DAS BIDRIVER-PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

UM_BI_02
BIDRIVER-PLUS / BIDRIVER-PLUS-T
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
DAS Audio Group, S.L.
www.dasaudio.com
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de un
triángulo indica la existencia de componentes
internos cuyo reemplazo puede afectar a la
se gurid ad. La s e specific acion es se
encuentran en la etiqueta de la parte
posterior del producto.
Este símbolo indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y eléctronicos.
El doble recuadro indica que es un
equipo Clase II.
Equipo IP-54.
No emplace altavoces en proximidad a
equipos sensibles a campos magnéticos,
tales como monitores de televisión o material
magnético de almacenamiento de datos.
Equipo diseñado para funcionar entre
15ºC y 35ºC, y según especificaciones IP-54.
No existen partes ajustables por el
usuario en el interior de este equipo.
Limpie con un paño seco. No use
limpiadores con disolventes.
Safety Precautions
The exclamation point inside an
equilateral triangle indicates the existence of
internal components whose substitution may
affect safety. The specifications can be found
on the rear label of the product.
This symbol on the product indicates
that this product should not be treated as
household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
The double square indicates Class II
device.
IP-54 device.
Do not place loudspeakers in proximity
to devices sensitive to magnetic fields such
as television monitors or data storage
magnetic material.
Working temperature ranges from 15ºC
to 35ºC, and IP-54 features.
No user serviceable parts inside.
Clean only with a dry cloth. Do not use
any solvent based cleaners.
Garana
Todos nuestros productos están
garantizados por un periodo de 24 meses
desde la fecha de compra. Las garanas
lo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ninn caso por un uso
incorrecto del producto. La reparacn en
garantía cubre la reposición de las partes
defectuosas. Otros cargos como portes y
seguros, son a cargo del comprador en
todos los casos. Para solicitar reparación
en garantía es imprescindible que el
producto no haya sido previamente
manipulado e incluir una fotocopia de la
factura de compra.
Warranty
All our products are warrantied
against any manufacturing defect for a
period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from
incorrect use of the product. All warranty
repairs must be exclusively undertaken by
the factory or any of its authorized service
centers. To claim a warranty repair, do not
open or intend to repair the product.
Return the damaged unit, at shippers risk
and freight prepaid, to the nearest service
center with a copy of the purchase invoice.
Connections
These systems do not have connector
as do other systems. The BIDRIVER-PLUS is
equipped with a fixed 2.5 mm2 two-
conductor cable coded blue/brown. Caution
should be taken when connecting: blue is
positive, brown is negative.
With the models comprising a line
transformer we recommend using the highest
level of distributed line voltage as this results
in fewer losses in the actual cabling.
Introducción
El BIDRIVER-PLUS está especialmente
indicado para aplicaciones donde se requiere
una alta inteligibilidad de la palabra así como
reproducción musical. El sistema de 2 vías
integrado por un altavoz coaxial de medios-
agudos de 10” unido a sus 300 W de
potencia RMS, garantizan una gran presión
sonora para cubrir grandes espacios
abiertos. El sistema, diseñado para cumplir
con la normativa IP-54, puede incorporar un
transformador de línea (BIDRIVER-PLUS-T).
Introduction
BIDRIVER-PLUS is ideal for applications
where high voice intelligibility is required. The
two-way system integrates a 10”co-axial
loudspeaker for mid/high ranges and has a
power handling capability of 300 WRMS. The
unit provides very high sound pressure levels
and is specifically designed for large open
areas where long throw systems are needed.
An IP-54 rating provides suitability for outdoor
use and a factory installed line transformer
option is available (BIDRIVER-PLUS-T).
Conexiones
Estos equipos no tienen un conector
para la conexión, como otros equipos. Posee
un cable fijo de dos conductores azul-marrón
de 2.5mm2 de sección.
Precaución de conexión: El positivo es
el azul, y el negativo el marrón.
En las versiones con transformador de
línea se recomienda el uso del valor mayor de
voltaje de línea distribuida pues es el que
tiene menores perdidas en el cableado.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
AES RMS (Average) Power Handling
Programme Power Handling
Peak Power Handling
Transformer Taps 100 V
On-axis Sensitivity 1W / 1m
Nominal Frequency Range
-6dB Beamwidths
(average, 1.25 to 8 kHz)
MF and HF Voice Coil Diameter
Dimensions (H x W x D)
Weight
150 W
600 W
1200 W
8 ohms
104 dB SPL
160 Hz - 12 kHz
61º Horizontal
54º Vertical
102 mm (4-in)
350 x 445 x 400 mm
13.8 x 17.5 x 15.8 in
17 kg (37.4 Ibs)
BIDRIVER-PLUS / BIDRIVER-PLUS-T
MODEL
Precauciones de colgado
Los soportes y demás accesorios de
colgado, deberán revisarse regularmente y
las unidades sospechosas desechadas.
Se debe tener mucho cuidado con los
soportes, usando sólo los recomendados,
para realizar la instalación con plenas
garantías de seguridad.
DA S Audio Group, S.L . no se
responsabilizará de usos no recomendados
de estos soportes, ya sea la utilización de los
tacos o tornillos inadecuados, o la sujeción
de la caja a superficies que no tengan
suficiente resistencia a la tracción, como son
escayola y yeso, por ejemplo.
Contacte con un instalador autorizado
si tiene cualquier duda.
Surface precautions
These supports and other rigging
accessories should be regularly checked and
any with flaws should be thrown away.
Great care should be taken when using
supports and only the recommended ones
should be used to ensure a guaranteed safe
installation.
DA S Audio Group, S.L. is n ot
responsible for use other than the
recommended. Use only adequate screws
and wall plugs on surfaces that will provide
sufficient support. Do not use on surfaces
such as plaster and gypsum.
Contact a licensed contractor if there is
any doubt.
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
445
398
403
Nominal Impedance
300 W
  • Page 1 1

DAS BIDRIVER-PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas