Maytag MMV4205BA El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVliVlV4205BA
Instrucciones de seguridad importantes ........ 58
Precauciones para evitar la posibie exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 60
Obtener los mejores resultados de coccion ...... 62
Caracterfsticas .............................. 63
Manual de instrucciones ...................... 65
Utensilios para cocinar ....................... 79
Cuidado y limpieza .......................... 80
Solucion de problemas ....................... 82
GARANTiA DE LOS ELECTRODOiVlESTICOS
PRINCIPALES DE iVlAYTAGCORPORATION ...... 84
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Aseg_rese de que esta Gu_a de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro. W10177930
Instrucciones .e seguridad i portantes
Loque necesitasaber
sobre lasinstrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gu[a de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas [as posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, rea[ice e[
mantenimiento o ponga en funcionamiento e[ microondas.
Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen prob[emas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos
s[mbolos,advertencias
y iquetas de
seguridad
58
CON ERVE ESTAS INST UCC ES
Instrucciones e seguridadi portantes
Instruccionesde
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a fierra reduce el riesgo de descarga e[ectrica ya que
ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA
equipado con un cable que tiene un conductor a fierra
con un enchufe con conexi6n a fierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
insta[ado y conectado a fierra. Consu[te [as instrucciones
de insta[aci6n.
Consu[te a un electricista o centro de servicio ca[ificado
si no comprende bien [as instrucciones de conexi6n a
fierra, o si fiene a[guna duda respecto de si el homo estA
conectado a fierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
a[imentaci6n de[ producto es demasiado corto, haga
que un e[ectricista ca[ificado insta[e un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los va[ores el6ctricos nomina[es
mostrados en [a tab[a de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizAs sea
necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federalde
Comunicaciones
(EE. U.solamente)
Este equipo genera y uti[iza energ[a de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cump[imiento con [as instrucciones de[ fabricante,
puede causar interferencia con [a recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de [a secci6n 18 de los
reglamentos de [a FCC, que ban sido dise5ados para
proveer protecci6n razonable contra ta[ interferencia en
una instalaci6n residencia[.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a
interferencia de una de [as siguientes maneras:
Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
59
Instrucciones .e seguridad i portantes
Precaucionesparaevitar
posibleexposici6naenerg[a
demicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
6O
ERVE ESTAS INST UCC ES
Instrucciones e seguridadi portantes
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
61
Obtener os e'ores resuitados de cocci6n
62
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
n_mero de serie
Ventsns con
escudo met_lico Plato giratorio de vidrio
Gu_a de coccibn
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Manijs de Is puerta
Fiitro de grass
Luz de la cubierts
Panel de control
del homo
ESPECIFICACIONESDELHORNO
Alimentaci6n
electrica 120VCA,60 Hz
Potenciade entrada 1700W(EE.UU.)
Potencia de 1150W
cocci6n (Norma60705lEO)
Frecuencia 2450MHz
Potencia nominal 14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
759x430x 397
exteriores(Anchox
mm
Altox Profundidad)
Capacidad interior 2,0piesc_bicos
Peso neto 58,4Ibs.
2
6
5
4
7
8
14
13
2
5
6
7-
25
9
10
19
11
22
18
24
20
23
63
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la horadel dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z):
Oprima estatecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la p&gina 68
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la p&gina 69
para obtener mas informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima estatecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte lapagina 69 para obtener
mas informaci6n.
5.COOK (COCCJON): Oprima esta
tecla para cocinar tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte lapagina 70 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDURAS):
Oprima esta tecla para cocinar
verduras frescas o congeladas.
Consulte lap&gina 69 para obtener
m&s informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
p&gina 69 para obtener m&s
informaci6n.
8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima
esta tecla para calor la boissons.
Consulte lapagina 69 para obtener
mas informaci6n.
9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT,
SNACKS (Comidas para niSos,
Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima
estas teclas para cocinar comidas
especificas. Consulte las paginas
72, 73 y 74 para obtener mas
informaci6n.
10. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA PERSONALIZADO):
Oprima esta tecla para recuperar
una instrucci6n de cocci6n
previamente programada en la
memoria. Consulte la p&gina 64
para obtener m&sinformaci6n.
11. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar m&s tiempo de
cocci6n. Consulte la p&gina 65 para
obtener mas informaci6n.
12.
13.
LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMENTO
AUTOM.&.TICO): Oprima esta tecla
para descongelar alimentos segOn
el peso. Consulte la p&gina 75 para
obtener m&s informaci6n.
14. 1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTO
1LIBRA): Esta tecla ofrece un
descongelamiento R,_.PIDOpara
1,0 libra de alimentos congelados.
Consulte la p&gina 75 para obtener
m&s informaci6n.
15. NOMERO: Oprima las teclas
num_ricas para ingresar eltiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
16. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCJA): Oprima esta tecla
para seleccionar un nivel de
potencia de cocci6n. Consulte las
p&ginas 67 y 68 para obtener m&s
informaci6n.
17.
18.
STOP/CLEAR (APAGAR/
ANULAR): Oprima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las
entradas.
ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla
para iniciar una funci6n. Siabre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar, cierre la puerta
y oprima latecla ENTER/START
(JNGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
19. CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar las configuraciones
predeterminadas del homo.
Consulte lapagina 65 para obtener
messinformaci6n.
20.
ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 66 para obtener mas
informaci6n.
21.TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTJVADO/
DESACTIVADO): Oprima esta
tecla para desactivar el plato
giratorio. Aparecera lapalabra
"OFF' (desactivado) en la pantalla.
Consulte lapagina 65 para obtener
mas informaci6n.
NOTA:
.TURNTABLE ON!OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO!
DESACTIVADO)no est,, disponible
en losmodos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta
tecla para ingresar la hora del dia.
Consulte lapagina 65 para obtener
mas informaci6n.
23.
LIGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de
la luz. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
24. KITCHEN TIMER
(TEMPORJZADOR DE LA
COCJNA): Oprima esta tecla para
configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p&gina 65 para
obtener m&s informaci6n.
25.VENT HI/LO/OFF (VENTILACK)N
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar
el ventilador. Consulte la p&gina 65
para obtener m&s informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprima esta
tecla para encender la luzde la
cubierta. Consulte la p&gina 66 para
obtener m&s informaci6n.
64
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n los conocimientos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Por
favor lea esta informaci6n antes de
utilizar[o.
Kt,:h,Jn 1.Oprimaiatecla
Timr_'
KITCHENTIMER
300
2.Ingreselahora
utilizandoelteclado
numerico.
3.OptimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escuchar_,sefialessonorasy aparecer_,la
palabraEND(FIN).
CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
m_,sinformaci6n.
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresresultadosdecocci6n,deje
el platogiratorioactivado.Puededesactivarse
paraplatosgrandes.
_,J_,r_,_L_l_PresioneTURNTABLE
On/Off
ON/OFFparaactivaro
desactivarelplatogiratorio.
NOTAS:
oEstaopci6nnoestadisponibleenlosmodos
cocci6nconsensory descongelamiento.
Avecesel platogiratoriopuedeestar
demasiadocaliente.Tengacuidado
cuandotoqueel platogiratoriodurantey
despuesdela cocci6n.
Nopongaenfuncionamientoel homo
vac[o.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
CHock
1. Oprima [a tecia
CLOCK.
8OO
2. Ingrese [a hora
utilizando el
teclado numerico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
L_
1 4. Oprima 1 para
AM.
5. Oprima la tecla
ENTER/START.
NOTA:
,, Siga los pasos 1~3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORlZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhomode microondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
1
2
Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
Control de 1 Sonido ON
serial sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad r,_pida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6
7
Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c_,t,_,o_ 10prima la tecla
Seup
CONTROL SETUP.
_ 2. Oprima la tecla
num_rica 1.
_ 3. Oprima la tecla
num_rica 2.
VENTHI/LO/OFF(VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Laventilaci6nquitaelvaporde aguay otro
vaporesdela superficiedecocci6n.
w_t, Paraaccionarla
Hi/Lo/Off
ventilaci6nenforma
manual:Oprimalatecla
VENTunavezparaalta
velocidad,dosveces
parabajavelocidado
tresvecesparaapagarel
venfilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_.
autom_.ticamenteenLOW(baja)para
enfriarelhomo.Elventiladorseapagar_.
autom_.ticamentecuandolaspartesintemas
estenfrias.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
65
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel paneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadopornifios.
Lafunci6nChildLocktambienesOtilcuando
selimpiael panelde control.ChildLockevita
laprogramaci6naccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurar el bloqueopara
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanifios
activado)yseescucharan
dossefialessonoras.
Ejemplo:Paracancelarel bloqueopara
niSos.
Optimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantema.sde3
segundos.Desaparecera
la palabraLOCKED
(BIoqueado)yse
escuchar_.ndossefiales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurar el bloqueopara
niSos.
Optimala teclaLIGHTHI/
LO/OFFunavez paraluz
brillante,dosvecespara
hz nocturna,o tresveces
paraapagarla luz.
ADD 30SEC(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprograrnarAGREGAR30
SEGparaafiadir2 minutos.
66
Add
30 Sec_
OptimalatedaADD30
SEC.4 veces.Elhomo
comienzalacocci6ny la
pantalbmuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIMER
(TEiVIPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseencienda
y seapagueautom_.ticamenteencualquier
momento.Laluzseenciendea la mismahora
cadadia hastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendea las2:00AM,se
apagaalas 7:00AM.
Modode reloj de 12horas.
2
7
0 0
L_ss
I
@ o
1.Optimala tedaLIGHT
TIMER.
2.Ingreselahoraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.Oprimala tedaENTER/
START.
4.Oprima1paraAM.
5.Optimala tedaENTER/
START.
6.Ingreselahoraa laque
deseaquese@aguela
LUZ.
7.Optimala tedaENTER/
START.
8.Oprima2 paraPM.
9.Optimala tedaENTER/
START.
Modode reloj de24 horas.
1.Optimala tedaLIGHT
TIMER.
2.Ingreselahoraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.Optimala tedaENTER/
START.
_'_ 4.Ingreselahoraa laque
1
deseaqueseapaguela
LUZ.
5.Optimala tedaENTER/
START.
Ejemplo: Pourannulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
0 2.OprimalateclaO.
NOTA:
Si desea cancelar el LIGHT TIMER
en funcionamiento, oprima la tecla 0.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa la memoriaycomenzara
cocinarr@idamente.
2 0 0
[DOW@P
Level
7
Ejemplo:Paracocinardurante2 minutos
a unapotenciade170%.
c'_"°'_' 1.OprimalateclaCUSTOM
Program
PROGRAM.
2.Ingreseelfiempode
cocci6n.
3.OptimalateclaPOWER
LEVEL.
4.Ingreseennivelde
potencia.
5.OptimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
Custom
Prog_'a l_
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonorasy
aparecer_,la palabraEND.
Manual de instrucciones
iVlORE/LESS(lVlAS/IVlENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustarlostiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6n personalizada) o Time
Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el
bot6n More/Less s61odespu_s de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
L_s
7
1.Para AGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automAtico:
Oprima el bot6n
MORE (9)(M_s).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n automAtico:
Oprima el bot6n LESS
(1)(Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVlASBAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs [enta,
tales como [as carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem,;4.sde HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1. Ingrese eltiempo
de cocci6n.
Pow_. 2. Oprima [a tecia
L_vel
POWER LEVEL,
7 3. Ingrese en nive[ de
potencia.
4. Oprima [a tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSaIes
sonoras y aparecer,;4,la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo: Paracocinaralimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia de[ 100%.
_-} 3 0 1.Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_tcuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte [a gu[a de cocci6n en [a
pagina 68.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utiIice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar m,;4.s
de un aIimento o una receta 1o
requiera.
Podria causar daSos en el homo.
COClNARCONMASDEUN
ClCLODECOCCI(SN
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otro nivelde
potencia durante otto tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otto autom_.ticamente,durantetres
ciclos como m_tximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 m[nutos a una potencia de[
90% y luego a una potencia de[ 70%
durante 7 minutos 30 segundos.
£_ 0 © 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P°'_ 2. Oprima [a tecla
Level
POWER LEVEL,
9 3. Ingrese en nive[ de
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
r::,_w_ 5. Oprima [a tecla
LeveH
POWER LEVEL,
7
6. Ingrese en nive[ de
potencia.
7. Oprima la tecIa
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5aIes
sonoras y aparecer,;4,la paIabra END.
67
Manual de instrucciones
10High(alto)
100%
GU|A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademAs del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia mAs adecuado para los aNmentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
,,Precalentarunabandejadoradora.
,,Recalentarbebidas.
,,Rebanadasdetocino.
,,Recalentarrebanadasdecamer_,pidamente.
,,Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,,Todotipoderecalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
,,Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
,,Cocinarpasta.
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentarcomidasr_.pidascongeladas.
,,Descongelarcamederes,deaveymariscos.
,,Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos.
,,Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
,,Ablandarmantequillayquesocrema.
,,Calentarpeque_ascantidadesdealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
68
Manual de instrucciones
POPCORN(PALOMITASDEMAiZ)
La tecla POPCORNlepermitepreparar
en el microondasbolsasde 3,0y 3,5
onzasde palomitasde mafzenvasadas
comercialmente.Prepares61oun paquete
a la vez.Si utiliza un recipientepara hacer
palomitasde mafzparamicroondas,sigalas
instruccionesdel fabricante.
Paraajustarcorrectamentesu homode
microondas,siga estecuadro:
Manteca 1
Liviana 2
Ejemplo:Paraprepararunabolsade 3,5oz.
r'el_c:e,',1.0prima latecla Popcorn
unavez.
2. Elija la categoria de
alimento (1-2).
3.Oprima latecla ENTER/
START (Ingresar/
Comenzar).
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro seSales
sonoras y aparecer_tla palabra End (Fin).
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs.
PIZZASLICE(REBANADADEPIZZA)
Latecla PIZZASLICE le permiterecalentar
hastacuatro rebanadasde pizzade 3-5oz.
Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadadepizza.
P_' 1.OprimalateclaPIZZASLICE
Slice
(REBANADADEPIZZA)unavez.
2.Elijalacantidaddeporciones(1-4).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharAcuatroseSalessonorasy
aparecer_,lapalabraEnd(Fin).
Cantidadesrecomendadas:1-3rebanadas,
(aproximadamente3-5ozs.percadarebanada)
NOTA:
Utilice [as teclas More (9)/Less
(1) (M_s/Menos) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
hornear una o varias papassin
seleccionar lostiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
NOTAS:
Eltiempode coccionest,.basadoen
una papade 8-10oz.
Utilicelatecla More(M_s)(9)/Less
(Menos)(1)cuandococinepapasmAs
grandeso mas pequeSas.
Antesde hornear,pen'orela papacon
un tenedorvariasveces.
Si la papano est,.cocinada
completamente,utiliceCookingTime
(Tiempode cocci6n)y NOutilicela tecla
BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO)
paracompbtar la cocci6n.
;Sizza
Slce
1.OprimalateclaBAKEDPOTATO
(PAPAALHORNO)unavez.
2.Elijalacantidaddepapas(1-6).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrose_alessonorasy
apareceralapalabraEnd(Fin).
Cantidadesrecomendadas:1-6papas
(aproximadamente 8-10 ozs.cada una).
VEGETABLE(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES tiene tiempos
de cocci6n y niveles de potencia
predeterminados para 2 categorias de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
Pzza
Slice
1.OptimalateclaVEGETABLE
(VERDURAS)unavez.
2.Elijalacategoriadealimento(1-2).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Fresca 1
Congelada 2
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatroseSalessonorasy
aparecer_,lapalabraEnd(Fin).
BEVERAGE(BEBIDA)
LateclaBEVERAGElepermitecalentarhasta
2 tazasdebebida.
Ejemplo:Paracalentar 0,5tazade bebida.
P_ 1.OprimalatedaBEVERAGE
S_ice
(BEBIDA)unavez.
2.Elijaeltamaledelabebida(1-3).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatroseSalessonorasy
apareceralapalabraEnd(Fin).
Y2taza 1
1 taza 2
2 tazas 3
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y
el tiempo de cocci6n. NO siga
utilizando la tecla Auto Cook.
69
Manual de instrucciones
COOK (COCCl6N)
La tecla COOK ofrece tres categorias programadas para cocinar.
Ejemp[o: Para cocinar 2 rebanadas de tocino.
Co,_k 1. Optima la tecla COOK (COCCION) una vez.
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START (Ingresad
Comenzar).
i iiiii!ii! i!ii i !i i ii ii ii i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i i i! i ! !i i ! !! ! !! ! ! i ! ! ! i i i i i!ii ! i iii ii ii ii i iiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i
Tocino
Comidacongelada
Desayunocongelado
! ! ! i !ai ! i i ii ii iii i ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !
1
2
3
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4,la palabra End (Fin).
TABLA DE
Palomitasde maiz
Papacocidaal
homo
Verduras
frescas
rr
C3
rr
Verduras
congeladas
Rebanadade
pizza
Bebidas
COCC ON
Utilices6lounabolsaparamicroondasdepalomitasdemaizalavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala
bolsacalientede[homo.Dejeenfriarel homodurantea[menos5minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.Utilice[ateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasen unafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasyagregue
2~4cucharadasdeagua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlo
nuevamente.Utilicela teclaIv]ore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasyagregue
2~4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
yrevuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantea]menos5minutosantesdeutilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriasobr6coli.
Coloque1~4rebanadasde pizzaenunplatoparamicroondasconel extremoanchodelaporci6n
haciael bordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
enfriarelhomoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.UtilicelateclaIv]ore(9)
paraaumentareltiempoderecalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazao jarroparamedir;noIocubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Nota: oLabebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
o Saqueel recipienteconcuidado.
3.0a 3.5oz.
1 paquete.
1a 6 papas
1 a4 porciones
1 a4 porciones
1 a4 porciones
0.5 taza
1taza
2tazas
Tocino Coloque2toallasdepapelsobreel platoyacomodeel tocinosobrelastoallas,sinsuperponerlo.
Cubraconunatoalladepapeladicional.Quitelatoalladepapelde inmediatodespuesdelacocci6n. 2 a 6 rebanadas
z UtilicelasteclasMore(9)/Less(1)(M_.s/Menos)paralaconsistenciatostadadeseada.
"O
Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla 8 a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloydejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
© Desayuno congelados,el platoprincipaldeldesayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutos 4 a 8oz.
congelado antesde utilizarlonuevamente.
i Notas:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvariadepersonaapersona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaa supreferencia.
7O
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas.
Ejemplo: Para recalentar 1 plato de comida.
Cook
1. Oprima [a tec[a REHAET
(RECALENTAMIENTO) una vez.
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START 0ngresad
Comenzar).
ii i ii ii !i ii iiiiiiii i ii i iiiiiiiiiii ii iiiiiiiiii i iiiiiiiiii i iiiiiiiiii i i !! ! i! ! i i i i i i ! i!i! !ii i ! ii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiii iiii !i !ilii i ii i !i !i !i !i iii i i i i ii iiiiii i i ii iii iiiiiiiiiii iiii iiiii i !i iii i i i i i i i aa i!i J i i! a! !i !ii i i i i ii iii i ii iii iiii iii ii ii ii ii iii ii ii ii ii iii ii ii ii ii:i
Platodecomida 1
Guiso 2
Pasta 3
Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4.[a palabra End (Fin).
TABLA DE
Platodecomida
Guiso
Pasta
RECALENTAiVllENTO
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoest,.tancalientecomola deseadespuesde
calentarlaconREHEAT(recalentamiento),continuecalent_.ndolautilizandotiempoy potencia.Nosiga
cocinandoutilizandola teclaReheat(Recalentar).
Contenido
o%4 oz.decame,aveo pescado(hasta6 oz.conhueso)
-Y2tazadealmid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
-Y2tazadeverduras(alrededorde3~4oz.)
Cubrael platoconunatapao unenvoltoriopl_,sticoconventilaci6n.Si lacomidanoest&tancalientecomo
ladeseadespuesdecalentarlaconREHEAT(recalentamiento),continOecalent_.ndolautilizandotiempoy
potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar).
Contenido
-Guisosrefrigerados.(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviobsenlatados,alimentosrefrigerados.
1portion(1 assiette)
1&4 portions
Notas:
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
71
Manual de instrucciones
KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_ds 1. Oprima la tecla KIDS MEALS
M_,_ (COMIDAS PARA NINOS).
4 2. ElJja[a categor[a de alJmento (1-4).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calJentes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COiVllDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porciones
(6-7 oz.)
2 EA
4 EA
Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto.
Perros calJentes Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[
sonora, agregue los panes y vuelva a JnJciarel homo.
Papas a [a 1 porci6n Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Co[oque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
72
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Abiandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
Sof,,_n/ 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
r,_n_, (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESA R/COM ENZAR).
Derretir chocolate
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
1
2
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)Suavizar queso
crema
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Derretir mantequilla
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revueiva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical.
Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
73
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio.
1. OprJma [a tec[a SNACKS.
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. OprJma [a tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos
Alas de polio
Conchas de papa
Palitos de queso
i iii i! ii
1
2
3
4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n =Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponerlas.
Alas de polio
Conchas de
papa
Palitos de
queso
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
5-6 piezas
7-10 piezas
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
74
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesdedescongelamientoest&n
programadasenel horno.Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhomoconfigureautom&ticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo
conel pesoqueustedingresa.Paremayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite
seSalessonorasquelerecuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Despu6sdetocarlateclaAUTODEFROST
unavez,sebccioneel pesode losaiimentos.
Losrangosdepesodisponiblessonde 0,1a
6,0Ibs.
Ejemplo:Paredescongeiar1,2Ibsdecame.
Auo 10prima lateclaAUTO
Defl'ost
DEFROST,
Les_
I 2 2. Ingreseel peso.
3. OprimalateclaENTER/
START.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
la pantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitir_,la seSalsonoradosveces
duranteel ciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegOnseanecesario.Saque
lasporcionesquesehayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoy presioneENTER/STARTpare
reanudarel ciclodedescongelamiento.
Elhomono sedetendr_durantela
SENALSONORAa mendsqueseabra
lapuerta.
GUJAPARAEL
DESOONGELAMIENTO
,Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
estfindar
A[imento Procedimiento
Comienceconelalimento
conel ladedelagrasahacia
abajo.
Rosbif, De@u@decadaetapa,gire
cerdo 2.5-6.0Ibs. elalimentoycubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutes.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeel alimento.Si
hayelgunapartecalienteo
Bistecs, descongelada,cObralacon
chuJetas, 0.5-6.01bs. pedacitosfinosdepapelde
pescado aluminio.Saquecualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante5-10minutos.
De@u@decadaetapa,
saquecualquierpartedel
alimentoqueest6casi
Came
picada 0.5-6.01bs. descongelada.Dejereposar
lacame,cubiertaconpapel
dealuminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudosantesde
congelaraves.Comiencea
descongelarconlapartedela
pechugahaciaabajo.
Despuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
Po!Io partecalientecontirasfinasde
entero 2.5-6.01bs. papeldeahminio.
Despuesdelasegundaetapa,
vuelvaacubrircualquierparte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,cubierto,
durante30-60minutosenel
refrigerador.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeosaquecualquier
Trozos 0.5-6.0Ibs. partedelalimentoqueestecasi
depolio descongelada.
Dejereposardurante10-20
minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
Cuandoutilize lafunci6nAUTODEFROST,
el pesoquese debeingresares el peso
netoen librasy d6cimasde libras(elpeso
del alimentomenosel del recipient@.
UtiliceAUTODEFROSTs61opara
alimentoscrudos.AUTODEFROST
obtienemejoresresultadoscuandolos
alimentosque sedescongelar_.nest_.na
un minimode O°F(sacadosdirectamente
de un aut6nticofreezer).Si el alimento
se almacen6en un refrigerador-freezer
que no mantieneunatemperaturade
5°Fo menos,siempreprogrameun peso
inferiordel alimento(duranteuntiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
evitarcocinarel alimento,
, Si elalimentoquedahasta20 minutos
fueradel freezer,ingreseunpesoinferior
del alimento.
, Laformadel envasealterael tiempo
de descongelamiento.Lospaquetes
rectangulareschatossedescongelanm_.s
r@idamentequeun bloqueprofundo.
, Separelos pedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Lospedazos
separadosse descongelanconm_.s
facilidad.
, Cubra_.reasde losalimentoscon
pedacitospequeSosde papelde aluminio
si comienzana calentarse.
, PuedeutilizarpequeSospedazosde papel
de aluminioparaprotegeralimentoscomo
lasalasde polio,losextremosde laspatas
y lascolasde pescado,peroel papel no
debe tocarloslateralesdel homo. Elpapel
de aluminioproducechispas,Ioquepuede
daSarel revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor@idoparealimentos
congeladosde1,0libra.Elhomo
configureautom_.ticamenteeltiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paredescongelar1 lb.decame
picada.
Po,.,_,J 1.Oprimalatecla1POUND
Dsfrest
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
75
Manual de instrucciones
ESTANTE DE ALAiVlBRE
E[ estante de a[ambre [e ofrece espacio adiciona[ cuando cocina en mas de un recipiente a [a vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl&sticos.
, El estante NO DEBE tocar [as paredes de metal ni [a parte trasera de[ homo de microondas.
2. Co[oque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO de[ estante.
, La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente [a misma para compensar [a energia de cocci6n.
IMPORTANTE:
=NO aimacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m&s de un alimento o
una receta 1orequiera.
Podr[a causar da5os en el homo.
76
ManuaJ de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
, Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
, Comience a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jcetiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger
cua[quier punta de hueso o &rea de came de[gadas.
. Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came el tiempo recomendado.
. Las siguientes temperaturas son [astemperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentara durante el tiempo de reposo.
7-11min./Ib,para145oF(Jugoso)
8-12min./Ib,para160oF(A punto)
9-14min./Ib,para170oF(Biencocido)
RosbJfsin hueso
(hasta4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
primeros5 minutos,
hego media(5)
Coloqueel ladode lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.Devueltaa lamitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Coloqueel ladode lagrasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos asadera.
huesoJnterno(hasta 11-15min./Ib,para170oF(Biencocido) primeros5 minutos, Cubraconpapeldecera.Devueltaa lamitaddel
4Ibs.) luegomedia(5) ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
o Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el fiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
oColoque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
oCubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras.
. Utilice pape[ de aluminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan
a cocJnarse demasiado.
oControle [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave el fiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[de potencia: MedJana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[de potencia: MedJana alta
(7).
Coloque el lado de [a pechuga de[ polio hacJa abajo en la
asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a la mitad de[
cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
mJnutos.
Coloque el lado de[ hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[
plato. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad de[ ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos.
77
Manual de instrucciones
Gu{a para cocinar pescado y mariscos en su microondas
, Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
, Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
, No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n m[nimo.
!ii:!i!i!!i!iiiiliiililiiiiilili!ii!!!!!!!!!!!!i_iiiiiiili_!i_i!i_ii{_!i!iiii!i!i!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiililililililtiii_!i_i_!!!!!i!!!_!!_!!iiiiii_i_i_iiili_ii_i!!ii_ii!iilliiii_i_iii!iiiiiiiiil_iii!ii!ii!iiiiiiiiiilIiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiliiiiiiiiiiii!ili!ii!iii!ii!ii!ii!ii!i!ii!iiliiiiiiliiiiiiiiliiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iii!i!!!!!i!!i!!i!!i!iii!i!iii!iiiilililili!i!i!ii!ii!ii!iliiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ili!ji!_ii_i_i!i_ii!_i_:!_:!iii_!ili_i!_i_!!i!!i!!i!!i!iliiliiliiliiliiliiiiliiiliii!i!ill!ii!ii!iiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiliiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililililili
Bistecs
Hasta 1,5 [bs.
Fiietes
Hasta 1,5 [bs.
Camarones
Hasta 1,5 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nive[ de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nive[ de potencia: Mediana
aita (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 V2
min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana
aita (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
. Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con [a cascara; pueden explotar.
. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen.
. Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente % taza de agua.
, Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de
cocci6n.
Siempre coloque [as verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plAstico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como [as papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por Io generar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
UtensUios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Platos de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, platos para tortas, tazas
para rnedir Ifquidos, cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos met_.licos.
PLASTICO:
Envoltorio pl_.stico (como por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl_.sticosin apretar
sobre lafuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.sticodando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl_.stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pl6.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl_.stico.Utilicelos con cuidado
dado que el pl_stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni dise5os
met_.licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocc[6n despareja. Tambi@nevite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de alumin[o. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSIMOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que est&n tapados.
Pen'ore las bolsas de pl&stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas herm@ticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que est@agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl,:5.sticoo papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
79
Cuidado y li pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejordesempefio y mayo
seguridad, mantenga el homo limpiopor
dentroy por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferiorde la
campana, con un patio suavey una
soluci6n con detergente suavetibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metaly aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hL_meda,
especialmente despu_s de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
m_.sa menudo si es necesario.
Siga estas instruccionespara limpiary
cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
horno. Lasparficulas de alimentosy los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendoque el
homo funcione menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un patio hQmedoy detergente
suave.No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o liquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue eljugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidorde cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutoso hasta que
hierva. D_jelo en el homo durante uno o
dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manipQlelacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despu_s de
cocinar.Lave la bandeja concuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un patio hQmedo.
S_quelo con un patio suave. Paraevitar
causar dafios alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
8O
un detergente muy suave y agua.
Asegt_resede utilizar un patio suave
para evitar rayarla.
Si se acumulavapor dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un patio
suave.Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
dafiar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar unvaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar dafios en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LllVIPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
confrecuencia, al menos unavez al mes.
1.Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro lado.El
filtro caer&
\
2.Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amon[aconi Io coloque
en un iavavajiiias.Elaiuminio se
OSCUrecera.
3.Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
REEIVlPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON
Si su horno tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarsecada 6 a 12 meses, y m_.s
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar.Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada.).
1.Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierday
retirela directamente.
.... i
5. Extraiga el filtro viejo.
6. Inserte un nuevo filtro de carbdn.
El filtro debe quedar instalado en el
fingulo que se muestra.
Cuidado y li pieza
7.Vuelva a colocar lostornillos de
montaje y cierre la puerta.Conecte
la energia el_ctrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
[eRa 8310P009-60
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
J
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energ[a electrica de[ suministro
principal.
2. Abra [a puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
ret[rela directamente.
.
Saque el tornil[o que asegura el
receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centro del homo.
OPClONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar [a apariencia de un empotrado a
medida.
S61opara ser co[ocado entre
gabinetes; no para ser colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
1.Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Retire lostornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombillacon una
bombilla para electrodom_sticos de 40
watts.
4.Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y lostornillos de montaje.
5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica
en el suministro principal.
.
Extraiga el portabombilla.
7.
.
9.
Reemplace [a bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 40 watts.
Vuelva a colocar el portabombilla.
Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energia electrica en el suministro
principal.
81
Soluci6n e proble as
GUiA DESOLUCION DE PROBLEIVIAS
Antesde Ilamara un t_cnicoparasu homo,verifiqueestalistade
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantalladel homoni el homo.
o Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
, Si el tomacorrienteest,.controladopot un interruptorde pared,
asegQresede que el interruptorde paredest_encendido.
, Retireelenchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
, Reinicieeldisyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
o Enchufeotto aparatoen eltomacorriente;siel otto aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
, Enchufeelhomoen untomacorrientediferente.
El homose apaga antes de que transcurra el tiempo
programatic.
. Aseg_resede que la puertaest_ biencerrada.
, Controlesi qued6materialde embalajeu otto materialenla traba
de la puerta.
. Controleque lapuertano est_daSada.
, PresioneSTOP/CLEARdosvecesy vuelvaa ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
oSi no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecerael indicadorde la hora:
PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY.(POR
FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA
HORA DEL DJA.) Reinicieel relojy cualquierinstrucci6nde
cocci6n.
, Reinicieeldisyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Lacomida se cocina dernasiado lentamente.
. Assurez-vousque lefourest branch_surune lignede 20amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodom_sticoen el mismocircuito
puedecausaruna cafdade tensi6n.Si es necesario,enchufeel
homo ensu propiocircuito.
Ve chispas o arco ei_ctrico.
. Saquecualquierutensiliomet_.lico,arficulosde cocinao cierresde
metal.Si usa papelde aluminio,utilices61otiras pequeSasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El platogiratodo hate ruido o se pega.
. Limpieel platogiratorio,elanillo giratorioy el pisodel homo.
°AsegOresedeque el platoy el anillogiratorioest_ncolocados
correctamente.
El usode su microondas causa interferenciadeTV o radio.
. Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeSos,comopot ejemplolossecadores.Alejem_.ssu
microondasdeotros electrodom_sticos,comosuTVo radio.
Nota:
Si el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los25 minutos seajustarb
automdticamente a una potencia del 70pot ciento para evitar
que sepase la comida.
Si tiene alg_n problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
82 82
F F
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDuranteunaSoa partirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteeiectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadcon
lasinstruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhirlpoolCorporationo WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Maytag")seharacargodelcostodelaspiezasespecificadasdefabricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialeso enlamano
deobra.ElserviciodeberasersuministradoporunacompaSiadeserviciodesignadaporMaytag.EstagarantialimitadaesvalidasolamenteenEstados
Unidoso enCanadA,yseaplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpalsenelquesehacomprado.Estagarantialimitadano
tienevigorfueradeloscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia
limitada.
EXCLUSIONESDELAGARANTIA
Estagarantialimitadanocubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,paraenseSarleausarsuelectrodomesticoprincipal,para
cambiaro repararfusiNesdomesticoso paracorregirlainstalaci6nelectricaodelatuberiadelacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoestan
exduidasdelacoberturadelagarantia.
3. Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormaldeunafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrect&instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digoselectricosodeplomeria,oelempleodearficulosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadosporMaytag.
5. DaSosesteticos,induyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuotrodaSoalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,a menosqueel mismo
seadebidoadefectosenlosmaterialeso lamanodeobrayseleinformeaMaytagenunlapsode30diasapartirdelafechadecompra.
6. Cualquierperdidadecomidadebidoafallasdelrefrigeradoro delcongelador.
7. Costosrelativosa laremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.Esteelectrodomesticoprincipalesta
diseSadoparasetreparadoenelhogaryQnicamenteelserviciodereparaci6nenelhogarestacubiertobajoestagarantia.
8. Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalestaubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadoporMaytag.
10.Laremoci6ny reinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesiNeosinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.ElectrodomesticosprincipalesconnQmerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradooquenopuedanseridentificadosconfacilidad.Esta
garantiaseanularAsielnQmerodeserieaplicadoenlafabricahasidoalteradooremovidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexduidas,correraporcuentadeldiente.
EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITACl0NDERECURSOS
ELONICOYEXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDEESTAGARANTIALIMITADASER_,EL DEREPARARELPRODUCTOSEGONSEESTIPULA
ENLAPRESENTE.LASGARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUNPROPOSITOPARTICULAR,SERAN
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOM_,SCORTOPERMITIDOPORLEY.MAYTAGNO SERESPONSABILIZARAPORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS
ESTADOSY PROVINCIASNOPERMITENLASEXCLUSlONES0 LIMITACIONESPORDAIqOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADECUANTO
DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADE COMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DE MODOQUELASLIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN
NOAPLICARSEENSUCASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDEUNESTADOAOTROO DEUNAPROVINCIAAOTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en [a secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
[[amando a Maytag. En EE.UU., [lame al 1-800-688-9900. En CanadA, [lame al 1-800-807-6777.
84
DE68-O3143Z
12/07
Impreso enMalaysia

Transcripción de documentos

Guia de uso y cuidado iVlodelo iVliVlV4205BA Instrucciones de seguridad importantes ........ 58 Precauciones para evitar la posibie exposici6n a energfa de microondas excesiva ............... 60 Obtener los mejores resultados de coccion ...... 62 Caracterfsticas .............................. 63 Manual de instrucciones ...................... 65 Utensilios para cocinar ....................... 79 Cuidado y limpieza .......................... 80 Solucion de problemas ....................... 82 GARANTiA DE LOS ELECTRODOiVlESTICOS PRINCIPALES DE iVlAYTAGCORPORATION ...... 84 Conserve las instrucciones para consultas futuras. Aseg_rese de que esta Gu_a de uso y cuidado se conserve con el homo. Parte Nro. W10177930 Instrucciones .e seguridad i portantes Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Gu[a de uso y cuidado no estan destinadas a cubrir todas [as posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, rea[ice e[ mantenimiento o ponga en funcionamiento e[ microondas. Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen prob[emas o situaciones que usted no comprende. Reconozca los s[mbolos, advertencias y iquetas de seguridad CON 58 ERVE ESTAS INST UCC ES Instrucciones e seguridadi Instruccionesde conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a fierra reduce el riesgo de descarga e[ectrica ya que ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA equipado con un cable que tiene un conductor a fierra con un enchufe con conexi6n a fierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente insta[ado y conectado a fierra. Consu[te [as instrucciones de insta[aci6n. Consu[te a un electricista o centro de servicio ca[ificado si no comprende bien [as instrucciones de conexi6n a fierra, o si fiene a[guna duda respecto de si el homo estA conectado a fierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de a[imentaci6n de[ producto es demasiado corto, haga que un e[ectricista ca[ificado insta[e un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los va[ores el6ctricos nomina[es mostrados en [a tab[a de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizAs sea necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. portantes Declaraci6nde interferenciade radiofrecuencia de la Comisidn Federal de Comunicaciones (EE. U. solamente) Este equipo genera y uti[iza energ[a de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cump[imiento con [as instrucciones de[ fabricante, puede causar interferencia con [a recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de [a secci6n 18 de los reglamentos de [a FCC, que ban sido dise5ados para proveer protecci6n razonable contra ta[ interferencia en una instalaci6n residencia[. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a interferencia de una de [as siguientes maneras: Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio o televisi6n. Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor. Aleje el homo de microondas del receptor. Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES 59 Instrucciones .e seguridad i portantes Precauciones paraevitar posibleexposici6na energ[a de microondasexcesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen daSos a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. ERVE ESTAS INST 6O UCC ES Instrucciones CO e seguridadi ERVE ESTAS INSTRUCC portantes ES 61 Obtener os e'ores 62 resuitados de cocci6n Caracteristicas ESPECIFICACIONESDELHORNO Placa de modelo n_mero Ventsns con escudo met_lico Manijs de y Rejilla de ventilaci6n serie Plato giratorio Panel de control del homo Sistema de cierre de seguridad 120VCA,60 Hz Potenciade entrada 1700W (EE.UU.) Potencia de cocci6n 1150W (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A(EE.UU.) Dimensiones exteriores(Anchox Altox Profundidad) 759 x 430x 397 mm Capacidad interior 2,0 piesc_bicos Peso neto 58,4Ibs. de vidrio Gu_a de coccibn de Is puerta Alimentaci6n electrica de la puert_ Fiitro de grass Luz de la cubierts 5 2 4 6 7 8 14 9 13 2 5 10 19 11 6 22 7- 18 24 20 25 23 63 Caracteristicas CARACTER{STICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. Consulte la p&gina 68 para obtener mas informaci6n. 3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la p&gina 69 para obtener mas informaci6n. 4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la pagina 69 para obtener mas informaci6n. 5. COOK (COCCJON): Oprima esta tecla para cocinar tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la pagina 70 para obtener mas informaci6n. 6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas. Consulte la p&gina 69 para obtener m&s informaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla para recalentar la pizza. Consulte la p&gina 69 para obtener m&s informaci6n. 8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima esta tecla para calor la boissons. Consulte la pagina 69 para obtener mas informaci6n. 9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS (Comidas para niSos, Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima estas teclas para cocinar comidas especificas. Consulte las paginas 72, 73 y 74 para obtener mas informaci6n. 64 10. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO): Oprima esta tecla para recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente programada en la memoria. Consulte la p&gina 64 para obtener m&s informaci6n. 11. MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar m&s tiempo de cocci6n. Consulte la p&gina 65 para obtener mas informaci6n. 12. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de cocci6n. Consulte la pagina 65 para obtener mas informaci6n. 13. AUTO DEFROST (DESCONGELAMENTO AUTOM.&.TICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos segOn el peso. Consulte la p&gina 75 para obtener m&s informaci6n. 14. 1POUND DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1LIBRA): Esta tecla ofrece un descongelamiento R,_.PIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados. Consulte la p&gina 75 para obtener m&s informaci6n. 15. NOMERO: Oprima las teclas num_ricas para ingresar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 16. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCJA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. Consulte las p&ginas 67 y 68 para obtener m&s informaci6n. 17. STOP/CLEAR (APAGAR/ ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 18. ENTER/START (ING RESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n. Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, cierre la puerta y oprima la tecla ENTER/START (JNGRESAR/COMENZAR) nuevamente. 19. CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES): Oprima esta tecla para modificar las configuraciones predeterminadas del homo. Consulte la pagina 65 para obtener messinformaci6n. 20. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de1100%. Consulte la pagina 66 para obtener mas informaci6n. 21 .TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTJVADO/ DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el plato giratorio. Aparecera la palabra "OFF' (desactivado) en la pantalla. Consulte la pagina 65 para obtener mas informaci6n. NOTA: . TURNTABLE ON!OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO! DESACTIVADO) no est,, disponible en los modos cocci6n con sensor y descongelamiento. 22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del dia. Consulte la pagina 65 para obtener mas informaci6n. 23. LIGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la luz. Consulte la pagina 66 para obtener mas informaci6n. 24. KITCHEN TIMER (TEMPORJZADOR DE LA COCJNA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la p&gina 65 para obtener m&s informaci6n. 25. VENT HI/LO/OFF (VENTILACK)N ALTNBAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Consulte la p&gina 65 para obtener m&s informaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la p&gina 66 para obtener m&s informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS Kt,:h,Jn Timr_' 300 Esta secci6n los conocimientos basicos que debe conocer para manejar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizar[o. 1.Oprimaia tecla KITCHENTIMER 2. Ingresela hora utilizandoel teclado numerico. 3. Optimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchar_, sefialessonorasy aparecer_, la palabraEND(FIN). TURNTABLEON/OFF(PLATO GIRATORIOACTIVADO/ DESACTIVADO) Paraobtenermejoresresultados decocci6n,deje el platogiratorioactivado.Puededesactivarse paraplatosgrandes. _,J_,r_,_L_l_Presione TURNTABLE On/Off ON/OFFparaactivaro desactivar el platogiratorio. NOTAS: oEstaopci6nnoestadisponible en losmodos cocci6nconsensory descongelamiento. • A vecesel platogiratoriopuedeestar CONTROL SETUP (CONFIGURACION demasiadocaliente.Tengacuidado cuandotoqueel platogiratoriodurantey DECONTROLES) despuesde la cocci6n. Puedemodificarlosvalorespredeterminados. • No pongaen funcionamiento el homo vac[o. Consulte la siguiente tabla para obtener m_,sinformaci6n. CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. CHock 8OO 3. Oprima la tecla ENTER/START. 1 Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON 2 (activado) Sonido OFF 1. Oprima [a tecia CLOCK. 2. Ingrese [a hora utilizando el teclado numerico. L_ 1 4. Oprima 1 para AM. serial sonora ON/OFF (activada/ desactivada) 3 Control de 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR 4 Pantalla 1 2 3 Velocidad lenta Velocidad normal Velocidad r,_pida 5 Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 5. Oprima la tecla ENTER/START. NOTA: ,, Siga los pasos 1~3 anteriores en el modo de reloj de 24 horas. (desactivado) Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). c_,t,_,o_ Seup KITCHENTIMER(TEMPORlZADOR 10prima la tecla CONTROL SETUP. DELACOClNA) _ 2. Oprima la tecla num_rica 1. Puedeutilizarsu homode microondascomo temporizador.Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. _ 3. Oprima la tecla num_rica 2. VENTHI/LO/OFF(VENTILATION FORTE/FAIBLE/ARRET) Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro vaporesde la superficiede cocci6n. w_t, Hi/Lo/Off Paraaccionarla ventilaci6nen forma manual:Oprimala tecla VENTunavez paraalta velocidad,dosveces parabajavelocidado tresvecesparaapagarel venfilador. NOTA: • Si la temperatura subedemasiadoalrededor delhomode microondas, el ventiladorde lacampanadeventilaci6nseencender_. autom_.ticamente en LOW(baja)para enfriarel homo.El ventiladorse apagar_. autom_.ticamente cuandolaspartesintemas estenfrias.Cuandoestosucede,nose puedeapagarlaventilaci6n. Ejemplo: Para programar 3 minutos. 65 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadopor nifios. Lafunci6nChildLocktambienesOtilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para niSos. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK ON(Bloqueo para nifios activado)y se escucharan dossefialessonoras. Add 30 Sec_ Optimala teda ADD 30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantalb muestrala cuenta regresivadel tiempo. LIGHTTIMER Puedeprogramarla LUZparaque seencienda y seapagueautom_.ticamente en cualquier momento.La luzse enciendea la mismahora cadadia hastaque se reinicia. Ejemplo:Se enciendea las 2:00AM, se apagaalas 7:00AM. Modode reloj de 12 horas. 1.Optimala teda LIGHT TIMER. 2 0 0 L_ss 5. Optimala teda ENTER/ START. Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30 SEG paraafiadir 2 minutos. 66 • Si desea cancelar el LIGHT TIMER en funcionamiento, oprima la tecla 0. CUSTOM 7 @ o 6. Ingresela horaa la que deseaquese @aguela LUZ. CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Ejemplo: Paracocinar durante 2 minutos a una potenciade170%. c'_"°'_' Program 2 0 1.Optimala teda LIGHT TIMER. 2. Ingresela horaa la que deseaquese encienda la LUZ. 3. Optimala teda ENTER/ START. _'_ 1 4. Ingresela horaa la que deseaquese apaguela LUZ. 5. Optimala teda ENTER/ START. Ejemplo: Pour annulet le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). 0 2. Ingreseel fiempode cocci6n. [DOW@P 7 3. Optimala teclaPOWER LEVEL. 4. Ingreseen nivelde potencia. 5. Optimala teclaENTER/ START. 8. Oprima2 paraPM. Modode reloj de 24 horas. 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. 7. Optimala teda ENTER/ START. 9. Optimala teda ENTER/ START. PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) Level Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para niSos. Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci6nen el microondassin la necesidadde oprimirla tecla ENTER/START. 2. Ingresela horaa la que deseaquese encienda la LUZ. 4. Oprima1 paraAM. I LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA) ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG.) 2. Oprimala teclaO. NOTA: 3. Oprimala teda ENTER/ START. Optimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantema.sde 3 Optimala teclaLIGHTHI/ LO/OFFunavez paraluz brillante,dosvecespara hz nocturna,o tresveces paraapagarla luz. 0 (TEiVIPORIZADOR DE LA LUZ) Ejemplo: Paracancelar el bloqueo para niSos. segundos.Desaparecera la palabraLOCKED (BIoqueado)y se escuchar_.n dossefiales sonoras. 1.Oprimala teclaLIGHT TIMER. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. Custom Prog_'a l_ 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. 2. Oprimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonorasy aparecer_, la palabraEND. Manual de instrucciones iVlORE/LESS (lVlAS/IVlENOS) Los botones More/Less le permiten ajustarlos tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el bot6n More/Less s61odespu_s de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 Oprima el bot6n MORE (9)(M_s). 7 COClNAR CON MAS DE UN ClCLO DE COCCI(SN La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mAs [enta, tales como [as carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia adem,;4.sde HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otto tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otto autom_.ticamente,durante tres ciclos como m_tximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 m[nutos a una potencia de[ 90% y luego a una potencia de[ 70% durante 7 minutos 30 segundos. 1. Para AGREGAR m_.stiempo a un procedimiento de cocci6n automAtico: L_s COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA iVlASBAJOS 2. Para REDUCIR m_.stiempo de un procedimiento de cocci6n automAtico: Oprima el bot6n LESS (1)(Menos). 7 3 0 Pow_. L_vel 7 1. Ingrese eltiempo de cocci6n. £_ 0 © 2. Oprima [a tecia POWER LEVEL, P°'_ Level 3. Ingrese en nive[ de potencia. 4. Oprima [a tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSaIes sonoras y aparecer,;4, la palabra END. COClNAR CON NIVELES DE POTENClA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de[ 100%. _-} 3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla ENTER/START. 3. Ingrese en nive[ de potencia. 0 r::,_w_ LeveH 7 Para conocer los niveles de potencia consulte [a gu[a de cocci6n en [a pagina 68. 2. Oprima [a tecla POWER LEVEL, 9 7 3 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. 5. Oprima [a tecla POWER LEVEL, 6. Ingrese en nive[ de potencia. 7. Oprima la tecIa ENTER/START. IMPORTANTE: NO almacene ni utiIice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m,;4.s de un aIimento o una receta 1o requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5aIes sonoras y aparecer,;4,la paIabra END. Podria causar daSos en el homo. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_tcuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. 67 Manual de instrucciones GU|A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS Los 9 niveles de potencia ademAs del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia mAs adecuado para los aNmentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiNza. 10High(alto) 100% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. ,,Cocinarfrutasy verdurasfrescas. ,,Precalentar unabandejadoradora. ,,Recalentar bebidas. ,,Rebanadas detocino. 9 9O% 8 80% ,,Todotipoderecalentamiento. ,, Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% ,,Cocinarpanesy productos a basede cereales. ,,Recalentar rebanadas de camer_,pidamente. ,,Saltearcebollas,apioy pimientoverde. ,,Cocinarplatosconqueso,ternera. ,,Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% ,,Cocinarpasta. 5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero. ,,Cocinarbudines. ,,Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 40% 3 30% ,,Cocinarcortesde camemenostiernos. , Recalentar comidasr_.pidas congeladas. ,,Descongelar camederes,deavey mariscos. ,,Cocinarpeque_as cantidades dealimentos. ,, Terminardecocinarguiso,estofadoy algunassalsas. 2 20% ,,Ablandarmantequilla y quesocrema. ,,Calentarpeque_as cantidades de alimentos. 1 10% ,,Ablandarhelado. ,,Leudarmasaconlevadura. 68 Manual de instrucciones POPCORN(PALOMITAS DEMAiZ) PIZZASLICE(REBANADA DEPIZZA) VEGETABLE (VERDURAS) La tecla PIZZASLICE le permite recalentar hastacuatro rebanadasde pizza de 3-5 oz. Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadade pizza. La tecla POPCORNle permitepreparar en el microondasbolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitasde mafz envasadas comercialmente.Prepare s61oun paquete a la vez.Si utiliza un recipientepara hacer palomitasde mafz para microondas,siga las instruccionesdel fabricante. Para ajustar correctamentesu homo de microondas,siga este cuadro: Manteca 1 Liviana 2 Ejemplo: Paraprepararuna bolsa de 3,5oz. r'el_c:e,',1.0prima latecla Popcorn una vez. 2. Elija la categoria de alimento (1-2). 3. Oprima la tecla ENTER/ START (Ingresar/ Comenzar). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro seSales sonoras y aparecer_tla palabra End (Fin). Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs. P_' Slice 1.OprimalateclaPIZZASLICE (REBANADA DEPIZZA)unavez. La tecla VEGETABLES tiene tiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 2 categorias de alimentos: Frescas, Congeladas. Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. 2.Elijalacantidad deporciones (1-4). 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Comenzar). Pzza Slice 1.OptimalateclaVEGETABLE (VERDURAS) unavez. 2.Elijalacategoria dealimento (1-2). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escucharAcuatroseSalessonorasy aparecer_,la palabraEnd (Fin). 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Comenzar). Cantidades recomendadas: 1-3rebanadas, (aproximadamente 3-5 ozs.percadarebanada) NOTA: Utilice [as teclas More (9)/Less (1) (M_s/Menos) para adecuar la temperatura a su preferencia. Fresca 1 Congelada 2 Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_, cuatroseSalessonorasy aparecer_,la palabraEnd (Fin). BAKEDPOTATO (PAPAAL HORNO) La tecla BAKED POTATO le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. NOTAS: BEVERAGE(BEBIDA) La teclaBEVERAGEle permitecalentarhasta 2 tazasde bebida. Ejemplo: Paracalentar 0,5tazade bebida. P_ S_ice El tiempo de coccionest,. basado en una papa de 8-10 oz. 2.Elijaeltamaledela bebida(1-3). Utilicela tecla More(M_s)(9)/Less (Menos)(1)cuando cocine papasmAs grandeso mas pequeSas. Antes de hornear,pen'orela papa con un tenedorvarias veces. Si la papa no est,. cocinada completamente,utilice CookingTime (Tiempode cocci6n)y NO utilice la tecla BAKED POTATO(PAPAAL HORNO) para compbtar la cocci6n. ;Sizza Slce 1.OprimalateclaBAKEDPOTATO (PAPAAL HORNO) unavez. 2.Elijala cantidaddepapas(1-6). 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Comenzar). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_, cuatrose_alessonorasy aparecera lapalabra End(Fin). 1.OprimalatedaBEVERAGE (BEBIDA)unavez. 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Comenzar). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_, cuatroseSalessonorasy aparecerala palabraEnd (Fin). Y2taza 1 1 taza 2 2 tazas 3 NOTA: Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n Auto Cook (cocci6n automatica), complete la cocci6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla Auto Cook. Cantidades recomendadas: 1-6papas (aproximadamente 8-10 ozs. cada una). 69 Manual de instrucciones COOK (COCCl6N) La tecla COOK ofrece tres categorias programadas para cocinar. Ejemp[o: Para cocinar 2 rebanadas Co,_k de tocino. 1. Optima la tecla COOK (COCCION) una vez. 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (Ingresad Comenzar). i iiiii!ii! i!ii i !i i ii ii ii i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! ! ! i iiiiiiiiiiiiiiiiii !ai !i Tocino 1 Comidacongelada 2 Desayunocongelado 3 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4,la palabra End (Fin). TABLA DE COCC ON depalomitas de maiza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde maiz Utilices6lounabolsaparamicroondas bolsacalientede[homo.Dejeenfriarel homodurantea[menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 3.0a 3.5oz. 1 paquete. Papacocidaal homo Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enelplatogiratorio al estilodelosrayosdeunarueda. Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Utilice[ateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes. 1 a 6 papas Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen unafuentede pl_.stico, vidrioo cer_.micapara microondasy agregue 2~4cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.Utilicela teclaIv]ore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Verduras congeladas Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico, vidrioo cer_.mica paramicroondas y agregue 2~4cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.stico conventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornodurantea] menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Coloque1~4rebanadasde pizzaen un platoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.No permitaque las rebanadasse superpongan.No lascubra.Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Utilicela teclaIv]ore(9) paraaumentarel tiempode recalentamiento parala pizzacon masagruesa. 1 a 4 porciones rr C3 rr Rebanadade pizza Bebidas Tocino z "O Comida congelada © Desayuno congelado Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Nota: o La bebidarecalentadaconesta funci6npuedeestarmuycaliente. o Saqueel recipienteconcuidado. Coloque2 toallasde papelsobreel platoy acomodeel tocinosobrelastoallas,sin superponerlo. Cubraconunatoallade papeladicional.Quitela toallade papelde inmediatodespuesde la cocci6n. UtilicelasteclasMore(9)/Less(1) (M_.s/Menos) parala consistenciatostadadeseada. Quiteel envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Siga lasinstruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta tecla paraemparedados congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 0.5 taza 1 taza 2tazas 2 a 6 rebanadas 8 a 14oz. 4 a 8 oz. i Notas: Latemperatura deseadaparalosalimentosvariade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperatura a supreferencia. 7O Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas. Ejemplo: Para recalentar 1 plato de comida. 1. Oprima [a tec[a REHAET (RECALENTAMIENTO) una vez. Cook 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START Comenzar). 0ngresad ii i ii ii !i ii iiiiiiii i ii!iliii iii iiiiiiiiiii i !i !iii !iiiiiiiiiii !i iii i i i iiiiiiiiii i ii iiiiii i Platode comida 1 Guiso 2 Pasta 3 Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4.[a palabra End (Fin). TABLA DE RECALENTAiVllENTO Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n o papelde cera, metidodebajodel plato.Si la comidano est,.tancalientecomola deseadespuesde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), continuecalent_.ndola utilizandotiempoy potencia.No siga cocinando utilizando la teclaReheat(Recalentar). Platode comida 1 portion(1 assiette) Contenido o%4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz. conhueso) - Y2taza de almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - Y2taza deverduras(alrededorde 3~4oz.) Guiso Pasta Cubrael platoconunatapao unenvoltoriopl_,stico conventilaci6n. Si la comidanoest&tancalientecomo la deseadespuesde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), continOe calent_.ndola utilizandotiempoy potencia. Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar). Contenido - Guisosrefrigerados. (Ejemplos:guiso,lasagna) - Espaguetisy raviobsenlatados,alimentosrefrigerados. Notas: • La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1) temperatura a su preferencia. • Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos. 1 & 4 portions para adecuar la 71 Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS) KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados K_ds M_,_ congelados. 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NINOS). 4 2. ElJja [a categor[a de alJmento (1-4). 3. Oprima [a tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Papas fritas y Croquetas de polio 1 Perros calJentes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COiVllDAS PARA NINOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5oz.) 2 porciones (6-7 oz.) Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto. Perros calJentes 2 EA 4 EA • Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[ sonora, agregue los panes y vuelva a JnJciarel homo. Papas a [a francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo. 1 EA 2 EA • Co[oque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 72 Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Derretir manteca. Abiandar queso crema y Ejemplo: Para derretir chocolate. Sof,,_n/ r,_n_, 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima [a tecla ENTER/START (ING RESA R/COM ENZAR). TABLA Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. Revueiva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[ sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera. Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 73 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio. i iii i! ii 1. OprJma [a tec[a SNACKS. 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. OprJma [a tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 DE SNACKS Nachos 1 porci6n =Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponerlas. Rocielas con queso en forma pareja. Contenido: - 2 tazas de tortillas de maiz - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio Conchas de papa 5-6 oz. 7-8 oz. 1 papa cocida 2 papas cocidas Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. Coloque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una rueda y cObralas con papel de cera. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[ plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una rueda. No los cubra. 74 Manual de instrucciones AUTODEFROST A[imento (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Lasopcionesde descongelamiento est&n programadasen el horno.La funci6nde descongelamiento leofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentoscongelados, dadoque el homoconfigureautom&ticamente lostiemposde descongelamiento de acuerdo conel pesoque ustedingresa. Paremayor comodidad,lafunci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) emite seSalessonorasque le recuerdancontrolar o darvueltalosalimentosduranteel ciclode descongelamiento. Despu6sde tocarlatecla AUTODEFROST unavez,sebccioneel pesode losaiimentos. Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a 6,0 Ibs. Cantidad estfindar Comience con elalimento conel ladedelagrasahacia abajo. Rosbif, cerdo 2.5-6.0 Ibs. Auo Bistecs, chuJetas, pescado Came picada descongelada, cObrala con 0.5-6.01bs. pedacitosfinosdepapelde aluminio.Saquecualquier alimentoqueestecasi descongelado. Dejereposar,cubierto, durante5-10minutos. De@u@decadaetapa, saquecualquierpartedel alimentoqueest6casi 0.5-6.01bs. descongelada. Dejereposar lacame,cubiertaconpapel dealuminio,durante5-10 minutos. Quitelosmenudos antesde congelar aves.Comience a descongelar conlapartedela pechuga haciaabajo. Despues delaprimeraetapa, gireelpolioycubracualquier 10prima lateclaAUTO DEFROST, Les_ I 2 2. Ingreseel peso. 3. Oprimala teclaENTER/ Po!Io entero START. NOTAS: • Despuesde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento en forma regresiva.El homoemitir_,la seSalsonoradosveces duranteel ciclode descongelamiento. En esemomento,abrala puertay de vuelta losalimentossegOnseanecesario.Saque las porcionesque se hayandescongelado luegocoloquelas porcionescongeladasen el homoy presioneENTER/START pare reanudarel ciclode descongelamiento. • El homono se detendr_durante la SENALSONORAa mends que se abra la puerta. GUJAPARAEL DESOONGELAMIENTO , Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposdealimentos. De@u@decadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas depapeldealuminio.Dejelos reposar,cubiertos,durante15 a 30minutes. Despuesdecadaetapa, reacomode el alimento.Si hayelgunapartecalienteo Ejemplo: Paredescongeiar 1,2Ibs de came. Defl'ost evitarcocinar el alimento, Procedimiento partecalientecontirasfinasde 2.5-6.01bs. papeldeahminio. Despues delasegunda etapa, vuelvaa cubrircualquier parte calientecontirasfinasdepapel deahminio. Dejereposar, cubierto, durante 30-60minutos enel refrigerador. Despues decadaetapa, reacomode o saque cualquier Trozos de polio 0.5-6.0 Ibs. partedelalimento queestecasi descongelada. Dejereposar durante 10-20 minutos. CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO • Cuandoutilize la funci6n AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresares el peso neto en librasy d6cimasde libras (el peso del alimento menosel del recipient@. , Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer,ingreseun peso inferior del alimento. , La forma del envasealtera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatos se descongelanm_.s r@idamenteque un bloqueprofundo. , Separelos pedazosa medidaque comienzana descongelarse.Los pedazos separadosse descongelancon m_.s facilidad. , Cubra_.reasde los alimentoscon pedacitospequeSosde papel de aluminio si comienzana calentarse. , Puede utilizarpequeSospedazosde papel de aluminio para protegeralimentoscomo las alas de polio,los extremosde las patas y las colas de pescado,pero el papel no debe tocar los lateralesdel homo. El papel de aluminio producechispas, Io que puede daSar el revestimientodel homo. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTODE 1 LIBRA) La funci6n1POUNDDEFROSTofreceun descongelamiento r@idoparealimentos congeladosde 1,0libra.El homo configureautom_.ticamente el tiempode descongelamiento. Ejemplo: Paredescongelar 1 lb. de came picada. Po,.,_ ,J Dsfrest 1.Oprimala tecla 1POUND DEFROST. 2.Optimala tecla ENTER/ START. • UtiliceAUTODEFROSTs61opara alimentoscrudos.AUTODEFROST obtiene mejoresresultadoscuando los alimentosque se descongelar_.nest_.na un minimo de O°F(sacadosdirectamente de un aut6nticofreezer).Si el alimento se almacen6en un refrigerador-freezer que no mantieneuna temperaturade 5°F o menos,siempre programeun peso inferiordel alimento (duranteun tiempo de descongelamientom_.sreducido)para 75 Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAiVlBRE E[ estante de a[ambre [e ofrece espacio adiciona[ cuando cocina en mas de un recipiente a [a vez. Para utilizar el estante: 1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl&sticos. , El estante NO DEBE tocar [as paredes de metal ni [a parte trasera de[ homo de microondas. 2. Co[oque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO de[ estante. , La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente [a misma para compensar [a energia de cocci6n. IMPORTANTE: =NO aimacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m&s de un alimento o una receta 1orequiera. Podr[a causar da5os en el homo. 76 ManuaJ de instrucciones GUiA DE COCClON Guia para cocinar came en su microondas , Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. , Comience a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jce tiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger cua[quier punta de hueso o &rea de came de[gadas. . Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came el tiempo recomendado. . Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento aumentara durante el tiempo de reposo. 7-11min./Ib,para 145oF (Jugoso) RosbJfsin hueso (hasta4 Ibs.) 8-12min./Ib,para 160oF (A punto) Alta(10)durantelos primeros5 minutos, hego media(5) Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. Cubracon papelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos. Alta(10)durantelos Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. 9-14min./Ib,para 170oF (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso Jnterno(hasta 4 Ibs.) 11-15min./Ib,para170o F (Biencocido) primeros5 minutos, luegomedia(5) Cubracon papelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos. o Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el fiempo de reposo. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A punto 150°F 160°F cerdo Bien cocida 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Came de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas oColoque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. oCubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras. . Utilice pape[ de aluminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan a cocJnarse demasiado. oControle [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave el fiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Pedacitos de polio hasta 2 [bs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara NJve[ de potencia: MedJana alta (7). Coloque el lado de [a pechuga de[ polio hacJa abajo en la asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a la mitad de[ cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos. Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara NJve[ de potencia: MedJana alta (7). Coloque el lado de[ hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[ plato. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad de[ ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos. 77 Manual de instrucciones Gu{a para cocinar pescado y mariscos en su microondas , Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. , Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. . Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de papel genera menos vapor. , No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n m[nimo. !ii:!i!i!!i!iiiili iilili iiiilili!ii!!!!!!!!!!! !i_iiiiiiil i_!i_i!i_ii{_!i!iiii!i!i!!ii! iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !iiiiiii ililililil iltiii_!i_i_!! !!!i!!!_!!_!!ii iiii_i_i_iiil i_ii_i!!ii_ii!iill iiii_i_i ii!iiiiiiiiil _iii!ii!ii!iiiiiiiiiil Iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiil iiiiiiiiiiii!ili!ii!iii! ii!ii!ii !ii!i !ii !iili iii iilii iii iiili ili iiiii iii iilii iiiiiiii iiiiiiii iiiiiiii iiiiiiii iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiii !i!!i!!i !!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i !!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i !!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i !!i!iii! i!!!!!i!!i!!i!!i!iii!i!iii!iiiilililili!i!i!ii!ii!ii!iliiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!i!!i!!i!!i! i!i!iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!il i!ji!_i i_i_i! i_ii !_i_: !_:! iii_!il i_i !_i _!!i !!i!! i!! i!ili ili iliil iil iilii iil iiili ii!i!ill !ii!ii!i iiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iliil iil iiiiiiii iiiii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iiliiiiiiii iiiiiiiii iiii iiiiiii iiiiiii iii iiiii iiiiii iii iiiii iii iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !i!!!!!i !!i!!i!! i!!i!!i!!i!!i!i!i!i!i!ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiilililililili Bistecs Hasta 1,5 [bs. Fiietes Hasta 1,5 [bs. Camarones Hasta 1,5 [bs. Guia para cocinar Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nive[ de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 V2 min./lb. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. huevos en su microondas . Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con [a cascara; pueden explotar. . Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen. . Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente % taza de agua. , Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de cocci6n. • Siempre coloque [as verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plAstico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como [as papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por Io generar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 78 UtensUios para cocinar GU|A DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para rnedir Ifquidos, cacerolas y bols sin adornos met_.licos. LOZA: Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos met_.licos. PLASTICO: Envoltorio pl_.stico (como por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio pl_.stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Ventile el envoltorio pl_.stico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl_.stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio pl6.stico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de pl_.stico. Utilicelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse pot el calor de la comida. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni dise5os met_.licos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el homo de microondas. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y produce una cocc[6n despareja. Tambi@n evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de alumin[o. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSIMOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que est&n tapados. Pen'ore las bolsas de pl&stico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas herm@ticamente podrian explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que est@agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo. ClERRES TRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl,:5.sticoo papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio. 79 Cuidado y li pieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempefio y mayo seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hL_meda, especialmente despu_s de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o m_.sa menudo si es necesario. un detergente muy suave y agua. Asegt_resede utilizar un patio suave para evitar rayarla. • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un patio suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. • Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede dafiar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar dafios en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LllVIPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las parficulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un patio hQmedoy detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. D_jelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlelacon cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un patio hQmedo. S_quelo con un patio suave. Para evitar causar dafios alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con 8O trabarlo. REEIVlPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su horno tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_.s a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado m_.s cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en Canada.). 1. Desenchufe el homo o corte la energia el_ctrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer& 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (2 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retirela directamente. \ .... 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amon[aco ni Io coloque en un iavavajiiias.El aiuminio se i 5. Extraiga el filtro viejo. OSC Urecera. 6. Inserte un nuevo filtro de carbdn. El filtro debe quedar instalado en el fingulo que se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para Cuidado y li pieza REEIVIPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el homo o corte la energ[a electrica de[ suministro principal. 2. Abra [a puerta. 7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energia el_ctrica en el suministro principal y ajuste el reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de [eRa 8310P009-60 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y ret[rela directamente. J REEIVIPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA . OPClONAL Kits de relleno UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW- BLANCO UXA3036BDS- INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar [a apariencia de un empotrado a medida. S61o para ser co[ocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. Saque el tornil[o que asegura el receptaculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centro del homo. 1. Desenchufe el homo o corte la energia el_ctrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodom_sticos de 40 watts. . Extraiga el portabombilla. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica en el suministro principal. 7. Reemplace [a bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 40 watts. . Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 2 tornillos.Vuelva a conectar la energia electrica en el suministro principal. 81 Soluci6n e proble GUiA DE SOLUCION DE PROBLEIVIAS Antes de Ilamar a un t_cnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo. o Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. , Si el tomacorrienteest,. controladopot un interruptorde pared, asegQresede que el interruptorde pared est_ encendido. , Retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. , Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. o Enchufeotto aparato en el tomacorriente;si el otto aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. , Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programatic. . Aseg_resede que la puertaest_ bien cerrada. , Controlesi qued6 material de embalajeu otto material en la traba de la puerta. . Controle que la puerta no est_ daSada. , PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelvaa ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. o Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerael indicadorde la hora: PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DJA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6n de cocci6n. , Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. 82 as La comida se cocina dernasiado lentamente. . Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes. Poneren funcionamientootro electrodom_sticoen el mismocircuito puede causar una cafda de tensi6n.Si es necesario,enchufe el homo en su propio circuito. Ve chispas o arco ei_ctrico. . Saque cualquierutensilio met_.lico,arficulosde cocina o cierres de metal.Si usa papelde aluminio,utilice s61otiras pequeSasy deje al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy lasparedes interiores del homo. El plato giratodo hate ruido o se pega. . Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo. ° AsegOresede que el platoy el anillo giratorio est_ncolocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. . Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeSos,como pot ejemplolos secadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio. Nota: Si el homo estb programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb automdticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene alg_n problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (1-800-688-9900) 82 F F GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTIALIMITADA DDurante un aSoa partirde la fechade compra,siemprey cuandosede a esteeiectrodomestico principalun usoy mantenimiento deconformidad con lasinstrucciones adjuntaso provistasconel producto,la marcaMaytagde WhirlpoolCorporation o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado "Maytag")seharacargodel costode laspiezasespecificadas defabricay deltrabajode reparaci6n paracorregirdefectosen losmateriales o enla mano de obra.Elserviciodeberasersuministrado porunacompaSia de serviciodesignadaporMaytag.Estagarantialimitadaesvalidasolamente en Estados Unidoso enCanadA,y seaplicasolamente cuandoelelectrodomestico principalseuseen el palsen elquese hacomprado.Estagarantialimitadano tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Serequiereunapruebade la fechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia limitada. EXCLUSIONESDE LAGARANTIA Estagarantialimitadano cubre: 1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n de suelectrodomestico principal,paraenseSarle a usarsuelectrodomestico principal,para cambiaro repararfusiNesdomesticos o paracorregirla instalaci6n electricao de la tuberiadela casa. 2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosde aireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoestan exduidasde lacoberturade lagarantia. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principalse usede unmododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandoseusedeun modo contrarioa lasinstrucciones publicadas parael usuariou operadory/o lasinstrucciones de instalaci6n. 4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n, usoindebido, abuso,incendio, inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrect& instalaci6n quenoestede acuerdoconlosc6digoselectricoso de plomeria,o el empleodearficulosde consumoo productos de limpiezanoaprobadosporMaytag. 5. DaSosesteticos,induyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otrodaSoal acabadode suelectrodomestico principal,a menosqueel mismo seadebidoa defectosenlosmateriales o lamanode obray se le informe a Maytagen unlapsode30 diasa partirdela fechadecompra. 6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigerador o delcongelador. 7. Costosrelativos a la remoci6nde suelectrodomestico principaldesdesu hogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principalesta diseSadoparaset reparadoenel hogary Qnicamente el serviciode reparaci6n en el hogarestacubiertobajoestagarantia. 8. Reparaciones depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones no autorizadas quesehayanefectuado en el electrodomestico. 9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomestico principalestaubicadoen un lugarremotoen elcualnohaya disponibleuntecnicode servicioautorizadoporMaytag. 10.La remoci6ny reinstalaci6n desu electrodomestico principal,siestuvierainstalado en unlugarinaccesiNe o si noestuvierainstalado de conformidad conlasinstrucciones de instalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principales connQmeros demodelo/serie quese hayanremovido, alteradoo queno puedanseridentificados confacilidad.Esta garantiaseanularAsi el nQmero deserieaplicadoen la fabricahasidoalteradoo removidodesuelectrodomestico principal. Elcostode la reparaci6n o el reemplazobajoestascircunstancias exduidas,correraporcuentadeldiente. EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITACl0NDE RECURSOS ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOS TERMINOSDE ESTAGARANTIALIMITADASER_,EL DEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SERAN LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOM_,SCORTO PERMITIDOPOR LEY.MAYTAGNO SERESPONSABILIZARAPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSlONES0 LIMITACIONESPOR DAIqOSINCIDENTALES 0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADECUANTO DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADE COMERCIABILIDAD 0 CAPACIDAD,DE MODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN NOAPLICARSEEN SUCASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUE USTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE PUEDENVARIARDE UN ESTADOA OTROO DE UNA PROVINCIAA OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en [a secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o [[amando a Maytag. En EE.UU., [lame al 1-800-688-9900. En CanadA, [lame al 1-800-807-6777. 84 DE68-O3143Z 12/07 Impreso enMalaysia
1 / 1

Maytag MMV4205BA El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario