de CHAUVET®) Mando de Ajuste del Soporte x2 Soportes para Superficie Página 34 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET® recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. 3 metros ¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 35 de 64 4. FUNCIONAMIENTO Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion™ Dual de la alimentación cuando no lo use. Manejo del Panel de Control Mapa de Menú Modo Modo DMX Modo Esclavo Control Remoto Modo Prueba Activo por Sonido/Modos Automáticos Sensibilidad al Sonido Configuración (DMX) Dirección de Inicio Modo Prueba Página 36 de 64 Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LED de la parte posterior mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez. Botón Función <MODE> Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual <UP> Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto <DOWN> Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior <ENTER> Activa una opción de menú o valor seleccionado Pasos de Programación 001—503 SLA rEN tSt Sou Aut S 0–S 9 Descripción Selecciona la dirección de inicio DMX Modo Esclavo Mando a distancia inalámbrico Patrón de prueba Modo Activo por Sonido Modo Automático Control de sensibilidad al sonido Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. 3. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del producto. Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Scorpion™ Dual usa hasta 10 canales DMX en modo DMX, lo cual define la dirección 503 como la más alta que se puede configurar. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com. Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que 001–506 parpadee en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio. 3. Pulse <ENTER>. Active el patrón de prueba láser de la forma siguiente. 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que tSt parpadee en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Modos de Canal, Asignaciones y Valores DMX 10 Canales Canal Función 1 Funciones de Control 2 Estroboscopio 3 Selección de Patrón 4 Zoom 5 Rotación Eje-Y 6 Rotación Eje-X 7 Rotación Eje-Z 8 Desplazamiento Lateral 9 Inclinación 10 Velocidad Escáner Valor 000 ó 085 086 ó 170 171 ó 255 000 ó 009 010 ó 249 250 ó 255 000 ó 255 000 ó 127 128 ó 169 170 ó 209 210 ó 255 000 ó 127 128 ó 191 192 ó 255 000 ó 127 128 ó 191 192 ó 255 000 ó 127 128 ó 191 192 ó 255 000 ó 127 128 ó 191 192 ó 255 000 ó 127 128 ó 191 192 ó 255 000 ó 127 128 ó 169 170 ó 209 210 ó 255 Configuración Modo DMX (otros canales activados) Programa automático Activo por Sonido Sin función Lento a rápido Encendido Patrones según la tabla Patrones. 100%–5% Aumentar Zoom Disminuir Zoom Aumentar y disminuir Zoom Posición fija en el eje-Y (0 a 359°) Rotación en sentido horario, lento a rápido Rotación en sentido antihorario, lento a rápido Posición fija en el eje-X (0 a 359°) Rotación en sentido horario, lento a rápido Rotación en sentido antihorario, lento a rápido Posición fija en el eje-Z (0 a 359°) Rotación en sentido horario, lento a rápido Rotación en sentido antihorario, lento a rápido Posición fija (128 puntos horizontales) Movimiento en sentido horario, lento a rápido Movimiento en sentido antihorario, lento a rápido Posición fija (128 puntos verticales) Movimiento en sentido horario, lento a rápido Movimiento en sentido antihorario, lento a rápido Rápido a lento (manual) Lento a rápido (automático) Rápido a lento (automático) Rápido a lento y luego lento a rápido (repetición automática) · Para manejo manual de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el Canal 1 está configurado en modo DMX (000—085). · Para manejo automático de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el Canal 1 está configurado en Programa Automático (086—170). · El Canal 2 debe configurarse en 010–255 para que el Canal 1 funcione. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 37 de 64 Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente (Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Modo Activo por Sonido Sensibilidad al Sonido Para seleccionar el programa Activo por Sonido, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou (Activo por Sonido) o Aut (Automático) en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Activo por Sonido. 3. Pulse <ENTER>. Para configurar la sensibilidad al sonido, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que S 0–S 9 parpadee en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la sensibilidad al sonido deseada. 3. Pulse <ENTER>. El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión). Modo Automático Modo Maestro/Esclavo En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en blackout tras 3 segundos de silencio o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado. Para habilitar el modo automático, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou (Activo por Sonido) o Aut (Automático) en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar programa automático. 3. Pulse <ENTER>. El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ Dual (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Scorpion™ Dual (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en Modo automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en Modo esclavo. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el maestro. Configure los productos como se indica a continuación. Esclavos: 1. Pulse <MODE> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. 4. Conecte la entrada DMX del primer esclavo a la salida DMX del maestro. Conecte la entrada DMX de los siguientes esclavos a la salida DMX del esclavo precedente. 5. Termine de configurar y conectar todos los esclavos. Unidad maestro: Control Inalámbrico por IR 1. 2. Configure el maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido. Ponga el maestro como la primera unidad de la cadena DMX. · Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena DMX. · Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales de la unidad maestro. · No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro. Para habilitar el control inalámbrico por IR, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 39 de 64 Control Remoto Láser On/Off Modo Automático Modo Activo por Sonido Sensibilidad al Sonido Pausa Efecto Cambio de Patrón Patrones Repetir Patón Botón Función Descripción ON/OFF Activa o desactiva el láser. Modo Automático El láser funciona con el programa automático integrado Modo Activo por Sonido Modo Activo por Sonido. El LED indicador parpadea cuando detecta sonido En modo Activo por Sonido, pulse <MUSIC> + <B> + <1> (menor sensibilidad) a <9> (mayor sensibilidad) para ajustar la sensibilidad Sensibilidad al Sonido Patrones Patrón Fijo Repetir Patrón · · Página 40 de 64 Muestra y cambia patrones Escoja su PATRÓN favorito del 1 al 32 Repite el ciclo del último PATRÓN y del PATRÓN actual. Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio. Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para usos futuros con el Scorpion™ Dual. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes: 1. Desenchufe el producto de la alimentación. 2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente. 3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores. 4. Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de cristales o alcohol isopropílico. 5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes. 6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal. 7. Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas. No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. No abra este producto para limpiarlo o repararlo. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 41 de 64 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y Peso Largo Ancho Alto Peso 8,9" (226 mm) 8,1" (205 mm) 7,6'' (194 mm) 5,4 lb (2,4 kg) Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo. Alimentación Tensión de Entrada Rango Selección de Tensión Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango) 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz Consumo Parámetro 20 W 19 W Corriente de Funcionamiento 0,2 A 0,1 A Intensidad de Alimentación en Cadena (unidades) 8 A (33 unidades) 8 A (55 unidades) Fusible T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V E/S Alimentación US/Mundial UK/Europa Conector de Entrada de Alimentación IEC IEC Conector de Salida de Alimentación Edison IEC Enchufe de Cable de Alimentación Edison (EE.UU.) Enchufe local Tipo Alimentación Longitud de Onda Láser (verde) 50 mW 532 nm Fuente de Luz Óptica Foto Térmicas DMX Pedidos Página 42 de 64 Parámetro Desplazamiento Lateral e Inclinación 30°/30° (variable) Ángulo de Zoom 1° a 29° Temp. Externa Máxima Sistema de Refrigeración 104 °F (40 °C) Por ventilador Conectores E/S Tipo de Conector Rango de Canal XLR 3 pines Conectores 10 Nombre de Producto Código de Pieza Código UPC Scorpion™ Dual 10060819 781462211677 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: · · · · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de CHAUVET®. Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd. Si se encuentra en México, póngase en contacto con CHAUVET® Mexico. Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos CHAUVET®. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto. Llame a la oficina de Sevicio Técnico CHAUVET® correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución (RMA) de la mercancía antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: · Su nombre · Su dirección · Su número de teléfono · Número de RMA · Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1 Página 43 de 64 Contacto OFICINA CENTRAL - CHAUVET® Información General Dirección: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voz: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Número Gratuito: (800) 762-1084 Servicio Técnico Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Fax: (954) 756-8015 Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com REINO UNIDO E IRLANDA - CHAUVET® Europe Ltd. Información General Dirección: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voz: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110 Servicio Técnico Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com MÉXICO - CHAUVET® Mexico Información General Dirección: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000 Voz: +52 (728) 285-5000 Servicio Técnico Email: [email protected] World Wide Web www.chauvet.com.mx Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto. Página 44 de 64 Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

CHAUVET DJ Scorpion Dual Laser Effect Light Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para