Hoover-Grepa CFD 2458 A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA
Vaš novi hladnjak proizveden je isključivo za
korištenje u domaćinstvu.
Da osigurate najbolje korištenje hladnjaka,
pažljivo pročitajte ove upute za uporabu koje
sadrže opis uređaja i savjete za pohranu i
čuvanje hrane.
Čuvajte ovu knjižicu jer će vam trebati i
ubuduće.
1. AMBALA
Ambalaža uređaja izrađena je od 100% reciklirajućeg
materijala i označena je odgovarajućom oznakom.
Odložite ambalažu u skladu s lokalnim propisima o
odlaganju otpada. Materijal od ambalaže (plastične
vreće, stiropor I sl.) držite dalje od dohvata djece jer za
njih mogu biti izvor opasnosti.
2. ODLAGANJE STAROG ELEKTRIČNOG
UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je korištenjem materija koji
se mogu reciklirati.
Uređaj je označen u skladu s europskomsmjernicom
2002/96/EZ-a o "otpadu električne I elektronske
oprema" (WEEE).
Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda
možete pomoći i Vi te tako spriječiti potencijalne
negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje
koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim
odlaganjem ovog proizvoda.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne
može biti tretiran kao kućni otpad.
Ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće
sabirno mjesto za recikliranje električne i
elektronske opreme.
Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim
ekološkim propisima za odlagališta otpada.
Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili
korištenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da
kontaktirate svoj lokalni gradski ured, službu vašeg
lokalnog odlagališta otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
1. Nakon što raspakirate uređaj, provjerite da nije
oštećen i da se vrata ispravno zatvaraju.
Bilo kakvo oštećenje na uređaju morate prijaviti
prodavaču unutar 24 sata od isporuke.
2. Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte
najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga
uključite kako bi osigurali da sustav za hlađenje
postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti
postupak obavezno ponovite i nakon transporta
ili preseljenja hladnjaka.
3. Budite sigurni da je električna instalacija na koju
spajate uređaj izvedena prema zahtjevima
proizvođača i u suglasnosti sa lokalnim
sigurnosnim propisima.
4. Prije korištenja hladnjaka, operite unutrašnjost.
Važne informacije:
Ovaj hladnjak ne sadrži CFC sredstvo za hlađenje,
nego sadrži R134a ili R600a sredstvo za hlađenje.
Ako model hladnjaka sadrži R600a-sredstvo za
hlađenje izobutan (pogledajte pločicu sa tehničkim
podacima u unutrašnjosti hladnjaka), znači da se radi o
prirodnom plinu koji nije štetan za prirodni okoliš ali je
zapaljiv.
Kada prevozite ili postavljate hladnjak obratite posebnu
pažnju i pazite da se ne oštete dijelovi sklopa za
hlađenje. U slučaju da se to dogodi pazite da u blizini
nema otvorenog plamena ili izvora iskrenja i na nekoliko
minuta dobro prozračite prostoriju u kojoj je uređaj
smješten.
Izjave o sukladnosti:
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte Ovaj uređaj
namijenjen je za čuvanje hrane i proizveden je u
sukladno europskoj direktivi (EC) br. 1935/2004.
Ovaj uređaj je dizajniran, proizveden i prodavan
sukladno europskim direktivama:
- 73/237EEC o električnoj sigurnosti niskog
napona,
- sigurnosnim zahtjevima "EMC", direktiva
89/336/EEC i izmjene 93/68/EEC.
Važna napomena:
Električna sigurnost uređaja zajamčena je
samo ako je uređaj spojen na provjerenu i
ispravno uzemljenu električnu instalaciju..
CROATIAN
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Niže navedena upozorenja odnose se na vašu sigurnost. Budite sigurni da ste ih u potpunosti razumjeli prije instalacije ili
korištenja uređaja. Vaša sigurnost je najvažnija.
Ako ste nesigurni u navedena značenja ili upozorenja molimo da se obratite ovlaštenom servisu.
INSTALACIJA URAJA
Ovaj uređaj je težak, budite oprezni pri pomicanju ili
prenošenju.
Vrlo je opasna izmjena tehničkih karakteristika ili
preinaka uređaja na bilo koji način.
Budite oprezni i pazite da uređaj ne stoji na glavnom
električnom kablu. Ako se glavni električni kabel teti,
morate ga zamijeniti posebnim kablom kojeg možete
nabaviti u ovlaštenom servisu.
Bilo koji radovi na uređaju povezani s električnim
napajanjem moraju biti izvedeni od strane kvalificirane
osobe.
Hladnjak ne smije biti u blizini grijaćih tijela. Kada god
je to moguće, stražnja strana hladnjaka mora biti
udaljena od zida kako bi se osigurala odgovarajuća
ventilacija (kako je navedeno u ovim uputama za
uporabu).
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte
najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga
uključite, kako bi osigurali da sustav za hlađenje
postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti postupak
obavezno ponovite i nakon transporta ili preseljenja
hladnjaka.
UPOZORENJE: uređaj mora biti postavljen
na mjesto gdje je uvijek osigurana dobra
ventilacija.
SIGURNOST ZA DJECU
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama
(uključujući i malu djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez
iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe
odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju
pravilne upute za korištenje uređaja.
Pazite i nadzirite djecu kako se nebi igrala s uređajem.
TIJEKOM UPORABE UREĐAJA
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za korištenje u
domaćinstvu i to samo za čuvanje hrane.
Zaleđena hrana ne smije se ponovno zaleđivati.
Ne stavljajte u ledenicu vruća i muzirajuća pića.
Kockice leda mogu izazvati ozljede ako se
konzumiraju odmah nakon vađenja iz ledenice.
Ne vadite hranu iz ledenice ako su vam ruke
vlažne ili mokre, to može izazvati ozljede na koži.
ČIŠĆENJE I ODAVANJE
Prije radova na čišćenju i održavanju isključite
hladnjak i odpojite ga iz zidne utičnice.
Za čišćenje naslaga inja ili leda nemojte koristiti oštre
predmete (pogledajte upute za odleđivanje hladnjaka).
UPOZORENJE: pri odleđivanju hladnjaka, nemojte
koristiti mehanička sredstva da ubrzate postupak
odleđivanja. Pazite da se ne ošteti sustav za
hlađenje na stražnjoj strani hladnjaka.
U unutrašnjosti hladnjaka nemojte koristiti nijedan
električni uređaj, osim onih koji su dozvoljeni od
strane proizvođača.
OVLAŠTENI SERVIS
Popravci i servis ovog uređaja moraju biti
izvedeni isključivo od strane ovlaštenog servisa
uz korištenje originalnih rezervnih dijelova.
Ni pod kojim uvjetima ne popravljajte hladnjak
sami. Popravci izvedeni od strane neovlaštene
osobe mogu izazvati ozljede osoba i ozbiljan
kvar uređaja. Za popravke se obratite isključivo
ovlaštenom servisu.
KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRIČNOG
UREĐAJA
NAPOMENA: prije nego se namjeravate riješiti
starog električnog uređaja (npr. hladnjaka) odrežite
električni kabel i onesposobite utikač. Osigurajte
da se vrata uređaja ne mogu zaglaviti (najbolje je
da ih uklonite) bez obizara na to da li se mogu
otvoriti iznutra.
SVAKI STARI HLADNJAK, MOŽE BITI IZVOR
OPASNOSTI U DJEČJOJ IGRI.
UPOZORENJE: na kraju radnog vijeka, uređaj mora
biti odložen prema lokalnim propisima za
odlaganje električne i elektronske oprema (WEEE).
Hladnjak u izolacijskim dijelovima sadrži zapaljivi
plin R600a.
Pažljivo pročitajte ove upute
za uporabuuvajte ovu knjižicu
jer će vam trebati i ubuduće.
Dobra ventilacija
Za visoku radnu učinkovitost, manju potrošnju električne energije i raspršivanja topline koja nastaje radom,
hladnjaku je potrebno je osigurati dobru ventilaciju. Iz tih razloga, oko hladnjaka uvijek mora biti dovoljno
slobodnog prostora. Stražnjom stranom hladnjak mora biti udaljen od zida najmanje 100 mm, bočnim
stranama 100 mm od okolnih predmeta a od gornje ploče do visećih elemenata 200 mm. Slobodan prostor
potreban je i za otvaranje vrata pod 160
Električno napajanje
Hladnjak se može spojiti samo na jednofaznu električnu mrežu napona 220-240V/50 Hz. Ako
neujednačenost napona u električnoj mreži prelazi navedene vrijednosti, za sigurno korištenje hladnjaka
potrebno je ugraditi automatski regulator napona. Hladnjak mora biti spojen na zasebnu zidnu utičnicu, ne
spajajte na istu utičnicu više električnih uređaja. Utičnica mora imati vod za uzemljenje.
Električni kabel
Električni kabel hladnjaka ne smije biti previše savijen ili omotan u klupko. Isto tako pazite da električni kabel
ne dodiruje sklop za hlađenje na stražnjoj strani hladnjaka koji se tijekom rada uređaja zagrijava i može
oštetiti izolaciju kabla.
Zaštita od vlage
Ne postavljajte hladnjak na mjesto gdje ima previše vlage. Prisutnost vlage može izazvati pojavu hrđe na
metalnim dijelovima uređaja. Također je zabranjeno hladnjak izravno prskati vodom jer to može izazvati
opasne probleme u električnom napajanju.
2. ISPRAVAN POLOŽAJ HLADNJAKA
Zaštita od topline
Hladnjak mora biti postavljen dalje od izvora topline i izravnog sunčevog svjetla.
Stabilno postavljanje
Pod na koji ja postavljen hladnjak mora biti ravan i tvrd. Hladnjak ne smije stajati na mekanim podovima kao
npr. spužvaste podne obloge i sl. Ako hladnjak nije u istoj ravnini, podesite ravninu pomoću vijaka na
nožicama uređaja (8).
Spriječite opasnost
U blizini hladnjaka nije preporučljivo držati hlapljive ili zapaljive tvari kao što su
plin, petrolej, alkohol, boje i lakovi i sl. Isto tako navedene tvari zabranjeno je
pohraniti u hladnjak.
Premještanje i transport
Pri postavljanju, premještanu ili transportu, hladnjak ne smije biti postavljen
vodoravno, gornjom stranom prema dole ili nagnut za više od 45°.
Voda koju sadrži hrana ili ulazak zraka u hladnjak pri otvaranju vrata mogu izazvati pojavu sloja inja
li leda na unutarnjim stijenkama hladnjaka. To može oslabiti radnu učinkovitost hladnjaka i zato
odledite hladnjak kada sloj postane deblji od 2 mm.
Odleđivanje prostora ledenice izvodi se ručno. Prije odleđivanja izvadite hranu, posudicu za kockice
leda i police iz prostora hladnjaka. Gumb termostata postavite na položaj 0" (na kojem kompresor ne
radi) i ostavite vrata hladnjaka otvorenima sve dok se led i inje ne otope. Voda nastala otapljanjem
iscurit će kroz otvor u dnu hladnjaka. Unutrašnjost hladnjaka obrišite mekanom krpom.
Odleđivanje možete ubrzati tako da u prostor ledenice postavite zdjelu s toplom vodom (ne više od
50°C). Nakon odleđivanja postavite gumb za podešavanje temperature u izvorni položaj.
Tijekom odleđivanja prostor ledenice zabranjeno je izravno zagrijavati vrućom vodom ili npr. sušilom za
kosu. Takvi postupci mogu izazvati nepopravljive deformacije na unutarnjim stijenkama uređaja.
Također je zabranjeno strugati led ili inje kao i odvajti posude s hranom koje su se možda zaljepile
na stijenke uređaja pomoću oštrih i tvrdih predmeta. Takvi postupci mogu oštetiti unutarnje stijenke
hladnjaka ili površinu isparivača.
Ako se glavni električni kabel ošteti, morate ga zamijeniti posebnim kablom kojeg možete nabaviti u
ovlaštenom servisu. Savjetujmo da zamjenu kabla izvede ovlašteni servis jer su za zamjenu
potrebni posebni alati.
Vanjske dijelove hladnjaka očistite vlažnom mekanom krpom.
Čišćenje unutrašnjosti hladnjaka:
- prostor ledenice (ako postoji) očistite nakon što se u potpunosti odledi,
- unutrašnjost hladnjaka povremeno očistite pomu spužve, mlake vode i neutralnog detrdženta,
isperite i osušite mekanom krpom.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti oštra sredstva (vim, metalne spužvice), sredstva na baz otapala
(aceton, alkohol i sl.), ocat ili sredstva za uklanjanje mrlja.
U slučaju da hladnjak nećete koristiti duže vrijeme, postupite kako slijedi:
1. ispraznite hladnjak,
2. odpojite utikač iz zidne utičnice,
3. odledite i očistite unutrašnjost hladnjaka,
4. ostvite vrata pritvorenima kako bi spriječili stvaranje plijesni, neugodnih mirisa i oksidacije.
Zamjena žarulje u unutrašnjosti hladnjaka:
- prije zamjene žarulje odpojite utikač iz zidne utičnice,
- pritisnite umetke na bočnim stranama poklopca žarulje i uklonite ga,
- zamijenite žarulju novom maksimalne snage 10 W,
- ponovno postavite poklopac žarulje i pričekajte 5 minuta prije nego ponovno priključite uređaj na
Električnu mrežu.
3. UPOZORENJA
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Ako hladnjak ne radi:
- provjerite ima li električne energije,
- provjerite spoj utikača i zidne utičnice,
- provjerite ispravnost osigurača,
2. Ako hladnjak prekomjerno hladi:
- možda je gumb termostata postavljen na previsoki položaj,
- ako je hrana s velikim sadržajem vlage položena izravno ispod otvora za zrak, brže će se zalediti
ali će hladnjak duže raditi, to ne znači da se radi o kvaru,
3. Ako hladnjak ne hladi dovoljno:
- možda su paketići hrane postavljeni preblizu jedan do drugog te nema dovoljne cirkulacije
hladnog zraka,
- vrata nisu ispravno zatvorena,
- možda je oštećena brtva na vratima,
- možda je premali razmak između hladnjaka i zida ili okolnih predmeta,
- možda gumb termostata nije ispravno podešen,
4. Ako odleđena voda curi u unutrašnjost hladnjaka ili na pod:
- provjerite da otvor za otjecanje vode ili odvodna cijev nisu začepljeni,
- provjerite da li je posudica za sakupljanje vode ispravno postavljena,
5. Kondenzat na vanjskim dijelovima hladnjaka:
- pojava kondenzata na vanjskim dijelovima hladnjaka moguća je zbog prevelike vlažnosti u zraku,
to ne znači da se radi o kvaru uređaja, ova kondenzacija je slična kao kada se po staklu prolije
vruća voda, obrišite i osušite vanjske dijelove hladnjaka,
6. Ako začujete zvukove kao npr. kapanje/žuborenje vode:
- ovakvi zvukovi su uobičajeni i nastaju od cirkulacije sredstva za hlađenje, to ne znači da se radi o
kvaru uređaja,
7. Ako se kućište hladnjaka zagrijava :
- bočne stranice hladnjak mogu se zagrijati ako su vrata otvorena ili se često otvaraju, ako je
uređaj tek započeo s radom ili je okolna temperatura u prostoriji visoka. U tom slučaju ne dirajte
stranice jer je to rezultat širenja topline iz unutrašnjosti kućišta uređaja i ne znači da se radi o
kvaru ili neispravnom radu hladnjaka.
Za detaljne tehničke karakteristike pročitajte podatke navedene na pločici koja se nalazi na
stražnjoj strani hladnjaka.
Tehničke karakteristike uređaja mogu se mijenjati bez prethodne najave.
5. RJEŠAVANJE MANJIH PROBLEMA U RADU
6.TEHNIČKE KKTERISTIKE
Prije prvog uključivanja hladnjaka pričekajte najmanje 2 sata (pustite da miruje) prije nego ga uključite kako bi osigurali
da sustav za hlađenje postigne potpunu radnu učinkovitost. Isti postupak obavezno ponovite i nakon transporta ili
preseljenja hladnjaka.
Gumb termostata za kontrolu
temperature uređaja nalazi se u
unutarnjem prostoru hladnjaka s
gornje desne strane. Da provjerite
da li uređaj funkcionira, budite
sigurni da gumb termostata nije
postavljen na položaj “0”..
Na pločici s tehničkim podacima navedena je maksimalna količina hrane koja se može zalediti
(pogledajte sliku 2). Zaleđivanja je zajamčeno na bilo kojem položaju gumba termostata.
Na ovom modelu, odleđivanje hladnjaka
izvodi se automatski.
Preporučujemo da ledenicu odledite kada je
sloj inja na unutarnjim stijenkama ledenice deblji
od 3 mm.
Dok hladnjak radi, pojava manje količine inja ili kapi
vode na stražnjoj stijenki uređaja je uobičajena.
Pazite da je otvor za odvod vode uvijek čist.
Pazite da hrana ne dodiruje stražnju stijenku
hladnjaka.
NAPOMENA:
ovdje se nalazi pločica s tehničkim podacima. Ako vam je u slučaju kvara uređaja potrebna pomoć
ovlaštenog servisa, ne zaboravite mu pročitati podatke s pločice.
UPOZORENJE: ako je temeratura prostorije gdje se nalazi hladnjak previsoka, uređaj će možda raditi neprekidno a na
stražnjoj stijenki hladnjaka brže će se nataložiti sloj inja. U tom slučaju postavite gumb
termostata na niži položaj (1
2).
KOMBINIRANI HLADNJACI
КОНТРОЛНА ТАБЛИЦА
ZALEĐIVANJE I ODLEĐIVANJE
Da promijenite smjer otvaranja vrata, slijedite upute s obzirom na vrstu šarki i umetaka ugrađenih na vaš model uređaja.
Savjetujemo da se za promjenu smjera otvaranja vrata obratite ovlaštenom servisu.
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
Postavite uređaj na pod ili pod kutem od
45° jer ćete morati raditi pri dnu uređaja.
Skinite donju desnu šarku tako da odvijete
vijke i uklonite kapice i podložne pločice.
Zatim uklonite donja vrata.
Uklonite srednji vijak i uklonite gornja
vrata.
Uklonite kapice A i B, odvijte vijke i
privremeno uklonite masku.
Odvijte desnu šarku.
Namjestite gornju lijevu šarku.
6
Uklonite kapicu s lijeve strane i umetnite je
na desnu stranu
središnjeg i nižeg
umetka.
.
7
Ponovno namjestite šarke i vrata radeći
od dna prema vrhu 1 2 3..
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Hoover-Grepa CFD 2458 A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario