Mizco IP-PK2 Especificación

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Especificación
USER GUIDE 
HOME AND CAR POWER KIT
JUEGO DE CABLES DE CARGA DE HOGAR Y AUTO
TROUSSE DALIMENTATION POUR LA MAISON ET LA VOITURE

3
Piece Kit

English
Package contents................................................................ 1
Using the wall charger ........................................................... 2
Using the car charger ............................................................ 2
Charge/sync with included cable................................................. 2
Troubleshooting................................................................. 3
Technical specications.......................................................... 3
Warranty information............................................................ 4

Español
Contenido del paquete .......................................................... 5
Para usar el cargador de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para usar el cargador de auto ....................................................6
Carga y sincronización con el cable incluido ......................................6
Resolución de problemas ........................................................ 7
Especicaciones técnicas ........................................................ 7
Información de la garantía .......................................................8

Français
Contenu de l’emballage ......................................................... 9
Utilisation du chargeur mural ................................................... 10
Utilisation du chargeur pour la voiture .......................................... 10
Chargez/synchronisez en utilisant le câble fournis ............................... 10
Dépannage .................................................................... 11
Caractéristiques techniques..................................................... 11
Information sur la garantie...................................................... 12
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod and has
been certied by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPhone
and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Thank you for purchasing the DigiPower Home and Car Power Kit for iPod and iPhone.
This product has been designed to provide fast charging times at home and on the go,
a high level of built in electronic safety features to protect your valuable equipment
from over voltage or short circuit conditions; all in a compact size, perfect for travel.
This kit includes:
| 1
USB 1A iPod/iPhone
certied wall charger
USB 1A iPod/iPhone
certied car charger
1 meter (3.3ft) USB
charge/sync cable
for iPod and iPhone
EnglishUSER GUIDE

1. Plug the wall charger directly into an AC outlet; the
blades are non-polarized so it will work correctly in
either direction.
2. Plug the USB connector into the wall charger and plug
the other end into your iPod/iPhone.
3. The battery indicator on your iPod/iPhone should now
show it is being charged. If it does not make sure the
outlet is getting power (there may be a switch that
controls the outlet).

1. Plug the car charger directly into your car’s CLA
(cigarette lighter adapter) or auxiliary power port.
2. The white LED on the front of the charger will glow to
indicate it is receiving power from your car.
3. Plug the USB connector directly into the car charger
and plug the other end into your iPod/iPhone.
4. The battery indicator on your iPod/iPhone should now
show it is being charged.

1. When the cable is connected from your iPod/iPhone to
your computer you will be able to charge the device
and simultaneously sync data such as phone contacts,
music, or pictures. Consult your devices user manual
for exact sync capabilities.
| 2

1. If an over voltage condition occurs the unit will stop working to protect your
device. Unplug the charger, wait for 10 seconds then plug it back in. Continue to
use as normal.

1. If the fuse should trip, (LED goes o, device stops charging) unplug the charger
from the receptacle, make sure the receptacle is clean of any debris, wait 10
seconds, then plug it back in.
2. If the charger still does not function check your cars fuse box to make sure that
fuse is in working condition (consult your car owner’s manual for location and type
of replacement fuse).

AC Voltage input range: 100-240V
Operating frequency 50Hz ~ 60Hz
Output voltage: 5V
Output Current: 1A
Over voltage protection
Short circuit protection

Input voltage range 12 to 16VDC
Output voltage: 5V
Output Current: 1A
Over voltage protection
Short circuit protection
Fuse type, electronic resettable.
| 3

Mizcos responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the
repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer
use for a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does not extend
to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse,
improper installation or maintenance. If at any time during the 1 Year period following
the purchase the product fails due to defects in materials or workmanship, return the
defective product with freight prepaid and proof of purchase.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective
manufacturers. Design and specications are subject to change without notice.

Failure to read and follow these safety instructions could result in re, explosion,
electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property
damage.
• Donotmodify,disassemble,open,drop,crush,punctureorshredtheproduct.
• Donotexposetheproducttorainorwater.
• Thisproductisnotatoy.Keepawayfromchildren.Insurethatallpersonswho
use the product read and follow these warnings and instructions.
| 4
Gracias por adquirir el juego de cables de carga de hogar y auto para iPod y iPhone de
DigiPower. Este producto ha sido diseñado para tiempos rápidos de carga cuando esté
en casa o de viaje. Cuenta con un nivel alto de funciones de seguridad electrónicos
para proteger su equipo valioso contra condiciones de sobrecargas de voltaje o
cortacircuitos, todo en un tamaño compacto perfecto para viajes.
Este juego incluye:
| 5
Español
Cargador de auto USB 1A
certicado para iPod y iPhone
Cargador de pared USB 1A
certicado para iPod y iPhone

1 meter (3.3ft) USB
charge/sync cable
for iPod and iPhone

1. Conecte el cargador de pared directamente en una
salida de CA; las espigas no tienen polaridad, por lo
que funcionará bien sin importar en qué dirección que
lo conecta.
2. Enchufe el conector USB al cargador de pared y enchufe
el otro extremo en su iPod o iPhone.
3. El indicador de batería en su iPod o iPhone debe ahora
mostrar que se está cargando. Si no lo muestra,
asegúrese que la salida esté obteniendo corriente (podría
ser que haya un interruptor que controla la salida).

1. Conecte el cargador de auto directamente en el
adaptador del encendedor de cigarrillos o en el puerto
de corriente auxiliar.
2. La luz LED Blanca en el frente del cargador se encenderá
para indicar que está recibiendo corriente de su auto.
3. Enchufe el conector USB directamente al cargador del
auto y enchufe el otro extremo a su iPod o iPhone.
4. El indicador de la betería en su iPod o iPhone ahora
debe indicar que se está cargando.

1. Cuando el cable está conectado desde su iPod o
iPhone a su computadora, podrá cargar el dispositivo y
simultáneamente sincronizar la información, como sus
contactos telefónicos, música o fotografías.
| 6 | 7

1. Si ocurre una sobrecarga, la unidad dejará de trabajar para proteger su dispositivo.
Desconecte el cargador, espere unos 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
Continúe usándolo de manera normal.

1. Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo deja de cargar),
desconecte el cargador del receptáculo y asegúrese que el receptáculo esté
limpio, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
2. Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible de su auto esté
trabajando (consulte el manual del auto para encontrar la ubicación y el tipo de
fusible de reemplazo).

Entrada de voltaje AC: 100 - 240 V.
Frecuencia de operación: 50 Hz ~ 60 Hz
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos

Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos
Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer

La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita
exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto
que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir
de la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar
de su mal uso, descuido, accidente, modicación, abuso, instalación incorrecta o
mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la
compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por
favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de
compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus
fabricantes respectivos. El diseño y sus especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.

El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio,
explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o
daños a la propiedad.
• Nomodique,desarme,abra,dejecaer,aplaste,perforeodestroceelproducto.
• Noexpongaelproductoalalluviaoagua.
• Manténgaloalejadodeamasdirectasolaluzsolarparaevitarlaacumulación
de calor.
| 9
Merci d’avoir choisi la trousse d’alimentation pour iPod et iPhone pour la maison et
la voiture de DigiPower. Ce produit a été conçu pour assurer une charge rapide tant
à la maison que durant vos déplacements, de même que des fonctions de sécurité
électronique intégrées hors pair qui protégeront votre équipement précieux contre
les surtensions ou les courts-circuits, le tout dans un format compact idéal pour le
voyage. Outre les iPod et iPhone, cette trousse permet de charger de nombreux autres
téléphones cellulaires et appareils portables en utilisant les câbles fournis.
Contenu de la trousse :

1. Branchez le chargeur mural directement sur une
prise c.a. Comme les lames ne sont pas polarisées, elles
fonctionneront correctement dans un sens comme
dans l’autre.
2. Branchez le connecteur USB sur le chargeur mural, puis
l’autre extrémité sur sur votre iPod ou iPhone.
3. Le témoin lumineux de la pile sur votre iPod ou
iPhone devrait maintenant indiquer qu’il est en cours
de charge. Sinon, assurez-vous que la prise est
alimentée en courant (il se pourrait que la prise soit
commandée par un interrupteur).

1. Branchez le chargeur pour la voiture directement
dans l’adaptateur pour allume-cigarette ou sur le port
d’alimentation auxiliaire.
2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur
scintillera pour indiquer qu’il reçoit du courant de votre
voiture.
3. Branchez le connecteur USB directement dans le
chargeur pour la voiture, puis l’autre extrémité sur votre
iPod ou iPhone.
4. Le témoin lumineux de la pile sur votre iPod ou iPhone
devrait maintenant indiquer qu’il est en cours de charge.

IS
1. Lorsque le câble branché sur votre iPod ou iPhone est
relié à votre ordinateur, vous pouvez simultanément
charger l’appareil et synchroniser vos données telles
que contacts téléphoniques, musique ou photos.
| 11
| 12
Chargeur mural USB 1A
homologué pour iPod/iPhone
Câble de charge et de
synchronisation USB d’un
(1) mètre (3,3 pi) pour
iPod et iPhone
Français
Chargeur USB 1A homologué pour
iPod/iPhone pour la voiture


1. Si une surtension survient, l’unité cessera de fonctionner pour protéger votre
appareil. Débranchez le chargeur, puis attendez 10 secondes avant de le
rebrancher. Continuez à l’utiliser de façon normale.

1. Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération de charge de
l’appareil prend n), débranchez le chargeur de la prise, vériez que celle-ci est
libre de tout débris, puis attendez 10 secondes avant de le rebrancher.
2. Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vériez le boîtier à fusibles de votre
voiture pour vous assurer que ce fusible fonctionne normalement (consultez
le manuel du propriétaire pour connaître le type et l’emplacement du fusible à
remplacer).

Plage de tensions d’entrée c.a. : 100-240 V
Fréquence de fonctionnement : 50Hz ~ 60Hz
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits

Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c.
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits
Type de fusible : électronique réarmable.

La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement
à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux
pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne
découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modication, d’abus,
d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de
fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant
son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une
preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants
respectifs. Le design et les spécications peuvent changer sans préavis.

Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies,
des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer
des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels
• Nepasmodier,démonter,ouvrir,laissertomber,écraser,perceroudéchiqueter
ce produit.
• Nepasexposerleproduitàlapluieoul’eau.
• Teniréloignéd’uneammedécouverteoudelalumièredusoleilpouréviter
la surchaue.
| 13
| 14
| 10
| 8
1
ear rranty
Garano
Gara
©2009 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey
www.mizco.com tel: 800•266•4026
email: digipowersolutions@mizco.com
All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc.
DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc.
DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.

We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product IP-PK2 to
which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthatwhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such
modications could void the user’s authority to operate this equipment.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el
producto IP-PK2 relacionado con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia
perjudicial cuando el equipo se opera en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio
frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
•Colocaruorientarlaantenareceptoraenotrolado.
•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipounasalidaocircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
•Consultarasuproveedorountécnicoderadiootelevisiónconexperienciaparaqueleayuden.
Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modicaciones no autorizadas a este equipo.
Dichas modicaciones podría invalidar la autorización del usuario para operar este equipo.

Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.

Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
IP-PK2 auquel se réfère la présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15
de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé selon les instructions fournies,
il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins, aucune installation nest par dénition exempte de ce
phénomène. Si cet appareil cause eectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il
sut, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant
l’une des mesures suivantes:
•Réorienterouchangerlapositiondel’antenneréceptrice.
•Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
•Brancherl’équipementsuruneprisedecourantappartenantàuncircuitdiérentdeceluisurlequelestbranchélerécepteur.
•Demanderl’assistancedufournisseuroud’untechniciendetéléouderadioexpérimenté.
Mizco International, Inc., nest pas responsable des interférences causées par des modications non autorisées de cet équipement. De
telles modications peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement.

Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Transcripción de documentos

3 Piece Kit Table of Contents English Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the wall charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the car charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge/sync with included cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 2 2 3 3 4 English User Guide Thank you for purchasing the DigiPower Home and Car Power Kit for iPod and iPhone. This product has been designed to provide fast charging times at home and on the go, a high level of built in electronic safety features to protect your valuable equipment from over voltage or short circuit conditions; all in a compact size, perfect for travel. Contenido Español Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para usar el cargador de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para usar el cargador de auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga y sincronización con el cable incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 6 7 7 8 This kit includes: table des matiéres Français Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation du chargeur mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du chargeur pour la voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chargez/synchronisez en utilisant le câble fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Item No. IP-PK2 Juego de cables de carga de hogar y auto Trousse d’alimentation pour la maison et la voiture “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. User guide • Guía del usuario • Guide d’utilisation All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Home and car power kit USB 1A iPod/iPhone certified wall charger USB 1A iPod/iPhone certified car charger 1 meter (3.3ft) USB charge/sync cable for iPod and iPhone | 1 USING THE WALL CHARGER TROUBLESHOOTING FOR THE WALL CHARGER LIMITED WARRANTY 1. Plug the wall charger directly into an AC outlet; the blades are non-polarized so it will work correctly in either direction. 2. Plug the USB connector into the wall charger and plug the other end into your iPod/iPhone. 3. The battery indicator on your iPod/iPhone should now show it is being charged. If it does not make sure the outlet is getting power (there may be a switch that controls the outlet). 1. If an over voltage condition occurs the unit will stop working to protect your device. Unplug the charger, wait for 10 seconds then plug it back in. Continue to use as normal. Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer use for a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does not extend to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse, improper installation or maintenance. If at any time during the 1 Year period following the purchase the product fails due to defects in materials or workmanship, return the defective product with freight prepaid and proof of purchase. TROUBLESHOOTING FOR THE CAR CHARGER 1. If the fuse should trip, (LED goes off, device stops charging) unplug the charger from the receptacle, make sure the receptacle is clean of any debris, wait 10 seconds, then plug it back in. 2. If the charger still does not function check your car’s fuse box to make sure that fuse is in working condition (consult your car owner’s manual for location and type of replacement fuse). USING THE CAR CHARGER All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Design and specifications are subject to change without notice. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION! 1. Plug the car charger directly into your car’s CLA (cigarette lighter adapter) or auxiliary power port. 2. The white LED on the front of the charger will glow to indicate it is receiving power from your car. 3. Plug the USB connector directly into the car charger and plug the other end into your iPod/iPhone. 4. The battery indicator on your iPod/iPhone should now show it is being charged. Technical Specifications for the wall charger AC Voltage input range: 100-240V Operating frequency 50Hz ~ 60Hz Output voltage: 5V Output Current: 1A Over voltage protection Short circuit protection CHARGE/SYNC WITH INCLUDED CABLE Technical Specifications for the car charger 1. Input voltage range 12 to 16VDC Output voltage: 5V Output Current: 1A Over voltage protection Short circuit protection Fuse type, electronic resettable. When the cable is connected from your iPod/iPhone to your computer you will be able to charge the device and simultaneously sync data such as phone contacts, music, or pictures. Consult your device’s user manual for exact sync capabilities. | Guía del Usuario 2 Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage. Español Gracias por adquirir el juego de cables de carga de hogar y auto para iPod y iPhone de DigiPower. Este producto ha sido diseñado para tiempos rápidos de carga cuando esté en casa o de viaje. Cuenta con un nivel alto de funciones de seguridad electrónicos para proteger su equipo valioso contra condiciones de sobrecargas de voltaje o cortacircuitos, todo en un tamaño compacto perfecto para viajes. • • • | 3 1. Conecte el cargador de pared directamente en una salida de CA; las espigas no tienen polaridad, por lo que funcionará bien sin importar en qué dirección que lo conecta. 2. Enchufe el conector USB al cargador de pared y enchufe el otro extremo en su iPod o iPhone. 3. El indicador de batería en su iPod o iPhone debe ahora mostrar que se está cargando. Si no lo muestra, asegúrese que la salida esté obteniendo corriente (podría ser que haya un interruptor que controla la salida). 1. Si ocurre una sobrecarga, la unidad dejará de trabajar para proteger su dispositivo. Desconecte el cargador, espere unos 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Continúe usándolo de manera normal. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CARGADOR DE AUTO 1. Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo deja de cargar), desconecte el cargador del receptáculo y asegúrese que el receptáculo esté limpio, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. 2. Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible de su auto esté trabajando (consulte el manual del auto para encontrar la ubicación y el tipo de fusible de reemplazo). 1. Conecte el cargador de auto directamente en el adaptador del encendedor de cigarrillos o en el puerto de corriente auxiliar. 2. La luz LED Blanca en el frente del cargador se encenderá para indicar que está recibiendo corriente de su auto. 3. Enchufe el conector USB directamente al cargador del auto y enchufe el otro extremo a su iPod o iPhone. 4. El indicador de la betería en su iPod o iPhone ahora debe indicar que se está cargando. Especificaciones técnicas para EL CARGADOR DE PARED Entrada de voltaje AC: 100 - 240 V. Frecuencia de operación: 50 Hz ~ 60 Hz Voltaje de salida: 5 V Corriente de salida: 1A Protección contra sobrevoltaje Protección contra cortocircuitos Cargador de auto USB 1A certificado para iPod y iPhone CARGA Y SINCRONIZACIÓN CON EL CABLE INCLUIDO Especificaciones técnicas PARA EL CARGADOR DE AUTO 1. Cuando el cable está conectado desde su iPod o iPhone a su computadora, podrá cargar el dispositivo y simultáneamente sincronizar la información, como sus contactos telefónicos, música o fotografías. Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC Voltaje de salida: 5 V Corriente de salida: 1A Protección contra sobrevoltaje Protección contra cortocircuitos Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer 1 meter (3.3ft) USB charge/sync cable for iPod and iPhone | 5 4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CARGADOR DE PARED PARA USAR EL CARGADOR DE AUTO Cargador de pared USB 1A certificado para iPod y iPhone | PARA USAR EL CARGADOR DE PARED Este juego incluye: Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product. Do not expose the product to rain or water. This product is not a toy. Keep away from children. Insure that all persons who use the product read and follow these warnings and instructions. | 6 | 7 GARANTÍA LIMITADA UTILISATION DU CHARGEUR MURAL La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra. Guide d’Utilisation 1. Branchez le chargeur mural directement sur une prise c.a. Comme les lames ne sont pas polarisées, elles fonctionneront correctement dans un sens comme dans l’autre. 2. Branchez le connecteur USB sur le chargeur mural, puis l’autre extrémité sur sur votre iPod ou iPhone. 3. Le témoin lumineux de la pile sur votre iPod ou iPhone devrait maintenant indiquer qu’il est en cours de charge. Sinon, assurez-vous que la prise est alimentée en courant (il se pourrait que la prise soit commandée par un interrupteur). Français Merci d’avoir choisi la trousse d’alimentation pour iPod et iPhone pour la maison et la voiture de DigiPower. Ce produit a été conçu pour assurer une charge rapide tant à la maison que durant vos déplacements, de même que des fonctions de sécurité électronique intégrées hors pair qui protégeront votre équipement précieux contre les surtensions ou les courts-circuits, le tout dans un format compact idéal pour le voyage. Outre les iPod et iPhone, cette trousse permet de charger de nombreux autres téléphones cellulaires et appareils portables en utilisant les câbles fournis. Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. UTILISATION DU CHARGEUR POUR LA VOITURE 1. Branchez le chargeur pour la voiture directement dans l’adaptateur pour allume-cigarette ou sur le port d’alimentation auxiliaire. 2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur scintillera pour indiquer qu’il reçoit du courant de votre voiture. 3. Branchez le connecteur USB directement dans le chargeur pour la voiture, puis l’autre extrémité sur votre iPod ou iPhone. 4. Le témoin lumineux de la pile sur votre iPod ou iPhone devrait maintenant indiquer qu’il est en cours de charge. Contenu de la trousse : ¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad. • • • No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto. No exponga el producto a la lluvia o agua. Manténgalo alejado de flamas directas o la luz solar para evitar la acumulación de calor. Chargeur mural USB 1A homologué pour iPod/iPhone Chargeur USB 1A homologué pour iPod/iPhone pour la voiture CHARGEZ/SYNCHRONISEZ EN UTILISANT LE CÂBLE FOURNIS 1. Lorsque le câble branché sur votre iPod ou iPhone est relié à votre ordinateur, vous pouvez simultanément charger l’appareil et synchroniser vos données telles que contacts téléphoniques, musique ou photos. Câble de charge et de synchronisation USB d’un (1) mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone | 8 | 9 DÉPANNAGE – CHARGEUR MURAL GARANTIE LIMITÉE 1. Si une surtension survient, l’unité cessera de fonctionner pour protéger votre appareil. Débranchez le chargeur, puis attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Continuez à l’utiliser de façon normale. La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modification, d’abus, d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat. DÉPANNAGE – CHARGEUR POUR LA VOITURE 1. Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération de charge de l’appareil prend fin), débranchez le chargeur de la prise, vérifiez que celle-ci est libre de tout débris, puis attendez 10 secondes avant de le rebrancher. 2. Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vérifiez le boîtier à fusibles de votre voiture pour vous assurer que ce fusible fonctionne normalement (consultez le manuel du propriétaire pour connaître le type et l’emplacement du fusible à remplacer). | 10 Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis. MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Caractéristiques techniques– CHARGEUR MURAL Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels Plage de tensions d’entrée c.a. : 100-240 V Fréquence de fonctionnement : 50Hz ~ 60Hz Tension de sortie : 5 V Courant de sortie : 1A Protection contre les surtensions Protection contre les courts-circuits • • • Caractéristiques techniques– CHARGEUR POUR LA VOITURE Ne pas modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter ce produit. Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau. Tenir éloigné d’une flamme découverte ou de la lumière du soleil pour éviter la surchauffe. Year Warranty de año 1 garantía garantie d'un an Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c. Tension de sortie : 5 V Courant de sortie : 1A Protection contre les surtensions Protection contre les courts-circuits Type de fusible : électronique réarmable. ©2009 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey www.mizco.com tel: 800•266•4026 email: [email protected] All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc. DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc. DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc. | 11 Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product IP-PK2 to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate this equipment. ICES This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Declaración de conformidad con los reglamentos de la FCC para compatibilidad electromagnética Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto IP-PK2 relacionado con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Colocar u orientar la antena receptora en otro lado. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consultar a su proveedor o un técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden. Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podría invalidar la autorización del usuario para operar este equipo. ICES Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Déclaration de conformité à la réglementation FCC en matière de compatibilité électromagnétique Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit IP-PK2 auquel se réfère la présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins, aucune installation n’est par définition exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause effectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté. Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement. ICES Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. | 14 | 12 | 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mizco IP-PK2 Especificación

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Especificación

En otros idiomas