D.A.S. CL-6, Ceiling series, CL-5, CL-5T, CL-8T Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el D.A.S. CL-6 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ceiling series
Manual de Usuario / User’s Manual
Antes de utilizar el equipo, lea la sección
“Precauciones de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the
“Safety precautions” section of this manual.
Retainthismanualforfuturereference.
Ceiling SeriesCeiling Series
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
Precauciones de Seguridad
Safety
Precautions
Altavoces de techo / Ceiling loudspeakersAltavoces de techo / Ceiling loudspeakers
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia
de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la
documentaciónqueacompañaalproducto.
Conserveyleatodasestasinstrucciones.
Sigalasadvertencias.
The exclamation point insidean equilateral triangle isintend to alert
the users to the presence of important operating and maintenance
(servicing)instructionsintheliteratureaccompanyingtheproduct.
Heedallwarnings.Followallinstructions.
Keeptheseinstructions.
Limpieconunpañoseco.Nouselimpiadorescondisolventes.
Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte
posteriordelproducto.
Thespecificationscanbefoundontherearlabeloftheproduct.
Cleanonlywithadrycloth.Donotuseanysolventbasedcleaners.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe
ser realizada por personal cualificado. Es necesario el servicio
técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, tal
como que haya caído líquido o algún objeto en el interior del
aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione
correctamenteohayarecibidoungolpe.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
doesnotoperatenormallyorhasbeendropped.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedadrelativamáximadel75%.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidityof75%.
Noexpongaesteequipoalalluviaohumedad. EquipoIP-20. Donotexposethisdevicetorainormoisture.IP-20equipment.
No emplace altavoces en proximidad a equipossensiblesacampos
magnéticos, tales como monitores de televisión o material
magnéticodealmacenamientodedatos.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television monitors or data storage
magneticmaterial.
Estos equipos están diseñados para instalarse en el techo, de forma
queelaccesoaellosquedelimitadoapersonalcualificado.
D.A.S. Audio no se responsabilizará de usos no recomendados de
este producto, ya sea la no utilización de los sistemas de fijación
suministrados, o la sujeción del altavoz a superficies que no tengan
resistenciaalatracción.
These systems are designed to be installed in the ceiling tiles, so
that access to them is limited to qualified personnel.
D.A.S. Audio is not responsible for use other than the
recommended. Use the only ceiling loudspeakers on ceiling tiles
that will provide sufficient support. Contact a licensed installer if
there is any doubt.
Véase el manual de instrucciones para la conexión e instalación. Refer to instructions manual for connection and installation.
Si el equipo tiene transformador de línea se indica en su etiqueta
posteriorconuna‘T’ final.
The device with line transformer included are marked on the rear
labelwitha‘T’.
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24
meses desde la fecha de compra.
Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto.
Las reparaciones en garantía pueden ser realizadas,
exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador
en todos los casos.
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el
producto no haya sido previamente manipulado e incluir una
fotocopia de la factura de compra.
GARANTÍA
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect
for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory
or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the
product.
Retur n the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
WARRANTY
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
D.A.S. AUDIO, S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España (Spain).
Declara que la serie Ceiling Loudspeakers:
Declares as it’s sole responsibility that series:Ceiling Loudspeakers
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas:
Abide by essential objectives relating Directives:
l
l
l
l
Directiva de Baja Tensión (Low Voltage Directive) 2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2004/108/CE
Directiva RoHS 2002/95/CE
Directiva RAEE (WEEE) 2002/96/CE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas:
In accordance with Harmonized European Norms:
l
l
l
EN 60065:2002 Audio, video and similar electronic apparatus. Safety
requirements.
EN 55103-1:1996 Electromagnetic compatibility. Product family standard for
audio, video, audio-visual and entertainment lighting control
apparatus for professional use. Part 1:Emission.
EN 55103-2:1996 Electromagnetic compatibility. Product family standard for
audio, video, audio-visual and entertainment lighting control
apparatus for professional use. Part 2:Immunity.
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
Generalidades
Características
Descripción
INSTALACIÓN 4
Consideraciones previas.Tipos de instalación
Instalación
AMPLIFICADORES DAS A EMPLEAR 7
MANTENIMIENTO. PRECAUCIONES 7
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
3
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
D.A.S. Audio agradece la confianza depositada en la elección
de Ceiling Loudspeakers para realizar sus instalaciones.
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de
este manual antes de instalar y usar el producto.
1.2 Características
Los altavoces para empotrar en techo de D.A.S. Audio
(Ceiling loudspeakers) aportan innovación tanto en los
materiales empleados como en el diseño técnico, para
ofrecer altas prestaciones con un producto sencillo y
compacto. Además ofrecen un campo sonoro abierto con
eficiente reproducción de medias y altas frecuencias,
hecho que contribuye a una mayor inteligibilidad del
mensaje sonoro emitido por la fuente.
Los circuitos magnéticos de alta inducción incorporados
en el producto permiten la reproducción tanto de
mensajes de voz como música sin distorsión ni fatiga.
Las membranas empleadas en el diseño del altavoz están
fabricadas con polipropileno, para evitar que con el paso
del tiempo puedan deteriorarse debido a factores como el
calor y la humedad ambiental.
La serie consta de siete modelos: CL-5, CL-6, CL-8, CL-
5T, CL-6T, CL-8T y CL-6TB.
Especificaciones técnicas: se detallan a continuación las
especificaciones de los modelos básicos:
MODELO Impedancia
nominal
(ohmios)
Sensibilidad
en el eje
1W/1m
Potencia
media
(RMS)
Rango de
frecuencia
Peso
(g)
F
S
(Hz)
CL-5 8 89dB SPL 20W 70Hz-20kHz 725 68
CL-6 8 90dB SPL 40W 60Hz-20kHz 1190 53
CL-8 8 90dB SPL 60W 50Hz-20kHz 1575 48
MODELO Sensibilidad
en el eje
1W/1m
Potencia media
(RMS)
Rango de
frecuencia
Tensión de línea
(V)
3-6-X W 100CL-5T 89dB SPL
1.5-3-6 W
70Hz-20KHz
70.7
CL-6T 90dB SPL 5-10-15 W
2.5-5-7.5 W
60Hz-20kHz 100
70.7
CL-8T 90dB SPL 10-20-30 W
5-10-15 W
50Hz-20kHz 100
70.7
CL-6TB 90dB SPL 5-10-15 W
2.5-5-7.5 W
70Hz-20KHz 100
70.7
La posición marcada con X no se debe emplear.
Cada modelo de la serie posee una reja protectora
desmontable, en la que se encuentra el anagrama de
D.A.S. Audio, y que permite acceder por la parte frontal a
cada uno de los componentes que constituye el producto;
para retirarla se precisa un objeto puntiagudo que pueda
ser introducido en cualquiera de los orificios. Para más
detalles acerca del procedimiento para desmontar la reja
consultar el apartado 3.2. del presente manual.
ATENCIÓN: TENGA PRECAUCIÓN CON EL OBJETO
PUNTIAGUDO PARA NO DAÑAR EL ALTAVOZ AL EXTRAER
LA REJA
Los terminales de conexión del altavoz son de borna de
presión para cable pelado, incluyendo la codificación de
colores para cada uno de los polos: rojo para el positivo y
negro para el negativo. El modelo con transformador
incluye 4 terminales, uno común y 3 más, cada uno de
los cuales sirve para seleccionar la potencia a la que va a
trabajar el altavoz: para seleccionar la potencia se ha de
consultar la etiqueta trasera del modelo CL-5T donde se
especifican las potencias en función del terminal
seleccionado y del voltaje. No usar el terminal de 6W
línea de 100V.
En la parte posterior del producto existe una etiqueta
donde se especifican además del modelo, las principales
características técnicas del mismo, y la normativa que
cumple.
Cada modelo se compone de tres partes esenciales: el
soporte de plástico, el altavoz y la reja. El soporte posee 4
torretas en la parte posterior donde se alojan los 4
tornillos necesarios para fijar el altavoz; además existen
otras 4 torretas, de mayores dimensiones que las
anteriores, que sirven para fijar el conjunto al techo por
medio de unas pestañas giratorias que se aprietan con
tornillos desde la parte delantera del conjunto.
Por tanto, todos los sistemas poseen 8 tornillos, 4 para
fijar el altavoz al soporte de plástico (con cabeza alomada
y mortaja phillips) y 4 más para desplazar las pestañas
que sujetan el conjunto al techo; éstos últimos poseen
cabeza avellanada y mortaja phillips.
Todos los tornillos son accesibles desde la parte frontal
del altavoz, es decir, es necesario retirar la reja para
poder manipularlos.
Con cada modelo se entrega una plantilla para facilitar la
realización del corte circular en el techo. Así como una
plantilla circular para poder pintar el soporte de plástico
blanco protegiendo el altavoz.
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
4
1.3 Descripción
Se presenta un gráfico con los tres modelos básicos de la
serie de altavoces de techo de D.A.S. Audio:
A continuación se presentan unos gráficos para identificar
claramente cada una de las partes que componen el producto
y facilitar así su manejo e instalación:
Figura 1 – vista delantera CL-5
Figura 2 – vista trasera CL-5
2. INSTALACIÓN
2.1 Consideraciones previa
s. Tipos de instalación
Para la completa instalación de
l producto, es necesario prever
tanto la realización de orific
ios circulares en los lugares
destinados a albergarlo, como el
cableado para cada una de
las unidades existentes.
Para realizar las instalaciones
con los altavoces de techo de
D.A.S. Audio se pueden emplear amplificadores
convencionales, pudiendo re
alizar por lo tanto dos
configuraciones básicas con
productos de 8 ohmios de
impedancia.
Configuración en paralelo, que permite colocar 2 unidades por
canal para tener 4 ohmios de impedancia:
Figura 3 - conexión paralelo
Configuración serie-paralelo, se colocan dos cargas en
paralelo por canal, cada carga consta de 4 unidades en
configuración serie-paralelo; en
total se pueden instalar 8
altavoces por canal:
Figura 4 - conexión serie-paralelo
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
5
Análogamente a esta configuración, si no se desea emplear el
modelo con transformador de línea, se puede aumentar el
número de unidades de forma que siempre se obtengan 4
ohmios por canal y así poder emplear amplificadores
convencionales; se deberá realizar la instalación de la
siguiente forma:
En cada canal del amplificador se conectarán dos cargas en
paralelo; cada una de ellas estará formada por el paralelo de
tantas cargas como unidades en serie se desee instalar. Cada
una de éstas últimas cargas se compone de las unidades en
serie a instalar.
Por ejemplo, si se desea tener 3 cargas en serie, en cada
canal del amplificador se pondrán dos cargas en paralelo;
cada una de ellas formada a su vez por otras tres cargas en
paralelo. Cada una de éstas últimas se compondrá de tres
unidades en serie. Ver figura adjunta:
Figura 4.1 – conexión serie-paralelo con mayor número
de unidades por canal
Se ha de tener presente siempre que se opere de esta forma
que es necesario emplear un amplificador que pueda dar
suficiente potencia a 4 ohmios para todas las cargas
situadas por canal. Se evitará así, trabajar en saturación y
provocar rotura de los altavoces.
Por ejemplo, para el caso de la instalación anterior
suponiendo que se está empleando el modelo CL-6 de 40W
de potencia:
Existen en cada canal 18 unidades por tanto se necesitan
18x40=720W por canal a 4 ohmios: deberíamos emplear un
amplificador que diera entre 720 y 1000 W por canal
aproximadamente (entre el 100-150% de la potencia de
aguante de los altavoces).
Para realizar instalaciones en las que se requiera un número
mayor de altavoces es necesario emplear el modelo con
transformador de línea incorporado de 6W, modelo: CL-5T.
Figura 5 - Conexión en paralelo de unidades con transformador
ATENCIÓN: ANTES DE INSTALAR LOS ALTAVOCES
ASEGÚRESE QUE HAY UN HUECO CON ALTURA MÍNIMA DE
100mm PARA REALIZAR LA INSTALACIÓN
2.2 Instalación
A continuación se describe cada una de las etapas que es
necesario seguir para llevar a cabo la instalación completa del
producto. Se ha de tener presente como paso previo a los que
a continuación se detallan, el cableado de toda la instalación
por el techo dejando los terminales necesarios en los puntos
donde se ha de instalar un altavoz.
Primer paso - Quitar reja del altavoz: Antes de comenzar la
instalación se debe retirar la reja del altavoz para poder
acceder a los tornillos. Para realizar la operación, bastará con
emplear algún objeto puntiagudo e introducirlo en alguno de
los pequeños orificios circulares cercanos al borde de la
misma; si se realiza esta operación insertando el objeto
punzante en puntos opuestos diametralmente, la reja podrá
retirarse sin esfuerzo alguno.
ATENCIÓN: EXTRAIGA LA REJA CON PRECAUCIÓN
CUIDANDO NO DAÑAR EL ALTAVOZ CON EL ÚTIL EMPLEADO
PARA REALIZAR LA ACTIVIDAD
Segundo paso - Corte en el techo: Antes de realizar la
instalación es necesario realizar un orificio circular en el techo
en el cual introducir cada una de las unidades; en la siguiente
tabla se presentan los diámetros internos del producto y las
dimensiones recomendadas para los orificios a realizar
(diámetro y profundidad):
Tabla 1:tamaño del corte en el techo. Dimensiones en mm.
Para facilitar la tarea se adjunta con el producto una plantilla
con forma circular para ser empleada como guía a la hora de
realizar el corte en el techo, de esta forma el cliente no
necesita realizar medida alguna. Además de la plantilla de
corte, existe una para proteger el altavoz para poder pintar el
soporte de plástico (se trata del círculo de menor diámetro
dibujado en el patrón de corte).
Por tanto, el paso primero se puede realizar de dos formas, o
bien empleando las medidas de la tabla 1 para el diámetro del
corte, o con la plantilla de corte incluida en el producto. Una
vez realizado el corte se debe tirar de los cables de la
instalación para tenerlos accesibles a través del orificio
circular practicado.
Figura 6 – corte circular; cableado de la instalación
MODELO PROFUNDIDAD
necesaria
DIÁMETRO
INTERNO
DIÁMETRO PARA
ORIFICIO
CL-5, CL-5T 70mm 165 166
CL-6, CL-6T 80mm 193 194
CL-8, CL-8T 97mm 237 238
CL-6TB 160mm 198 202
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
6
Tercer paso - Conexión de terminales: realizar la conexión
entre los terminales de los cables con las bornas de presión
del altavoz, cuidando mantener correctamente la polaridad.
Para insertar los cables en las bornas, presione éstas para que
quede accesible el orificio donde insertar el terminal; una vez
hecho esto deje de hacer presión y el cable habrá quedado
fijado. Para el modelo CL-5T se ha de seleccionar en primer
lugar la potencia a la que va a trabajar el altavoz teniendo
presente la tensión de alimentación; una vez hecho esto se
han de conectar los terminales correspondientes a la potencia
seleccionada (ver figura 7).
Figura 7 – CL-5T; terminales para selección de potencia
Cuarto paso - Insertar altavoz en orificio: para realizar esta
operación se han de seguir los siguientes pasos:
Sostener el altavoz con una mano, mientras con la otra se
introducen los cables de la instalación, que se habían
extraído previamente para realizar las conexiones, dentro
del corte efectuado.
Introducir el conjunto en el orificio cuidando que cada una
de las 4 pestañas giratorias que sirven para fijarlo al
techo quede en posición tangencial al corte, de otra
manera no se podrá colocar el conjunto ya que las
propias pestañas lo impedirían.
Figura 8 – conexión de terminales; posicionamiento del
altavoz
ATENCIÓN: SUJETE SIEMPRE EL ALTAVOZ POR EL SOPORTE
DE PLÁSTICO DEL MISMO, EVITE HACERLO APOYÁNDOSE EN
LA MEMBRANA, PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA
Quinto paso - Apretar los tornillos: para fijar el conjunto se
han de desplazar las pestañas para que presionen el soporte
contra el techo, hecho que se consigue apretando los tornillos
accesibles desde la parte frontal. Se ha de proceder tal y
como sigue: para cada punto de fijación (en total 4) gire una
vuelta aproximadamente el tornillo para conseguir que la
pestaña se oriente radialmente para ejercer presión contra el
techo. Seguidamente apriete cada tornillo para que la pestaña
se mueva por la guía que existe en la torreta hacia el techo.
Figura 9 – fijación del altavoz al techo
Figura 10 – funcionamiento del sistema de fijación: al apretar
el tornillo la pestaña se desplaza hacia abajo oprimiendo el
soporte de plástico contra el techo.
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
7
Sexto paso - Colocar de nuevo la reja: una vez apretados
los tornillos el sistema ha quedado fijado al techo, tan solo
resta insertar la reja en su encaje correspondiente.
La operación se puede realizar fácilmente encarando la reja
con el encaje correspondiente que existe en el soporte de
plástico y presionando con la mano hasta que quede fijada. Se
debe emplear para fijar la reja al conjunto las tiras adhesivas
que se adjuntan con el producto.
Nota: la reja presenta cierta resistencia a ser retirada; su
fijación se realiza por contacto, es decir la holgura entre su
diámetro externo y el interno del soporte es muy pequeña,
siendo necesario superar un pequeño rozamiento para
extraerla.
3. AMPLIFICADORES DAS A EMPLEAR
Para instalaciones con modelo CL-5T, DAS Audio dispone de
amplificadores que proporcionan tensiones de 70 y 100
voltios.
Modelo Línea
(V)
Modo
funcionamiento
Potencia
(W)
E-12 50 Estéreo 650
E-20 70 Estéreo 960
E-12 100 Puente 1220
Para calcular el tamaño de amplificador que necesita una línea
de 70 o 100V, simplemente se ha de sumar la potencia de
todos los altavoces conectados a un canal de amplificador.
Por ejemplo, si quisiéramos una línea de 70V y 40 unidades
CL-5T (con transformador multi-paso que permite seleccionar
diferentes potencias a 1.5,3 y 6W) repartidos de forma que
todas estuvieran en la posición de 6W, necesitaríamos un
amplificador que entregara un mínimo de 40x6=240W. En
este caso, se necesitaría un amplificador cuya potencia por
canal fuera superior a 240W, con tensión de línea de 70V.
4. MANTENIMIENTO, PRECAUCIONES
No es necesario el mantenimiento de los productos descritos
en el presente manual siempre y cuando se hayan instalado
de forma correcta y siguiendo las instrucciones del manual.
A continuación se describen algunas precauciones que
pueden resultar útiles para el usuario:
Es necesario recordar al usuario que el mejor mantenimiento
que se puede dar a un altavoz es su correcta utilización, es
decir, dentro de las premisas para las que fue diseñado. Es
importante no emplear amplificadores demasiado grandes en
comparación con la potencia del altavoz, por lo general se
suele recomendar el empleo de amplificadores que den entre
el 100-150% de la potencia del altavoz.
Instalar un amplificador de poca potencia es igualmente
peligroso porque se puede quemar el altavoz por usar un
amplificador demasiado pequeño y llevarlo saturando a
menudo. El recorte o saturación (clip) es uno de los mayores
enemigos del altavoz. Por ello se recomienda que si el
amplificador entra en clip lo haga de forma esporádica, y que
la luz indicadora de recorte nunca esté encendida de forma
continuada.
En la práctica se tiende a saturar un amplificador de potencia
insuficiente porque no nos entrega el nivel que esperamos.
Usar un amplificador de potencia reducida es una falsa
economía, puesto que hay que considerar el gasto posterior
en recambios. Por supuesto, además, un sonido saturado está
distorsionado y es desagradable de escuchar.
Otra situación que se debe evitar es colocar demasiadas
cargas en paralelo sin transformador, situación que conduce a
tener una impedancia menor de 4 ohmios en cada canal,
hecho que provocaría que el amplificador sufriera una avería
por excesivo calentamiento
.
Manual del Usuario / /Ceiling Loudspeakers User’s Manual
UM_CL_01
www.dasaudio.com
D.A.S. AUDIO OF AMERICA, INC.
Sunset Palmetto Park
6816 NW 77th Court.
Miami, FL. 33166 - U.S.A.
TOLL FREE: 1-888DAS4USA
Tel. +1 305 436 0521
Fax +1 305 436 0528
D.A.S. AUDIO ASIA PTE. LTD.
25 Kaki Bukit Crescent #01-00/02-00
Kaki Bukit Techpark 1
Singapore 416256
Tel. +65 6742 0151
Fax +65 6742 0157
D.A.S. AUDIO, S.A.
C/. Islas Baleares, 24
Tel. 96 134 0525
Tel. Intl. +34 96 134 0860
Fax 96 134 0607
Fax Intl. +34 96 134 0607
46988 Fuente del Jarro
Valencia, SPAIN
1/24