Samsung WF433BTGJWR/A1-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Isncj
user manual
the possibilities
Thank you for purchasing this SamsLing prodLICt
koyfoakuFo¢of
VF -I- JSTM<
©UF
F
1. VRT PLUS TM (Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer minimizies noise and vibration with dual 3D vibration sensors and
smart control technology, ensuring quiet operation.
2. The Largest Capacity
Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a
kingsize comforter, or up to 32 bath towels in a single load. Since you don't have to do as
many loads, you save time, money, water, and energy.
3. PureCycieTM(Tub Cleaning cycle)
Clean your drum with one button! This Pure Cycle is specially designed to remove
detergent residue & dirt buildup in the tub, diaphragm and door glass without the need for
special chemical detergents.
4. Deep steam
The Deep Steam feature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, thus
providing superior cleaning results.
5. Stylish design
The stylish design of this washer blends well with your environment.
6. Digital Display & Center jog dial
The Jog dial enables you to select cycles in both directions with ease, and the display is
easy to use and understand.
7. DD Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates
a higher spin speed of 1,300 rpm for more effective, quiter operation. The washer also has
fewer moving parts, meaning fewer repairs.
8. Sanitize
When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9%
of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is
conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification
organization.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have
been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
_ I NSF Protocol P172 J
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family=Sized Clothes Washers
2 key' features of your new VRT PLUS TM STEAM washer
9. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357")
An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading.
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
10. Stacking (Model No : SK-5A/XAA)
Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawers> <Stacking>
key' features of your new VRT PLUS TM STEAM washer 3
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
The Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
//_ or death.
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
CAUTION or property damage.
Do NOT attempt.
[_ Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
[_ Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 safety informaton
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
1=
2.
Read all instructions before using the appliance.
Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced ina hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
open flame during this time.
Z_ State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING
WARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive toxicity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 5
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
®
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the
power specifications of the product.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket inthe right direction so that the cord runs towards
the floor.
Ifyou plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
@
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 safety infoFmaton
A
CAUTION
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
power plug or power damaged, contact your nearest center.
If the cord is service
INSTALLATION CAUTIONS
Position the that the is accessible.
appliance
so
power plug easily
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
A CRITICAL USAGE WARNINGS
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke,, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 7
Do touch the with hands.
not
power
plug
wet
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer or remove
laundry from the washer.
If the detergent drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure
yourself.
attempt repair, disassemble, or modify appliance yourself.
Do not to the
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
Ifyou need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Ifwater has enters the appliance anywhere but the drum, unplug the power plug and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug
the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Ifany foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest service center.
Failing to do so my result in electric shock or fire.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
®
Ifthe the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
Ifstruck hard, the front glass can break. Take care when using the washer.
If the glass is broken, it may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 safety informaton
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a drainage problem.
Ifthe washer is used when it is flooded because of a drainage problem,, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
Iflaundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the screw on the water supply hose connector is firmly connected to the
faucet and properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Take care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
Ifa foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
Ifthe water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifi es as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not performed and the laundry is left for a period of time after adding
detergent or applying stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the
laundry by color on the basis of its colorfastness and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry into the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as fast as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 9
@
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 safety informaton
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
Ifit hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie inthe washing net.
Do not use hardened detergent.
Ifit accumulates inside the washer, it may cause water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
Ifyou wash throw rugs or doormats, sand will accumulate inside the washer. It may
result in errors such as no draining.
Take care that children's fingers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety informaton 11
content
INSTALLING YOUR WASHER 14 Unpacking your washer
14 Overview of your washer
15 Electrical
15 Grounding
15 Water
15 Drain facility
16 Flooring
16 Location considerations
16 Alcove or closet installation
16 Undercounter installation(washer only)
17 With optional pedestal base or stacking kit
18 Important note to installer
18 Installation flow chart
OPERATING INSTRUCTIONS 21 Loading your washer
21 Getting started
WASHING A LOAD OF LAUNDRY 22 Overview of the control panel
24 Delay Start
25 Child Lock
26 Spin Only
26 Garment+
26 My cycle
27 DEEP STEAM
28 Washing clothes using the cycle selector
28 ATC (Auto Temperature Control)
29 Detergent use
29 Features
12 contents
MAiNTAiNiNG YOUR WASHER
i
31 Cleaning the exterior
31 Cleaning the interior
32 Cleaning the dispensers
32 Storing your washer
33 Cleaning the debris filter
34 Cleaning the door seal/bellow
34 Preserving the top cover and the front frame
35 Pure Cycle TM
TROUBLESHOOTING
36 Check these points if your washer...
38 Information codes
APPENDIX 40 Fabric care chart
41 Cycle chart
43 Helping the environment
43 Declaration of conformity
43 Specification
contents 13
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSU NG(726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
w_,,GPacking materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
etc.) well out of the reach of children.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Hot water supply Cold water supply
hose hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Tub
Debris filter
Drain tube
Filter cover _
Drain Hose
Adjustable legs
©©©
Wrench Bolt homecovers
Water supply hoses
Hose guide User manual book Plastic zip hose tie
Tools needed
Pliers Flat screwdriver
14 instaling your washer
BASIC LOCATION REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION CORD.
CAUTION
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
....... WATER PIPES.
Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116 psi (137-
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,
resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls inthe event of an internal
hose becoming loose and flooding your home.
The water faucets must be within 4 feet/122 cm of the back of your Washer for the inlet hoses
provided with your Washer.
/k
WARNING
CAUTION
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm for faucets that
are further away from the back of your Washer.
To avoid the possibility of water damage:
,, Have water faucets easily accessible
Turn off faucets when the washer is not in use.
Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVEAND FAUCET FOR LEAKS.
Using hard water or bad quality water may cause the water supply valve to operate
abnormally.
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
instaling your washer 15
Flooring
For best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors in vibration may cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always
maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the
pump, hoses and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm Top - 17 in / 432 mm
Rear - 5.9 in / 150 mm Closet Front - 2 in / 51 mm
Ifthe washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2(465
cm*) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
A
1 in.
(2.5cm)
I_-
l in.-:'_*11_- 27in. _-_ 27in. 41_'_ - 1in.
(2.5cm) (68.6 cm) (68.6 cm) (2.5cm)
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
B
2io.4 1_.9io.
(5cm) (15crnl
17in. f
(43.2 ore)
]
i
I_-- 34.1in.-_
(86.5cm)
Undercounter installation(washer only)
T
39.6 in.
(100.6 cm)
,1o.-41.-
(2.5 cm)
ImJ
C_
27in.---_11_--l in.
(68.6 cm) (2.5 cm)
16 instaling your washer
With optional pedestal base or stacking kit
Required Dimensions for installation With Pedestal
51.2 in.(130cm) to clear open door_
i i i i i
i i i i i
i i i i i
1
I_-- 34.1io.---_1_-5.9io.
(86.5 cm) (15 cm)
t
39.0 ir
(99 cn"
..........._ ............ 53.6 ir
(136.2c 1)
27in.
(68.6cm)
Closet or Door
Required Dimensions for Installation With Stacking Kit
78 in.
(198cm
©
©
instalinq your washer 17
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing your Washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional for installation of this washer.
Installation flow chart
Selectinga _ Removingtheshipping Connectingthe water
location bolts(*Drumonly)and the drain
Please
check again
before
steps.
[
Yes
Adjusting the _ POweringyourwashing
eve ng feet machine
Does
yourwasher
haveexcessVibration
or noise?
Running a Calibration mode Einish the
(Refertothe following
No description) installation
STEP 1
Selecting a Location
(_ Before you your washer, sure
install make the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Has no dust, oil and detergent etc.
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
Will not freeze (below 32°F or O°C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough slack for the power cord.
Doesn't have any carpeting that will obstruct ventilation openings.
STEP 2
Removing the Shipping Bolts
Before using your Washer, you must remove the four shipping
bolts from the back of the unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2. Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the
spacer through the hole in the rear wall of your washer.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied Bolt Hole Covers (See page 14).
4. Keep the shipping bolts and spacers for future use.
18 instaling your washer
STEP 3
Installing your Washer
1.
Place the drain hose in the drain facility. Be
sure an airtight connection is NOT made
between the drain hose and the standpipe.
The standpipe must be at least 18 in or 46
cm high.
_ Caution must always be exercised to
avoid collapsing or damaging the drain
hose. For best results, the drain hose
should not be restricted in any way - by
elbows, couplings, or excessive lengths.
For situations where the drain hose
cannot be conveniently elevated to at
least 18 in or 46 cm, the drain hose must
be supported.
If drain hose is installed below 18"(460m),
water can be drained in cycle working
cause of siphon phenomenon. It causes
the washer to "nF" error.
Laundry tub
_ rain Hose can be installed until 96"(245cm) maximum.
But drain capability can be reduced at this height. It
causes the washer to have odor, because of remained
water in the drain system.
_ Connection the hose guide within 6"(15cm) from the end
of the drain hose. Ifthe drain hose is extended more
than 6"(15cm) beyond the end of the hose guide, mold or
microorganisms could spread to the inside of the washer.
Stand pipe
Nomorethan_._ _.j_l
6"(150m)
HoseGuide
Cold Hot
2. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill
hose.
Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet
connections.
On the other end of the hose, check for one rubber washer
per hose and install each fill hose to the water valve. Make
sure the hose with the Hot printed line is attached to the
HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
3. Connect the other end of the Hot and Cold water supply
Cold printed
hose to the inlet water valve at the rear of the washing
machine.Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
For correct water use, connect both HOT and COLD water
valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill)
error can occur.
4. Turn on the "HOT" and "COLD "water supply and check all
connections at the water valve and the faucet for leaks.
Rubber
Washer
Hot printed
instaling your washer 19
5. Slide your washer into position.
6. Level your washer by turning the leveling legs in or out as
necessary by hand or by using the wrench included with
your washer.
When your washer is level, tighten the locking nuts using
the wrench or (-) flathead screwdriver.
7. Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120
volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-
amp fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the
power cord when plugged into a three-prong grounded
receptacle.
Your Washer must be leveled on all four sides. A
carpenter's level should be used on all four corners of
your Washer. It's a good idea after the first dozen washes
to recheck your washer's levelness.
Lockinc
Nut
Leg
_ Avoid damage to the legs. Do not move
the Washer unless the Locking-nuts are
fastened to the bottom of the Washer.
[_ est run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 4
Calibration mode
_ Before using Calibration mode, be sure to take out all items from the drum.
Your Samsung washer automatically detects the weight of the laundry.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
Calibration mode is performed by following the steps below.
1. Turn on the washer.
2. Press the Temp. button and Delay Start button simultaneously at least 3 seconds.
3. Remove any contents in the tub and close the door.
4. Press the Start/Pause button to run Calibration Mode.
5. The drum rotates clockwise and counterclockwise approximately for for approximately 3
minutes.
6. When Calibration Mode is finished, the "En/End" appears on the display and the washing
machine turns off automatically. The washing machine is now ready for use.
20 instaling your washer
no nstr(]ot©ns
I
LOADING YOUR WASHER
,, You can fillthe tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub.
,, Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or
wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar
lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin
performance.
During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the excessive imbalance
inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do not overload your Washer in order to assure good cleaning
results.
Toadd a forgotten item:
1, Press the Start/Pause Button.
2, Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds)
3, Add the item, close the door, and press the Start/Pause Button.
After a 10-second pause, the cycle will resume.
GETTING STARTED
1, Load your Washer.
2, Close the door.
Z_ Push the laundry into the drum completely to prevent the laundry from being caught inthe door or
....... from falling out of the drum.
3, Add detergent and additives to the dispenser (see page 29).
4, Select the appropriate cycle and options for the load (see page 22).
5. Press the Start/Pause Button.
The drum automatically rotates and measures the weight of the laundry without supplying water in
order to adjust the wash time. (The rotating display on the display panel indicates that the weight of the
laundry is being measured.)
6. The Wash Indicator light will illuminate.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
o
o
Do
WARNING
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see
"Loading your Washer" section. (page 21)
When your Washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle
continues.
Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
The PreWash, Wash, Rinse and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
not place anything on top of your washer while it is running.
operatng instructions 21
/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT
......._ SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
Normal _ Eco Wash F_ Perm Press
Bedding _//b
Stain Away
Deep St:::_k _ Rinse+Spin
SteamCycles
.oo.oo-
Fxtra Hot _ ExtraHigh _ Heavy
Hot _ High _ m
Warm _ Medium _ Normal
EcoWarm _ Low _ Y
Cold m No Spin m Light
Power
......
Start/Pause
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@ @ @ @ @ @ @
Select the appropriate cycle for the type of load.
This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.
To minimize of select the Perm Press
wrinkling laundry, cycle.
Normal - For most fabrics includingcottons, linens,and normally soiled garments.
Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to
150 °F to eliminate bacteria.
If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your
Washer door will remain locked for your safety.
Stain Away - Forstainedclothes.StainAwaycycleprovidesoutstandingstainremoval
performance,withthe utmost gentlecare,avoidingthe needforpre-treatmentof stains.
For Best stain removal performance, it is recommended to use hot
temperature option in this cycle, in which the wash temperature is increased
using the internal heater, for overall cleaning of the different stains.
Deep Steam - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides high
washing temperature and steam and is efficient in cleaning stains.
Eco Wash - It provides useful daily care for normally and lightly soiled laundry
by using only cold water, saving energy and caring fabric.
It cleans as effectively as the warm wash setting on *conventional Normal
cycle under Normal and Light Soil leveloptions. (Cleaning performance of Eco
Wash cycle may not be equal to conventional Normal cycle under heavy soil
level option) For best result, it is recommended to use less than 8 pounds.
* conventional Normal cycle - Normal cycle on previous and existing Samsung
front loading washers released until 2009 without PowerFoam
Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
Active Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special fabric care.
22 washng a cad of aundry
Delicates/Hand Wash - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other
handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds. For
best results, we recommend a load of 4.4 pounds or less.
The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally
to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage
to the cloth. Itthen stops for a while to allow the laundry to soak in the
water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal.
We recommend you use a neutral detergent to prevent damage to the
cloth and to improve the washing results.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature
options.
Extra Hot - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the Sanitize
cycle.
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final rinse will
be warm.
The other rinses will be cold to conserve energy.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.
Extra High - Removes more water from loads during spin.
To minimize wrinkling of wrinkle-free and no-iron fabrics, DO NOT use
the Extra High spin option for these loads, nor overload your Washer.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your Washer without spinning. Use for extremely delicate
items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Heavy --->,A "->Normal --->Y --->Light)
Heavy - For heavily soiled loads.
A
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
washng a cad of aundry 23
Press these buttons to select different cycle options.
Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the
detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and
detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle.
Some cycles cannot be selected with with this option.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i!iiiiiiiiii!__!!!!!!____!!!!_!___i!!_!!!____!___!!!!_!_!__!!!___!_!_!!_!!!_iiiii!iii_i_!_!_!!_iii___!__!i!ii!ii!!iiiiiiii!iii!ii!_!!_!!iii_iii!ii!!!!!_!!!_!__!!!!!!!!!ii___
You cannot select the prewash option in the Wool, Quick Wash,
Delicates/Handwash and Rinse+Spin cycles.
Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more
thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Extra Spin - Add additional time to remove more water from loads.
Signal On/Off - When you activate Signal off function, the "Signal off [_]"
lamp illuminate.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
My Cycle- Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level,
option, etc.
Delay Start- Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started.
Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use
(after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed
(see page 35).
Steam - Press this button to use the Steam Wash function. Steam Wash is
available with Normal, Heavy Duty, Bedding, Sanitize, Stain Away cycles. For
heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain treatment and
uses less water (See page 27).
Delay Start
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the De_ay Start button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start [_]" indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
24 washng a cad of aundry
Child Lock
This function prevents children from playing with your washer.
_ Although the Child Lock function is activated, you must keep an eye on children so that
....... they do not operate your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the door locks and the "Child Lock [@]" lamp
illuminates.
Ifyou press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, none
of the buttons will work except for the Power button.
Ifyou press a button when the buttons are locked, the "Child Lock [@ ]" lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
Ifyou pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the "Child Lock [1_]" lamp blinks.
Ifyou open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
Ifyou close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. Ifyou close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically
and no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 6
seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the "Child Lock [l_]"
is turned off.
Z_, The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
....... washer and injuring themselves.
Ifa child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
Z_ Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power
....... is turned off.
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or
deactivate the Child Lock function.
lf you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is
activated:
Pause or deactivate the Child Lock function.
Turn the washing machine off and then on again.
washng a oad of aundry 25
Spin Only
Ifyou press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin
time will be displayed on the display panel.
Then, press the Spin button repeatedly until the required spin level is selected, and then press
the Start/Pause button.
_ efore pressing the Spin Only button, you can select a cycle with the Cycle Selector. If you
have selected a cycle, you can only select the corresponding spin level.
Garment+
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is
too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish
to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button.
My cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one-button
convenience.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the My Cycle mode.
The "My Cycle" light will indicate activation.
You can select all options as follows in "My Cycle" mode.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
_See 41 for available with eachpage
option settings cycle.
3. Then, you can start "My Cycle" by pushing the Start/Pause button in "My Cycle" mode.
The cycle and options you select will be displayed the next time you choose "My Cycle".
You can change the "My Cycle" settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose "My Cycle".
26 washng a cad of aundry
DEEP STEAM
DEEPSTEAM(Magic Steam)
The DeepSteam feature boostscleaning performanceand loosensgrimeand dirt, providingsuperior
cleaning results.
Forheavilysoiled, colorfast garments,this cycle provides ahigh washingtemperature and steam and is
effectivefor cleaningstains.
How DEEPSTEAMworks
Ifyou select steam,the steam acts atthe most effectivetimes forthe detected amount of laundry,
maximizingthe effect ofthe steam, increasingthe wash temperature, enhancingthe Soakeffect, and
improvingwash performance.
PressSteam buttonto usethe Steam Washfunction. SteamWash isavailablewith the Normal, Heavy
Duty,Bedding PLUS,Sanitize,StainAway and Deep Steamcycles.For heavilysoiled, colorfast garments,
Steam Washimprovesstaintreatment and usesless water.
Washer takes small amounts of water in tub and Heater heats water into evaporation.
1. Load the washer.
2. Press the Power button.
3. Turn the Cycle Selector and select a steam cycle. (The Deep Steam cycle automatically
selects the Steam Wash function.)
4. Press the Steam button.
5. Add detergent into the dispenser tray for a wash, and add fabric softener up to the marked
line.
6. Press the Start/Pause button.
: The washer automatically selects the optimal wash conditions by sensing the weight of the
laundry.
_ team may not necessarily be visible during the steam cycles.
Steam may not be present during entire steam wash cycle.
WARNING
O
Toomuch steam could damage clothing. Do not usesteam with delicatefabrics such aswool, silk
or easilydiscoloredfabrics.
Steam may not be presentduring entire steamwash cycle.
Do not touch the door. The door surface can becomevery hot.
washng a cad of aundry 27
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the door.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
4. Close the door.
5. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
_ re-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding, Deep
Steam and Heavy Duty cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Bedding, Deep Steam, Eco Wash, Stain Away,
Active Wear, Delicates/Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin and Spin Only. The
relevant indicators will illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1. Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to/from the
wash.
2. Press the Start/Pause button to unlock the door.
3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
4. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
ATC (AUTO TEMPERATURE CONTROL)
ATCisthe control function thatthe washercontrols water temperaturewith temperature sensor (thermistor).
®
Because there are numerous water temperatures depending on the customer's environments(cold
areas, warm areas, various water temperature, settings of heater temperature, etcs), ATC function in
our washer maintains the certain levelof wash temperature to output the best washing performance at
each cycle.
lf you select normal & heavy duty course, those courses are the regulation and UL course. Since new
washer must reduce the amount of energy usage at first priority, customer will notice more cold water
entering the washer. But This is Normal, not a problem.
ln those regulation course, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and
warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature.
If customer want to wash clothes in specific water temperature, customer should choose a different
course at each temperature(Hot/Warm/Eco Warm)
28 washng a cad of aundry
DETERGENT USE
Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are
produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.
w_,_GRegular detergent is not recommended. Please use HE detergents
only.
_ educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre-treat
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
FEATURES
Automatic dispenser
Your Washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective
compartments before starting your Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before
starting your Washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer isrunning.
To use:
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the
cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
detergent
compartment
Detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment
before starting your Washer.
2. Ifyou are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the
same form - granular or liquid.
washng a oad of aundry 29
Pre wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the PreWash
compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed
during Pre Wash.
If high efficiency (HE)detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre
Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment.
Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2. Avoid splashing or over-filling the compartment.
3. Your Washer automatically dispenses bleach into the tub
at the appropriate time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
®.
Fabric
compartment i Bleach
_rtment
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
Ifyou prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach
compartment.
Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added
to the drum prior to adding laundry.
Put the laundry into the drum only after confirming
that the oxi-type boosters or color-safe bleach has ................
completely entered the hole of the drum.
However, to use powdered detergent and powder oxi-type boosters or powdered color-
safe bleach at the same time, it is more effective putting them in together and removing
the liquid detergent holder from the detergent compartment.
Fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse
cycle.
_, Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment with this Washer. Itwill
not add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent Compartment.
It is not recommended using liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix
with the water sufficiently.
Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
30 washng a cad of aundry
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet - Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "Washer safe".
maintainng your washer 31
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull the detergent liquid holder out of the detergent compartment.
2. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
1
\
2 Siphon cap _-
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
Ifyour Washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
32 maintainng your washer
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is displayed.
1. Unplug the washing machine from the power supply.
2, Open the filter cover using a coin or a key.
Filter €over_% /
3, Holding the drain cap, pull the drain tube that
is hooked on the guide hook to the front.Do
not pull the drain tube with excessive force.
4, Place a bowl under the washing machine
to catch any remaining water. Then, hold
the drain tube with one hand, and turn the
emergency drain cap counter clockwise with
the other hand to separate it from the drain
tube.
5, Drain the remaining water completely.
Step 1 Step 2
6. Pull out the debris cap and debris filter assembly.
7=
Debrisfiitercap, @i! i
i
Wash any dirt or other material from the
debris filter. Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked.
...... /,
Debts f terl=..='',
',U,''---tDebrisfilter
cap
8. When you have finished cleaning the filter, insert the debris
cap and filter assembly back into the washer. Turn the
debris filter cap clockwise until the indicator on the debris
filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the
indicator on the washer.
9. Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and
then hook the tube to the hook guide.
10. Re-install the filter cover the filter cover.
maintainng your washer 33
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. "_
Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a) Mix a dilute solution, using 3_cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b} Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c} Let stand 5 minutes.
d} Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
_ IMPORTANT:
Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
[_ ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
34 maintainng your washer
PURE CYCLE TM
Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button,
2. Press the Pure CycmeTM button,
o Once the Pure Cycb button is pressed, the only
function that can be set is Delay Start,
3. Press the Start/Pause button,
o Ifyou press the Start/Pause button, Pure Cycle
begins,
Pure
('yde'
CAUT!ON O
Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent,
Never use Pure Cycle when laundry is in the washing machine, This may cause damage to
the laundry or a problem with the washing machine,
If you want to use drum cmeansing agent, use onmy1/10 of the amount of the drum
cleansing agent recommended by the cmeansing agent manufacturer. (When using a
powder-type cleansing agent, remove the liquid detergent compartment,)
The Pure Cycb Auto Indicator Function
o Ifthe "Pure CycW' button is lit after a wash, it indicates
that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washing machine, turn the power on,
and clean the drum by running Pure Cycle,
o Ifyou do not run Pure Cycle, the "Pure Cycme"indicator
turns off. However, the "Pure Cycb" indicator will light
again after two washes. Not running Pure Cycb at this
point will not cause a problem with the washing machine,
o Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may differ depending on the
number of times the washing machine is used,
.............. .....................
maintainng your wasl!"_er 35
troLAbe hootncj
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER...
Will not start..
Has no water or not enough
water..
Has detergent remaining
in the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
Vibrates or is too noisy.
Stops
,, Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer isplugged in.
,, Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
,, Make sure Child Lock isnot activated; see page 25.
,, Before your Washer starts to fill, it will make aseries of clicking noises to
check the door lock and do a quick drain.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
,, Straighten the water inlet hoses.
,, Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be
clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Make sure your Washer isrunning with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when using
granular detergent.
,, Make sure your Washer isset on a levelsurface. Ifthe surface is not level,
adjust your Washer feet to levelthe appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer isnot touching any other object.
,, Make sure the laundry load is balanced.
,, Plug the power cord into a live electrical outlet.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your Washer.
For your safety,your Washer will not tumble or spin unlessthe door is
closed.
,, Before your Washer starts to fill, it will make aseries of clicking noises to
check the door lock and do a quick drain.
,, There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may
start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
36 troubleshooting
PROBLEM
Fills with the wrong
temperature water.
Door locked or will not
open.
Does not drain and/or spin.
o
Load is too wet at the end
of the cycle.
e
Leaks water.
Has excessive suds.
Has an odor.
,, Turn both faucets on fully.
,, Make sure the temperature selection is correct.
,, Make sure the hoses areconnected to the correct faucets.
Flushwater lines.
Check the water heater. Itshould be set to deliver a minimum 120° F
(49° C)hot water at the tap. Also check the water heater capacity and
recovery rate.
,, Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may
be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water
going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as your Washer determines the temperature of the water.
Pressthe Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. Ifthere is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. Foryour safety, your
Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin out completely.
Make sure the door isfirmly closed.
,, Make sure all hose connections aretight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to
the drainage system.
Avoid overloading.
,, Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
,, Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
,, Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
,, Excessive suds collect in nooks and crannies and can cause foul odors.
,, Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically. (SilverCare or
Sanitize Cycle or Pure Cycle)
_, Clean the door seal (Diaphragm).
Dry the interior of your washer after the total cycle has finished.
troub eshooting _37
troLAbe hootncj
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer.
An unbalanced load that prevents your washer from spinning.
dc
Redistribute the load, press the Start/Pause button.
The door is open when the washer is running.
dS Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer
service.
Your washer failed to lock the door.
FL Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer
service.
A water temperature control problem. (Heater control problem)
Hr
Call customer service.
Your washer has tried to fill, but has not reached the proper water level.
LE
Call customer service.
The door will not unlock.
LO Make sure the door is firmly closed. Press the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, call customer service.
nd
nF
Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog
while draining.
1, Turn off the unit for 10 seconds and then turn it on again.
2, Select the Spin Only cycle.
3, Press the Start/Pause to drain the water.
Ifit still does not drain, call for service.
Your washer has tried to fill but was unsuccessful.
Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the
inlet screens on the hoses. Ifyou are using a Flood Safety Device, please remove
the device and connect the water hoses directly to the unit.
Check if the hot water supply hose is connected.
You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the
Auto Temperature Control (A.T.C.) function if the temperature of the cold water is
lower than 59°F.
When washer displays "nF", washer do draining for 3 minutes. At this time,
Power button is invalid
The hot/cold water hose connection is not correct.
nF1
Please connect the hot/cold water hose connection correctly.
A fault is detected in the water level sensor.
OE
Call customer service.
The Water Level sensor is not working properly.
1E
Call customer service.
A jammed key.
E2
Call customer service.
38 troubleshooting
tE
A temperature sensor problem.
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
A motor problem.
3E
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
High/Low voltage detected.
2E
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
A Communication error between the SUB(Sensor) PBA and the MAIN PBA
AE
Call customer service.
A MEMS sensor problem.
8E
Call customer service.
SF1
A system error
SF2
Call customer service.
SF3
Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until
SUdS the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating.
When it finishes washing, the "End" and "SUDS" codes will blink in turn.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
troubleshooting 39
a,ppendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
fluid!PermanentPress/Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
Line Dry/Hang to Dry _ Do Not Wash
[] Drip Dry
Dry Flat
Hand Wash
iii!
.. Hot @
oo Warm
o Cold O
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
xx
Medium
iii i i
Do Not Wring
Do Not Bleach
Tumble Dry Cycle
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
High iron)
Medium Do Not Iron
I
Low
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
I
Low
Any Heat O Dry Clean
No Heat/Air Do Not Dry Clean
_ _ at Line Dry/Hang to Dry
High Drip Dry
Dry Flat
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° - 125° F/41 ° - 52°C, for Warm 85° - 105° F/29 ° - 41 ° C and for Cold 60° - 85° F/16 °
- 29° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective
cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures
entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40° F/4° C which is
too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting
a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer's heating option, if
available.
40 append x
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for your laundry.
(0: Factory setting, O: Selectable, x: Not available)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!_!!i_i!i_!_i!ii!iii__ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_iiiiiii_i_i_i_ii_ii_i_i_i_i_ii'ii:i_!ili_iii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii!i_ii_iii__ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iii_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiii!!ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiiii!i!i!!_i_i_i_i_i_i_!i_!_!!!!!!!!!!!!!!!iiiii!ii_i_i_i_i_ii_ii_iiiiii!iii_ii_iiiiiiiiiiiiii_iiii!i!_i_¸i_i_ii_i!_!i!iii_ii_ii_ii_i_i_i_i_i__ii_iii_iiiiiiiliii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiilili!i!i_ii_i_iliii!!ii!!iiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_i_i_!_i_!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiliiiiiii_iiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiili_i!_!i_i_i__ii__i_i_i_i_i_i!!_!_iiii_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiii_iiiiiiliii!iii!!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_!_!ii!_i_!!!i!ii!ii!ii!i!!i!!i!iii!_i!ii!i!_i_i_i_i_i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i__i¸_!i_!i!i!i!i_!_i_iiili!_ii_i!_ii_iliiiiiiiiililiili_iiii_ili_i_ill_i_ii!iiiiiiii_ii_ii_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiil!ii!!iiliiii!i!i!i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!!ii!i!_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!_!ii!!!_i_
ii'iil¸iiii!i!!!!!!iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!!iiiiiiiiiiii_!!iiiiiii!iiiiiiiiiiillJi_i_ii¸;_il!i!iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiili_ii!!!iiii_ii:i:i:iiiiiiiiiliiiiiiiiiiiii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiE_i_iiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiJii_!!iiii!!!!!!!!!!!i!!iiiiiiiiii!iE__ili_ii_!!!!!!!!!!¢i!!ii_i_i!_iiiii!ii!_;_ii!i!!i!!!!!!iiiiii!iiiii_ii_i_i_!!i_;_;_iiiiiiiiiiiiiili_i_i¸!i_iiiii!ii_iiii_iiiiiiii!iilliiii!_iiii_ii_!i¸iiiiiiiiii_i!iii_ii_ii!ii!ii!iiiiii!_iii!!!ili_!iiiii_i!_i_i!iiiiiii_i_i_;iiii_i_iiiiiiiiiiiiiiii!i!i
Normal X O @ O O O @ O O O
Neavyduty X @ O O O @ O O O O
Perm Press X X _ O O X O O O
Sanitize @ X X X X @ O O O O
Bedding X X @ O O X X O @ O
Deep Steam X X X X O _ O O O
Rinse + Spin X X X X ® O _ O O O
Quick Wash X O @ O O O @ O O O
Wool X X _ O O X X X _ O
Delicates/Hand wash X X O O ® X X X ® O
Stain Away X O @ O O O @ O O O
Active Wear X X 0 0 X X 0 _ 0
Eco Wash X X X X _ 0 O O 0
Pure Cycle _ X X X X X X X _ X
append x 41
a,,ppondx
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for your laundry.
(®: Factory setting, O: Selectable, x: Not available)
Normal O O ® O O O O O O O O
Heavyduty @ O O O O O O O @ O O
Perm Press O O O O O O O O O X
Sanitize O O O O O O O O O O O
Bedding O O O O O O O O O O O
Deep Steam O X X X X O O O O O
Rinse ÷ Spin O O O X O X
Quick Wash O O O O O X O X O X
Wool X X O X X X X O X O X
Delicates/Hand wash O O O O O O X O X O X
Stain Away O O O O O O O O O O O
Active Wear O O O O O O O O O X
Eco Wash X X O O O O O O O X
Pure Cycle X X O X O X
42 append x
HELPING THE ENVIRONMENT
Your Washer is manufactured from recyclable materials. Ifyou decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
DIMENSIONS
i_i_i!ililli !i!ii : : : : : : : : : : : : :i
iiiiiiiiiiiiiiii
A. Height-Overall
B. Width
C. Depth with door open 90 °
D. Depth
38.7" (984)
27" (686)
51.2" (1300)
34.1" (865)
WATER PRESSURE 20-116 psi (137-800 kPa)
WEIGHT 104 kg (229.3 Ib)
HEATER RATING
POWER WASHING
CONSUMPTION WASHING AND HEATING
SPIN
DRAIN
SPIN REVOLUTION WF433B*GJ**
9OOW
120V
120V
120V
120V
1300 rpm
2OOW
1150W
550 W
8OW
appendix 43
WARRANTY
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1)year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years stainless tub part
(Part Only), Five (5) years washing motor part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
44 warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
warranty 45
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1)year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
46 warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
warranty 47
bit.ly/sa msungwashers
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our hetpfut
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
Code No. DC68-03159C-06_EN
L vado a
manual del usuario
las posibilidades
Gracias pot adqutnr este producto Samsung.
fUNCONOScavesde anueva
TM
1. VRT PLUS TM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibracbn 3D y
tecnologia de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo
de ropa de cama, un edredon king-size o hasta 32 toallas de bano en una sola carga. AI
hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3. PureCycle TM (ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo boton. PureCycle se ha disenado especialmente para
eliminar la acumulaci0n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el
vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales.
4. Vaporizaci6n profunda
La funci0n Vaporizaci0n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
5. Disefio elegante
El diseno elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
6. Pantalla digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fa,cil de usar y entender.
7. Motor DD
iEIpoder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de
1,300 rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee
menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
8. Esterilizar
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci0n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci0n privada
de evaluaci0n y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar danos. 0nicamente los ciclos de desinfecci0n
fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci0n
eficaz.
l NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
2 funciones claves de la nueva lavadora a VAPOR VRT PLUS TM
9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N°: WE357")
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga mas sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz.
10. Apilamiento (Modelo N°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
funciones caves de a nueva avadora a VAPOR VRT PLUS TM 3
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el uso y el cuidado del
electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones f(sicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
] NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la mdtquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia est#.n aqui para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 informacion sobre segurdad
ADVERTENCIA
ADVEI_NC_
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas cuando usa este
electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el electrodom_stico o de trasladarlo para que se le efectOe el servicio
t_cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento.
6=
7.
8.
9=
No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaciOn para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego
o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes de usar la lavadora o
la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua
pot varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas hidrogeno acumulado. Dado que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Z_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
_E_EN_A
ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaciOn sobre segurdad 5
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
®
Enchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sOlocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un
multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
el@trica.
No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Asegurese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones electricas del producto.
La instalaciOnde este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa
de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas
con el producto o lesiones.
Retireregularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentaciOncon un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaciOny I(mpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOn adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOn en el tomacorriente en la direcciOn opuesta, los cables
el@tricos del interior del cable pueden daflarse y provocar un incendio o una descarga
el@trica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOn de gas o de agua ni a la I(nea
telefOnica.
La conexiOn a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga electrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los cOdigos locales y nacionales.
@
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentaciOn daflado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOn ni Iodoble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOn de un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre
el,no inserte el cable de alimentaciOn entre objetos ni Ioempuje en un espacio detrb.s del
electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
6 informaciOn sobre segurdad
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujeta.ndolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
_Si el enchufe el cable de alimentacion est&.n el de
o danados,
comun[quese
con centro
servicio ma.s cercano.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRE_UCJON
_ Coloque el electrodom_stico de tal acceder f&.cilmente al
manera
que
se
pueda
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Iova a utilizar durante un per(odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
A_tERTEN_
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
, , r
servlclO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame alcentro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra lapuerta de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Aseg0rese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 7
toque con manos mojadas.
No el enchufe las
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras est_ en
funcionamiento.
Puede provocar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podr[a golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.reparar,
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom_stico, comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodom_stico que no sea el tambor, desenchufe el
cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra alguna sustancia extrana en la m&.quina, desenchufe el cable de alimentacion y
comun(quese con el centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
PRECAUCIONES DE USO
_ECA_
®
Si la lavadora est&.contaminada por sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace puede producirse decoloracion, deformacion, danos u oxido.
Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice
la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
8 informacion sobre segurdad
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, controlelo.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede danarse la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados por
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no est&.bien cerrada,
puede producirse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta. firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro del agua est&.nflojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido esta. disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizacion con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedara, cubierto por la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que est&.relativamente
limpia, y la delicada de las telas m&.sresistentes.
Si una prenda est&. manchada, IdwelaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacion sobre segurdad 9
Q
No se para encima del aparato ni coloque objetos (come ropa, velas o cigarrillos
encendidos, plates, productos qufmicos, objetos meta.licos, etc.) encima de _ste.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc(e materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu(,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mane si _sta queda atrapada.
No introduzca ning0n objeto que no sea ropa (per ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden danar la lavadora y, en el case de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, come alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada per aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales come clips, horquillas, etc.) ni lejfaen el tambor durante
perbdos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece 0xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
10 informacion sobre segurdad
A_E_TEN_
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos.
Puede provocar lesiones personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente de limpieza muy &.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n sobre segurdad 11
contendo
INSTALACION DE LA LAVADOFIA 14 Desembalaje de la lavadora
14 DescripciOn general de la lavadora
15 Instalacion electrica
15 Conexion a tierra
15 Agua
15 Drenaje
16 Suelo
16 Consideraciones acerca de la ubicacion
16 Instalacion del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
16 Instalacion bajo contador (s01olavadora)
17 Con pedestal opcional o kit de apilamiento
18 Nota importante para el instalador
18 Diagrama de instalacion
MANUAL DE INSTRUCCIONES
i
21 COmo cargar la lavadora
21 COmo comenzar
LAVADO DE UNA CAFIGA DE ROPA
22 DescripciOn general del panel de control
24 Inicio retardado
25 Seguro para ninos
26 SOlocentrifugado
26 Ma,s prendas
26 Mi Ciclo
27 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
28 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
28 ATC (control autom_.tico de temperatura)
29 Uso del detergente
29 Funciones
12 contendo
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 31 Limpieza del exterior
31 Limpieza del interior
32 Limpieza de los dosificadores
32 C6mo guardar la lavadora
33 Limpieza del filtro de residuos
34 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
34 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
35 Pure Cycle TM
GUiA DE SOLUCI()N DE PROBLEMAS
36 Controle estos puntos si su lavadora...
38 C6digos de informaci6n
APi_NDICE
i!
40 Tabla de indicaciones sobre la tela
41 Tabla de ciclos
43 Ayuda al medioambiente
43 Declaraci6n de conformidad
43 Especificaciones
contendo 13
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciOnela para controlar que no se hayan producido danos durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaciOn. Si la lavadora sufri0
danos durante el transporte, o si falta algOnelemento, comunfquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
....-"_, ,Aembalaje bolsas de pla.stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
Cajon para
detergente
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
/
Tubo de drenaje J /
Cubierta del filtro
DESCRIPCi0N GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera
de drenaje
Paras
ajustables
O©©
Llave inglesa Tapones para losorificios de los tornillos Mangueras de suministro de agua
)
...... _j
Guia de la manguera Manual del usuario Abrazadera pi_stica de sujeci6n de la
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
14 instalacOn de a avadora
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6nelectrica
o Fusibleodisyuntorde 120voltios,60Hz,15A
Serecomiendacontarconuncircuitoderivadoindividualdestinadounicamentealalavadora.
Lalavadoraest,.equipadaconuncabledealimentaci0n.
A
NUNCAUTUCEUNCABLEPROLONGADOR.
PBECAU¢ION
Conexi6natierra
ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMESTICOESTECONECTADOA TIERRA.
Esteelectrodomesticodebeconectarsea tierra.Encasodequeelelectrodomesticofuncionerealosedescomponga,la
conexiOna tierrareducira,el riesgodedescargaelectricaalofrecerunaviademenosresistenciaalacorrienteelectrica.
Esteelectrodomesticoest,.equipadoconuncabledealimentaci0nquecuentaconunenchufedetrespinescon
conexiOna tierraparautilizarenuntomacorrienteconconexi0natierra.
Elenchufedebeconectarseauntomacorrienteadecuadoqueestecorrectamenteinstaladoy conectadoatierraen
conformidadcontodosloscOdigosyordenanzaslocales.
Z_ Laconexi0ninadecuadadelconductordeconexi0natierradelequipopuededarcomoresultadounriesgode
......... descargaelectrica.Consulteaunelectricistaotecnicocalificadosilesurgendudasacercadesilaconexiona
tierradelelectrodomesticoesadecuada.Nomodifiqueel enchufeprovistoconelelectrodomestico;sinoentraen
eltomacorriente,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleeltomacorrienteapropiado.
PRECAUCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Paraevitarelriesgodeincendio,descargaelectricaolesionesfisicasinnecesarias,todoelcableadoy laconexi0n
atierradebenrealizarseenconformidadconelC0digoElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro.70,larevisionma.s
reciente,yloscodigosy ordenanzaslocales.Esexchsivaresponsabilidaddelpropietariodelelectrodomestico
proveerlosservicioselectricosadecuadosparaesteelectrodomestico.
/_k NUNCACONECTEUNCABLEATIERRAATUBERiASDEPLOMERIA,TUBERiASDEGASOCANERiASDE
........_o, AGUACALIENTEDEP_STICO.
Agua
ParaIlenarcorrectamentelalavadoraeneltiempoadecuado,serequiereunapresi0ndeaguade20a 116psi(137-800kPa).
Unapresiondeaguainferiora 20psipuedeocasionarfallasenlav6Jvuladeaguaoimpedirquelava.lvuladeaguase
cierrecompletamente.O puedeprolongareltiempodeIlenadoma.salia.deIopermitidoporloscontrolesdelalavadora
y que,comoresultado,lalavadoraseapague.Enloscontrolesseestableceunlimitedetiempoencasodequeuna
manguerainternaseafiojey seinundelacasa.
LasIlavesdeaguadebenestarcolocadasdentrodelos4pies(122cm.)dedistanciadelaparteposteriordela lavadora
paralasmanguerasdeentradaprovistasconella.
Lasmanguerasdeentradaaccesoriasesta.ndisponiblesenvariaslongitudeshasta10pies(305cm.)paraIlaves
queseencuentrenalejadasdelaparteposteriordelalavadora.
Paraevitarlaposibilidaddequeseproduzcandaflosacausadelagua:
/k
ADVER1EN¢IA
ib,
PRECAUCION
LasIlavesdeaguadebenserdefa.cilacceso.
CierrelasIlavescuandonousela lavadora.
VerifiqueperiOdicamentequenohayaperdidasdeaguaqueprovengandelosaccesoriosdelamanguerade
entradadeagua.
CONTROLEQUETODASLASCONEXIONESDELA%,LVULAYDELALLAVEDEAGUANOPRESENTEN
PERDIDAS.
Usaraguasduraspuedeprovocarquelav6Jvuladesuministrodeaguanofuncionecorrectamente.
Drenaje
Laalturarecomendadadelatomadeaguaesde18pulg.(46cm.).Lamangueradedrenajedebecolocarseatravesdel
ganchoparadichamangueray dirigirsehacialatomadeagua.LatomadeaguadebetenerlasuficienteIongitudcomo
paraaceptareldi6.metroexteriordelamangueradedrenaje.Lamangueradedrenajevieneconectadadefa.brica.
instalaciOn de a avadora 15
Suelo
Paraun mejordesempeno,la lavadoradebeestarinstaladasobreun pisode construcciOnsolid& Posiblemente
lospisosdemaderanecesitenreforzarseparaminimizarlavibraciOny/olos desequilibriosdelacarga.Las
superficiesalfombradasocon revestimientosinteticosonfactoresquecontribuyenalavibraciOny pueden
provocarquelalavadorasemuevalevementeduranteel ciclodecentrifugado.
Nuncainstalelalavadorasobreunaplataformaosobreunaestructuraconsoportespocoresistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instalela lavadoraenareasdondeelaguasecongele,dadoque la lavadorasiempremantendraalgo de
aguaenel areade lava.lvulade agua,la bombay la manguera.Estopuedeocasionarda_osa labomba,las
manguerasy demascomponentes.
Instalaci6n del electrodomestico en ungabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBREMiNIMO CUANDO INSTALEELELECTRODOMESTICO EN UN
GABINETE 0 EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Sila lavadoray lasecadoraseinstalanunajuntoala otra,elfrentedelgabinetedebecontarpot Iomenoscon
unaaberturadeairesinobstruccionesde72 pulg2(465cm2).Lalavadorasolano requiereunaaberturade aire
esDecifica.
1 pulg.
(2,5cm)
I_-
A
I_i pulg.
(2,5cm)
B
17 pulg. f
(43,2 cm)._
iJ
]1
_ _
_pul_.-_I_ 34,1pulg.41 I_-s,gpulg
(5cm) (86,5cm) (15cm)
1 pul9.÷l.,,- 27 pulg, _ I-",-27 pulg,-_
(2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm)
A.Areaempotrada
B.Vistalateral- gabineteoa.reaempotrada
Instalaci6n bajo contador (s61olavadora)
"X-
39,6 pulg.
(100,6 cm)
'r'
{Z3
1pu,o.-,-tF- 27po,o. I÷1 po,o.
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
16 instalacOn de a avadora
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
'_ 51.2pulg.(130cm)parapoderabrirlapuerta_
i i i i i
i i i i i
i i i i i
1
1_----34,1 pulg.-----_ I _-- 5,9 pulg.
(86,5 cm) (15cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
A A
39,0 pulg.
(99 cm)
V
53,6 pulg.
(136,2 cm)
24 pulg 2*
(155 cm2)_-
Gabinete o puerta
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
6 pulg.
(15,2ca
"I
78 pulg
(198 crr
©
©
instalaciOn de la lavadora 17
/
NOTA IM PORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lealassiguientesinstruccionescondetenimientoantesde instalarlalavadora.
Estasinstruccionessedebenconservarparaconsultasfuturas.
Lerecomendamosquecontrateaunprofesionalparala instalaci0ndeestalavadora.
Diagrama de instalacion
Seleccionaruna Retirarlostornillosde
ubicaci6n transport÷(*s6!odeltarabor)
Vuelvaa
controlar
antesde
cada paso. ,_
?.Produce
Subvadora
Si demasiadosruidoso
vibraciones? No
ConectarelSuministrode
aguay ÷1drenaje
i i _ x ii ii _ iiiii I
Ajustarlaspatas _ Sum!nistrarebctriddadasu
niveladoras lavadora
r_ec"ci6n'_e-nMo'"o"eq_ u u _ u
_o_'Remita_'Xala _ FinalizarlacalibraoiOn
instalacbn
siguientedescripciOn)
PASO1
Seleccionarunaubicacion
Antesde instalarlalavadora,aseguresede quela ubicacion:
Tengaunasuperficieresistentey niveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosquepuedanobstruir
losorificiosdeventilacion.
Nocontengapolvo,aceites,detergentes,etc.
Estealejadade laluzsolardirecta
Tengaunaventilacionadecuada
Nosecongele(temperaturainferioralos32 °Fo 0 °C)
Estealejadade lasfuentesde calor,talescomoelaceiteoel gas
Tengasuficienteespacioparaelcabledealimentaci0n.
Notongaalfombrasqueobstruyanlosorificiosdeventilacion.
PASO2
Retirarlostornillosdetransporte
Antesde utilizarla lavadora,debequitarloscuatrotornillosdetransportede la
parteposteriorde launidad.
1. Aflojetodoslostornillosconla Ilaveprovista.
2. Desliceeltornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornilloconla
arandelaatravesdelorificiode laparteposteriordela lavadora.Repitael
procesoparacadatornillo.
3. Cubralosorificiosconlostaponesparalosorificiosdelostornillos
(Consultepagina14).
4. Conservelostornillosdetransportey lasarandelasencasode quelos
necesiteenelfuturo.
18 instalacOn de a avadora
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
Coloquelamanguerade drenajeen eldrenaje.
AsegOresedeque NOhayaunaconexi0nhermetica
entrelamanguerade drenajey latomade agua.
Latomade aguadebeestaraunaalturade 18
pulgadaso 46cm. comominimo.
Siempresedebetenerla precaucionde evitar
plegaro da_arla mangueradedrenaje.Para
obtenermejoresresultados,lamanguerade
drenajenodebepresentarobstrucciones
de ningunaindole:codos,acoplamientos
/
olongitudesexcesivas.Encasodeque no
sepuedacolocarlamangueradedrenaje
convenientementeaunaalturade 18pulg.o46
cm., coloqueleunsoporte.
Si lamanguerade drenajeestainstaladaper
debajode 18pulg.(46cm),elaguapuedesalir
duranteelciclodetrabajoa causadelfenOmeno
delsifony causaque lalavadoratengaelerror"nF".
LamangueradedesagOesepuedeinstalarhastaunaalturamaximade 96
pulg.(245cm).Perolacapacidaddedrenajesepuedereduciraesaaltura.
Estocausaraque lalavadoraadquieraoloresacausadelaguaretenidaen
elsistemade drenaje.
Oonectelaguiadela mangueraaunas6 pulg. (15cm)de lasalidade
la mangueradedesagOe.Sila manguerade drenajequedaamas de
6pulg.(15cm) dela salidadela mangueradedesagOe,loshongoso
microorganismospodrianextendersehaciael interiordela lavadora.
Tambor de lavado
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a la v_tlvula de agua. Asegurese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con
la pinza.
3. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de
agua a lav_tlvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede
cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con la pinza.
No m&sde
6 pulg.
Toma de agua
Para usar el agua correctamente, conec!e tanto la v_tlvula
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de
elias o ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error
"nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la v_tlvulay a la Ilave de agua para
verificar si hay p6rdidas.
Guia de
la
Fria Caliente
_-----_ Arandela
de goma
LeyendaimpresaLeyendaimpresa
"FrJa.... CalJente"
instalaciOn de a avadora 19
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
2. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora esta,conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
Tuerca
sujeci6n
Pata
niveladora
_ vite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
_ rueba de funcionamiento
Asegurese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalaci0n.
PASO 4
Modo de calibraci6n
_ Antes de el modo de Calibraci0n, de retirar todas las del tambor.
usar
asegurese prendas
Su lavadora Samsung detecta automa,ticamente el peso de la ropa.
Para una detecci0n ma,s precisa del peso, realice el Modo de calibraci0n despues de la
instalaci0n.
Para realizar el Modo de calibraci0n, siga estos pasos.
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay Start (Inicio
Retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el Modo de calibraci0n.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibraci0n en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga automaticamente. La lavadora esta preparada para ser utilizada.
20 instalacOn de a avadora
C0MO CARGAR LA LAVADORA
* Puedecargar el tambor con ropa seca, sin doblar;pero NO LOSOBRECARGUE.
* La sobrecargapuede reducir la eficaciadel lavado,causardesgaste adicionaly posiblementecausar pliegueso
arrugasen las prendas.
* Lave prendasdelicadas,tales como losbrassieres,loscalcetinesy demurslenceria,enel ciclo Delicates(Ropa
delicada)con prendaslivianassimilares.
* Cuando lavearticulosvoluminosos o algunosarticulos mas pequehos, no cargueeltambor completamente,
coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada,muhecosde peluche,o uno o dos sueteres,agreguealgunas
toallaspara que el lavadoy el centrifugadoresultenmas eficaces.
_ uranteel ciclo de centrifugado, la lavadorapuede agregaragua adicionalpara redistribuirel desequilibrio
excesivodentro deltambor.
* Cuando laveropa muy sucia, no sobrecarguela lavadoraparagarantizarun lavadode Optimacalidad.
* Paraagregarunaprenda quese habiaolvidado:
1. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hastaque la luz de latraba de la puertaseapague (5segundos)
3. Agregue la prenda,cierre la puertay presioneel botOnStart/Pause(Inicio/Pausa).
Luego de una pausade 10segundos, se reanudar_telciclo.
C0MO COMENZAR
1. Carguelalavadora.
2. Cierrelapuerta.
,/_ Introduzeala ropaeompletamente en eltambor para evitarque ninguna prenda quede atrapadaen la puerta ose
....."_0o,,desprendadeltambor.
3. Agreguedetergente y aditivos al eajOndosificador (verp_tgina29
4. Seleccioneeleieloy lasopciones apropiadaspara eltipo de earga (verp_tgina22
5. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa},
EItambor giraautomaticamente y calcula elpeso de la carga sin agregaragua para poderajustareltiempo de
lavado.(Elindicador giratoriode lapantalla indieaque seestb,ealeulandoel peso de laearga.)
6. Se iluminarala luzdel indicadorWash(Lavado).
7. Eltiempo delciclo calculado aparecer_ten la pantalla.
Esposible que el tiempo fluctLiepara indicarmejor eltiempo restanteen el ciclo.
EItiempo realrequeridopara un ciclo puede diferir delestimado en la pantalladependiendo de la presiOny la
temperatura del agua,el detergente y la ropa.
8. Antesde que la lavadoracomience aIlenarse,seescuchar_tunaseriede sonidossemejantesa un "clic" para
controlar latraba de la puertay que seefectue un drenajerapido.
,, Cuando hayafinalizadoelciclo, laluz de la traba de la puertase apagara y lapalabra "End" (Fin)apareceraen
la pantalla.
* NO intenteabrir la puerta hastaque la luzde la traba de la puertase hayaapagado. Paraagregarunaprenda
quese hayaolvidado, consulte lasecciOn"COmocargar la lavadora".(p_tgina21)
* Cuando lalavadorareiniciael funcionamientodespues de una pausa,debera esperar hasta15 segundos
antesde queelciclo contint]e.
* Si presionael botOnPower (Encendido),se cancelaraelciclo y la lavadorase detendr&
* Las lucesdel indicadorPreWash (Prelavado),Wash(Lavado),Rinse(Enjuague)y Spin (Centrifugado)se
iluminarandurante dichasfases delciclo.
No coloque ningun objeto en la parte superiorde lalavadoracuando estb,enfuncionamiento.
ADVER1ENClA
manua de nstrucciones 21
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
..........INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCi0N GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal _ Eco Wash/_ Perm Press
Heavy Duty----7__--Active Wear
Bedding--//_:_/ _-- HaDe_'_vtae_
Sanitize_(c_ ( /y/--Woo,
Stain AW_Yrn_kc:_. /__--Quick Wash
DeepSteam &_ _ _ 7--Rinse+Spin
[] Steam Cycles
l
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
___L
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
@ @ @ @@ @
Selecdoneel ddo apropiadopardeltipodeoarga.
Estodeterminarael patrondegiroy laveloddaddeoentrifugadodelddo.
Paraminimizarlaformaa6ndearrugasdelaropa,sebodoneelddo PermPress
(Planohadopermanente).
Normal(Normal):ParalamayorpartedeteBs,incUdoalgod6n,linoyprendasmoderadamente
sucias.
HeavyDuty(Potenciaextra):Paratehs resistentesquenodestiSeny prendasmuysucias.
Bedding(Ropade Cama):paraprendasvoluminosas,comofrazadasy @.banas.Cuandolave
edredones,utilicedetergenteliquido.
Sanitize(Esterilizar):Paraprendasmuysuciasy quenodesti5en.Esteciclocalientaelaguaa
65°Cparaeliminarlasbacterias.
Power
.....
Star, Pause I
®
SisebccionaPause(Pausa)durantelafasedecalentamientodelcidoSanitize
(Desinfecci6n),lapueRadelalavadorapermanecera,trabadaporsuseguridad.
StainAway(Eliminaci6nde manchas):Paraprendasmanchadas.ElcicloStainAway
(Eliminaci6ndemanchas)poseeunrendimientoexcepcionaldeeliminaci6ndemanchas,que
proporcionaelmayorcuidadoespecialy evitalanecesidadderealizartratamientoprevioalas
manchas.
Paraunmejorrendimientodelaeliminaci6ndelasmanchas,enesteciclo,recomendamos
utilizarlaopciondetemperaturacaliente,enelqueseaumentalatemperaturadelavadoalusar
elcabntadorinternopararealizarunalimpiezacompbtadeBsdiferentesmanchas.
DeepSteam(Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuysuciasy quenodestiSen,esteciclo
ofreceunaaltatemperaturadelavadoyvapory resultaeficazparaeliminarman@as.
EcoWash(LavadoecoJ6gico):Proporcionaun0tilcuidadodiarioalasprendasligerao
medianamentesucias0nicamentemedianteaguafr[a,Ioqueahorraenergiay cuidalaropa.
Lalimpiezaestanefectivacomoenelciclodelavadoconaguacaliente*Normal(Normal)
convencionalconlasopcionesdenivelNormal(Normal)y LightSoil(Ligeramentesucia).(La
calidaddelalimpiezadelcidoEcoWash(Lavadoecol6gico)puedenosetigualqueladelcido
Normalconvencionalconlaopci6nHeavysoil(Muysucia)).Paraobtenerlosmejoresresultados,
serecomiendaunacargademenosde8libras.
*Cido Normal(Normal)convencionakCidoNormal(Normal)delaslavadorasSamsungdecarga
frontalanterioresyexistentesfabricadashasta2009sinPowerFoam.
PermPress(Planchapermanente):Paratelassinteticasquenonecesitanplanchadoy
prendasligeramenteamoderadamentesucias.
22 lavado de una carga de ropa
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
___
ActiveWear(Ropadeportiva):Useestecicloparalavarropadeportiva,talcomobuzos
deportivos,pantalonesdeportivos,camisetasuotrasprendasdeentrenamiento.Estecido
proporcionalaeliminaciondesuciedadefectivaal realizarellavadoconsuavidadparaprendas
querequierenuncuidadoespecial,
Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoamano):Paratelasfinas,brassieres,lenceria
desedayotrastehs parasetlavadasa manounicamente,Paraobtenermejoresresultados,use
detergenteI[quido,
Wool(Lana):Paralanaquesepuedalavarenlavadora,Lascargasdebentenetunpesoinferior
alas8 Ib,Paraobtenerlosmejoresresultadosserecomiendancargasde4,4 Ibo menos,
ElcidoLanalavalaropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantenerlas
caracteristicasdelasfibrasdelanay noda_arlaropa.Sedetienedurantealguntiempo
parapermitirquelaropaseremoje.Estapausaenelcidodelanaesnormal,
Seaconsejautilizardetergenteneutroparanoda_arlaropay mejorarellavado.
QuickWash(LavadoRapido):Paraprendasligeramentesuciasquesenecesitanconurgencia.
Rinse+Spin(Enjuague+Centrifugado):OseloparacargasquenecesitanL]nicamente
enjuagueoparaagregaralacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Laampliapantalladigitalesfacildeusar.OfreceinstruccionesydiagnosticosyIomantiene
informadosobreelestadodelcidoy eltiemporestante.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
ExtraHot (Muycaliente):Prendasmuysuciasquenodesti_en.Disponiblesoloconel cido
Sanitize(Desinfeccion).
Hot(Caliente):Ropablancay prendasmuysuciasquenodesti_en.
Warm(Tibia): Prendasquenodesti_en,Cuandoseseleccionaenjuagara temperaturac_tlida,
soloelenjuaguedelfinaltendratemperaturaca.lida.
Losdemursenjuaguesseefectuar_tnconaguafriaparapreservarlaenergia.
EcoWarm(LavadoecolOgicocalido):Prendasmoderadamentesucias,quenodesti_en;la
mayoriadelasprendassinarrugas,
Cold(Fria):Prendasdecoloresvivos,ligeramentesudas.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdevelocidadde
centrifugado,
ExtraHigh(Muyalto):Extraema.saguadelascargasduranteelcentrifugado.
Paraminimizarlaformaciondearrugasdelastelassinarrugasy quenonecesitan
planchado,NOuselaopciondecentrifugadoExtraHigh(Muyalta)paradichascargasy
tampocosobrecarguelalavadora,
High(Alto):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansylosalgodonesresistentes.
Medium(Mediano):Useparalosjeans,lasprendassinarrugasoquenonecesitanplanchadoy
lastelassinteticas,
Low(Bajo):Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoavelocidadlenta.
No Spin(Sincentrifugado):Drenalalavadorasincentrifugar.Useparaprendas
extremadamentedelicadasquenopuedantolerarelcentrifugado.
avado de una carga de ropa 23
ii!iiii!i!iii!iiiiliiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Presioneel botonparasebcdonarelniveldesuciedadyeltJempodehvado,
(Heavy(Muysuda)÷ A ÷ Normal(Normal)÷ 'Y ÷ Light(Ligeramentesuda))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysudas,
A
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamentesudas,Esta@dones lamejorparalamayofia
delascargas,
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesudas,
Presioneestosbotonesparasebcdonardiferentesopdonesdelcido,
PreWash(Prelavado):Parausarestafundon,coloquedetergenteenelcompartJmbntopara
eldetergentedelasecciOndeprelavado,Unavezqueseencbnde,lalavadoraseIbnadeagua
friaydetergente,rota,luegodrenay avanzaalcido deBvadoseleccionado,Algunoscidosno
puedensetseleccionadosconestaopcion,
Nopodra,seleccionarla@dOndeprelavadoenlosciclosWool(Lana),QuickWash
(LavadoR_.pido),Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoamano)y Rinse+Spin
(Enjuague+ Centrifugado).
ExtraRinse(Enjuagueextra):Agregueunenjuagueadidonalalfinaldelcidopararemoverlos
aditivosy perfumesdelBvadoconmayoreficacia,
ExtraSpin(Centrifugadoextra):Agreguetiempoadicionalparaextraermasaguadelascargas,
SeSalEncendJda/Apagada- CuandoactivalafundOnSeSalapagada,seencbndelaluz"SeSal
apagada[_]",
MiCiclo:Elijasucidofavorito,incluyendotemperatura,centrifugado,opciOndenivelde
sudedad,etc,
DelayStart(Inicioretardado):cualquierciclopuederetardarsehasta24horasenincrementos
deunahora,LahoraenpantalBindicaeltbmpoenelcualcomenzara,el lavado,
PureCycleTM:UseloparalimpJarsuciedady bacterJasdeltambor,Serecomiendaelusoregular
(despu@de40lavados),Noes necesariodetergentenJlej[a(verpagina35
Vapor:Presioneestebotonparausarlafunciondelimpiezaalvapor.Ellavadoconvaporse
encuentradisponibleparalosciclosNormal(Normal),HeavyDuty(Servidopesado),Bedding
(RopadeCama),Sanitize(Desinfeccion),StainAway(Eliminaciondemanchas),Paraprendas
muysuciasy quenodestJSen,ellavadoalvapormejoralostratambntosparaeliminarmanchas
y empleamenosaguaencadaciclo(Consultepa.gina27
Presi0neloparadetenery reiniciarlosprogramas,
Presioneunavezparaencenderlalavadoray presiOnelonuevamenteparaapagarB,Sila
lavadorapermaneceencendidadurantemasde 10minutossinquesetoqueningunodelos
botones,seapagaraautomaticamente,
Inicio retardado
Puedehacer quela lavadorafinaliceautoma.ticamenteel lavadoenotro momento, eligiendounatiempo de
retardoentre 1 y 24 horas(enincrementosde 1hora).La horaque apareceenla pantallaindicael momento
enel cualfinalizara,ellavado.
1. Programelalavadoraen formamanualo automa.ticade acuerdocon el tipo de prendasque deseelavar.
2. Presionerepetidamenteel botOnDelay Start (Inicio Retardado) hastaestablecerel tiempo de retardo.
3. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa), El indicadorde "lnicio Retardado[U]" seencendera,y
el relojcomenzara,lacuenta regresivahastaIlegaral momento establecido.
4. Paracancelar lafunciOnde Termino Retardado,presioneel botOnPower (Encendido) y luego
enciendalalavadoranuevamente.
24 avado de una carga de ropa
Seguro para ni_os
Esta funci0n evita que los ninos jueguen con la lavadora.
_ Aunque la funci0n Seguro para ninos este activada, debe controlar a los ninos para que no
........o,utilicen su lavadora.
Activaci6n de la funcion Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y
Soil Level (Nivel suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la funci0n Seguro para ninos, la puerta se bloquea y se enciende la
la,mpara "Seguro para ninos [I_1]".
Si se presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci0n de Seguro
para ninos, no funciona ningun boton, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un boton cuando los botones esta,n bloqueados, la la,mpara de "Seguro para
ninos [1_]" parpadea.
Pausa en la funci6n Seguro para ni_os
Cuando la puerta esta, bloqueada o los botones esta,n bloqueados pot la funci0n Seguro para
ninos, puede hacer una pausa en la funci0n de seguro para ninos durante 1 minuto al mantener
presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad}
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para ninos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo,
la la,mpara de "Seguro para ninos [1_}]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci0n Seguro
para ninos se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automa,ticamente y la alarma no suena.
Desactivacion de la funcion Seguro para ni_os
o
ADVER'rEN¢IA
O
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 6 segundos.
Si se desactiva la funci0n Seguro para ninos, la puerta se desbloquea y la la,mpara de
"Seguro para ninos [{_]]" se apaga.
La funci0n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un nino entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Z_ Una vez activada la funci0n Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la
........o, lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci0n Seguro para ninos esta, activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci0n.
Si desea abrir la de la lavadora cuando la funci0n ninos esta, activada:
puerta Seguro para
Ponga en pausa o desactive la funci0n Seguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
avado de una carga de ropa 25
Solo centrifugado
Si presiona el bot6n Power (Encendido} y luego mantiene presionado el bot6n Spin
(Centrifugado} durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en lapantalla.
Luego vuelva a presionar el bot6n Spin (Centrifugado) hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
_ Antes de pulsar el bot6n Spin Only ($61ocentrifugado), puede seleccionar un ciclo con
el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, s61opuede seleccionar el nivel de
centrifugado correspondiente.
Mas prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (M_,s prendas). AI presionar el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierra la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Mi Ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un s01o bot0n.
AI presionar el bot6n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo
My Cycle (Mi ciclo}. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicara,que esta,activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo "My Cycle" (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_ onsulte pagina 41 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada
ciclo.
3. Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el boton
Start/Pause (Inicio/Pausa) en el modo "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione apareceran la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
(_ uede modificar las configuraciones de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
Aparecera la ultima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
26 avado de una carga de ropa
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Ma,gico)
La funciOn Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este eiclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderia durante los
mementos ma,s eficaces maximizando asi el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambien el rendimiento del lavado. Pulse
el boton de Vapor para usar la funciOn de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (Desinfectar), Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporaciOn.
Para utilizar la funciOn vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos :
1, Cargue la lavadora.
2. Presione el botOn Power (Encendido}.
3, Active el Selector de cities y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam
(vaporizaci6n profunda) automa,ticamente selecciona la funci6n de lavado alvapor.)
4, Presione el bot6n Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la Iinea marcada.
6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona automaticamente las condiciones de lavadooptimas al detectar el
peso de laropa.
El vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor.
Es posible que el vapor no este presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
A ®
ADVEI_EI_CIA
®
Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas come la lana,
seda o telas que se decoloran fa,cilmente.
Elvapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor.
No toque la puerta. La superficie de lapuerta se puede calentar demasiado.
avado de una carga de ropa 27
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automa,tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira,la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (sies necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press (Plancha
permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). $61oes necesario si la ropa esta,muy sucia.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Esterilizar), Bedding (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda), Eco Wash
(Lavado ecol6gico), Stain Away (Eliminaci6n de manchas), Active Wear (Ropa deportiva),
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado
R_tpido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61ocentrifugado). Se
encendera,n los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot0n de la
opci0n adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua esta, muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagara, automa,ticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA)
ElATC es la funcion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el
termostato).
Dependiendo de donde este Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frias,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones sera,n
las reglamentarias y tambien las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energia, el cliente se data, cuenta de que estara, entrando ma,s agua fria a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
28 avado de una carga de ropa
Dans ce programme de regulation, la temperature chaude est semblable _tune temperature d'eau
de bain adulte et la temperature tiede est semblable a,une temperature d'eau de piscine agreable.
Si le client souhaite laver des v_tements dans une temperature de reau specifique, il doit choisir un
programme different a,chaque temperature (Chaud/Tiede/€:co -Tiede).
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su
sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
Z_carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
.......... No se recomienda un detergente convencional. Use unicamente detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automatico 4Compartimientopara
La lavadora cuenta con compartimientos separados para el detergente Liquido
dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automa.tico cuando la lavadora esta.en
funcionamiento.
Para usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del cajon
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para
el detergente liquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
avado de una carga de ropa 29
Compartimiento para prelavado
Ouandousalaopci6nde prelavado,sedebeverterel detergentetantoen elcompartimientoparaprelavado
comoenelcompartimientoparaeldetergente.Eldetergentesedosificar_tautomaticamenteduranteel prelavado.
Siseusaundetergentedealtaeficacia(HE),agregue1/3 delacantidadrecomendadaenel compartimiento
paraprelavadoy 2/3 dela cantidadrecomendadaenel compartimientoparael detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(S01oblanqueadorliquidoque contengacloro)
1. Agregueblanqueadorquecontengacloroenel compartimientoparael
blanqueador.
NOexcedala lineaMAXFILL(Llenadom_tximo).
2. Evitesalpicaro rebasarel compartimiento.
3. Lalavadoradosificar_tautom_tticamentela lejiadentrodeltamborenel
momentoapropiado.
4. Eldosificadordiluyeautomaticamenteelblanqueadorliquidoque
contengacloroantesde que Ileguealacargaparalavar.
@, Nuncaviertael blanqueadorliquidoquecontengaclorosin diluir
directamentesobrelacargao dentrodeltambor.Setrata deun
Com
paraelsuavizante tCompartimiento
detelas parael
blan_dor
quimicopotentey puedeserperjudicialparalatela,porejemplo
desgastandolasfibrasocausandodecoloracion,si noseusa
correctamente.
Siprefiereusarblanqueadorsincloro,con proteccionpara
ropadecolor,agregueloalcompartimientoparaeldetergente
apropiado,
NOviertablanqueadorcon proteccionpararopa decolor
directamenteenelcompartimientoparaelblanqueador.
Sepuedeagregaraltamborun potenciadorde lavadoo
blanqueadorcon proteccionpararopadecolorantesdecargarla ropa.
No carguelaropaeneltamborhastadespuesdecomprobarqueel potenciadorde lavadoo el
blanqueadorcon proteccionpararopadecolorhapenetradocompletamenteenel orificiodeltambor.
No obstante,parautilizardetergenteenpolvoy potenciadorde lavadooblanqueadorcon proteccion
pararopadecolor almismotiempo,esm_tseficazponerlosjuntosy retirarel recipienteparael
detergenteliquidodelcompartimientodeldetergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
Viertalacantidadrecomendadade suavizanteliquidoparatelasenelcompartimientoparaelsuavizante.
Paracargasm_tspequeflas,usemenosdelcontenidodeunatapa.
Diluyaelsuavizantedetelasconaguahastaquealcancela lineaMAXFILL(Llenadom_tximo)del
compartimiento.
Eldosificadorliberaautomaticamenteel suavizantedetelasliquidoenel momentocorrectoduranteel ciclo
deenjuague.
UseelcompartimientoparaelsuavizanteSOLOparasuavizantesde telasliquidos.
NOuseundosificadorDownyBall*enel compartimientoparael suavizantede telasde estalavadora.
No agregar_telsuavizantedetelasenel momentocorrecto,
Useelcompartimientoparaeldetergente.
NOesaconsejableutilizarsuavizantedetelasliquidoyaqueesdemasiadopegajosoy quizasnose
mezclariaconelaguasuficientemente.
* Losnombresde lasmarcasson marcascomercialesdesusrespectivosfabricantes.
1.
2.
3.
@.
e
30 avado de una carga de ropa
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara,el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: Lave con agua y jab0n.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de lalavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
mantenmentode a avadora 31
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automa,tico necesite una limpieza periodica debido a la acumulaciOn de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del 1
detergente. "
2. Retire la tapa del sif6n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif6n y ajustela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio. 2 Ta_adel sif6n
7. Ejecute un ciclo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Lavado Ra,pido y agregue blanqueador al dosificador automa,tico. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los testes de agua se derritan antes de usarla.
32 mantenmentode a avadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Desenchufe la lavadora..
2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave.
Cubierta del-
filtro
3. Paso 1 Paso 2
4,
5,
6.
Tire del tubo de drenaje que esta,conectado al
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa
del drenaje. No tire del tubo de drenaje con
demasiada fuerza.
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tapOn de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sepa,relo.
Drene el resto de agua pot completo.
Saque el tapOn y el conjunto del filtro de residuos.
Tapa del filtro deF
residuos
7,
Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residuos.
Asegurese de que no este bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detra,s del
filtro de residuos.
Tapa del
filtro de _;_4 Filtro de
residuos residuos
8. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tapOn y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. 2'
Gire el tapon del filtro de residuos en el sentido de las // .....
agujas del reloj hasta que el indicador del tapOn del filtro ................ :_, , ,_;>
d::;;:
de residuos se situe en la posiciOn de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
9. Vuelva a montar el tapOn del desagOe de emergencia en el _'
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
10. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
manten m ento de la lavadora 33
manton m onto do a vado
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otto objeto.
2. "_
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las a,reas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
3. Si hay manchas en el a,rea del sello/fuelle, limpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del sello/fuelle con esta soluci0n mediante un pano humedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados niafilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar D,cilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use lalavadora.
34 mantenmentode a avadora
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora,
1.
2.
3.
:v
Presione el botOn Power (Encendido), ....
Presione el botOn Pure Cycme TM , _ [: i"S,©Ci :
4
o Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica
funciOn que se puede configurar es Delay Start
Pure
(Inicio Retardado). c_d_,- _'_i,;_
. Si presionael botOn Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle,
_o Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador,
PREOAUC_ONeNunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora, Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora,
o Si desea utiHzar agente Hmpiador para tambores, use s6mo1/10 de macantidad dem
agente mimpiador para tambores recomendado pot emfabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente liquido,)
La funci6n demindicador automAtico de Pure
Cycme
o Si se ilumina el botOn "Pure Cycb (Pure Cycme)"despues
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
presione el botOn de encendido y limpie eltambor _i}}iii!iiiii8
activando el programa Pure Cycle, ..................................................' '
o Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure .................
Cycme(Pure Cycme)".Sin embargo el indicador "Pure
Cycme(Pure Cycme)" se iluminara despues de que se
hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en
este momento no causara ningOn probbma en la lavadora,
. Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez pot mes aproximadamente, la frecuencia puede variar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora,
mantenmentode a avadora 35
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
NOenciende..
NOtieneaguao no tiene
suficiente agua..
TIENErestosde detergente en el
dosificador automatico despu6s
de finalizar el ciclo de lavado.
Vibrao hacedemasiado ruido,
SEdetiene
Aseguresede quela puertaestebiencerrada,
Verifiquequelalavadoraesteenchufada.
VerifiquequelasIlavesdeaguaestenabiertas.
PresioneelbotOnInicio/Pausaparaencenderlalavadora.
Verifiquequelafunci0nSeguroparaniflosnoesteactivada;consultepa.gina25.
Antesdeque la lavadoracomienceaIlenarse,seescucharaunaseriedesonidos
semejantesa un"clic" paracontrolarlatrabade lapuertay quese efectueun
drenajer@ido.
Controleelfusibleoreinicieeldisyuntor.
Abralasdos Ilavescompletamente.
Aseguresede quela puertaestebiencerrada,
Enderecelasmanguerasdeentradade agua,
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelosfiltrosde las
manguerasestentapados.
Abray cierrelapuertay,a continuaciOn,presioneel botOnInicio/Pausa.
Aseguresede quela lavadorafuncioneconsuficientepresi0nde agua,
Aseguresede queel discoselectorde detergenteseencuentreen laposiciOn
superiorcuandousadetergenteen polvo.
Oompruebequela lavadoraesteubicadasobreunasuperficienivelada,Si
lasuperficieno esta.nivelada,ajustelas patasdela lavadoraparanivelarel
electrodomestico,
Aseguresede quesehayanretiradolostornillosdetransporte.
Aseguresede quela lavadoranotoqueningunotroobjeto.
Verifiquequelacargade ropaseaequilibrada,
Enchufeelcablede alimentaci6na untomacorrientequefuncione.
Controleelfusibleoreinicieeldisyuntor,
Oierrelapuertay presioneel bot6n Inicio/Pausaparahacerfuncionarla lavadora.
Porsuseguridad,la lavadorano lavarani centrifugara,salvoquela puertaeste
cerrada,
Antesdeque la lavadoracomienceaIlenarse,seescucharaunaseriedesonidos
semejantesa un"clic" paracontrolarlatrabade lapuertay quese efectueun
drenajer@ido.
Sepuedeproducirunapausaoun periododeremojoenel ciclo.Espereun
instanteparaversicomienzaafuncionar.
Oontrolequelosfiltrosdelasmanguerasde entradaala alturadelas Ilavesno
presentenobstrucciones.
Limpielosfiltrosperi6dicamente.
36 gua de soluci6n de prob emas
SEIlenacon agua a una
temperatura incorrecta.
e
e
e
e
e
TIENEla puerta trabada o no se
abre.
e
NOdrenay/o no centrifuga.
e
e
e
DEJAlacarga demasiado
h_medaal final del ciclo,
e
PIERDEagua,
e
e
e
e
TIENEespumaen exceso.
e
e
Tiene olor.
e
e
e
Abralasdos Ilavescompletamente.
Aseguresede quelaselecci6ndetemperaturasea lacorrecta.
Aseguresede quelasmanguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas.
Purguelascanerias.
Oontroleelcalentadorde agua.Deberiaestarconfiguradoparaproveeragua
calienteenla salidade aguaa unatemperaturaminimade 120°F (49°O).
Asimismo,verifiquela capacidaddelcalentadorde aguay lavelocidadde
recuperaci6n.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblemente,losfiltrosdelas
manguerasestentapados.
A medidaquelalavadorase Ilena,la temperaturadelaguapuedevariardebido
aquelafunci6nautoma.ticadecontroldela temperaturacontrolalatemperatura
delaguaque ingresa.Estoesnormal.
Mientrasla lavadoraseIlena,es posiblequeobservequeporel dosificadorpasa
s61oaguacalientey/o.s61oaguafriacuandoseseleccionanlastemperaturas
delavadofria otibia.Estaes unafunci6nnormalque cumpleel controlde
temperaturaautoma.ticodadoque lalavadoradeterminalatemperaturadelagua.
Presioneel bot6nInicio/Pausaparadetenerlalavadora.
Lapuertade lalavadorapermanecera,trabadadurantelafasedecalentamiento
delciclo Esterilizar.
PuedeIlevaralgunosminutosqueelmecanismode cierrede lapuertase
desconecte.
Controleelfusibleo reinicieel disyuntor.
Enderecelasmanguerasdedrenaje.Eliminelas manguerasenroscadas.Siexiste
algunarestricci6nen cuantoal drenaje,comuniqueseconel serviciotecnico.
Oierrelapuertay presioneelbot6n Inicio/Pausa.Porsuseguridad,la lavadorano
lavaranicentrifugara,salvoquela puertaestecerrada.
Oompruebequeelfiltroderesiduosno esteobstruido.
UselavelocidaddecentrifugadoAltaoMuy alta.
Useundetergentedealtaeficaciaparareducirla formaci6ndeespumaen
exceso.
Lacargaesdemasiadopeque_a.Lascargasmuypeque_as(unao dosprendas)
sepuedendesequilibrary no centrifugarseen absoluto.
Aseguresede quelapuertaestebiencerrada.
Aseguresede quetodaslasconexionesde lasmanguerasestenajustadas.
Aseguresede queelextremode lamanguerade drenajeestecorrectamente
conectadoy aseguradoalsistemadedrenaje.
Evitesobrecargarlalavadora.
Useundetergentedealtaeficaciaparaevitarla formaci6ndeespumaenexceso.
Useundetergentedealtaeficaciaparaevitarla formaci6ndeespumaenexceso.
Reduzcalacantidaddedetergenteparaelaguablanda,lascargasligeramente
suciaso peque_as.
NOserecomiendaun detergentede bajaeficacia.
Elexcesode espumaacumuladaenlosrinconespuedecausarmalosolores.
Realiceciclosde limpiezaparadesinfectarlama.quinaperi6dicamente.(Silver
Oareo SanitizeOycleoPureOycle)
Limpieel sellodela puerta(Diafragma).
Sequeelinteriordela lavadoraunavezque finaliceel ciclocompleto.
gua de soluci6n de p_ob emas 37
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer cOdigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
Redistribuya la carga y presione el boton StaWPause (Inicio/Pausa).
do
La puerta est&.abierta cuando la lavadora est&.en funcionamiento.
dS Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora.
FL Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
Hr del calentador.)
Comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse, pero no alcanzo el nivel de agua adecuado.
LE
Comun[quese con el servicio al cliente.
La puerta no se destraba.
LO Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Presione el boton de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuacion, vu_lvala a encender. Si el codigo vuelve
a aparecer, comun[quese con el servicio al cliente.
nd
nF
La lavadora no est&.drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enci_ndala nuevamente.
2. Seleccione el ciclo S01ocentrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogr0.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si
est&.utilizando un dispositivo de seguridad contra inundacion, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente est&.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fr[a es inferior a 59 °F la funcion de control autom&.tico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
_ uando en la pantalla se muestra "nF", la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje
pot 3 minutos. Durante este tiempo, el boton Power (Encendido) no esta.
disponible.
La conexion de la manguera de agua caliente/fr[a no es correcta.
nF1
Conecte la manguera de agua caliente/fr[a correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
OE
Comun[quese con el servicio al cliente.
38 gua de solucion de p_ob emas
El sensor de Nivel de Agua no est&.funcionando bien.
1E
Comunfquese con el servieio al cliente.
Una teela ataseada.
E2
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de temperatura.
tE Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un problema con el motor.
3E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Se detecto alto/bajo voltaje.
2E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un error de comunieacion entre la PBA seeundaria (sensor) y la PBA el principal
AE
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de MEMS.
8E
Comunfquese con el servieio al cliente.
SF1
Un error del sistema
SF2
SF3 Comunfquese con el servicio al cliente.
Detecto demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresar&, en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
SUdS
volver&,a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los codigos "End" y
"SUDS" se iluminar&q.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 1-800-SAMSUNG)
i_!ii
gua de so[ucion de prob emas 39
a,p nd ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Lossiguientessimbolosofrecenindicacionesacercadelas prendas.La etiquetade indicacionesde laprendainchyesimbolos
paralavado,blanqueado,secadoy planchado,olimpiezaasecocuandoseanecesaria.Elusedesimbolosgarantizala
consistenciaentrelosfabricantestextilesde articulosnacionaleseimportados.Sigalasindicacionesdelaetiquetapara
prolongarlavidaL_tildela prenday reducirlosproblemasdellavado.
Normal Secarcolgado/tender _ Nolavar
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@iii@{{{{{{{{!i{
NoretorcerPlanchadopermanente/ Colgarparaqueescurra
Antiarrugas/ Controldearrugas
Prendasshaves/delicadas Secarenposicionhorizontal Nousarblanqueador
Delicada!Lavadoamane Nosecarensecadora
Alto
ooo Caliente Medio
®o Tibia Bajo
O Fr[a 0 Cualquiercalor 0
Sincalor/aire
Cualqubrblanqueador(ouando
seanecesario)
SOloblanqueadorsindoro (con
protecciOnpararopadecolor)
Blanqueador(cuandosea Alto
necesario)
.....
Media
Baja
Ciclodesecadoensecadora
Planchadopermanente/
Antiarrugas/ Controldearrugas
Prendasshaves/delioadas
Sinvapor(agregadoala
plancha)
Noplanchar
Limpiarenseco
NoIimpiarenseco
Secarcolgado/tender
Colgarparaqueescurra
Secarenpositionhorizontal
**Lossimbolosconpuntorepresentanlastemperaturasdelaguadellavadoapropiadasparadiversasprendas.Elrangode
temperaturaparaCalienteesde41 °Ca52°C(105°Fa125°F),paraTibiaesde29°Ca41 °C(de85°FaI05 °F)y paraFriaesde
16°Ca29°C(de60°Fa85°F).(Latemperaturadelaguadellavadodebeabanzarunminimode 16°C(60°F)paraqueseactiveel
detergentey seIogreunlavadoeficaz).PosbbmentelaBvadoranogarantbeestastemperaturasporquelastemperaturasrealesdel
aguaqueingresaenlalavadoradependendelaconfiguraciOndelcabntadordeaguay delastemperaturasdelsuministrodeagua
regional.Perejemplo,elaguafriaqueingresaenlascasasdelosEstadosdelNotreduranteelinviernopuedeserde4°C(40°F),la
cualesdemasiadofriaparaqueseIogreunBvadoeficaz.Enestecase,serapreciseajustarlatemperaturadelaguasebccionando
laopciOndetemperatura@.lida,agregandoalgodeaguacalientea lalineaMAXFILL(Llenadom_tximo)ousandolaopciOnde
cabntamientodelalavadora,sise disponedeella.
40 apsn@ce
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(0: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Progr_ Tem_eratUraLa_.do ceht_ifugado, si.
Mu_ ecO_ " " t
ca te_e caliente Tibi a _ co Fria Muy alta Alto Med, a Baja cen nfu-
€_ido gado
I 1 I I I
Normal X 0 0 0 0 0 0 o o
Heavy Duty (Pctencia extra) X O O O O O O O O
Perrn Press X X O O O X O O O
(Plancha perrnanente)
Sanitize (Esterilizar) O X X X X O O O O
Bedding (Ropa de Cama) X X O O O X X O O
Deep Steam X O X X X O O O O
(Vaporizaci6n profunda)
X X X X ® O ® O O O
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado R&pido) X O O O O O O O O
Wool (Lana) X X O O O X X X O
Delicates/Hand Wash (Ropa X X O O O X X X O
delicada/Lavado a rnanc)
Stain Away (Eliminaci6n de X O O O O O O O O
rnanchas)
Active Wear (Ropa deportiva) X X O O O X X O O
Eco Wash (Lavado eccI6gico) X X X X O O O O O
Pure Cycle O X X X X X X X X
apend ce 41
i,p nd ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(®: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Normal 0 0 @ 0 0 0 0 0 0 0 0
Heavy Duty (Potencia extra) @ 0 0 0 0 0 0 0 @ 0 0
Perm Press O O @ O O O O O O O X
(Plancha permanente)
Sanitize (Esterilizar) O O @ O O O O O O O O
Bedding (Ropa de Cama) O O @ O O @ O O O O O
Deep Steam X X X X O O O O O
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + Spin O O O X O X
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado R&pido) O O O O @ O X O X O X
Wool (Lana) X X @ X X X X O X O X
Delicates/Hand Wash (Ropa O O @ O O O X O X O X
delicada/Lavado a mano)
Stain Away (Eliminaci6n de @ O O O O O O O O O O
manchas)
Active Wear (Ropa deportiva) O O @ O O O O O O O X
Eco Wash (Lavado ecol6gico) X X @ O O O O O O O X
Pure Cycle X X O X O X
42 apend ce
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Estalavadorasefabricaconmaterialesreciclables.Sidecidedeshacersedeella,sigalanormativalocalrelacionadacon la
eliminaciondedesechos.OorteelcabledealimentaciOnparaqueel electrodomOsticonopuedaconectarsea unafuente
dealimentaciOn.Quitelapuertaparaquelosanimalesylosniflospequefiosnopuedanquedaratrapadosdentrodel
electrodomOstico.
Noutilicecantidadesdedetergentemayoresalas recomendadasporelfabricantedeldetergente.
Utiliceproductosquitamanchasy blanqueadoresantesdelciclode lavadoy sOlocuandoseanecesario.
Ahorreaguayelectricidadutilizandola capacidadtotalde lalavadora(lacantidadexactadependedelprogramaqueseutilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Div Pulgadas (ram)
A. Altura - General 38,7"(984)
B. Ancho 27" (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 51,2" (1300)
90°
D. Profundidad
34,1" (865)
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 104 kg (229,3 Ib)
POTENCIA DEL CALENTADOR .................
CONSUMO DE LAVADO
ENERGJA LAVADO Y CALENTAMIENTO
CENTRIFUGADO
DRENAJE
REVOLUCION DEL WF433B*GJ**
CENTRIFUGADO
9OOW
120V
120V
120V
120V
1300 rpm
2OOW
1150W
550 W
8OW
apend ce 43
Qarant (L SA
GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta,garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1)ano para las piezas y la mano de obra, Dos (2) anos para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3)anos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) anos para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas)
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de lagarantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para elagente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
44 garantia
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio t_cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacion no estdtn
cubiertas por la garantfa.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
garantia 45
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta,garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1)ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en Canada,. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio tecnico a domicilio
durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canada,. El servicio tecnico a
domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para elagente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
46 garantia
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PC:RDIDADE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DAiqO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema.s puede tenet otros
derechos que varian segun la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio tecnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio t_cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacion no est&.n
cubiertas por la garantfa.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
garantia 47
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/suppo_
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/suppo_
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio t_cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacion no est&.n
cubiertas por la garantfa.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
N.° de c0digo DC68-03159C-06_MES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung WF433BTGJWR/A1-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas