DigiPower IP-pCMINI Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User gUide 
ITEM NO. IPPCMINI
Thank you for purchasing the DigiPower car charger for iPod and
iPhone. This product has been designed with 1A fast charging
capability, an electronic resettable fuse, and a LED power indicator;
all in an ultra compact size.
This package includes a 1 meter (3.3 ft) charge/sync dock cable
compatible with iPod and iPhone. This cable can be used to
connect your iPod or iPhone directly to your computer for charge
and sync operations or connect to the included car charger to
power your iPod or iPhone on the go.
USING THE WALL CHARGER
1. Plug the car charger directly into your cars CLA (cigarette
lighter adapter) or auxiliary power port.
2. The white LED on the front of the charger will glow to
indicate it is receiving power from your car.
3. Plug the USB connector directly into the car charger and
plug the other end into you iPod or iPhone.
4. Your iPod or iPhone battery indicator should now show the
device is being charged. If it does not make sure the CLA
power indicator light is glowing and the cable is rmly
connected.
5. This charger will work with any other portable device that
charges via USB. It will require the specic charge cable for
that device.
TROUBLESHOOTING
If the fuse should trip, (LED goes o, device stops charging) unplug
the charger from the receptacle, make sure the receptacle is clean
of any debris, wait 10 seconds, then plug it back in.
If the charger still does not function check your cars fuse box
to make sure that fuse is in working condition (consult your car
owner’s manual for location and type of replacement fuse).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage range 12 to 16VDC
Output voltage: 5V
Output Current: 1A
Over voltage protection
Short circuit protection
Fuse type, electronic resettable.
Includes 1 meter (3.3 ft) charge/sync cable for iPod and iPhone
LIMITED WARRANTY
Mizcos responsibility with regard to this limited warranty shall
be limited solely to the repair or replacement at its option, of any
product, which fails during normal consumer use for a period of 1
Year from the date of purchase. This warranty does not extend to
damage or failure, which results from misuse, neglect, accident,
alteration, abuse, improper installation or maintenance. If at any
time during the 1 Year period following the purchase the product
fails due to defects in materials or workmanship, return the
defective product with freight prepaid and proof of purchase.
All brands represented herein are registered trademarks of their
respective manufacturers. Design and specications are subject to
change without notice.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION!
Failure to read and follow these safety instructions could result in
re, explosion, electrical shock or other hazard, causing serious
and/or fatal injury and/or property damage.
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or
shred the product.
Do not expose the product to rain or water.
This product is not a toy. Keep away from children. Insure that
all persons who use the product read and follow these
warnings and instructions.
CAR CHARGER


| 1 | 2 | 3
EnglishUser Guide







1
Year Warranty
Garana De Año
Garantie D'Un An
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specically to
iPod and has been certied by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone means that an electronic accessory has been designed to connect specically to
iPhone and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Declaración de conformidad con los reglamentos de la FCC para compatibilidad electromagnética
Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única
que el producto IP-PCMINI relacionado con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría provocar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante
una de las siguientes medidas:
• Colocar u orientar la antena receptora en otro lado.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar a su proveedor o un técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden.
Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modicaciones no autorizadas a este
equipo. Dichas modicaciones podría invalidar la autorización del usuario para operar este equipo.
ICES
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Déclaration de conformité à la réglementation FCC en matière de compatibilité électromagnétique
Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit IP-PCMINI auquel se réfère la présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de
l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences
en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins, aucune
installation nest par dénition exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause eectivement des interférences nuisibles
lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il sut, pour sen rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil),
l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté.
Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des modications non autorisées de cet
équipement. De telles modications peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet
équipement.
ICES
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility
We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product
IP-PCMINI to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modications to this equipment.
Such modications could void the user’s authority to operate this equipment.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
3. Branchez le connecteur USB directement dans le chargeur
pour la voiture, puis l’autre extrémité sur votre iPod ou iPhone.
4. Le témoin lumineux de votre iPod ou iPhone devrait
maintenant indiquer que l’appareil est en cours de charge.
Si ce nest pas le cas, assurez-vous que le témoin lumineux
de l’adaptateur pour allume-cigarette scintille et que le câble
est fermement banché.
5. Ce chargeur fonctionnera avec tout autre appareil portable
doté d’un port USB. Cependant, le câble de charge
spécialement conçu pour cet appareil sera nécessaire.
DÉPANNAGE
Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération
de charge de l’appareil prend n), débranchez le chargeur de la
prise, vériez que celle-ci est libre de tout débris, puis attendez 10
secondes avant de le rebrancher.
Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vériez le boîtier
à fusibles de votre voiture pour vous assurer que ce fusible
fonctionne normalement (consultez le manuel du propriétaire
pour connaître le type et l’emplacement du fusible à remplacer).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c.
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits
Type de fusible : électronique réarmable.
Comprend un câble de charge et de synchronisation d’un (1)
mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía
limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo,
a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso
normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que
pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modicación,
abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier
momento durante el periodo de 1 año después de la compra
del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o
fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el
porte prepagado y el comprobante de compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales
registradas de sus fabricantes respectivos. El diseño y sus
especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede
resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro,
y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad.
No modique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o
destroce el producto.
No exponga el producto a la lluvia o agua.
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los
niños. Asegúrese que todas las personas que usan este
producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
Merci d’avoir choisi le chargeur iPod et iPhone pour la voiture.
Ce produit a été conçu avec une capacité de charge rapide
1A, un fusible électronique réarmable et un voyant indicateur
d’alimentation, le tout dans un format ultra-compact.
Lemballage comprend un câble de charge et de synchronisation
d’un (1) mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone. Vous pouvez
l’utiliser pour brancher votre iPod ou iPhone directement sur
votre ordinateur pour eectuer des opérations de charge et
de synchronisation, ou sur le chargeur fourni pour la voiture
pour alimenter votre iPod ou iPhone en courant lors de vos
déplacements.
UTILISATION DU CHARGEUR POUR LA VOITURE
1. Branchez le chargeur pour la voiture directement dans
l’adaptateur pour allume-cigarette ou sur le port
d’alimentation auxiliaire.
2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur
scintillera pour indiquer quil reçoit du courant de votre
voiture.
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée
s’applique uniquement à la réparation ou au remplacement, à
son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une
utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de
la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas
de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de
négligence, d’accident, de modication, d’abus, dinstallation
inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit
cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le
produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées
de leurs fabricants respectifs. Le design et les spécications
peuvent changer sans préavis.
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut
provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou
d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves
ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
Ne pas modier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser,
percer ou déchiqueter ce produit.
Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau.
Ce produit nest pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
S’assurer que toutes les personnes qui utilisent le produit lisent
et suivent des avertissements et consignes.
Gracias por adquirir el cargador de auto DigiPower para iPod y
iPhone. Este producto está diseñado con capacidad de carga
rápida 1A, un fusible electrónico que se puede reestablecer y una
luz LED de encendido, todo en un tamaño ultra compacto.
Este paquete incluye un cable de carga/sincronización de 1 metro
(3.3 pies) compatible con iPod y iPhone. Este cable se puede usar
para conectar su iPod o iPhone directamente a su computadora
para cargar y sincronizar, o para conectar el cargador de auto
incluido para cargar su iPod o iPhone cuando esté de viaje.
PARA USAR EL CARGADOR DE AUTO
1. Conecte el cargador de auto directamente en el adaptador
del encendedor de cigarrillos o en el puerto de corriente
auxiliar.
2. La luz LED Blanca en el frente del cargador se encenderá para
indicar que está recibiendo corriente de su auto.
3. Enchufe el conector USB directamente en el cargador de auto
y enchufe el otro extremo en su iPod o iPhone.
4. El indicador de la batería del iPod o iPhone ahora debe
mostrar que se está cargando el dispositivo. Si no se
enciende, asegúrese de que la luz indicadora de corriente del
adaptador de encendedor de cigarrillos esté encendida y que
el cable esté rmemente conectado.
5. Este cargador funcionará con cualquier otro dispositivo
portátil que se carga a través de USB. Requerirá un cable de
carga especíco para ese dispositivo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo
deja de cargar), desconecte el cargador del receptáculo y
asegúrese que el receptáculo esté limpio, espere 10 segundos y
luego vuelva a conectarlo.
Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible
de su auto esté trabajando (consulte el manual del auto para
encontrar la ubicación y el tipo de fusible de reemplazo).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos
Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer.
Incluye un cable de carga y sincronización de 1 metro (3.3 pies)
para iPod y iPhone.
| 4 | 5 | 6
| 7 | 8 | 9
EspañolGuía del Usuario
FrançaisGuide d’Utilisation

Transcripción de documentos

Declaración de conformidad con los reglamentos de la FCC para compatibilidad electromagnética Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto IP-PCMINI relacionado con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una operación no deseada. Year Warranty De Año 1 Garantía Garantie D'Un An Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Colocar u orientar la antena receptora en otro lado. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consultar a su proveedor o un técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden. ©2009 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey www.mizco.com tel: 800•266•4026 email: [email protected] All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc. DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc. DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc. Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podría invalidar la autorización del usuario para operar este equipo. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. ICES Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Déclaration de conformité à la réglementation FCC en matière de compatibilité électromagnétique Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit IP-PCMINI auquel se réfère la présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins, aucune installation n’est par définition exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause effectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté. Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product IP-PCMINI to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement. Item No. IP-pCMINI Car Charger ICES Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cargador de auto chargeur pour la voiture Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate this equipment. ICES This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. User guide • Guía del usuario • Guide d’utilisation | 1 | 2 | 3 2. The white LED on the front of the charger will glow to indicate it is receiving power from your car. Input voltage range 12 to 16VDC Output voltage: 5V Output Current: 1A Over voltage protection Short circuit protection Fuse type, electronic resettable. Includes 1 meter (3.3 ft) charge/sync cable for iPod and iPhone TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Plug the car charger directly into your car’s CLA (cigarette lighter adapter) or auxiliary power port. USING THE WALL CHARGER This package includes a 1 meter (3.3 ft) charge/sync dock cable compatible with iPod and iPhone. This cable can be used to connect your iPod or iPhone directly to your computer for charge and sync operations or connect to the included car charger to power your iPod or iPhone on the go. Thank you for purchasing the DigiPower car charger for iPod and iPhone. This product has been designed with 1A fast charging capability, an electronic resettable fuse, and a LED power indicator; all in an ultra compact size. User Guide English Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage. • Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product. • Do not expose the product to rain or water. • This product is not a toy. Keep away from children. Insure that all persons who use the product read and follow these warnings and instructions. WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION! If the charger still does not function check your car’s fuse box to make sure that fuse is in working condition (consult your car owner’s manual for location and type of replacement fuse). All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Design and specifications are subject to change without notice. If the fuse should trip, (LED goes off, device stops charging) unplug the charger from the receptacle, make sure the receptacle is clean of any debris, wait 10 seconds, then plug it back in. Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer use for a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does not extend to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse, improper installation or maintenance. If at any time during the 1 Year period following the purchase the product fails due to defects in materials or workmanship, return the defective product with freight prepaid and proof of purchase. TROUBLESHOOTING 3. 4. 5. Plug the USB connector directly into the car charger and plug the other end into you iPod or iPhone. Your iPod or iPhone battery indicator should now show the device is being charged. If it does not make sure the CLA power indicator light is glowing and the cable is firmly connected. This charger will work with any other portable device that charges via USB. It will require the specific charge cable for that device. LIMITED WARRANTY Guía del Usuario Español 3. 4. 5. Gracias por adquirir el cargador de auto DigiPower para iPod y iPhone. Este producto está diseñado con capacidad de carga rápida 1A, un fusible electrónico que se puede reestablecer y una luz LED de encendido, todo en un tamaño ultra compacto. Este paquete incluye un cable de carga/sincronización de 1 metro (3.3 pies) compatible con iPod y iPhone. Este cable se puede usar para conectar su iPod o iPhone directamente a su computadora para cargar y sincronizar, o para conectar el cargador de auto incluido para cargar su iPod o iPhone cuando esté de viaje. GARANTÍA LIMITADA Enchufe el conector USB directamente en el cargador de auto y enchufe el otro extremo en su iPod o iPhone. El indicador de la batería del iPod o iPhone ahora debe mostrar que se está cargando el dispositivo. Si no se enciende, asegúrese de que la luz indicadora de corriente del adaptador de encendedor de cigarrillos esté encendida y que el cable esté firmemente conectado. Este cargador funcionará con cualquier otro dispositivo portátil que se carga a través de USB. Requerirá un cable de carga específico para ese dispositivo. La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo deja de cargar), desconecte el cargador del receptáculo y asegúrese que el receptáculo esté limpio, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. PARA USAR EL CARGADOR DE AUTO 1. Conecte el cargador de auto directamente en el adaptador del encendedor de cigarrillos o en el puerto de corriente auxiliar. Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. ¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible de su auto esté trabajando (consulte el manual del auto para encontrar la ubicación y el tipo de fusible de reemplazo). El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad. • No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto. • No exponga el producto a la lluvia o agua. • Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños. Asegúrese que todas las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC Voltaje de salida: 5 V Corriente de salida: 1A Protección contra sobrevoltaje Protección contra cortocircuitos Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer. Incluye un cable de carga y sincronización de 1 metro (3.3 pies) para iPod y iPhone. 2. La luz LED Blanca en el frente del cargador se encenderá para indicar que está recibiendo corriente de su auto. | Guide d’Utilisation 4 Français | 3. 4. 5. Merci d’avoir choisi le chargeur iPod et iPhone pour la voiture. Ce produit a été conçu avec une capacité de charge rapide 1A, un fusible électronique réarmable et un voyant indicateur d’alimentation, le tout dans un format ultra-compact. L’emballage comprend un câble de charge et de synchronisation d’un (1) mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone. Vous pouvez l’utiliser pour brancher votre iPod ou iPhone directement sur votre ordinateur pour effectuer des opérations de charge et de synchronisation, ou sur le chargeur fourni pour la voiture pour alimenter votre iPod ou iPhone en courant lors de vos déplacements. 5 La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modification, d’abus, d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat. Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération de charge de l’appareil prend fin), débranchez le chargeur de la prise, vérifiez que celle-ci est libre de tout débris, puis attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis. MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vérifiez le boîtier à fusibles de votre voiture pour vous assurer que ce fusible fonctionne normalement (consultez le manuel du propriétaire pour connaître le type et l’emplacement du fusible à remplacer). 1. Branchez le chargeur pour la voiture directement dans l’adaptateur pour allume-cigarette ou sur le port d’alimentation auxiliaire. Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. • Ne pas modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter ce produit. • Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau. • Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. S’assurer que toutes les personnes qui utilisent le produit lisent et suivent des avertissements et consignes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c. Tension de sortie : 5 V Courant de sortie : 1A Protection contre les surtensions Protection contre les courts-circuits Type de fusible : électronique réarmable. Comprend un câble de charge et de synchronisation d’un (1) mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone 2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur scintillera pour indiquer qu’il reçoit du courant de votre voiture. | 7 | 8 6 GARANTIE LIMITÉE Branchez le connecteur USB directement dans le chargeur pour la voiture, puis l’autre extrémité sur votre iPod ou iPhone. Le témoin lumineux de votre iPod ou iPhone devrait maintenant indiquer que l’appareil est en cours de charge. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le témoin lumineux de l’adaptateur pour allume-cigarette scintille et que le câble est fermement banché. Ce chargeur fonctionnera avec tout autre appareil portable doté d’un port USB. Cependant, le câble de charge spécialement conçu pour cet appareil sera nécessaire. DÉPANNAGE UTILISATION DU CHARGEUR POUR LA VOITURE | | 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DigiPower IP-pCMINI Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para