LG GR-B582YVC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
PLEASE
READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY
BEFORE OPERATING AND KEEP IT HANDY
FOR REFERENCE AT ALL TIMES.
OWNER’S MANUAL
REFRIGERATOR-
FREEZER
MFL38097803(2_Ar) 2007.4.25, 11:56 AM22
REFRIGERADORA-
CONGELADORA
MANUAL DEL PROPIETARIO
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO COMPLETAMENTE ANTES DE
USAR EL ARTEFACTO Y CONSÉRVELO DE
MANERA CONVENIENTE PARA REFERENCIA
EN TODO MOMENTO.
REFRIGERATEUR
CONGELATEUR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LISEZ AVEC ATTENTION CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE
REFRIGERATEUR ET GARDEZ-LE TOUJOURS
POUR TOUTE REFERENCE.
REFRIGERADOR –
CONGELADOR
MANUAL DO USUÁRIO
LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE
ANTES DE COMEÇAR A USAR SEU
REFRIGERADOR-CONGELADOR.
MANTENHA O MANUAL SEMPRE À MÃO
PARA REFERÊNCIA.
P/No. MFL42237409
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
.............. 3
INSTALLATION ..................................................... 9
INNER PARTS ..................................................... 10
OPERATIONS ......................................................11
Starting
Before Setting The Temperature
Door Alarm
Lamp Auto-Off Feature
Self Test
Controls For Freezer Compartment
Controls For Refrigerator Compartment
Super Cool
Child Lock
Green Ion Door Cooling(Optional)
Ice Making(Optional)
Convertible Corner
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer(Optional)
Dairy Corner(Optional)
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ............ 21
CLEANING ........................................................... 22
GENERAL INFORMATION ................................ 23
LAMP REPLACEMENT ...................................... 23
IMPORTANT WARNINGS .................................. 24
BEFORE CALLING FOR SERVICE .................. 25
CONTENTS
GR-M638/M572/M492
Starting
Controls For Refrigerator Compartment
Controls For Freezer Compartment
Ice Making
Convertible Corner/Fresh Zone
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer(Optional)
GR-B628/B562/B492
OPERATIONS
16
DAIRY CORNER (OPTIONAL)
Use the moving by pushing right the left with
protruded handle.
How to remove the cover when you clean
Push the cover and move it to the center of basket
Move the cover at the middle of basket and align the
hole with bothsides of the basket
After aligning,turn basket from back to front and pull
out with both hands.
This guide covers several different models. The refrigerator you have
purchased may have some or all of the features shown above.
E
NO
T
INNER PARTS
17
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Freezer Temperature
Control Dial
Freezer Door Rack
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Base Cover
Lamp
Shelves
Vegetable Drawer
Vitamin Kit
(Optional)
Convertible Room
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Deodorizer
(Optional)
Model : GR-B628***/B562***
Model : GR-B492***
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Freezer Temperature
Control Dial
Freezer Door Rack
Levelling Screw
Refrigerator Door
Rack
Base Cover
Lamp
Shelves
Fresh Zone
Vegetable Drawer
Vitamin Kit (Optional)
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Deodorizer (Optional)
BEFORE CALLING FOR SERVICE
25
SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED!
IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE
CAUSES FIRST :
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
REFRIGERATOR DOES
NOT OPERATE
REFRIGERATOR OR FREEZER
COMPARTMENT TEMPERATURE
TOO WARM
ABNORMAL NOISE(S)
REFRIGERATOR
HAS ODOR
DEW FORMS ON THE
CABINET SURFACE
Has a house fuse blown or circuit breaker tripped?
Has the power cord plug been removed or loosened from
the electrical wall outlet?
Temperature control not set on proper position.
Appliance is placed close to wall or heat source.
Warm weather-frequent door openings.
Door left open for a long time.
Large amount of foods are kept in the refrigerator.
Refrigerator is installed in a weak or uneven place, or
leveling screw needs adjusting.
Unnecessary objects placed in the back side of the
refrigerator.
Foods with strong odors should be tightly covered or
wrapped.
Interior needs cleaning.
Not unusual during periods of high humidity.
Door may have been left ajar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
.........3
CONTENIDO
INSTALACIÓN...................................................................9
PIEZAS INTERNAS.........................................................10
OPERACIONES ..............................................................11
GR-M638/M572/M492
Arranque
Antes de ajustar la temperatura
Alarma de la puerta
Lámpara con función de apagado automático
Auto prueba
Controles para el compartimiento de la congeladora
Controles para el compartimiento de la refrigeradora
Súper frío
Bloqueo para niños
Enfriamiento de la puerta con ión verde (opcional)
Producción de hielo (opcional)
Esquina convertible
Gaveta para vegetales
Descongelación
Desodorante (opcional)
Esquina para productos lácteos (opcional)
GR-B628/B562/B492
Arranque
Controles para el compartimiento de la congeladora
Controles para el compartimiento de la refrigeradora
Producción de hielo
Esquina convertible/Zona fresca
Gaveta para vegetales
Descongelación
Desodorante (opcional)
SUGERENCIAS EN ALMACENAJE DE COMIDA......21
LIMPIEZA..........................................................................22
INFORMACIÓN GENERAL............................................23
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA ..................................23
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..............................24
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO .............................25
2
SPANISH
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICA
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y cumpla con
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le alerta sobre los mensajes de seguridad que le informan de
los peligros que pueden matar o herir a alguien o a usted mismo o causar daño al producto. Todos los mensajes
de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de peligro tales
como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro inminentemente que si no se evita,
podrá resultar en una lesión menor o moderada o sólo daño del
producto.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesión y lo
que puede pasar si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar su producto,
deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluso lo siguiente.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectarse a la corriente
Debe usarse un tomacorriente dedicado.
No permita que la conexión de corriente
• El uso de varios aparatos en un
mire hacia arriba o se apriete con la parte
tomacorriente puede causar fuego.
posterior de la
• El disruptor con fuga eléctrica
refrigeradora.
puede dañar la comida y podrá
Puede caerle agua o
producir fuga en
la conexión podrá dañarse,
el dispensador.
lo que causará
incendio o descarga
eléctrica.
No permita que el cable de corriente se doble
No extienda o modifique el largo del
o presione por un objeto pesado o
cable de corriente.
se dañará.
Causará una descarga eléctrica o
Puede dañar el cable de corriente
incendio por daño eléctrico del
lo que causará incendio o
cable de corriente u otros.
descarga eléctrica.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. Al conectarse a la corriente
Desconecte el cable de corriente cuando
No hale el cable ni toque la conexión
limpie, maneje o reemplace la lámpara
de corriente con las manos mojadas.
interna de la refrigeradora.
• Puede causar descarga eléctrica
• Puede causar descarga eléctrica o lesiones.
o lesiones.
Al reemplazar la lámpara interna
de la refrigeradora, asegúrese de
que el anillo de caucho para
prevenir las chispas eléctricas no
se quite.
Retire agua o polvo del conector de corriente
Asegúrese de hacer una conexión a tierra.
e insértelo con los extremos de las patas
La conexión a tierra incorrecta
conectadas con seguridad.
puede causar colapso y
El polvo, agua o una conexión
descarga eléctrica.
inestable puede causar incendio
o descarga eléctrica..
Tierra Cable
de Cobre
Más de
Plano
30 pulgadas
Cuando el cable de corriente o la conexión
de corriente estén dañados o los
agujeros del
tomacorriente estén
flojos, no los use.
Puede causar descarga
eléctrica o cortocircuito que
producirá incendio.
2. Cuando use la refrigeradora
No coloque objetos pesados o peligrosos
No se cuelgue de la puerta, los estantes,
en la puerta o en los estantes
la barra principal de la congeladora
(recipientes con líquidos) en
o de la cámara de frío
.
la refrigeradora.
Podrá hacer que se caiga la
Podrán caerse y causar lesiones,
refrigeradora o que se dañen las
incendio o descarga eléctrica cuando
manos. Especialmente, no
abra o cierre la puerta.
permita que niños hagan lo
de arriba.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
No instale la refrigeradora en un lugar
No use ni almacene materiales inflamables
mojado o en un lugar donde salpique
como éter, benceno, alcohol, medicina, gas
agua o lluvia.
LP, aerosoles o cosméticos
El deterioro del aislamiento de las
cerca o dentro de la
piezas eléctricas puede causar
refrigeradora.
fuga eléctrica.
Podrá causar explosión
o incendio.
No coloque una vela dentro de la
No guarde medicinas o materiales
refrigeradora para desodorizar.
académicos en la refrigeradora.
Podrá causar explosión o incendio.
Cuando se guarda algún
material con control estricto
de temperatura, podría
deteriorarse o producir una
reacción inesperada que
representaría algún peligro.
The Academic
Medicine
No use aerosol con combustible cerca de
Evite artefactos de calentamiento.
la refrigeradora.
Pueden causar incendio.
Puede causar incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos,
No sumerja la refrigeradora después
medicinas o ningún recipiente
de revisarla.
con agua en la
Puede causar descarga
refrigeradora.
eléctrica o incendio.
Pueden causar incendio,
descarga eléctrica o lesiones
por sus caídas.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
Cuando haya fuga de gas, no toque la
No rocíe agua por fuera ni por dentro de la
refrigeradora ni el tomacorriente y ventile
refrigeradora, ni la limpie con benceno
la habitación inmediatamente.
o aguarrás.
La explosión por chispas causa incendio o quemaduras.
El deterioro del aislamiento de
Ya que esta refrigeradora usa gas natural (isobutano,
las piezas eléctricas puede
R600a) como refrigerante amigable con el ambiente,
causar descarga eléctrica
una pequeña cantidad es combustible (80~90g). Cuando
o incendio
.
haya fuga de gas por daño severo
durante la distribución, instalación o
uso del refrigerador, cualquier
chispa podrá causar incendio
o quemaduras.
Cuando se detecte algún olor o humo
extraño de la refrigeradora, desconecte el
conector de corriente inmediatamente
y comuníquese con
Centro de servicio
servicio al
cliente.
Puede causar
incendio.
No permita que ninguna persona excepto
No use la refrigeradora para propósitos
algún ingeniero calificado desarme, repare o
no domésticos (para guardar medicinas o
altere la refrigeradora.
materiales de pruebas, de envío u otros).
Puede causar lesiones,
Puede causar peligros inesperados
descarga eléctrica o incendio.
Tales como incendio,
descarga eléctrica
,
deterioro de materiales
almacenados o reacciones
químicas.
Al desechar la refrigeradora, retire los
Instale la refrigeradora en un piso sólido y
materiales de empaque de
nivelado.
la puerta.
Si la instala en un lugar inestable
Puede causar que los niños
podrá causar la muerte por caída
queden atrapados.
de la refrigeradora cuando se
abra o cierre la puerta.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2. Al usar la refrigeradora
No inserte las manos o una varilla de metal
Cuando quiera desechar la refrigeradora,
en la salida de aire, tapa, parte inferior de
comuníquese con la oficina de bloqueos.
la refrigeradora y la parilla a prueba de calor
Cuando quiera desechar
Oficina
de
(agujero de escape) en la parte
un gran artículo de su vivienda
bloqueo
trasera.
tal como un electrodoméstico
Puede causar descarga
o mobiliario, es mejor que se
eléctrica o lesiones.
comunique con la oficina
de bloqueo local.
PRECAUCIÓN
Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles. Siempre
tenga cuidado, por favor.
No toque la comida o los recipientes en la
Espere 5 minutos o más cuando
congeladora con las
reconecte el conector.
manos mojadas.
Podrá causar falla en el funcionamiento
Podrá producir hielo.
de la refrigeradora.
Después de
5minutos
No coloque botellas en la congeladora.
Hale el cable de corriente por el conector
Podrá causar que el contenido
de corriente y no por el cable
congelado rompa la botella
de corriente.
o poducir lesiones.
Podrá causar descarga
eléctrica, cortocircuito o
incendio.
7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles.
Siempre tenga cuidado, por favor.
No instale la refrigeradora en un lugar mojado
No inserte las manos en la parte inferior de
ni la coloque donde pueda recibir salpicaduras
la refrigeradora.
de agua o lluvia.
La placa de hierro de la parte inferior
El deterioro del aislamiento de
puede causar lesiones.
las piezas eléctricas
puede causar fuga
eléctrica.
Cargue la refrigeradora por la agarradera en
Ya que la apertura y cierre de la puerta de la
la parte inferior del frente y la parte superior
refrigeradora puede causar lesiones a una
de atrás.
persona cercana, tenga cuidado, por favor.
De otro modo, sus manos
La apertura o cierre de
podrán resbalarse y causar
la puerta puede causar
lesiones.
que los pies o manos
queden atrapados
con el borde de la
puerta o que un niño
se lastime por la
esquina
.
No coloque ningún animal vivo en
la refrigeradora.
8
ESTA REFRIGERADORA SE HA FABRICADO CON MUCHO CUIDADO Y UTILIZA LO
ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA.
ESTAMOS SEGUROS DE QUE QUEDARÁ TOTALMENTE SATISFECHO(A) CON SU
DESEMPEÑO Y FIABILIDAD.
ANTES DE ARRANCAR LA REFRIGERADORA, POR FAVOR LEA ESTE FOLLETO
DETENIDAMENTE. PROPORCIONA LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO Y TAMBIÉN SUMINISTRA ALGUNAS PISTAS INDIRECTAS.
INSTALACIÓN
1. Seleccione una buena ubicación.
SIGUIENTE
Sitúe la refrigeradora donde sea fácil
usarla.
1. Limpie la refrigeradora completamente y
limpie todo el polvo acumulado durante el
envío.
2. Evite situar la unidad cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o la humedad.
2. Instale accesorios tales como cubetas de hielo y
otros en sus lugares apropiados. Se empacan
3. Para asegurar la circulación apropiada de aire en juntos para impedir daños posibles durante
la refrigeradora y congeladora, por favor mantenga el embarque.
bastante espacio en ambos lados así como arriba
y manténgala al menos a 2” (5 cm) de la pared 3.
Tiene un modelo con agarradera de tipo barra,
trasera.
arme la agarradera según la tarjeta de
instrucciones.
4. Para evitar vibraciones, la unidad estará nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para 4.
Conecte el cable de corriente (o conector) al
compensar el desnivel del piso.
tomacorriente. No lo conecte doble con otros
El frente debe ser ligeramente más alto que la aparatos en el mismo tomacorriente.
parte trasera para ayudar a cerrar la puerta. 5. Antes de guardar comida, deje la refrigeradora
Los tornillos niveladores pueden girarse fácilmente encendida durante 2 ó 3 horas.
al inclinar ligeramente el gabinete. Revise el flujo de aire frío en el compartimiento
Gire los tornillos niveladores en sentido horario de la congeladora para tener buen enfriamiento.
(
) para levantar la unidad, en sentido antihorario Su refrigerador está ahora listo para el uso.
(
) para bajarla.
5. No instale este aparato a menos de 5° C.
Podrá causar la degradación de la
refrigeradora.
9
PIEZAS INTERNAS
GR-M638***/GR-M572***
GR-M492***
Esta guía cubre varios modelos diferentes. La refrigeradora que usted
ha comprador puede tener alguna o todas las características
mostradas anteriormente.
10
NOTA
Bandeja para producción de hielo
tipo giratorio
(Opcional)
o
Productor de hielo
en la puerta (Opcional)
Estante de la puerta del
congelador
Esquina para productos lácteos
(Opcional)
Estante para guardar huevos
Enfriamiento de la puerta con ion
verde (Opcional)
Estante de la puerta de la
refrigeradora
Tornillo nivelador
Divisor para vegetales
(Opcional)
COMPARTIMIENTO
DE LA
CONGELADORA
Lámpara
Estante
Temperatura de la
congeladora
Dial de control
COMPARTIMIENTO
DE LA
REFRIGERADORA
Desodorante
(Opcional)
Estantes
Lámpara
Espacio convertible
Gaveta para vegetales
Luz Vita (Opcional)
o
Paquete de vitaminas
(Opcional)
Bandeja para producción de hielo
tipo giratorio
(Opcional)
o
Productor de hielo
en la puerta (Opcional)
Estante de la puerta del
congelador
Esquina para productos lácteos
(Opcional)
Estante para guardar huevos
Enfriamiento de la puerta con ion
verde (Opcional)
Estante de la puerta de la
refrigeradora
Tornillo nivelador
Divisor para vegetales
(Opcional)
COMPARTIMIENTO
DE LA
CONGELADORA
Lámpara
Estante
Temperatura de la
congeladora
Dial de control
COMPARTIMIENTO
DE LA
REFRIGERADORA
Desodorante
(Opcional)
Estantes
Lámpara
Paquete de vitaminas
(Opcional)
Gaveta para vegetales
Gaveta para vegetales
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE
Cuando instale la refrigeradora por primera vez, permítale que se estabilice entre 2 a 3 horas a las
temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comida fresca o congelada. Si se
interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de volverla a arrancar.
ANTES DE AJUSTAR LA TEMPERATURA
La temperatura de la refrigeradora se mantiene constantemente sin tener en cuenta los cambios en
la temperatura ambiental. Se recomienda que una vez que se ajuste la temperatura (los controles
para la refrigeradora y los compartimientos de la congeladora), no se cambie a menos que sea
necesario.
Esta refrigeradora tiene un botón de control de temperatura para el compartimiento de la
refrigeradora y un botón de control de temperatura para el compartimiento de la congeladora.
El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la
refrigeradora es de “3°C”.
El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la
congeladora es de “4”.
Esta refrigeradora tiene un sensor de temperatura en el compartimiento de la refrigeradora.
Arrancará y detendrá automáticamente el compresor como sea necesario.
ALARMA DE LA PUERTA
Cuando la puerta de la refrigeradora o congeladora quede abierta durante 1 minuto, sonará tres veces
una alarma. Si la puerta permanece abierta, la alarma sonará repetidamente cada 30 segundos.
LÁMPARA CON FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando la puerta quede abierta durante 7 minutos o más, la lámpara interna se apagará
automáticamente para ahorrar energía e impedir el recalentamiento. Sin embargo, el sonido de la
alarma continuará hasta que se cierre la puerta.
AUTO PRUEBA
Su refrigeradora tiene una función integrada con capacidad de diagnóstico. Si se produce un mal
funcionamiento en ciertas áreas, se visualizará un código de error para ayudar al técnico de
reparación. Mientras se muestre un código de error, otros controles y funciones de visualización no
funcionarán.
Si se visualiza un código de error, comuníquese con un centro de servicio. No desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.
CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA
Mientras más alto sea el número del ajuste del control, más baja se tornará la temperatura del
compartimiento de la congeladora.
Debido a que la temperatura de los compartimientos de la refrigeradora y congeladora se controla
con una cantidad fija de aire enfriado, el compartimiento de la refrigeradora se volverá más caliente
si el compartimiento de la congeladora se vuelve más frío.
Cuando el compartimiento de la congeladora no esté lo bastante frío en invierno, ajuste el control
de la congeladora a High (4~7).
Fijar la perilla de la congeladora a cumplirá con 4 START. Al fijar la perilla de la congeladora
a NORMAL, se tendrá un efecto de congelación suficiente, por lo que se recomienda fijarlo a
NORMAL.
11
1
7
3
243
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
1
8
3
243
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
GR-M638***/GR-M572***
GR-M492***
FUNCIONAMIENTO (Opcional)
CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA
El gráfico de visualización puede ser diferente según el tipo de refrigeradora que tenga.
<Tipo A> <Tipo B>
Presione el botón “REFRIGERATOR” para controlar la temperatura de la refrigeradora.
En cualquier momento que se presione el botón, el LED emitirá luz.
El número que se muestra en la luminiscencia del LED indica la temperatura del compartimiento de
la refrigeradora.
Puede seleccionar el punto de ajuste deseado en siete pasos, de “0°C” a “6°C”.
SÚPER FRÍO
La función de Súper Frío funciona cuando la
refrigeradora se enciende por primera vez. El compresor
y el ventilador de circulación funcionan a una capacidad
máxima de enfriamiento para bajar rápidamente la
temperatura de la refrigeradora. Se apagará
automáticamente.
Si se coloca comida caliente en la refrigeradora, la
función de Súper Frío puede activarse con el botón en
el panel de control. La función de Súper Frío se apagará
cuando la temperatura alcance un nivel apropiado o
puede apagarse manualmente al apretar botón Super
Cool.
BLOQUEO PARA NIÑOS
BLOQUEO PARA NIÑOS
Presione y retenga el botón CHILD LOCK durante 3
segundos para activar el bloqueo para niños. Cuando
se activa el bloqueo, el LED de bloqueo se encenderá
y los demás botones no funcionarán. Para
desbloquear, presione y retenga el botón CHILD
LOCK de nuevo durante 3 segundos.
12
ENFRIAMIENT
O DE LA
PUERTA CON
IÓN VERDE
SÚPER FRÍO
REFRIGRADORA
BLOQUEO
PARA NIÑOS
SÚPER FRÍO
REFRIGRADOR
A
BLOQUEO
PARA NIÑOS
frˇo expreso
ENFRIAMIENT
O DE LA
PUERTA CON
IÓN VERDE
SÚPER FRÍO
REFRIGRAD
ORA
BLOQUEO
PARA NIÑOS
ENFRIAMIENT
O DE LA
PUERTA CON
IÓN VERDE
SÚPER FRÍO
REFRIGRAD
ORA
BLOQUEO
PARA NIÑOS
FUNCIONAMIENTO
ENFRIAMIENTO DE LA PUERTA CON IÓN
VERDE (OPCIONAL)
El recubrimiento de anión en la tapa del conducto
purifica el aire y ayuda a que las comidas
guardadas permanezcan frescas por más tiempo.
Si agua o substancias extrañas entran a la
abertura de aire de enfriamiento durante la
limpieza, bajará la eficacia. Además, si se daña el
empaque, podrá bajar la eficacia debido al escape
de aire frío.
PRODUCCIÓN DE HIELO (OPCIONAL)
Escoja el tipo de producción de hielo que tenga.
Productor de hielo interno
Para producir cubos de hielo, llene el tanque de
agua con agua e insértelo en su posición hasta
que se produzca un sonido de “clic”. El agua
caerá automáticamente en la bandeja de hielo.
Toma al menos 5 producir cubos de hielo.
Verifique la condición del hielo a través de la
ventana transparente.
Para retirar los cubos de hielo, sostenga la
palanca de la bandeja y tírela suavemente hacia
abajo. Luego, caerán cubos de hielo en la cubeta
de hielo.
Bandeja con hielo de tipo giratorio
Para hacer cubos de hielo, llene la bandeja de
hielo de agua e insértela en su posición.
Para retirar los cubos de hielo, sostenga la
palanca de la bandeja y gírela suavemente. Luego,
los cubos de hielo caerán en la cubeta de hielo.
13
Respiradero de aire frío
Tanque de agua
Bandejas de hielo
Cubeta de hielo
FUNCIONAMIENTO
ESQUINA CONVERTIBLE
Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no
podrá influir en la zona fresca. De esa manera,
usted puede mantener la comida más fresca en
ella.
El espacio convertible insertado debe colocarse
en su posición. Si la puerta se abre, no podrá
llenar el rodillo de ella.
Cómo usar
La esquina para vegetales o la esquina fresca
puede usarse a través del control de la perilla.
Verifique la posición de la perilla antes de guardar
la comida.
No ubique la perilla en el medio punto.
GAVETA PARA VEGETALES
Conservadores mágicos
Los conservadores mágicos proporcionan frutas y
vegetales más sabrosos y frescos al permitirle a
usted fácilmente mantener la humedad en la
gaveta.
Una celosía en la parte inferior de la tapa sirve
para mantener o liberar eficazmente la humedad.
El sello de la estructura mantiene la humedad.
Luz Vita (opcional)
La lámpara con LED funciona automáticamente
para todo el día. Hace que se realice la
fotosíntesis en los vegetales.
La estructura del sello mantiene la humedad.
Divisor para vegetales (opcional)
Fije el divisor al insertarlo en el lado trasero de la
caja para vegetales como se muestra en la figura.
Paquete de vitaminas (opcional)
El paquete de vitaminas se usa para mantener a
las frutas más frescas.
Por favor trate de evitar que el paquete se moje
ya que esto disminuiría su efectividad.
14
Absorber
humedad
Exceso de
humedad
Exceso de
humedad
Falta de
humedad
Celosía
Luz Vita
Divisor
(Opcional)
GR-M492***
Paquete de
vitaminas
GR-M638
***
/GR-M572
***
Paquete de
vitaminas
OPERACIONES
DESCONGELACIÓN
La descongelación se produce automáticamente.
El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que está en la parte inferior trasera y
se evapora automáticamente.
DESODORANTE (OPCIONAL)
El olor desagradable de la comida en el
compartimiento de comida fresca se desodoriza
sin afectar a usted y la comida.
Cómo usar
Ya que el desodorante se encuentra en la entrada de aire de enfriamiento para circular aire en el
compartimiento de comida fresca, no hay necesidad de ningún manejo.
No pinche la entrada de aire de enfriamiento con un objeto puntiagudo porque puede dañarse el
desodorante.
Al guardar comida con olor fuerte, envuélvala o guárdela en un recipiente con tapa porque el olor
puede pasarse a otras comidas.
Reutilización del desodorante
Si se ha usado algo y el olor todavía es fuerte,
puede reavivarse y reutilizarse el desodorante.
El desodorante separado en el techo del
compartimiento de la refrigeradora se puede
reutilizar, si se usa una secadora de cabello
para eliminar la humedad o el mal olor y si se
oxida bajo la luz solar para descomponer el
mal olor con la luz ultravioleta.
15
OPERACIONES
ESQUINA PARA PRODUCTOS LÁCTEOS (OPCIONAL)
Siga el movimiento al empujar de derecha a
izquierda mediante la agarradera protuberante.
Cómo quitar la tapa al realizar una limpieza
Empuje la tapa y muévala al centro de la
canasta.
Mueva la tapa a la mitad de la canasta y alinee
el agujero con ambos lados de la canasta.
Después de alinear, mueva la canasta de
atrás hacia delante y hálela con ambas manos.
16
PIEZAS INTERNAS
Model : GR-B628***/B562***
Model : GR-B492***
NOTA : Esta guía cubre a varios modelos diferentes. La refrigeradora que ha
comprado podría tener algunas o tadas las funciones mostradas
anteriormente.
17
Temperatura de la congeladora
Dial de control
Estante de la puerta del
congelador
Estante de la puerta de la
refrigeradora
Tornillo nivelador
Tapa de la base
COMPARTIMIENTO DE
LA CONGELADORA
Lámpara
Bande
ja para la producción de
hielo tipo giratorio
Estante
COMPARTIMIENTO DE
LA REFRIGERADORA
Desodorante
(Opcional)
Estantes
Lámpara
Espacio convertible
Gaveta para vegetales
Paquete de vitaminas (Opcional)
Bandeja para la producción de
hielo tipo giratorio
Estante de la puerta del
congelador
Estante de la puerta de la
refrigeradora
Tornillo nivelador
Tapa de la base
COMPARTIMIENTO DE
LA CONGELADORA
Lámpara
Estante
Temperatura de la congeladora
Dial de control
COMPARTIMIENTO DE
LA REFRIGERADORA
Desodorante (Opcional)
Zona fresca
Estantes
Lámpara
Paquete de vitaminas (Opcional)
Gaveta para vegetales
OPERACIONES
ARRANQUE
Cuando la refrigeradora se instale por primera vez, permita que se estabilice entre 2 a 3 horas a
temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comidas frescas o congeladas.
Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de arrancarla.
CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA
El ajuste predeterminado del botón de control de
CONTROL DE TEMP. DE LA REFRIGERADORA
temperatura para el compartimiento de la refrigeradora
es NORMAL.
MIN MAX Para controlar la temperatura de la refrigeradora, presione el
botón REF. TEMP CONTROL.
Cuando se presione el botón, se encenderá el LED.
La temperatura se fija en 5 pasos, de MIN a MAX.
Botón para control de temp. de la refrigeradora
CONTROLES PARA COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA
Mientras más alto sea el número del ajuste, más baja será la temperatura del compartimiento de la
congeladora.
3
Ya que la temperatura de los compartimientos de la refrigeradora y congeladora se controla con una
cantidad fija de aire enfriado, el compartimiento de la refrigeradora será más caliente si el compartimiento
se vuelve más frío.
Cuando el compartimiento de la congeladora no esté lo bastante frío en invierno, ajuste el control de la
congeladora a High (4~7).
Fijar la perilla de la congeladora a cumplirá con 4 STAR. Fijar la perilla de la congeladora a
NORMAL, tendrá bastante efecto en el congelamiento, por lo que se recomienda fijar la perilla a
NORMAL.
18
1
7
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Model : GR-B628***/B562***
1
8
3
24 3
FREEZER CONTROL
FREEZER MIN
NORMAL
FREEZER MAX
Model : GR-B492***
OPERACIONES
PRODUCCIÓN DE HIELO
Bandeja con hielo de tipo giratorio
Para producir cubos de hielo, llene las bandejas
Bandejas de hielo
de hielo con agua e insértelas en su posición.
Caja de cubos de hielo
Para retirar los cubos de hielo, mantenga la palanca
de la bandeja y hálela suavemente. Luego, deje
caer los cubos de hielo en las cubetas de hielo.
ESQUINA CONVERTIBLE
Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no puede
influir en la zona fresca. Así que puede mantener la
comida más fresca en ella.
El espacio convertible insertado debe colocarse en su
posición. Si se abre la puerta, no se puede llenar el rollo.
Cómo usarla
• La esquina para vegetales frescos puede
usarse a través del control de la perilla.
• Verifique la posición de la perilla antes guardar la comida.
• No ubique la perilla en el punto medio.
GAVETA DE VEGETALES
Conservadores mágicos
Los conservadores mágicos hacen que las frutas y vegetales
Absorber
Liberar
estén más frescos y sabrosos al mantener fácilmente la .
humedad
humedad
humedad en la gaveta.
Una celosía en la parte inferior de la tapa sirve para mantener o
Exceso de
Deficiencia
liberar eficazmente la humedad.
humedad
de humedad
El sello de la estructura mantiene la humedad.
Paquete de vitaminas (Opcional)
• El paquete de vitaminas se usa para mantener
las frutas más frescas.
• Por favor evite mojar el paquete ya que
esto reducirá su efectividad.
Model : GR-B628***/B562*** Model : GR-B492***
19
Paquete de
vitaminas
Paquete de
vitaminas
OPERACIONES
DESCONGELACIÓN
La descongelación se produce automáticamente.
El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que
está en la parte inferior trasera y se evapora automáticamente.
DESODORANTE (OPCIONAL)
El olor desagradable de la comida en el
compartimiento de comida fresca se
desodoriza sin afectar a usted y la comida.
Cómo usar
• Ya que el desodorante se encuentra en la entrada de aire de enfriamiento para circular aire en el
compartimiento de comida fresca, no hay necesidad de ningún manejo.
• No pinche la entrada de aire de enfriamiento con un objeto puntiagudo porque puede dañarse el
desodorante.
• Al guardar comida con olor fuerte, envuélvala o guárdela en un recipiente con tapa porque el
olor puede pasarse a otras comidas.
Reutilización del desodorante
Si se ha usado algo y el olor todavía es
fuerte, puede reavivarse y reutilizarse el
desodorante.
El desodorante separado en el techo del
compartimiento de la refrigeradora se puede
reutilizar, si se usa una secadora de cabello
para eliminar la humedad o el mal olor y si se
oxida bajo la luz solar para descomponer el mal
olor con la luz ultravioleta.
20
SUGERENCIAS PARA ALMACENAJE DE COMIDA
ALMACENAJE DE COMIDA
Guarde comida fresca en el compartimiento de la refrigeradora. Cómo la comida se congela y
descongela es un factor importante para mantener su frescura y sabor.
No guarde comida que se dañe fácilmente a temperaturas bajas, tales como guineos, piñas y
melones.
Permita que la comida caliente se enfríe antes de guardarla. ¡Colocar comida caliente podría
estropear otra comida en la refrigeradora y generar facturas eléctricas más altas!
Al guardar la comida, cúbrala con envoltura de vinilo o guárdela en un recipiente con una tapa.
Esto impide que la humedad se evapore y ayuda que la comida conserve su sabor y nutrientes.
No bloquee las aberturas de aire con comida. La buena circulación de aire enfriado mantiene uniforme la
temperatura de la refrigeradora.
No abra la puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, se permite la entrada de aire caliente a la
refrigeradora y hace que suban las temperaturas.
COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA
No guarde botellas en el compartimiento de la congeladora - pueden romperse cuando se congelen.
No vuelva a congelar comida que ya haya descongelado. Esto causará pérdida del sabor y de las
propiedades nutritivas.
Al guardar comida congelada tal como helado por un largo período, colóquela en el estante de la
congeladora, no en el estante de la puerta.
Carga para congelación - se recomienda cargar comidas recientemente introducidas en la posición
siguiente para congelación:
COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA
Evite colocar comida húmeda en estantes bien adentro
de la refrigeradora, se podrá congelar al entrar en
contacto directo con el aire congelado. Para evitar esto,
es mejor guardar comida en un recipiente cubierto.
Es preferible guardar comida húmeda (sobre todo vegetales y
frutas) en el compartimiento de almacenamiento de vegetales.
Si es necesario guardarla en un estante de la refrigeradora,
sitúela cerca de la puerta lejos de la pared trasera de la
refrigeradora para evitar que se congele por el frío que circula
en la refrigeradora.
Siempre lave la comida antes de refrigerarla. Deben lavarse los vegetales y frutas, y la comida
empacada debe guardarse limpia para evitar que la comida adyacente se estropee.
Cuando guarde huevos en su estante de almacenamiento, asegúrese de que estén frescos y
siempre sitúelos hacia arriba para que se conserven frescos por más tiempo.
21
Comida recientemente introducida
Estante de la
refrigeradora
Gaveta de
vegetales
LIMPIEZA
Es importante que su refrigeradora se mantenga
limpia para evitar olores indeseables. La comida
regada debe limpiarse inmediatamente ya que
puede acidificarse y manchar las superficies
plásticas si se permite que se asienten.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos crudos o soluciones
alcalinas fuertes en cualquier superficie.
Antes de que limpie, sin embargo, recuerde que
los objetos húmedos se pegarán o adherirán a
las superficies sumamente frías. No toque las
superficies congeladas con las manos mojadas o
húmedas.
EXTERIOR - Use una solución tibia de jabón
suave o una solución para lavar platos para
limpiar el acabado duradero de su refrigeradora.
Límpielo con un trapo limpio, húmedo y luego
séquelo.
INTERIOR - Se recomienda la limpieza regular
del interior y de las piezas internas. Use una
solución tibia de jabón suave o una solución para
lavar platos para limpiar el acabado duradero de
su refrigeradora. Límpielo con un trapo limpio,
húmedo y luego séquelo.
PIEZAS INTERNAS - Lave los estantes del
compartimiento, estantes de la puerta, bandejas
de almacenamiento, sellos magnéticos de las
puertas y otros. Use una solución tibia de jabón
suave o solución para lavar platos para limpiar el
acabado duradero de su refrigeradora. Límpielo
con un trapo limpio, húmedo y luego séquelo.
ADVERTENCIA
Siempre retire el cable de corriente del
tomacorriente de la pared antes de limpiar cerca
de las piezas eléctricas (lámparas, interruptores,
controles y otros). Limpie la humedad excesiva
con una esponja o trapo para evitar que el agua
o algún líquido entre a cualquier pieza eléctrica y
produzca una descarga eléctrica. No use líquidos
de limpieza inflamables o tóxicos.
Precaución: para la limpieza no debe usar
agentes activos de la superficie, cera para
automóviles, anticorrosivos, toda clase de
aceites, gasolina, ácidos y cera.
Use detergentes suaves, solución para lavar
platos o agua jabonosa.
Si no se tiene cuidado de usarlos, podrá
ocurrir un cambio en el color.
PRODUCTOR DE HIELO INTERNO
Tanque de agua-
Retire la tapa.
Limpie la parte interna y externa del tanque de
agua con detergente para lavar platos y
enjuáguela completamente bajo un chorro de
agua.
Limpie la tapa del tanque con detergente para
lavar platos y enjuáguela completamente bajo
un chorro de agua.
Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego
séquela.
Precaución
1. Use agua tibia al limpiar.
2. No use nada que no sea agua. Si se usa con
refrescos, deposite agua en el tanque de agua
y descargue brevemente tres o cuatro tazas
de agua.
Juego de bandejas de hielo
Para la bandeja de hielo superior, separe el
tanque de agua y límpielo con un trapo
mojado.
Para la bandeja de hielo inferior, retire la
cubeta de hielo y luego límpiela con un trapo
mojado al tirar la palanca hacia abajo.
Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego
séquela.
Precaución
No sumerja el juego de bandejas de hielo en
agua. Si se hace esto, será necesario que seque
completamente el juego de bandejas.
22
Tanque de
agua
INFORMACIÓN GENERAL
TIEMPO DE VACACIONES TUBO DE ANTI-CONDENSACIÓN
Durante las vacaciones de tamo promedio, quis La pared externa del gabinete de la refrigeradora
Será mejor que deje a la refrigeradora en funcionamiento. a veces puede calentarse,
Coloque artículos en la congeladora para que duren más. especialmente luego de
Cuando piense estar ausente por un largo período, de la instalación.
Retire toda la comida, desconecte el cable de corriente No se alarme.
limpie bien el interior, y deje todas las puertas abiertas Esto se debe al tubo de
para prevenir la formación de olores. anti-condensación,
donde bombea
refrigerante caliente
para prevenir que
APAGONES
”sude” la pared del
gabinete externo.
Muchos apagones se corrigen en una hora o dos
y no afectarán la temperatura de la refrigeradora.
Sin embargo, debe reducir la cantidad de veces
que abre la puerta mientras esté apagada.
Precaución
Durante apagones de mayor duración, coloque un
bloque de hielo seco en los paquetes congelados.
Riesgo de descarga eléctrica
Antes de reemplazar una bombilla quemada,
retire
SI SE MUEVE
el enchufe de la refrigeradora o apague la
energía en el cortacircuitos o la caja de fusibles.
Retire, amarre o asegure todos los artículos sueltos
dentro de la refrigeradora.
NOTA: Mover el control a la posición de OFF
Para evitar dañar los tornillos niveladores, gírelos
no desactiva la energía del circuito de corriente.
totalmente en la base.
LÁMPARA DE REEMPLAZO
No podrá instalarse cualquier bombilla para aparatos en su refrigeradora. Asegúrese de
reemplazar la bombilla con una del mismo tamaño, forma y potencia en vatios.
LÁMPARA DE LA CONGELADORA
Desenchufe el cable de corriente del tomacorriente.
Quite la tapa de la lámpara del espacio al soltar un
tornillo y retírela al halarla hacia delante con ambas
manos como se ve en la figura.
Quite la lámpara al girarla en sentido antihorario.
LÁMPARA DE LA REFRIGERADORA
Desenchufe el cable de corriente del tomacorriente.
Quite los estantes de la refrigeradora.
Quite la tapa de la lámpara del espacio al halarla hacia delante.
Asegúrese de que las bombillas estén frías a la hora de tocarlas. Quite la
lámpara al girarla en sentido antihorario
23
Tubo de anti-condensación
NOTE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA
Si es posible, conecte la refrigeradora a su propio En caso de que se produzca cortocircuito, la conexión
tomacorriente individual para prevenir que los aparatos a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica
u otras luces de la vivienda causen una sobrecarga al dar un cable de escape para la corriente.
eléctrica que producirán un apagón.
A fin de prevenir una posible descarga eléctrica,
este aparato deberá conectarse a tierra.
El uso inapropiado de un conector a tierra podría
ACCESIBILIDAD DEL CONECTOR
resultar en una descarga eléctrica. Consulte a un
La refrigeradora-congeladora debe ubicarse de manera
electricista calificado si no se entienden bien las
que el conector sea accesible para una desconexión
instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas
rápida si llegara a ocurrir un accidente.
en la conexión a tierra adecuada del aparato.
CAMBIO DEL CABLE DE CORRIENTE NO MODIFIQUE O EXTIENDA EL
Si se daña el cable de corriente, debe reemplazarse por
LARGO DEL CABLE DE CORRIENTE.
el fabricante o el agente de servicio o una persona
Causará una descarga eléctrica
igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
o incendio.
ATRACCIÓN MUY PELIGROSA
Este aparato debe conectarse a tierra.
Una refrigeradora vacía puede ser una atracción
¡NO ESPERE, HÁGALO YA!
peligrosa para los niños. Retire ya sea los
empaques, seguros, tapas o toda la puerta del
aparato no usado o aplique alguna otra acción
para que sea inofensiva.
No guarde materiales inflamables, explosivos o
químicos en la refrigeradora.
Desecho del aparato viejo
Este aparato contiene líquidos (refrigerante y lubricante) y está compuesto de piezas y materiales
que son reutilizables y/o reciclables.
Todos los materiales importantes deben enviarse al centro de recolección de desechos para que
puedan reutilizarse (reciclarse) después. Para enviarlos, por favor comuníquese con una agencia
local.
24
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
¡LAS LLAMADAS AL SERVICIO A MENUDO PUEDEN EVITARSE!
SI SIENTE QUE SU REFRIGERADORA NO FUNCIONA PROPIAMENTE, VERIFIQUE ESTAS
POSIBLES CAUSAS PRIMERO:
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES
LA REFRIGERADORA
Se quemó un fusible o se disparó el cortacircuitos?
NO FUNCIONA
Se retiró o aflojó el conector del cable de corriente del
tomacorriente eléctrico de la pared?
TEMPERATURA DE REFRIGERADORA
El control de la temperatura no está en posición apropiada.
O CONGELADORA
El aparato se colocó cerca de la pared o fuente de calor.
DEMASIADO CALIENTE
Temperatura ambiental. Se abrió frecuentemente la puerta.
La puerta se dejó abierta por mucho tiempo.
Se guardó una gran cantidad de comida en la refrigeradora.
RUIDO(S) ANORMAL(ES)
La refrigeradora se instaló en un lugar débil o
disparejo o el tornillo nivelador tiene que ajustarse.
Se colocaron objetos innecesarios en el lado
trasero de la refrigeradora.
LA REFRIGERADORA
Las comidas deben cubrirse o envolverse bien contra
TIENE MAL OLOR olores fuertes.
El interior necesita limpieza.
SE FORMÓ ROCÍO EN LA
No es raro durante los períodos de mucha humedad.
SUPERFICIE DEL GABINETE
La puerta pudo haberse dejado entreabierta.
25
CONTENIDO
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....... 3
INSTALLATION .............................................................. 9
COMPOSANTS INTERNES....................................... 10
FONCTIONNEMENT ................................................... 11
GR-M638/M5
72/M492
Démarrage
Avant de régler la température
Alarme porte
Caractéristique extinction automatique de la lampe
Auto-test
Commandes du congélateur
Commandes du réfrigérateur
Super Froid
Sécurité pour l’enfant
Réfrigération biologique (Optionnel)
Faire des glaçons (Optionnel)
Espace des aliments frais
Bac à légumes
Dégivrage
Désodorisant (Optionnel)
Balconnet à produits laitiers (Optionnel)
GR-B628/B562/B492
Démarrage
Commandes du réfrigérateur
Commandes du congélateur
Faire des glaçons
Espace des aliments frais/Zone fraîche
Bac à légumes
Dégivrage
Désodorisant (Optionnel)
SUGGESTIONS SUR LA
CONSERVATION DES ALIMENTS............................ 21
NETTOYAGE................................................................. 22
INFORMATIONS GENERALES ...............................23
REMPLACEMENT DE LA LAMPE .......................... 23
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS .................... 24
AVANT D'APPELER LE
SERVICE ASSISTANCE.................................................. 25
2
FRENCH
PORTUGESE
CE REFRIGERATEUR A ETE FABRIQUE AVEC LE PLUS GRAND SOIN ET UTILISE LES
TECHNOLOGIES LES PLUS RECENTES.
NOUS SOMMES CONFIANTS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAITS DE SES
PERFORMANCES ET SA FIABILITE.
AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
MANUEL.
IL CONTIENT LES INSTRUCTIONS PRECISES RELATIVES A L'INSTALLATION, AU
FONCTIONNEMENT ET A L'ENTRETIEN ET VOUS FOURNIT QUELQUES ASTUCES UTILES.
INSTALLATION
1. Choisir un bon emplacement.
Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile
d'utilisation.
2. Evitez les pièces avec humidité, sources de
chaleur ou proches des rayons du soleil.
3. Afin de s'assurer que l'air circule bien autour du
réfrigérateur, veillez à garder un espace
suffisant des deux côtés et en haut et à garder
au moins 2 pouces (5 cm) du mur arrière.
4. Pour éviter les vibrations,l'appareil doit être bien
équilibré. Si nécessaire, réglez les vis d'équilibre
pour compenser les défauts du plancher. Le
devant doit être un peu plus haut que l'arrière
pour servir à la fermeture de la porte. Les vis
peuvent être tournées facilement si vous
basculez délicatement l'appareil vers l'arrière.
Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une
montre ( ) pour le lever et dans le sens contraire
( ) pour le baisser.
5. Ne pas installer cet appareil à un endroit où la
température ambiante est en dessous de 5 °C.
Cela fait diminuer la force réfrigératrice.
ENSUITE
1. Nettoyez bien votre réfrigérateur et enlevez
toute la poussière du transport.
2. Installez les accessoires tels les bacs à glace,
etc., dans leurs emplacements appropriés. Les
accessoires sont emballés tous ensemble pour
mieux les protéger durant le transport.
3. Votre modèle contient une barre à poignées,
montez les poignées conformément à la fiche
d'instructions.
4. Branchez l'appareil à la prise secteur à l'aide du
cordon d'alimentation (ou fiche). Evitez de
brancher d'autres appareils sur la même prise.
5. Laissez l'appareil tourner pendant 2 à 3 heures
avant de le charger.
Vérifiez le flux d'air froid dans le compartiment
congélation pour assurer un refroidissement
correct.
Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l'emploi.
9
AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE
L'APPEL DU SERVICE ASSISTANCE PEUT ETRE SOUVENT EVITE !
VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ PAR EFFECTUER
LES VERIFICATIONS SUIVANTES.
PROBLEMES
CAUSES POSSIBLES
LE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS
Coupure ou fusible grillé
Branchement du cordon d'alimentation enlevé ou
lâche de la prise secteur
COMPARTIMENT REFRIGERATION OU
CONGELATION TROP CHAUD
Le réglage de température n'est pas sur la bonne
position.
L'appareil est placé à proximité d'un mur ou d'une
source de chaleur.
Temps chaud – ouvertures trop fréquentes de la
porte.
Porte laissée ouverte trop longtemps.
Le réfrigérateur est trop chargé.
BRUIT(S) ANORMAL(AUX)
Le réfrigérateur est installé dans un emplacement
inapproprié (dénivelé) ou les vis d'équilibre
doivent être réglées.
Des objets inutiles sont placés derrière le
réfrigérateur.
EXISTENCE D'ODEURS
Les aliments dégageant des odeurs fortes doivent
être soigneusement emballés.
L'intérieur de l'appareil nécessite un nettoyage.
GOUTTE D'EAU SUR LES PAROIS
EXTERIEURES DE L'APPAREIL
Ce n'est pas anormal pendant les saisons durant
lesquelles le taux d'humidité est élevé.
Porte laissée entrouverte.
16
FUNCIONAMENTO
SETOR DE LATICÍNIOS (OPCIONAL)
• Use o puxador para mover as partes para a direita
ou esquerda.
Como retirar a tampa para limpeza
• Empurre a tampa para o centro da gaveta.
• Empurre a tampa para o centro da gaveta e alinhe o orifício
com os dois lados da gaveta
• Depois de alinhar o orifício, vira a cesta de trás para frente
e puxe com as duas mãos.
17
PARTES INTERNAS
Modelo: GR-B628***/B562***
Modelo GR-B492***
NOTA • Este guia cobre vários modelos diferentes. O refrigerador que você comprou
pode ter algumas ou todas as características apresentadas acima.
CONGELADOR
Abastecedor de gelo rotativo
do tipo produtor de gelo
REFRIGERADOR
Desodorizador
(opcional)
Setor conversível
Dial de controle de
temperatura do congelador
Prateleiras da porta do
congelador
Prateleiras da porta do
refrigerador
Parafuso de nivelamento
Tampa da base
Lâmpada
Prateleira
Prateleiras
Lâmpada
Kit de Vitaminas
(Opcional)
Abastecedor de gelo rotativo
do tipo produtor de gelo
Prateleiras da porta do
congelador
Prateleiras da porta do
refrigerador
Parafuso de nivelamento
Tampa da base
CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Dial de controle de
temperatura do congelador
Desodorizador
(
o
p
cional
)
Área refrigerada
REFRIGERADOR
Prateleiras
Lâmpada
Kit de Vitaminas
(Opcional)
Gaveta de vegetais
24
AVISOS IMPORTANTES
NÃO USE EXTENSÕES
PARA O FIO
Se possível, ligue o refrigerador numa
tomada exclusiva, para evitar que ele e
outros aparelhos domésticos ou lâmpadas da
casa sofram sobrecarga que possam levar a
queda de energia.
ACESSIBILIDADE DA
TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO
O refrigerador-congelador deve ser
posicionado de maneira tal que a tomada de
alimentação seja accessível, se houver
necessidade de desligamento rápido em caso
de acidente.
SUBSTITUIÇÃO DO FIO
Se o fio estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, ou por seu
agente de serviço, ou por pessoa qualificada,
para evitar riscos.
ATERRAMENTO
Na eventualidade de curto circuito, o
aterramento reduz o risco de choque
elétrico, fornecendo um fio de escape para a
corrente elétrica.
Para evitar choque elétrico, esse aparelho
deve ter aterramento.
O uso inadequado da tomada para
aterramento pode provocar choque elétrico.
Consulte um eletricista qualificado ou o
pessoal de serviço se as instruções de
aterramento não estiverem bem entendidas,
ou se você tiver dúvidas sobre aterrar ou não
o refrigerador.
NÃO MODIFIQUE OU
AUMENTE O TAMANHO
DO FIO
Isso pode provocar choque elétrico ou
incêndio.
Descarte de aparelhos velhos
Esse aparelho contém fluidos (refrigerante, lubrificante) e é constituído de partes e
materiais que podem ser reutilizados e/ou reciclados.
Todo material importante deve ser enviado para o centro de coleta de material usado e pode
ser reutilizado depois de reciclado. Para informação sobre recolhimento desse material,
entre em contato com o seu representante local.
ATRAÇÃO MUITO PERIGOSA
Um refrigerador vazio pode ser uma
atração perigosa para crianças. Retire todas
as gaxetas, tampas, lingüetas, ou toda a
p
orta de refri
g
eradores fora de uso, ou tome
outra atitude para evitar que eles
constituam perigo.
Esse aparelho deve ser aterrado.
NÃO ESPERE! FAÇA ISSO
AGORA!
Não armazene material inflamável,
explosivo ou químico no refrigerador.
25
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ASSISTÊNCIA TÉCNICA PODE QUASE SEMPRE SER EVITADA!
SE VOCÊ OBSERVAR QUE SEU REFRIGERADOR NÃO ESTÁ FUNCIONANDO
ADEQUADAMENTE, VERIFIQUE ESSAS CAUSAS POSSÍVEIS ANTES DE
SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA:
PROBLEMA
CAUSAS POSSÍVEIS
O REFRIGERADOR NÃO
FUNCIONA
• O fusível da casa queimou, ou o disjuntor está
desativado?
• O fio está desligado ou mal conectado na tomada?
A TEMPERATURA DO
REFRIGERADOR OU DO
CONGELADOR ESTÁ ALTA
DEMAIS
• O controle de temperatura não está na posição certa.
• O refrigerador está colocado perto da parede ou de
fonte de calor.
• Temperatura ambiente quente, porta aberta com
freqüência
• Porta aberta durante muito tempo.
• Grandes quantidades de alimentos mantidas no
refrigerador.
RUÍDOS ANORMAIS
• O refrigerador instalado em local desnivelado ou fraco,
ou os parafusos de nivelamento precisam de ajuste.
• Objetos colocados na parte de trás do refrigerador
REFRIGERADOR COM
ODORES
• Alimentos de cheiro forte devem estar bem tampados
ou embalados
• O espaço interno precisa ser limpo
GOTAS D’ÁGUA NA
SUPERFÍCIE EXTERNA DO
REFRIGERADOR
• Ocorrência incomum nos períodos de grande umidade.
• A porta deve ter sido deixada semi-aberta
25
ت' ا&رد زا 5"-
  د با ت ارد  زا نا!
 ر ا  ر رد   ل   ر ار د ا اا ،:
 ا 
 ر ل 
  هز زا     رد را  ا 
؟ا
؟ا       زا ق  
م ر ر  ل  د
ا
ا  را  و ور د ل
ا  را     راد  د ر و
اه -رد ر ن ز
 ردا  ز دز ت ا.
ا  را ل رد ا دا دز را.
ا)ه (د 
زا   ،  راه و   ور ل
راد   ز.
 را ل   رد رو  ا ا.
دراد  ل
دز   ها     راد  .
دراد   ز اد .
 ب تا   ور
 ا
 د   ر  ارود  ا ا.
  ز  رد ا .
لـــــ-
رــ
راد هار
ً
  ر  ار هار ا د زا دا زا 
 سد   رد ار ن  تا ا و 
راد.
MFL42237409
- ر
اا
اا
ا
اءة ا ا ا و
ول ا ع إ اوت.

Transcripción de documentos

REFRIGERATORFREEZER OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING AND KEEP IT HANDY FOR REFERENCE AT ALL TIMES. REFRIGERADORACONGELADORA MANUAL DEL PROPIETARIO POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO COMPLETAMENTE ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y CONSÉRVELO DE MANERA CONVENIENTE PARA REFERENCIA EN TODO MOMENTO. REFRIGERATEUR CONGELATEUR MANUEL DE L'UTILISATEUR LISEZ AVEC ATTENTION CE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE REFRIGERATEUR ET GARDEZ-LE TOUJOURS POUR TOUTE REFERENCE. REFRIGERADOR – CONGELADOR MANUAL DO USUÁRIO LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMEÇAR A USAR SEU REFRIGERADOR-CONGELADOR. MANTENHA O MANUAL SEMPRE À MÃO PARA REFERÊNCIA. P/No. MFL42237409 MFL38097803(2_Ar) 22 2007.4.25, 11:56 AM IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............. 3 CONTENTS INSTALLATION ..................................................... 9 INNER PARTS ..................................................... 10 OPERATIONS ......................................................11 GR-M638/M572/M492 Starting Before Setting The Temperature Door Alarm Lamp Auto-Off Feature Self Test Controls For Freezer Compartment Controls For Refrigerator Compartment Super Cool Child Lock Green Ion Door Cooling(Optional) Ice Making(Optional) Convertible Corner Vegetable Drawer Defrosting Deodorizer(Optional) Dairy Corner(Optional) GR-B628/B562/B492 Starting Controls For Refrigerator Compartment Controls For Freezer Compartment Ice Making Convertible Corner/Fresh Zone Vegetable Drawer Defrosting Deodorizer(Optional) SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ............ 21 CLEANING ........................................................... 22 GENERAL INFORMATION ................................ 23 LAMP REPLACEMENT ...................................... 23 IMPORTANT WARNINGS .................................. 24 BEFORE CALLING FOR SERVICE .................. 25 2 INNER PARTS GR-M638***/GR-M572*** Twisting Ice Serve Type Ice Making (Optional) or FREEZER COMPARTMENT Lamp In-Door Ice Maker (Optional) Shelf Freezer Temperature Control Dial Freezer Door Rack REFRIGERATOR COMPARTMENT Dairy Corner (Optional) Deodorizer (Optional) Egg Storage Rack Shelves Green Ion Door Cooling (Optional) Lamp Convertible Room Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Vita Light (Optional) or Vitamin Kit (Optional) Levelling Screw Base Cover Vegetable Partitioner (Optional) GR-M492*** Twisting Ice Serve Type Ice Making (Optional) FREEZER COMPARTMENT or Lamp In-Door Ice Maker (Optional) Shelf Freezer Temperature Control Dial Freezer Door Rack REFRIGERATOR COMPARTMENT Dairy Corner (Optional) Deodorizer(Optional) Egg Storage Rack Fresh Zone Shelves Green Ion Door Cooling (Optional) Lamp Vitamin Kit (Optional) Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Levelling Screw Base Cover Vegetable Partitioner (Optional) NOTE ● This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the features shown above. 10 OPERATIONS DAIRY CORNER (OPTIONAL) ● Use the moving by pushing right the left with protruded handle. How to remove the cover when you clean ● Push the cover and move it to the center of basket ● Move the cover at the middle of basket and align the hole with bothsides of the basket ● After aligning,turn basket from back to front and pull out with both hands. 16 INNER PARTS Model : GR-B628***/B562*** FREEZER COMPARTMENT Lamp Freezer Temperature Control Dial Twisting Ice Serve Type Ice Making Freezer Door Rack Shelf REFRIGERATOR COMPARTMENT Deodorizer (Optional) Shelves Lamp Convertible Room Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Vitamin Kit (Optional) Levelling Screw Base Cover Model : GR-B492*** FREEZER COMPARTMENT Twisting Ice Serve Type Ice Making Lamp Shelf Freezer Door Rack Freezer Temperature Control Dial REFRIGERATOR COMPARTMENT Deodorizer (Optional) Fresh Zone Shelves Lamp Refrigerator Door Rack Vitamin Kit (Optional) Vegetable Drawer Levelling Screw Base Cover NOTE ● This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the features shown above. 17 BEFORE CALLING FOR SERVICE SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED! IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE CAUSES FIRST : PROBLEM POSSIBLE CAUSES REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE ● REFRIGERATOR OR FREEZER COMPARTMENT TEMPERATURE TOO WARM ● ● ● ● ● ● ABNORMAL NOISE(S) ● ● REFRIGERATOR HAS ODOR ● ● DEW FORMS ON THE CABINET SURFACE ● ● Has a house fuse blown or circuit breaker tripped? Has the power cord plug been removed or loosened from the electrical wall outlet? Temperature control not set on proper position. Appliance is placed close to wall or heat source. Warm weather-frequent door openings. Door left open for a long time. Large amount of foods are kept in the refrigerator. Refrigerator is installed in a weak or uneven place, or leveling screw needs adjusting. Unnecessary objects placed in the back side of the refrigerator. Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped. Interior needs cleaning. Not unusual during periods of high humidity. Door may have been left ajar. 25 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD......... 3 CONTENIDO INSTALACIÓN ................................................................... 9 PIEZAS INTERNAS......................................................... 10 OPERACIONES .............................................................. 11 GR-M638/M572/M492 Arranque Antes de ajustar la temperatura Alarma de la puerta Lámpara con función de apagado automático Auto prueba Controles para el compartimiento de la congeladora Controles para el compartimiento de la refrigeradora Súper frío Bloqueo para niños Enfriamiento de la puerta con ión verde (opcional) Producción de hielo (opcional) Esquina convertible Gaveta para vegetales Descongelación Desodorante (opcional) Esquina para productos lácteos (opcional) GR-B628/B562/B492 Arranque Controles para el compartimiento de la congeladora Controles para el compartimiento de la refrigeradora Producción de hielo Esquina convertible/Zona fresca Gaveta para vegetales Descongelación Desodorante (opcional) SUGERENCIAS EN ALMACENAJE DE COMIDA...... 21 LIMPIEZA.......................................................................... 22 INFORMACIÓN GENERAL............................................ 23 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA .................................. 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES .............................. 24 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ............................. 25 SPANISH 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICA Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le alerta sobre los mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden matar o herir a alguien o a usted mismo o causar daño al producto. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de peligro tales como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PELIGRO Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Usted resultará muerto o seriamente herido si no sigue las instrucciones. Indica una situación de peligro inminentemente que si no se evita, podrá resultar en una lesión menor o moderada o sólo daño del producto. Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesión y lo que puede pasar si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar su producto, deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluso lo siguiente. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 1. Al conectarse a la corriente Debe usarse un tomacorriente dedicado. No permita que la conexión de corriente mire hacia arriba o se apriete con la parte posterior de la refrigeradora. • El uso de varios aparatos en un tomacorriente puede causar fuego. • El disruptor con fuga eléctrica puede dañar la comida y podrá producir fuga en el dispensador. Puede caerle agua o la conexión podrá dañarse, lo que causará incendio o descarga eléctrica. No permita que el cable de corriente se doble o presione por un objeto pesado o se dañará. No extienda o modifique el largo del cable de corriente. Causará una descarga eléctrica o incendio por daño eléctrico del cable de corriente u otros. Puede dañar el cable de corriente lo que causará incendio o descarga eléctrica. 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 1. Al conectarse a la corriente Desconecte el cable de corriente cuando limpie, maneje o reemplace la lámpara interna de la refrigeradora. No hale el cable ni toque la conexión de corriente con las manos mojadas. • Puede causar descarga eléctrica o lesiones. • Puede causar descarga eléctrica o lesiones. • Al reemplazar la lámpara interna de la refrigeradora, asegúrese de que el anillo de caucho para prevenir las chispas eléctricas no se quite. Retire agua o polvo del conector de corriente e insértelo con los extremos de las patas conectadas con seguridad. Asegúrese de hacer una conexión a tierra. La conexión a tierra incorrecta puede causar colapso y descarga eléctrica. El polvo, agua o una conexión inestable puede causar incendio o descarga eléctrica.. Tierra Cable de Cobre Plano Más de 30 pulgadas Cuando el cable de corriente o la conexión de corriente estén dañados o los agujeros del tomacorriente estén flojos, no los use. Puede causar descarga eléctrica o cortocircuito que producirá incendio. 2. Cuando use la refrigeradora No coloque objetos pesados o peligrosos en la puerta o en los estantes (recipientes con líquidos) en la refrigeradora. No se cuelgue de la puerta, los estantes, la barra principal de la congeladora o de la cámara de frío. Podrá hacer que se caiga la refrigeradora o que se dañen las manos. Especialmente, no permita que niños hagan lo de arriba. Podrán caerse y causar lesiones, incendio o descarga eléctrica cuando abra o cierre la puerta. 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora No instale la refrigeradora en un lugar mojado o en un lugar donde salpique agua o lluvia. No use ni almacene materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas LP, aerosoles o cosméticos cerca o dentro de la refrigeradora. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar fuga eléctrica. Podrá causar explosión o incendio. No coloque una vela dentro de la refrigeradora para desodorizar. No guarde medicinas o materiales académicos en la refrigeradora. Podrá causar explosión o incendio. Cuando se guarda algún material con control estricto de temperatura, podría deteriorarse o producir una reacción inesperada que representaría algún peligro. The Academic Medicine No use aerosol con combustible cerca de la refrigeradora. Evite artefactos de calentamiento. Pueden causar incendio. Puede causar incendio. No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas o ningún recipiente con agua en la refrigeradora. No sumerja la refrigeradora después de revisarla. Puede causar descarga eléctrica o incendio. Pueden causar incendio, descarga eléctrica o lesiones por sus caídas. 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora Cuando haya fuga de gas, no toque la refrigeradora ni el tomacorriente y ventile la habitación inmediatamente. No rocíe agua por fuera ni por dentro de la refrigeradora, ni la limpie con benceno o aguarrás. • La explosión por chispas causa incendio o quemaduras. • Ya que esta refrigeradora usa gas natural (isobutano, R600a) como refrigerante amigable con el ambiente, una pequeña cantidad es combustible (80~90g). Cuando haya fuga de gas por daño severo durante la distribución, instalación o uso del refrigerador, cualquier chispa podrá causar incendio o quemaduras. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar descarga eléctrica o incendio. Cuando se detecte algún olor o humo extraño de la refrigeradora, desconecte el conector de corriente inmediatamente y comuníquese con servicio al cliente. Centro de servicio Puede causar incendio. No permita que ninguna persona excepto algún ingeniero calificado desarme, repare o altere la refrigeradora. No use la refrigeradora para propósitos no domésticos (para guardar medicinas o materiales de pruebas, de envío u otros). Puede causar lesiones, descarga eléctrica o incendio. Puede causar peligros inesperados Tales como incendio, descarga eléctrica, deterioro de materiales almacenados o reacciones químicas. Al desechar la refrigeradora, retire los materiales de empaque de la puerta. Instale la refrigeradora en un piso sólido y nivelado. Si la instala en un lugar inestable podrá causar la muerte por caída de la refrigeradora cuando se abra o cierre la puerta. Puede causar que los niños queden atrapados. 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora No inserte las manos o una varilla de metal en la salida de aire, tapa, parte inferior de la refrigeradora y la parilla a prueba de calor (agujero de escape) en la parte trasera. Cuando quiera desechar la refrigeradora, comuníquese con la oficina de bloqueos. Puede causar descarga Cuando quiera desechar un gran artículo de su vivienda tal como un electrodoméstico o mobiliario, es mejor que se eléctrica o lesiones. comunique con la oficina Oficina de bloqueo de bloqueo local. PRECAUCIÓN Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles. Siempre tenga cuidado, por favor. No toque la comida o los recipientes en la congeladora con las manos mojadas. Espere 5 minutos o más cuando reconecte el conector. Podrá causar falla en el funcionamiento de la refrigeradora. Podrá producir hielo. Después de 5minutos No coloque botellas en la congeladora. Hale el cable de corriente por el conector de corriente y no por el cable de corriente. Podrá causar que el contenido congelado rompa la botella o poducir lesiones. Podrá causar descarga eléctrica, cortocircuito o incendio. 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIÓN Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles. Siempre tenga cuidado, por favor. No instale la refrigeradora en un lugar mojado No inserte las manos en la parte inferior de ni la coloque donde pueda recibir salpicaduras la refrigeradora. de agua o lluvia. La placa de hierro de la parte inferior El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar fuga eléctrica. puede causar lesiones. Cargue la refrigeradora por la agarradera en la parte inferior del frente y la parte superior de atrás. Ya que la apertura y cierre de la puerta de la refrigeradora puede causar lesiones a una persona cercana, tenga cuidado, por favor. De otro modo, sus manos podrán resbalarse y causar lesiones. La apertura o cierre de la puerta puede causar que los pies o manos queden atrapados con el borde de la puerta o que un niño se lastime por la esquina. No coloque ningún animal vivo en la refrigeradora. 8 ESTA REFRIGERADORA SE HA FABRICADO CON MUCHO CUIDADO Y UTILIZA LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA. ESTAMOS SEGUROS DE QUE QUEDARÁ TOTALMENTE SATISFECHO(A) CON SU DESEMPEÑO Y FIABILIDAD. ANTES DE ARRANCAR LA REFRIGERADORA, POR FAVOR LEA ESTE FOLLETO DETENIDAMENTE. PROPORCIONA LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Y TAMBIÉN SUMINISTRA ALGUNAS PISTAS INDIRECTAS. INSTALACIÓN 1. Seleccione una buena ubicación. Sitúe la refrigeradora donde sea fácil usarla. SIGUIENTE 1. Limpie la refrigeradora completamente y limpie todo el polvo acumulado durante el envío. 2. Evite situar la unidad cerca de fuentes de calor, luz solar directa o la humedad. 2. Instale accesorios tales como cubetas de hielo y otros en sus lugares apropiados. Se empacan 3. Para asegurar la circulación apropiada de aire en juntos para impedir daños posibles durante la refrigeradora y congeladora, por favor mantenga el embarque. bastante espacio en ambos lados así como arriba y manténgala al menos a 2” (5 cm) de la pared 3. Tiene un modelo con agarradera de tipo barra, arme la agarradera según la tarjeta de trasera. instrucciones. 4. Para evitar vibraciones, la unidad estará nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para 4. Conecte el cable de corriente (o conector) al tomacorriente. No lo conecte doble con otros compensar el desnivel del piso. El frente debe ser ligeramente más alto que la aparatos en el mismo tomacorriente. parte trasera para ayudar a cerrar la puerta. 5. Antes de guardar comida, deje la refrigeradora Los tornillos niveladores pueden girarse fácilmente encendida durante 2 ó 3 horas. al inclinar ligeramente el gabinete. Revise el flujo de aire frío en el compartimiento Gire los tornillos niveladores en sentido horario de la congeladora para tener buen enfriamiento. ( ) para levantar la unidad, en sentido antihorario Su refrigerador está ahora listo para el uso. ) para bajarla. ( 5. No instale este aparato a menos de 5° C. Podrá causar la degradación de la refrigeradora. 9 PIEZAS INTERNAS GR-M638***/GR-M572*** Bandeja para producción de hielo tipo giratorio (Opcional) COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA o Productor de hielo en la puerta (Opcional) Lámpara Estante Temperatura de la congeladora Dial de control Estante de la puerta del congelador COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Esquina para productos lácteos (Opcional) Estante para guardar huevos Desodorante (Opcional) Enfriamiento de la puerta con ion verde (Opcional) Estantes Lámpara Estante de la puerta de la refrigeradora Espacio convertible Gaveta para vegetales Tornillo nivelador Luz Vita (Opcional) o Paquete de vitaminas (Opcional) Divisor para vegetales (Opcional) GR-M492*** Bandeja para producción de hielo tipo giratorio (Opcional) COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA o Productor de hielo en la puerta (Opcional) Lámpara Estante Temperatura de la congeladora Dial de control Estante de la puerta del congelador COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Esquina para productos lácteos (Opcional) Estante para guardar huevos Desodorante (Opcional) Estantes Enfriamiento de la puerta con ion verde (Opcional) Lámpara Paquete de vitaminas (Opcional) Estante de la puerta de la refrigeradora Gaveta para vegetales Gaveta para vegetales Tornillo nivelador Divisor para vegetales (Opcional) NOTA • Esta guía cubre varios modelos diferentes. La refrigeradora que usted ha comprador puede tener alguna o todas las características mostradas anteriormente. 10 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Cuando instale la refrigeradora por primera vez, permítale que se estabilice entre 2 a 3 horas a las temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comida fresca o congelada. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de volverla a arrancar. ANTES DE AJUSTAR LA TEMPERATURA • • • • • La temperatura de la refrigeradora se mantiene constantemente sin tener en cuenta los cambios en la temperatura ambiental. Se recomienda que una vez que se ajuste la temperatura (los controles para la refrigeradora y los compartimientos de la congeladora), no se cambie a menos que sea necesario. Esta refrigeradora tiene un botón de control de temperatura para el compartimiento de la refrigeradora y un botón de control de temperatura para el compartimiento de la congeladora. El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la refrigeradora es de “3°C”. El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la congeladora es de “4”. Esta refrigeradora tiene un sensor de temperatura en el compartimiento de la refrigeradora. Arrancará y detendrá automáticamente el compresor como sea necesario. ALARMA DE LA PUERTA Cuando la puerta de la refrigeradora o congeladora quede abierta durante 1 minuto, sonará tres veces una alarma. Si la puerta permanece abierta, la alarma sonará repetidamente cada 30 segundos. LÁMPARA CON FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Cuando la puerta quede abierta durante 7 minutos o más, la lámpara interna se apagará automáticamente para ahorrar energía e impedir el recalentamiento. Sin embargo, el sonido de la alarma continuará hasta que se cierre la puerta. AUTO PRUEBA • • Su refrigeradora tiene una función integrada con capacidad de diagnóstico. Si se produce un mal funcionamiento en ciertas áreas, se visualizará un código de error para ayudar al técnico de reparación. Mientras se muestre un código de error, otros controles y funciones de visualización no funcionarán. Si se visualiza un código de error, comuníquese con un centro de servicio. No desconecte el cable de corriente del tomacorriente. CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA • • • Mientras más alto sea el número del ajuste del control, más baja se tornará la temperatura del compartimiento de la congeladora. Debido a que la temperatura de los compartimientos de la refrigeradora y congeladora se controla con una cantidad fija de aire enfriado, el compartimiento de la refrigeradora se volverá más caliente si el compartimiento de la congeladora se vuelve más frío. Cuando el compartimiento de la congeladora no esté lo bastante frío en invierno, ajuste el control de la congeladora a High (4~7). FREEZER CONTROL 1 3 7 4 3 1 3 8 2 4 GR-M638***/GR-M572*** • FREEZER CONTROL FREEZER MIN NORMAL FREEZER MAX FREEZER MIN NORMAL FREEZER MAX 3 2 GR-M492*** Fijar la perilla de la congeladora a cumplirá con 4 START. Al fijar la perilla de la congeladora a NORMAL, se tendrá un efecto de congelación suficiente, por lo que se recomienda fijarlo a NORMAL. 11 FUNCIONAMIENTO (Opcional) CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA El gráfico de visualización puede ser diferente según el tipo de refrigeradora que tenga. SÚPER FRÍO SÚPER FRÍO ENFRIAMIENT O DE LA PUERTA CON IÓN VERDE frˇo expreso REFRIGRADORA REFRIGRADOR A BLOQUEO PARA NIÑOS BLOQUEO PARA NIÑOS <Tipo A> • • • • <Tipo B> Presione el botón “REFRIGERATOR” para controlar la temperatura de la refrigeradora. En cualquier momento que se presione el botón, el LED emitirá luz. El número que se muestra en la luminiscencia del LED indica la temperatura del compartimiento de la refrigeradora. Puede seleccionar el punto de ajuste deseado en siete pasos, de “0°C” a “6°C”. SÚPER FRÍO • • La función de Súper Frío funciona cuando la refrigeradora se enciende por primera vez. El compresor y el ventilador de circulación funcionan a una capacidad máxima de enfriamiento para bajar rápidamente la temperatura de la refrigeradora. Se apagará automáticamente. Si se coloca comida caliente en la refrigeradora, la función de Súper Frío puede activarse con el botón en el panel de control. La función de Súper Frío se apagará cuando la temperatura alcance un nivel apropiado o puede apagarse manualmente al apretar botón Super Cool. SÚPER FRÍO ENFRIAMIENT O DE LA PUERTA CON IÓN VERDE REFRIGRAD ORA BLOQUEO PARA NIÑOS BLOQUEO PARA NIÑOS • SÚPER FRÍO ENFRIAMIENT O DE LA PUERTA CON IÓN VERDE REFRIGRAD ORA BLOQUEO PARA NIÑOS BLOQUEO PARA NIÑOS Presione y retenga el botón CHILD LOCK durante 3 segundos para activar el bloqueo para niños. Cuando se activa el bloqueo, el LED de bloqueo se encenderá y los demás botones no funcionarán. Para desbloquear, presione y retenga el botón CHILD LOCK de nuevo durante 3 segundos. 12 FUNCIONAMIENTO ENFRIAMIENTO DE LA PUERTA CON IÓN VERDE (OPCIONAL) • • Respiradero de aire frío El recubrimiento de anión en la tapa del conducto purifica el aire y ayuda a que las comidas guardadas permanezcan frescas por más tiempo. Si agua o substancias extrañas entran a la abertura de aire de enfriamiento durante la limpieza, bajará la eficacia. Además, si se daña el empaque, podrá bajar la eficacia debido al escape de aire frío. PRODUCCIÓN DE HIELO (OPCIONAL) Escoja el tipo de producción de hielo que tenga. Productor de hielo interno • • • Para producir cubos de hielo, llene el tanque de agua con agua e insértelo en su posición hasta que se produzca un sonido de “clic”. El agua caerá automáticamente en la bandeja de hielo. Tanque de agua Toma al menos 5 producir cubos de hielo. Verifique la condición del hielo a través de la ventana transparente. Para retirar los cubos de hielo, sostenga la palanca de la bandeja y tírela suavemente hacia abajo. Luego, caerán cubos de hielo en la cubeta de hielo. Bandeja con hielo de tipo giratorio • • Para hacer cubos de hielo, llene la bandeja de hielo de agua e insértela en su posición. Bandejas de hielo Cubeta de hielo Para retirar los cubos de hielo, sostenga la palanca de la bandeja y gírela suavemente. Luego, los cubos de hielo caerán en la cubeta de hielo. 13 FUNCIONAMIENTO ESQUINA CONVERTIBLE • • Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no podrá influir en la zona fresca. De esa manera, usted puede mantener la comida más fresca en ella. El espacio convertible insertado debe colocarse en su posición. Si la puerta se abre, no podrá llenar el rodillo de ella. Cómo usar • • • La esquina para vegetales o la esquina fresca puede usarse a través del control de la perilla. Verifique la posición de la perilla antes de guardar la comida. No ubique la perilla en el medio punto. GAVETA PARA VEGETALES Conservadores mágicos • Los conservadores mágicos proporcionan frutas y vegetales más sabrosos y frescos al permitirle a usted fácilmente mantener la humedad en la gaveta. • Una celosía en la parte inferior de la tapa sirve para mantener o liberar eficazmente la humedad. • El sello de la estructura mantiene la humedad. Absorber humedad  Exceso de humedad Exceso de humedad  Falta de humedad Luz Vita (opcional) • • Celosía La lámpara con LED funciona automáticamente para todo el día. Hace que se realice la fotosíntesis en los vegetales. La estructura del sello mantiene la humedad. Divisor para vegetales (opcional) • Luz Vita Fije el divisor al insertarlo en el lado trasero de la caja para vegetales como se muestra en la figura. Paquete de vitaminas Paquete de vitaminas GR-M638***/GR-M572*** GR-M492*** Paquete de vitaminas (opcional) • • El paquete de vitaminas se usa para mantener a las frutas más frescas. Por favor trate de evitar que el paquete se moje ya que esto disminuiría su efectividad. 14 Divisor (Opcional) OPERACIONES DESCONGELACIÓN • • La descongelación se produce automáticamente. El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que está en la parte inferior trasera y se evapora automáticamente. DESODORANTE (OPCIONAL) • El olor desagradable de la comida en el compartimiento de comida fresca se desodoriza sin afectar a usted y la comida. Cómo usar • • • Ya que el desodorante se encuentra en la entrada de aire de enfriamiento para circular aire en el compartimiento de comida fresca, no hay necesidad de ningún manejo. No pinche la entrada de aire de enfriamiento con un objeto puntiagudo porque puede dañarse el desodorante. Al guardar comida con olor fuerte, envuélvala o guárdela en un recipiente con tapa porque el olor puede pasarse a otras comidas. Reutilización del desodorante • • Si se ha usado algo y el olor todavía es fuerte, puede reavivarse y reutilizarse el desodorante. El desodorante separado en el techo del compartimiento de la refrigeradora se puede reutilizar, si se usa una secadora de cabello para eliminar la humedad o el mal olor y si se oxida bajo la luz solar para descomponer el mal olor con la luz ultravioleta. 15 OPERACIONES ESQUINA PARA PRODUCTOS LÁCTEOS (OPCIONAL) • Siga el movimiento al empujar de derecha a izquierda mediante la agarradera protuberante. Cómo quitar la tapa al realizar una limpieza • • • Empuje la tapa y muévala al centro de la canasta. Mueva la tapa a la mitad de la canasta y alinee el agujero con ambos lados de la canasta. Después de alinear, mueva la canasta de atrás hacia delante y hálela con ambas manos. 16 PIEZAS INTERNAS Model : GR-B628***/B562*** COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA Temperatura de la congeladora Dial de control Lámpara Bandeja para la producción de hielo tipo giratorio Estante de la puerta del congelador Estante COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Desodorante (Opcional) Estantes Lámpara Espacio convertible Estante de la puerta de la refrigeradora Gaveta para vegetales Paquete de vitaminas (Opcional) Tornillo nivelador Tapa de la base Model : GR-B492*** Bandeja para la producción de hielo tipo giratorio COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA Lámpara Estante Estante de la puerta del congelador Temperatura de la congeladora Dial de control COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Desodorante (Opcional) Zona fresca Estantes Lámpara Paquete de vitaminas (Opcional) Estante de la puerta de la refrigeradora Gaveta para vegetales Tornillo nivelador Tapa de la base NOTA : Esta guía cubre a varios modelos diferentes. La refrigeradora que ha comprado podría tener algunas o tadas las funciones mostradas anteriormente. 17 OPERACIONES ARRANQUE Cuando la refrigeradora se instale por primera vez, permita que se estabilice entre 2 a 3 horas a temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comidas frescas o congeladas. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de arrancarla. CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la refrigeradora es NORMAL. CONTROL DE TEMP. DE LA REFRIGERADORA MIN Para controlar la temperatura de la refrigeradora, presione el botón REF. TEMP CONTROL. MAX Cuando se presione el botón, se encenderá el LED. La temperatura se fija en 5 pasos, de MIN a MAX. Botón para control de temp. de la refrigeradora CONTROLES PARA COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA Mientras más alto sea el número del ajuste, más baja será la temperatura del compartimiento de la congeladora. ● 3 Ya que la temperatura de los compartimientos de la refrigeradora y congeladora se controla con una cantidad fija de aire enfriado, el compartimiento de la refrigeradora será más caliente si el compartimiento se vuelve más frío. ● Cuando el compartimiento de la congeladora no esté lo bastante frío en invierno, ajuste el control de la congeladora a High (4~7). ● Fijar la perilla de la congeladora a cumplirá con 4 STAR. Fijar la perilla de la congeladora a NORMAL, tendrá bastante efecto en el congelamiento, por lo que se recomienda fijar la perilla a NORMAL. ● FREEZER CONTROL FREEZER CONTROL 1 3 7 4 FREEZER MIN NORMAL FREEZER MAX 3 1 3 8 4 2 Model : GR-B628***/B562*** FREEZER MIN NORMAL FREEZER MAX 3 Model : GR-B492*** 18 2 OPERACIONES PRODUCCIÓN DE HIELO Bandeja con hielo de tipo giratorio ● Para producir cubos de hielo, llene las bandejas Bandejas de hielo de hielo con agua e insértelas en su posición. Caja de cubos de hielo ● Para retirar los cubos de hielo, mantenga la palanca de la bandeja y hálela suavemente. Luego, deje caer los cubos de hielo en las cubetas de hielo. ESQUINA CONVERTIBLE ● Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no puede influir en la zona fresca. Así que puede mantener la comida más fresca en ella. ● El espacio convertible insertado debe colocarse en su posición. Si se abre la puerta, no se puede llenar el rollo. Cómo usarla • La esquina para vegetales frescos puede usarse a través del control de la perilla. • Verifique la posición de la perilla antes guardar la comida. • No ubique la perilla en el punto medio. GAVETA DE VEGETALES Conservadores mágicos • Los conservadores mágicos hacen que las frutas y vegetales estén más frescos y sabrosos al mantener fácilmente la . humedad en la gaveta. • Una celosía en la parte inferior de la tapa sirve para mantener o liberar eficazmente la humedad. • El sello de la estructura mantiene la humedad. Absorber humedad Exceso de humedad Paquete de vitaminas (Opcional) • El paquete de vitaminas se usa para mantener las frutas más frescas. • Por favor evite mojar el paquete ya que esto reducirá su efectividad. Paquete de vitaminas Paquete de vitaminas Model : GR-B628***/B562*** Model : GR-B492*** 19 Liberar humedad Deficiencia de humedad OPERACIONES DESCONGELACIÓN ● La descongelación se produce automáticamente. ● El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que está en la parte inferior trasera y se evapora automáticamente. DESODORANTE (OPCIONAL) ● El olor desagradable de la comida en el compartimiento de comida fresca se desodoriza sin afectar a usted y la comida. Cómo usar • Ya que el desodorante se encuentra en la entrada de aire de enfriamiento para circular aire en el compartimiento de comida fresca, no hay necesidad de ningún manejo. • No pinche la entrada de aire de enfriamiento con un objeto puntiagudo porque puede dañarse el desodorante. • Al guardar comida con olor fuerte, envuélvala o guárdela en un recipiente con tapa porque el olor puede pasarse a otras comidas. Reutilización del desodorante • Si se ha usado algo y el olor todavía es fuerte, puede reavivarse y reutilizarse el desodorante. • El desodorante separado en el techo del compartimiento de la refrigeradora se puede reutilizar, si se usa una secadora de cabello para eliminar la humedad o el mal olor y si se oxida bajo la luz solar para descomponer el mal olor con la luz ultravioleta. 20 SUGERENCIAS PARA ALMACENAJE DE COMIDA ALMACENAJE DE COMIDA ● Guarde comida fresca en el compartimiento de la refrigeradora. Cómo la comida se congela y descongela es un factor importante para mantener su frescura y sabor. ● No guarde comida que se dañe fácilmente a temperaturas bajas, tales como guineos, piñas y melones. ● Permita que la comida caliente se enfríe antes de guardarla. ¡Colocar comida caliente podría estropear otra comida en la refrigeradora y generar facturas eléctricas más altas! ● ● ● Al guardar la comida, cúbrala con envoltura de vinilo o guárdela en un recipiente con una tapa. Esto impide que la humedad se evapore y ayuda que la comida conserve su sabor y nutrientes. No bloquee las aberturas de aire con comida. La buena circulación de aire enfriado mantiene uniforme la temperatura de la refrigeradora. No abra la puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, se permite la entrada de aire caliente a la refrigeradora y hace que suban las temperaturas. COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA ● No guarde botellas en el compartimiento de la congeladora - pueden romperse cuando se congelen. ● No vuelva a congelar comida que ya haya descongelado. Esto causará pérdida del sabor y de las propiedades nutritivas. ● Al guardar comida congelada tal como helado por un largo período, colóquela en el estante de la congeladora, no en el estante de la puerta. ● Carga para congelación - se recomienda cargar comidas recientemente introducidas en la posición siguiente para congelación: Comida recientemente introducida COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA ● ● Evite colocar comida húmeda en estantes bien adentro de la refrigeradora, se podrá congelar al entrar en contacto directo con el aire congelado. Para evitar esto, es mejor guardar comida en un recipiente cubierto. Es preferible guardar comida húmeda (sobre todo vegetales y frutas) en el compartimiento de almacenamiento de vegetales. Si es necesario guardarla en un estante de la refrigeradora, sitúela cerca de la puerta lejos de la pared trasera de la refrigeradora para evitar que se congele por el frío que circula en la refrigeradora. Estante de la refrigeradora Gaveta de vegetales ● Siempre lave la comida antes de refrigerarla. Deben lavarse los vegetales y frutas, y la comida empacada debe guardarse limpia para evitar que la comida adyacente se estropee. ● Cuando guarde huevos en su estante de almacenamiento, asegúrese de que estén frescos y siempre sitúelos hacia arriba para que se conserven frescos por más tiempo. 21 LIMPIEZA Es importante que su refrigeradora se mantenga limpia para evitar olores indeseables. La comida regada debe limpiarse inmediatamente ya que puede acidificarse y manchar las superficies plásticas si se permite que se asienten. PRODUCTOR DE HIELO INTERNO Tanque de agua• Retire la tapa. • Limpie la parte interna y externa del tanque de agua con detergente para lavar platos y enjuáguela completamente bajo un chorro de agua. • Limpie la tapa del tanque con detergente para lavar platos y enjuáguela completamente bajo un chorro de agua. • Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego séquela. Nunca use estropajos metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos crudos o soluciones alcalinas fuertes en cualquier superficie. Antes de que limpie, sin embargo, recuerde que los objetos húmedos se pegarán o adherirán a las superficies sumamente frías. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas. EXTERIOR - Use una solución tibia de jabón suave o una solución para lavar platos para limpiar el acabado duradero de su refrigeradora. Límpielo con un trapo limpio, húmedo y luego séquelo. Tanque de agua INTERIOR - Se recomienda la limpieza regular del interior y de las piezas internas. Use una solución tibia de jabón suave o una solución para lavar platos para limpiar el acabado duradero de su refrigeradora. Límpielo con un trapo limpio, húmedo y luego séquelo. PIEZAS INTERNAS - Lave los estantes del compartimiento, estantes de la puerta, bandejas de almacenamiento, sellos magnéticos de las puertas y otros. Use una solución tibia de jabón suave o solución para lavar platos para limpiar el acabado duradero de su refrigeradora. Límpielo con un trapo limpio, húmedo y luego séquelo. ADVERTENCIA Siempre retire el cable de corriente del tomacorriente de la pared antes de limpiar cerca de las piezas eléctricas (lámparas, interruptores, controles y otros). Limpie la humedad excesiva con una esponja o trapo para evitar que el agua o algún líquido entre a cualquier pieza eléctrica y produzca una descarga eléctrica. No use líquidos de limpieza inflamables o tóxicos. • Precaución: para la limpieza no debe usar agentes activos de la superficie, cera para automóviles, anticorrosivos, toda clase de aceites, gasolina, ácidos y cera. • Use detergentes suaves, solución para lavar platos o agua jabonosa. • Si no se tiene cuidado de usarlos, podrá ocurrir un cambio en el color. Precaución 1. Use agua tibia al limpiar. 2. No use nada que no sea agua. Si se usa con refrescos, deposite agua en el tanque de agua y descargue brevemente tres o cuatro tazas de agua. Juego de bandejas de hielo • Para la bandeja de hielo superior, separe el tanque de agua y límpielo con un trapo mojado. • Para la bandeja de hielo inferior, retire la cubeta de hielo y luego límpiela con un trapo mojado al tirar la palanca hacia abajo. • Límpiela con un trapo limpio, húmedo y luego séquela. Precaución No sumerja el juego de bandejas de hielo en agua. Si se hace esto, será necesario que seque completamente el juego de bandejas. 22 INFORMACIÓN GENERAL TIEMPO DE VACACIONES TUBO DE ANTI-CONDENSACIÓN Durante las vacaciones de tamaño promedio, quizás La pared externa del gabinete de la refrigeradora Será mejor que deje a la refrigeradora en funcionamiento. a veces puede calentarse, Tubo de anti-condensación Coloque artículos en la congeladora para que duren más. especialmente luego de Cuando piense estar ausente por un largo período, de la instalación. Retire toda la comida, desconecte el cable de corriente No se alarme. limpie bien el interior, y deje todas las puertas abiertas Esto se debe al tubo de para prevenir la formación de olores. anti-condensación, donde bombea refrigerante caliente para prevenir que ”sude” la pared del APAGONES gabinete externo. Muchos apagones se corrigen en una hora o dos y no afectarán la temperatura de la refrigeradora. Sin embargo, debe reducir la cantidad de veces que abre la puerta mientras esté apagada. Durante apagones de mayor duración, coloque un bloque de hielo seco en los paquetes congelados. Precaución Riesgo de descarga eléctrica Antes de reemplazar una bombilla quemada, retire el enchufe de la refrigeradora o apague la energía en el cortacircuitos o la caja de fusibles. SI SE MUEVE Retire, amarre o asegure todos los artículos sueltos dentro de la refrigeradora. NOTA: Mover el control a la posición de OFF no desactiva la energía del circuito de corriente. Para evitar dañar los tornillos niveladores, gírelos totalmente en la base. LÁMPARA DE REEMPLAZO NOTE ● No podrá instalarse cualquier bombilla para aparatos en su refrigeradora. Asegúrese de reemplazar la bombilla con una del mismo tamaño, forma y potencia en vatios. LÁMPARA DE LA CONGELADORA ● ● ● Desenchufe el cable de corriente del tomacorriente. Quite la tapa de la lámpara del espacio al soltar un tornillo y retírela al halarla hacia delante con ambas manos como se ve en la figura. Quite la lámpara al girarla en sentido antihorario. LÁMPARA DE LA REFRIGERADORA ● ● ● ● Desenchufe el cable de corriente del tomacorriente. Quite los estantes de la refrigeradora. Quite la tapa de la lámpara del espacio al halarla hacia delante. Asegúrese de que las bombillas estén frías a la hora de tocarlas. Quite la lámpara al girarla en sentido antihorario 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA Si es posible, conecte la refrigeradora a su propio tomacorriente individual para prevenir que los aparatos u otras luces de la vivienda causen una sobrecarga eléctrica que producirán un apagón. En caso de que se produzca cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al dar un cable de escape para la corriente. ACCESIBILIDAD DEL CONECTOR La refrigeradora-congeladora debe ubicarse de manera A fin de prevenir una posible descarga eléctrica, este aparato deberá conectarse a tierra. El uso inapropiado de un conector a tierra podría resultar en una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no se entienden bien las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas que el conector sea accesible para una desconexión en la conexión a tierra adecuada del aparato. rápida si llegara a ocurrir un accidente. CAMBIO DEL CABLE DE CORRIENTE NO MODIFIQUE O EXTIENDA EL Si se daña el cable de corriente, debe reemplazarse por LARGO DEL CABLE DE CORRIENTE. el fabricante o el agente de servicio o una persona Causará una descarga eléctrica igualmente calificada a fin de evitar un peligro. o incendio. Este aparato debe conectarse a tierra. ATRACCIÓN MUY PELIGROSA ¡NO ESPERE, HÁGALO YA! Una refrigeradora vacía puede ser una atracción peligrosa para los niños. Retire ya sea los empaques, seguros, tapas o toda la puerta del aparato no usado o aplique alguna otra acción No guarde materiales inflamables, explosivos o químicos en la refrigeradora. para que sea inofensiva. Desecho del aparato viejo Este aparato contiene líquidos (refrigerante y lubricante) y está compuesto de piezas y materiales que son reutilizables y/o reciclables. Todos los materiales importantes deben enviarse al centro de recolección de desechos para que puedan reutilizarse (reciclarse) después. Para enviarlos, por favor comuníquese con una agencia local. 24 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ¡LAS LLAMADAS AL SERVICIO A MENUDO PUEDEN EVITARSE! SI SIENTE QUE SU REFRIGERADORA NO FUNCIONA PROPIAMENTE, VERIFIQUE ESTAS POSIBLES CAUSAS PRIMERO: PROBLEMA LA REFRIGERADORA NO FUNCIONA TEMPERATURA DE REFRIGERADORA O CONGELADORA DEMASIADO CALIENTE CAUSAS POSIBLES ● ● Se quemó un fusible o se disparó el cortacircuitos? Se retiró o aflojó el conector del cable de corriente del tomacorriente eléctrico de la pared? ● ● El control de la temperatura no está en posición apropiada. El aparato se colocó cerca de la pared o fuente de calor. ● Temperatura ambiental. Se abrió frecuentemente la puerta. La puerta se dejó abierta por mucho tiempo. ● Se guardó una gran cantidad de comida en la refrigeradora. ● RUIDO(S) ANORMAL(ES) ● La refrigeradora se instaló en un lugar débil o disparejo o el tornillo nivelador tiene que ajustarse. ● Se colocaron objetos innecesarios en el lado trasero de la refrigeradora. LA REFRIGERADORA TIENE MAL OLOR ● SE FORMÓ ROCÍO EN LA SUPERFICIE DEL GABINETE ● Las comidas deben cubrirse o envolverse bien contra olores fuertes. ● El interior necesita limpieza. ● No es raro durante los períodos de mucha humedad. La puerta pudo haberse dejado entreabierta. 25 CONTENIDO CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....... 3 INSTALLATION .............................................................. 9 COMPOSANTS INTERNES.......................................10 FONCTIONNEMENT ...................................................11 GR-M638/M572/M492 Démarrage Avant de régler la température Alarme porte Caractéristique extinction automatique de la lampe Auto-test Commandes du congélateur Commandes du réfrigérateur Super Froid Sécurité pour l’enfant Réfrigération biologique (Optionnel) Faire des glaçons (Optionnel) Espace des aliments frais Bac à légumes Dégivrage Désodorisant (Optionnel) Balconnet à produits laitiers (Optionnel) GR-B628/B562/B492 Démarrage Commandes du réfrigérateur Commandes du congélateur Faire des glaçons Espace des aliments frais/Zone fraîche Bac à légumes Dégivrage Désodorisant (Optionnel) SUGGESTIONS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................ 21 NETTOYAGE.................................................................22 INFORMATIONS GENERALES ...............................23 REMPLACEMENT DE LA LAMPE ..........................23 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS .................... 24 AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE.................................................. 25 FRENCH 2 PORTUGESE CE REFRIGERATEUR A ETE FABRIQUE AVEC LE PLUS GRAND SOIN ET UTILISE LES TECHNOLOGIES LES PLUS RECENTES. NOUS SOMMES CONFIANTS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAITS DE SES PERFORMANCES ET SA FIABILITE. AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL CONTIENT LES INSTRUCTIONS PRECISES RELATIVES A L'INSTALLATION, AU FONCTIONNEMENT ET A L'ENTRETIEN ET VOUS FOURNIT QUELQUES ASTUCES UTILES. INSTALLATION ENSUITE 1. Choisir un bon emplacement. Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile d'utilisation. 1. Nettoyez bien votre réfrigérateur et enlevez toute la poussière du transport. 2. Evitez les pièces avec humidité, sources de chaleur ou proches des rayons du soleil. 2. Installez les accessoires tels les bacs à glace, etc., dans leurs emplacements appropriés. Les accessoires sont emballés tous ensemble pour mieux les protéger durant le transport. 3. Afin de s'assurer que l'air circule bien autour du réfrigérateur, veillez à garder un espace suffisant des deux côtés et en haut et à garder au moins 2 pouces (5 cm) du mur arrière. 3. Votre modèle contient une barre à poignées, montez les poignées conformément à la fiche d'instructions. 4. Pour éviter les vibrations,l'appareil doit être bien équilibré. Si nécessaire, réglez les vis d'équilibre pour compenser les défauts du plancher. Le devant doit être un peu plus haut que l'arrière pour servir à la fermeture de la porte. Les vis peuvent être tournées facilement si vous basculez délicatement l'appareil vers l'arrière. Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) pour le lever et dans le sens contraire ( ) pour le baisser. 4. Branchez l'appareil à la prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation (ou fiche). Evitez de brancher d'autres appareils sur la même prise. 5. Laissez l'appareil tourner pendant 2 à 3 heures avant de le charger. Vérifiez le flux d'air froid dans le compartiment congélation pour assurer un refroidissement correct. Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l'emploi. 5. Ne pas installer cet appareil à un endroit où la température ambiante est en dessous de 5 °C. Cela fait diminuer la force réfrigératrice. 9 AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE L'APPEL DU SERVICE ASSISTANCE PEUT ETRE SOUVENT EVITE ! VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ PAR EFFECTUER LES VERIFICATIONS SUIVANTES. PROBLEMES LE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS COMPARTIMENT REFRIGERATION OU CONGELATION TROP CHAUD BRUIT(S) ANORMAL(AUX) EXISTENCE D'ODEURS GOUTTE D'EAU SUR LES PAROIS EXTERIEURES DE L'APPAREIL CAUSES POSSIBLES • Coupure ou fusible grillé • Branchement du cordon d'alimentation enlevé ou lâche de la prise secteur • Le réglage de température n'est pas sur la bonne position. • L'appareil est placé à proximité d'un mur ou d'une source de chaleur. • Temps chaud – ouvertures trop fréquentes de la porte. • Porte laissée ouverte trop longtemps. • Le réfrigérateur est trop chargé. • Le réfrigérateur est installé dans un emplacement inapproprié (dénivelé) ou les vis d'équilibre doivent être réglées. • Des objets inutiles sont placés derrière le réfrigérateur. • Les aliments dégageant des odeurs fortes doivent être soigneusement emballés. • L'intérieur de l'appareil nécessite un nettoyage. • Ce n'est pas anormal pendant les saisons durant lesquelles le taux d'humidité est élevé. • Porte laissée entrouverte. FUNCIONAMENTO SETOR DE LATICÍNIOS (OPCIONAL) • Use o puxador para mover as partes para a direita ou esquerda. Como retirar a tampa para limpeza • Empurre a tampa para o centro da gaveta. • Empurre a tampa para o centro da gaveta e alinhe o orifício com os dois lados da gaveta • Depois de alinhar o orifício, vira a cesta de trás para frente e puxe com as duas mãos. 16 PARTES INTERNAS Modelo: GR-B628***/B562*** CONGELADOR Dial de controle de temperatura do congelador Lâmpada Abastecedor de gelo rotativo do tipo produtor de gelo Prateleiras da porta do congelador Prateleira REFRIGERADOR Desodorizador (opcional) Prateleiras Lâmpada Setor conversível Prateleiras da porta do refrigerador Kit de Vitaminas (Opcional) Parafuso de nivelamento Tampa da base Modelo GR-B492*** Abastecedor de gelo rotativo do tipo produtor de gelo CONGELADOR Lâmpada Prateleiras da porta do congelador Prateleira Dial de controle de temperatura do congelador REFRIGERADOR Desodorizador (opcional) Área refrigerada Prateleiras Lâmpada Prateleiras da porta do refrigerador Kit de Vitaminas (Opcional) Gaveta de vegetais Parafuso de nivelamento Tampa da base NOTA • Este guia cobre vários modelos diferentes. O refrigerador que você comprou pode ter algumas ou todas as características apresentadas acima. 17 AVISOS IMPORTANTES ATERRAMENTO NÃO USE EXTENSÕES PARA O FIO Se possível, ligue o refrigerador numa tomada exclusiva, para evitar que ele e outros aparelhos domésticos ou lâmpadas da casa sofram sobrecarga que possam levar a queda de energia. ACESSIBILIDADE DA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO O refrigerador-congelador deve ser posicionado de maneira tal que a tomada de alimentação seja accessível, se houver necessidade de desligamento rápido em caso de acidente. SUBSTITUIÇÃO DO FIO Na eventualidade de curto circuito, o aterramento reduz o risco de choque elétrico, fornecendo um fio de escape para a corrente elétrica. Para evitar choque elétrico, esse aparelho deve ter aterramento. O uso inadequado da tomada para aterramento pode provocar choque elétrico. Consulte um eletricista qualificado ou o pessoal de serviço se as instruções de aterramento não estiverem bem entendidas, ou se você tiver dúvidas sobre aterrar ou não o refrigerador. NÃO MODIFIQUE OU AUMENTE O TAMANHO DO FIO Isso pode provocar choque elétrico ou Se o fio estiver danificado, deve ser incêndio. substituído pelo fabricante, ou por seu agente de serviço, ou por pessoa qualificada, para evitar riscos. Esse aparelho deve ser aterrado. ATRAÇÃO MUITO PERIGOSA Um refrigerador vazio pode ser uma atração perigosa para crianças. Retire todas as gaxetas, tampas, lingüetas, ou toda a porta de refrigeradores fora de uso, ou tome outra atitude para evitar que eles constituam perigo. NÃO ESPERE! FAÇA ISSO AGORA! Não armazene material inflamável, explosivo ou químico no refrigerador. Descarte de aparelhos velhos Esse aparelho contém fluidos (refrigerante, lubrificante) e é constituído de partes e materiais que podem ser reutilizados e/ou reciclados. Todo material importante deve ser enviado para o centro de coleta de material usado e pode ser reutilizado depois de reciclado. Para informação sobre recolhimento desse material, entre em contato com o seu representante local. 24 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA PODE QUASE SEMPRE SER EVITADA! SE VOCÊ OBSERVAR QUE SEU REFRIGERADOR NÃO ESTÁ FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE, VERIFIQUE ESSAS CAUSAS POSSÍVEIS ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA: PROBLEMA O REFRIGERADOR NÃO FUNCIONA A TEMPERATURA DO REFRIGERADOR OU DO CONGELADOR ESTÁ ALTA DEMAIS RUÍDOS ANORMAIS REFRIGERADOR COM ODORES GOTAS D’ÁGUA NA SUPERFÍCIE EXTERNA DO REFRIGERADOR CAUSAS POSSÍVEIS • O fusível da casa queimou, ou o disjuntor está desativado? • O fio está desligado ou mal conectado na tomada? • O controle de temperatura não está na posição certa. • O refrigerador está colocado perto da parede ou de fonte de calor. • Temperatura ambiente quente, porta aberta com freqüência • Porta aberta durante muito tempo. • Grandes quantidades de alimentos mantidas no refrigerador. • O refrigerador instalado em local desnivelado ou fraco, ou os parafusos de nivelamento precisam de ajuste. • Objetos colocados na parte de trás do refrigerador • Alimentos de cheiro forte devem estar bem tampados ou embalados • O espaço interno precisa ser limpo • Ocorrência incomum nos períodos de grande umidade. • A porta deve ter sido deixada semi-aberta 25 ‫"‪ 5‬از در&ا ' ت‬‫ \ ‪ <#‬ان از <‪ (/‬در‪ 5‬ا‪)5 C‬ت ا‪+‬ب !د!‬ ‫ا‪ 2< !A‬ر ‪HI ) #‬ل ‪  :‬در‪ #‬ر ‪ ،) #‬ا)ا ا د\ را !ر‪:) #‬‬ ‫'[‪A‬‬ ‫‪HI‬ل ر ‪) #‬‬ ‫د( ‪HI ;%‬ل  ‪E!F‬ر ‪D‬ر ‪!A‬م‬ ‫ا‪C‬‬ ‫`)ا)ه(( ‪0 !Y‬د(‬ ‫‪HI‬ل  دارد‬ ‫رو( ‪!" ;% t‬ات 'ب <=‪8‬‬ ‫‪):‬ا)‬ ‫‪ AS6‬ا _‬ ‫•‬ ‫' ‪ #8‬از ‪ F‬زه( ‪ 5  5‬ا‪)  C‬ار‪ 8:‬د?ر =‪): 8‬‬ ‫ا‪C‬؟‬ ‫' ‪! -‬ق از !‪ ): :  ): )= E‬ا‪C‬؟‬ ‫!ل د رو( و‪!" 4 Ch‬ار !‪ F‬ا‪C‬‬ ‫و‪D $‬ر ‪E‬د‪  J‬د ار  ‪!" #!A iT J‬ار ‪ F!A‬ا‪C‬‬ ‫‪ (!A‬ه ا‪-‬ز ‪):‬ن ‪!8‬ر در‬ ‫در !ا( )ت زد( ز ) ا‪.C‬‬ ‫‪)g‬ار زد(  اد ‪XY‬ا‪ #‬در ‪HI‬ل ‪)/‬ار( ‪ ):‬ا‪.C‬‬ ‫•‬ ‫‪HI‬ل رو( ‪ CD #%‬و ه ار ‪!< (/H  ،): 42‬از‬ ‫ز  <;‪ -‬دار)‪.‬‬ ‫ا‪!h !Y (:‬ور( در "‪HI 4g0 CD‬ل "!ار ‪F!A‬ا)‪.‬‬ ‫‪XY‬اه‪ (   #‬زد( دار) ) ‪.) : ()D  ):  1‬‬ ‫‪ (vF‬دا‪ #$5‬ز  ;‪ CF‬دارد‪.‬‬ ‫ا ا! ‪ #‬دورا‪  #‬ر ‪0 !Y C\ C‬د( ‪.CD‬‬ ‫‪ 8‬ا‪ C‬در  ز ) ‪.):‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫‪25‬‬ ‫ـــــل‪-‬‬ ‫ــر‬ ‫راه دار‬ ‫ً‬ ‫ از اد از د ا راه را  ر  ‬ ‫) و !ا( !ا‪+‬ت )( 'ن را در ‪ " #$%‬د!س ‬ ‫دار)‪.‬‬ ‫ﺛﻼﺟﺔ ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر‬ ‫ﻛﺘﻴﺐ اﳌﺎﻟﻚ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺣﻔﻈﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎول اﻟﻴﺪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻷوﻗﺎت‪.‬‬ ‫‪MFL42237409‬‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

LG GR-B582YVC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario