PremAire Cadet Supplied Air Respirator El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este r
espirador Pr
emAir
e CADET está
certificado por el Instituto
Estadounidense de Seguridad y Salud
Ocupacional (National Institute of
Occupational Safety and Health,
NIOSH, por sus siglas en inglés).
Las garantías otor
gadas por la com-
pañía MSA con respecto a este produc-
to pierden su validez si la instalación,
uso y mantenimiento no se realizan en
confor
midad con las instr
ucciones de
este manual. Protéjase y proteja a sus
empleados siguiendo las instrucciones.
Lea y siga las ADVER
TENCIAS y PRE
-
CAUCIONES que se encuentran en este
manual. Para obtener cualquier infor
-
mación adicional relativa al uso o
reparación, escriba o llame al teléfono
1-800-MSA-2222 durante las horas nor-
males de trabajo (En USA).
ESTE MANUAL DEBE SEGUIRSE
CUIDADOSAMENTE POR TODAS
LAS PERSONAS QUE TENGAN O
VAYAN A TENER LA RESPONSABILI-
DAD DE USAR O DAR MATEN-
IMIENTO AL PRODUCTO. Como
sucede con todo equipo complejo,
el respirador PremAire CADET de
MSA funcionará conforme a su dis-
eño solamente si se usa y se
mantiene de acuerdo a las instruc-
ciones. DE LO CONTRARIO, EL
PRODUCTO PODRÍA NO FUN
-
CIONAR CORRECTAMENTE Y LAS
PERSONAS QUE DEPENDEN DE ÉL
PODRÍAN SUFRIR LESIONES PER-
SONALES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIAS
PremAire
®
INSTRUCCIONES PARA EL RESPIRADOR CON SUMINISTRO
DE AIRE P
REMAIRE
®
CADET
Consult los encartes separados sobre la información de aprobación por parte
del NIOSH (N/P 816843 / N/P 816922)
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN DE APROBACIÓN DE NIOSH
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
A- No usar en atmósferas que contengan menos del 19,5
por ciento de oxígeno.
B- No usar en atmósferas de peligro inminente para la
vida o la salud.
C- No exceder las concentraciones máximas de uso
establecidas por las normas reguladoras.
D- Los respiradores con sumintistro de aire se pueden
usar solamente cuando son alimentados por aire res-
pirable que cumpla con los requisitos G7.1 Grado D o
de mejor calidad de la Asociación de Gases
Comprimidos (Compressed Gas Association, CGA).
E- Use sólo los rangos de presión y longitudes de
manguera especificados en las instrucciones del
usuario.
G- Si se corta el flujo de aire, cambie a filtro y/o cartucho
y salga inmediatamente a un espacio de aire limpio.
H- Siga los pr
ogramas establecidos de cambio de cartu-
cho o portafiltr
os o guíese por el Indicador de vida útil
(End-of-Ser
vice Life Indicador, ESLI, por sus siglas en
inglés) para asegurar que el cartucho y el portafiltros
se cambien antes de que se presente una rotura.
J- No usar o mantener adecuadamente este producto
puede causar lesiones o la muer
te.
M-
T
odos los respiradores apr
obados deben ser selec-
cionados, ajustados, usados y mantenidos de acuerdo
con la Administración de Seguridad y Salud en las
Minas (Mine Safety and Health Administration, MSHA),
la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(Occupational Safety & Health Administration, OSHA)
y otras r
egulaciones pertinentes.
N- Nunca substituya, modifique, agregue u omita piezas.
Use solamente piezas de repuesto exactas en la con
-
figuración como lo especifica el fabricante.
O- Consult las Instrucciones para el usuario y/o los man-
uales de mantenimiento para obtener información
sobre el uso y mantenimiento de estos r
espirador
es.
P- NIOSH no ha evaluado estos respiradores para ser
usados como máscaras quirúrgicas.
S- Se aplican instrucciones especiales o críticas para el
usuario y/o restricciones de uso específicas. Consult
las Instrucciones para el usuario antes de colocarse
estos respiradores.
S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA
EL USUARIO
1. Un programa de protección respiratoria adecuado
debe incluir el conocimiento de los riesgos, la evalu-
ación del riesgo, la elección del equipo protector ade-
cuado, las instrucciones y capacitación sobre el uso
del equipo, la inspección y mantenimiento del equipo
y la vigilancia médica. [Vea las regulaciones OSHA,
Título 29 del Código de Regulaciones Federales de
Estados Unidos (Code of Federal Regulations, CFR)
1910.134].
2. El administrador del programa y los usuarios del respi-
rador deben leer y entender estas instrucciones antes
de usar o dar mantenimiento a este producto.
3. El respirador PremAire CADET funcionará conforme a
su diseño solamente si se usa y mantiene de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
4. Este respirador se puede usar solamente después de
obtener instrucciones y capacitación adecuados sobre
su uso, como se especifica en las r
egulaciones OSHA,
Título 29 CFR 1910.134.
5. Los usuarios deben llevar ropas protectoras y se debe
tomar pr
ecauciones de tal forma que el respirador no
se use en atmósferas que puedan ser dañinas para el
dispositivo.
6. No altere, modifique ni sustituya ningún componente
sin la aprobación de MSA. Dichas alteraciones
podrían invalidar la aprobación del respirador por
par
te del NIOSH.
7. Inspeccione el respirador regularmente y déle manten-
imiento de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante. Sólo el personal capacitado adecuadamente
debe r
ealizar las r
eparaciones.
8.
Use solamente con un suministro de aire que cumpla
con las especificaciones del Instituto Nacional de
Nor
mas de los Estados Unidos (American National
20
TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810
Í
ndice
I
nformación de aprobación de NIOSH ............................20
I
nstrucciones especiales o críticas para el usuario.........20
Símbolos del sistema respirador PremAire .....................21
Opciones del sistema PremAire.......................................21
Operación del respirador PremAire CADET.....................23
Instrucciones generales/Fuente de aire...........................23
Cilindros de aire de alta presión......................................23
Compresores de aire........................................................24
Manguera y manómetro del suministro de aire...............24
Conexión del manómetro de entrada..............................24
Interconexión de las mangueras del suministro de aire..24
Preparación del respirador para su uso ..........................25
Colocación del aparato....................................................25
R
evisión del regulador .....................................................25
C
olocación de la pieza facial...........................................25
Uso del arnés Speed-On .................................................25
Prueba de ajuste del respirador ......................................25
Verificación del ajuste de la pieza facial ..........................25
Colocación y uso del respirador......................................26
Retiro del aparato ............................................................29
Almacenamiento ..............................................................29
Retiro con purificación de aire.........................................29
Limpieza y desinfección ..................................................31
Inspección........................................................................33
Pruebas funcionales ........................................................35
Solución de problemas....................................................36
INTRODUCCIÓN
Standard Institute, ANSI) para la CGA. El aire provisto
a la manguera de suministro del respirador debe ser
respirable y tener una pureza al menos igual a la
establecida en la especificación del artículo G-7.1
para el aire del Nivel de verificación de calidad (Grado)
D de la CGA. La presión del aire y las velocidades de
f
lujo deben estar dentro de los rangos aprobados por
e
l NIOSH para el dispositivo.
9
. Abandone el área inmediatamente si:
a. la respiración se le hace difícil.
b.se experimenta mareo u otro malestar.
c. siente el sabor o el olor de los contaminantes.
10. Use estrictamente de acuerdo con las instrucciones,
etiquetas y limitaciones correspondientes a este dis-
positivo.
11. Este dispositivo puede no proporcionar un sello satis-
factorio con la cara cuando existen ciertas caracterís-
ticas físicas (tales como barba o patillas) como se
describe en la norma ANSI Z88.2, dando como resul-
tado una fuga en relación con la pieza facial, lo cual
impide o limita la protección. Si dicha condición
existe, el usuario asume todos los riesgos de muerte o
lesiones corporales graves que puedan resultar.
12. No use el respirador PremAire CADET para combatir
incendios.
13. No use el respirador PremAire CADET para aplica-
ciones debajo del agua.
14. Revise completamente el respirador al recibirlo y
antes de usarlo.
15. Nunca altere o modifique este dispositivo, excepto de
acuerdo a las instrucciones de MSA para la insta-
lación de los juegos aprobados por el NIOSH. Use
solamente piezas de repuesto de MSA. Si se usan
piezas diferentes a las adecuadas de MSA, la
aprobación del NIOSH será anulada.
16. No use oxígeno comprimido con el respirador
PremAire CADET.
17. Use solamente las longitudes de manguera indicadas
y los rangos de presión de aire especificados en estas
instrucciones.
18. Esta aprobación se aplica solamente cuando el respi-
rador es alimentado con aire respirable a través de
una manguera de 2,44 a 91,44 m (8 a 300 pies), den-
tro de un rango de pr
esión de 414 Kpa a 689 kPa
manométrica (60 a 100 psi.) Se puede usar un máxi-
mo de 12 secciones de manguera de suministro de
aire para completar la longitud máxima de trabajo de
la manguera. Se considera que cada sección de
manguera enr
ollada tiene 15,24 m (50 pies) de longi-
tud (máx. 6 secciones).
Cuando las mangueras de suministro de aire se
desconectan y/o se vuelven a conectar en un área
contaminada, pueden entrar par
tículas y contami-
nantes al sistema de respiración con suministro de
aire. Esto podría pr
oducir lesiones serias o la muerte
dependiendo de la toxicidad del contaminante involu-
crado. Es responsabilidad del usuario determinar el
riesgo potencial y tomar las precauciones necesarias
que pueden incluir el requisito de NO permitir
desconectar o volver a conectar las mangueras de
suministro de aire en una atmósfera contaminada. Si
existe alguna duda, NO desconecte y/o vuelva a
c
onectar. El no seguir esta advertencia puede oca-
s
ionar lesiones personales graves o la muerte.
No desconecte cuando esté presurizado. Libere toda
la presión del regulador abriendo la válvula de
derivación. Retirar el regulador cuando está presur-
izado puede ocasionar lesiones personales graves, la
muerte o daño al equipo. El no seguir esta advertencia
puede ocasionar lesiones personales graves o la
muerte.
NO use respiradores PremAire Cadet equipados con
piezas faciales D/PD Duo-Twin en atmósferas de peli-
gro inminente para la vida o la salud (Immediately
dangerous to life or health, IDLH) aun si están
equipadas con un cilindro de aire para escape de
emergencia. El no seguir esta advertencia puede oca-
sionar lesiones personales graves o la muerte.
19. Se requiere copa nasal cuando se use a temperaturas
por debajo de 0° C (32° F).
SÍMBOLOS DEL SISTEMA RESPIRADOR PREMAIRE
Los símbolos se usan para dirigirle a otras instrucciones,
advertencias y guías que se aplican al tipo de opción(es).
Es importante que usted se familiarice con estos símbo
-
los, así como con las instrucciones correspondientes
antes de tratar de operar el respirador.
OPCIONES DEL SISTEMA PREMAIRE
El r
espirador Pr
emAir
e es un r
espirador de presión a
demanda, con suministro de aire tipo C como se define
en la nor
ma 42 CFR Parte 84, Subpar
te J.
21
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Capacidad
Duo-Twin
(N/P 818370)
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
OPERACIÓN DEL RESPIRADOR PREMAIRE CADET
El respirador PremAire CADET con suministro de aire
provee al usuario aire respirable a demanda - no en forma
constante, como en el caso un dispositivo del tipo de
flujo constante. Como tal, es adecuado para usarse con
u
n cilindro grande de aire respirable comprimido o un
b
anco de cilindros configurados en forma de cascada.
A
lternativamente, el respirador PremAire CADET se puede
usar con un sistema de compresor diseñado y configura-
do para suministrar aire respirable al respirador, dentro del
rango de presión aprobado por el NIOSH. El respirador
PremAire CADET está diseñado para mantener una ligera
presión positiva de aire dentro de la pieza facial, ya sea
que el usuario esté inhalando o exhalando aire, para evitar
que los contaminantes entren a la pieza facial, en caso de
que haya una fuga ligera en el sello entre la cara y la
pieza facial.
No use el respirador PremAire CADET en una atmós-
fera IDLH.
IDLH hace referencia a condiciones que presentan
una amenaza inmediata para la vida o la salud o
condiciones que presentan una amenaza inmediata de
exposición grave a contaminantes tales como materi-
ales radioactivos, los cuales probablemente tienen
efectos negativos acumulativos o retardados en la
salud [Título 42 CFR, Parte 84].
No IDLH hace referencia a cualquier atmósfera peli-
grosa que pueda producir incomodidad física inmedia-
ta, envenenamiento crónico después de una exposi-
ción repetida o agudos síntomas fisiológicos nega-
tivos después de una exposición prolongada. [Título
42 CFR Parte 84].
El no seguir estas advertencias puede producir
lesiones personales graves o hasta la muerte.
En uso normal, el respirador de presión a demanda está
conectado a un suministro de air
e de un tipo y duración
seleccionados por el usuario y proporcionará protección
respiratoria mientras el usuario permanezca conectado al
suministro de air
e.
El corazón del r
espirador PremAir
e CADET es un regu-
lador de presión a demanda montado en la pieza facial.
Este regulador montado a la máscara mantiene una ligera
presión positiva dentro de la pieza facial mientras regula y
r
educe el suministro de aire a una pr
esión respirable. Esto
se logra a través de un diafragma que detecta la deman-
da de respiración del usuario en un estado de retroali-
mentación contr
olada.
MANGUERA Y MANÓMETRO DE SUMINISTRO DE
AIRE
Los respiradores PremAire CADET se pueden usar con un
amplio rango de mangueras de suministro de aire MSA,
las cuales se pueden interconectar para alcanzar una lon-
g
itud máxima de 91,44 m (300 pies). Se puede usar un
m
áximo de 12 secciones de manguera de suministro de
a
ire para completar la longitud máxima de trabajo de
91,44 m (300 pies). Se considera que cada sección de
manguera enrollada tiene 15,24 m (50 pies) de longitud
(máx. 6 secciones).
Las mangueras MSA de suministro de aire tienen
varias limitaciones de temperatura. NO use el respi-
rador PremAire CADET cuando la temperatura ambi-
ente o del aire de entrada exceda los siguientes
límites especificados para cada material de manguera.
El no seguir esta advertencia puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
INTERCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DEL SUMIN-
ISTRO DE AIRE
Las mangueras MSA de suministro de aire se pueden
interconectar para alcanzar una longitud máxima de 91,44
m (300 pies) sin anular la aprobación del NIOSH. MSA
ofrece acoples tanto del tipo roscado como el acople de
seguridad de desconexión rápida.
23
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
MATERIAL DE LÍMITES
LA MANGUERA RECOMENDADOS
Cloruro de polivinilo 0 C/49° C (32° F/120° F)
Neopreno -32° C/100° C (-25° F/212° F)
Nylon -29° C/82° C (-20° F/180° F)
Este método típico de conector roscado se puede usar para interconectar
las secciones aprobadas de manguera del suministro de aire al sistema
PremAire.
CEJN - Cromo
Conjunto de acople hembra y macho 479009
{
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Los acoples de desconexión rápida se conectan fácil-
mente empujando el acople macho en el acople hembra.
Para separar, empuje el acople macho dentro del acople
hembra y luego tire del manguito del acople hembra.
L
as mangueras sólo deben estar interconectadas bien
s
ea con el conector roscado [1,91 cm (3/4 pulg.) - 16
U
NF] o con el acople de seguridad de desconexión
rápida mencionado anteriormente. NO use acoples de
seguridad que no sean de desconexión rápida para
interconectar las mangueras de suministro. El no
seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones per-
sonales graves o la muerte.
24
TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810
Conjunto de acople hembra y macho 47901
{
SNAP-TITE — Aluminio
ADVERTENCIAS
COLOCACIÓN
PREPARACIÓN DEL RESPIRADOR PARA EL USO
1. AL MOMENTO DE RECIBIRLO, revise el respirador
completamente antes de usarlo. Revise que no haya
habido daños durante el transporte de la pieza facial, el
regulador, las mangueras y todos los acoples.
R
eemplace todo componente que se encuentre dañado.
2
. ANTES DE CADA USO, inspeccione el desgaste de la
p
ieza facial, el regulador y las mangueras. Reemplace
todo componente que se encuentre dañado. Vea las
instrucciones de inspección.
COLOCACIÓN DEL APARATO
1. Retire la pieza facial del estuche.
No use un cubrelentes en un entorno de alta temperatu-
ra, como es el caso de un incendio. Las altas temperat-
uras pueden deformar la lente de la cubierta. O bien, la
humedad atrapada entre la el cubrelentes y la lente de
la pieza facial se puede condensar y distorsionar la
visión. Siempre quite el cubrelentes antes de colocarse
la pieza facial. El no seguir esta advertencia puede oca-
sionar lesiones personales graves o la muerte.
2. Ajuste el cinturón y tire
de ello para que quede
ajustado cómodamente.
El extremo del cinturón
debe estar sujetado y
quedar plano sobre el
cuerpo.
REVISIÓN DEL REGULADOR
1. Agarre el regulador montado en la máscara y empuje
el cier
r
e hacia ADENTRO.
Nota: El regulador montado a la máscara (mask mounted
regulador, MMR) de segunda etapa, de 1/4 de giro, tiene un
botón de cier
r
e en un extr
emo del r
egulador. El regulador
Firehawk de Segunda etapa tiene un botón deslizante
(botón superior de alivio) en la par
te superior del regulador
.
2. Conecte la manguera de suministro de aire en la
entrada de air
e para iniciar el flujo de aire.
3. No debe fluir air
e del r
egulador
. Si esto ocur
r
e, r
epita
los pasos 1 y 2.
4. Desconecte el suministro de aire. Libere la presión
lentamente.
E
l aparato debe ser revisado y corregido para obtener
u
na operación adecuada por parte de un técnico
c
apacitado de MSA antes de usarlo. El no seguir esta
advertencia puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
Nota:
Antes de colocar el respirador, revise que el anillo
de sello del acople rápido del regulador esté asentado
adecuadamente en su ranura y que no esté rasgado,
acanalado o mellado.
COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIAL
No use gafas debajo de la pieza facial. Las patas o bar-
ras laterales de las gafas impedirán un sello hermético.
Si usted tiene que usar gafas, instale el juego de espe-
juelos. El no seguir esta precaución puede causar la
inhalación de aire contaminado, dando como resultado
lesiones respiratorias graves o la muerte.
1. Extienda completa-
mente las correas de la
pieza facial. Coloque la
correa de la nuca
alrededor del cuello y
coloque la pieza facial
introduciendo primero
la barbilla.
2. Pase el arnés para la
cabeza completamente
sobre la cabeza y
ajuste las corres inferi-
ores (de la nuca).
3.
Ajuste primer
o las corr
eas (de la nuca) del ar
nés inferi-
ores tirando de ellas hacia atrás en forma recta, no
hacia fuera. Ajuste las correas laterales de la misma
manera.
4. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de
tal for
ma que asienten planas sobr
e la cabeza.
5. Empuje la almohadilla de la banda para la cabeza
hacia el cuello y repita el paso 3. Si es necesario,
ajuste la correa frontal para una mayor visibilidad y
ajuste.
25
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
COLOCACIÓN
6. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de
tal forma que asienten planas sobre la cabeza.
USO DEL ARNÉS PARA LA CABEZA SPEED-ON™
1. Afloje las correas de la nuca de tal forma que las ore-
jetas de los extremos se encuentren en las hebillas.
2. Coloque su barbilla en la pieza facial.
3. Pase la “malla” del arnés sobre la corona sobre su
cabeza.
4. Ajuste las correas de la nuca. Si es necesario,
aumente el ajuste de la correa lateral o frontal.
5. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de
tal forma que asienten planas sobre la cabeza.
PRUEBA DE AJUSTE DEL RESPIRADOR
Se debe realizar una prueba de ajuste cualitativa o cuanti-
tativa para cada usuario del respirador, para determinar la
cantidad de protección que proporcionará. Las pruebas
de ajuste del respirador se explican completamente en la
Norma Nacional Estadounidense para la Protección
Respiratoria, ANSI Z88.2, publicada por el Instituto
Nacional de Normas de los Estados Unidos.
Prueba cuantitativa
Si se usa una prueba de ajuste cuantitativa, se debe
obtener un factor de ajuste de al menos 1.000 antes de
poder asignar el respirador a una persona.
Prueba cualitativa
Si se usa una prueba de ajuste cualitativa, sólo son
aceptables los protocolos confirmados. El individuo debe
pasar una prueba diseñada para evaluar un factor de
ajuste de al menos 1.000.
El ajuste de los respiradores debe ser probado cualitativa
y cuantitativamente en un modo de presión negativa.
El usuario debe realizar una prueba de ajuste al respi-
rador y tener en cuenta todas las advertencias y lim-
itaciones especificadas. El no seguir esta adver
tencia
puede ocasionar lesiones personales graves o la
muerte.
Las pr
uebas de ajuste del r
espirador se explican comple
-
tamente en la Norma Nacional Estadounidense Prácticas
para la pr
otección respiratoria”, ANSI Z88.2 1980, publi
-
cada por el Instituto Nacional de Normas de los Estados
Unidos.
Nota: El usuario asume todos los riesgos de muer
te o de
lesiones corporales graves si no se r
ealiza una pr
ueba de
ajuste o si no se tienen en cuenta las limitaciones del res-
pirador.
PRUEBA DE AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL
1. Para revisar la válvula de inhalación, inhale. Si no
recibe suficiente flujo de aire, retire y reemplace la
pieza facial.
2. Para revisar el ajuste de la pieza facial, sostenga la
p
alma de la mano en la conexión de entrada e inhale.
C
ontenga la respiración durante al menos 10 segun-
d
os. La pieza facial debe colapsar y permanecer así
contra su cara. Si no lo hace, ajuste nuevamente la
pieza facial y realice la prueba otra vez.
Si esto no
corrige la fuga, no use la pieza facial.
3. Prueba la válvula de
exhalación. Inhale pro-
fundamente y contenga
la respiración. Bloquee
la conexión de entrada
con la palma de su
mano y exhale. Si la
válvula de exhalación
está atascada, usted
podría sentir una fuerte
ráfaga de aire alrede-
dor de la pieza facial.
Nota: Puede ser necesario exhalar fuertemente para abrir
la válvula. Si esto no libera la válvula, no use la pieza
facial. Vea en el Manual de instrucciones PremAire Duo-
Twin la prueba de hermeticidad de aire para la pieza facial
Duo-Twin (N/P 818370).
COLOCACIÓN Y USO DEL RESPIRADOR
Antes de colocar y usar el respirador
, el aparato debe
ser probado para detectar cualquier fuga en el sistema
de suministro de aire. El respirador debe estar presur-
izado para realizar estas pr
uebas. Vea en el manual de
instrucciones los procedimientos requeridos para la
pr
ueba de fugas. El no seguir esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Este dispositivo puede no sellar adecuadamente en su
cara si usted tiene barba, patillas gruesas o alguna
característica física similar (ver ANSI Z88.2). Un sello
facial inadecuado puede permitir la entrada de conta-
minantes a la pieza facial, r
educiendo o eliminando la
protección respiratoria. No use este dispositivo si
existen dichas condiciones. El sello entre la cara y la
pieza facial se debe probar antes de cada uso. Nunca
r
etir
e la pieza facial a menos que se encuentr
e en una
atmósfera segura, no peligrosa y no tóxica. El no
seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones per-
sonales graves o la muerte.
26
TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
COLOCACIÓN
1. Conecte la manguera de suministro de aire en la
entrada de aire para iniciar el flujo de aire.
Instalación del regulador de 1/4 de vuelta
1
. Para conectar el regu-
lador de acople rápido
a la pieza facial, empu-
je el regulador en el
adaptador de la pieza
facial.
a. Gire el regulador 1/4
de vuelta. El regu-
lador se puede girar
en cualquier direc-
ción.
b.Escuche cuando la lengüeta de liberación emita un
sonido de “clic” al asegurar el regulador a la pieza
facial.
c. Verifique el acople adecuado girando el regulador
hasta que entre en contacto con la lengüeta de lib-
eración y se detenga. El regulador sólo debe girar
70 grados.
d.Verifique dos veces el enganche adecuado, tirando
del regulador para cerciorarse de que éste se
encuentre bien conectado a la pieza facial.
No use el respirador a menos que el regulador esté
conectado adecuadamente. El regulador debe gira
aproximadamente 70 grados, per
o NO debe girar más
allá de los topes de las lengüetas. NO use el respi-
rador si el r
egulador no gira aproximadamente 70 gra
-
dos o si gira más allá de los topes de las lengüetas.
Devuelva el respirador a un técnico capacitado y certi-
ficado por MSA para corregir la condición. Un regu-
lador que no esté instalado cor
r
ectamente se puede
separar inesperadamente de la pieza facial. El no
seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones per-
sonales graves o la muer
te.
2. Inhale fuertemente para iniciar el flujo de aire. El botón
de cierre debe saltar hacia afuera automáticamente.
a. Revise de nuevo la derivación. Gire la perilla roja
hacia la izquierda hasta que se asegure en su posi-
ción.
Instalación del regulador Firehawk
1. Tome el regulador y oriéntelo de tal forma que el
b
otón deslizante esté en la parte superior.
2
. Deslice el regulador en el riel (pista rápida) de la
c
ubierta de la pieza facial. Deslice el regulador hacia
abajo de la cubierta del riel hasta que el regulador se
detenga.
3. Introduzca el regulador en el adaptador de la pieza
facial empujando hacia adentro.
4. Escuche cuando el botón emita un sonido de “clic” al
asegurar el regulador a la pieza facial.
5. Verifique el acople adecuado, tirando del regulador
para cerciorarse de que éste se encuentre bien
conectado a la pieza facial.
No use el respirador a menos que el regulador esté
conectado adecuadamente. Un regulador que no esté
instalado correctamente se puede separar inesper-
adamente de la pieza facial. Devuelva el respirador a
un técnico capacitado y certificado por MSA para cor-
regir la condición. El no seguir esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
6. Inhale fuertemente para iniciar el flujo de aire.
Si el aparato pasa todas las pruebas, el respirador
PremAire está listo para ser usado. Recuerde, usted
debe hacer estas pruebas cada vez que vaya a ingre-
sar a una atmósfera peligrosa. Si la unidad no pasa
alguna de estas pruebas, estas condiciones se deben
corregir antes de usar el aparato. El no seguir esta
advertencia puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
Nota:
Si usa el respirador PremAire CADET con alguna de
las siguientes opciones, vea en las secciones indicadas
las instrucciones adecuadas para su uso.
V
ea en el Manual de instr
ucciones PremAire Duo-
Twin la prueba de hermeticidad de aire para la
pieza facial Duo-T
win N/P 818370).
Nota: Si un procedimiento de descontaminación, creado
por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad,
ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa
este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad.
27
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
RETIRO DEL RESPIRADOR
RETIRO DEL APARATO
Nota:
Cuando esté listo(a) para abandonar el área de tra-
bajo, pase a un área que no requiera protección respirato-
ria* Continúe conectado(a) a la manguera de suministro
de aire hasta que llegue a esa área “segura”. Luego, retire
l
a pieza facial. La manguera de suministro de aire se
p
uede desconectar después.
Retiro del regulador de 1/4 de vuelta
1. Para desconectar el regulador, retire la lengüeta de
liberación de la pieza facial.
2. Gire el regulador 1/4 de
vuelta. Retire el regu-
lador de la pieza facial a
medida que la gira, de
tal forma que se deslice
fuera de la ranura.
3. Presione el botón de cierre hacia ADENTRO.
4. Cierre la válvula del cilindro.
5. Presione el botón de cierre para liberar la presión del
sistema.
6. Guarde el regulador en el soporte del cinturón cuando
no se esté usando.
Nota: Durante un breve momento fluirá aire desde la
segunda etapa hasta que se libere la presión del sistema.
Retiro del regulador Firehawk
1. Sujete la parte superior del regulador.
2. Presione los botones de liberación y tire del regulador
hacia abajo y hacia fuera del adaptador de la pieza
facial.
Nota: El regulador puede colgar del riel de cubierta en
modo de espera.
3. Deslice el regulador hacia arriba del riel de cubierta
hasta que el botón deslizante del regulador quede
libre del riel de cubierta.
Retiro de la pieza facial
Para retirar la pieza facial,
a
floje completamente las
c
orreas del arnés y tire de
l
a pieza facial hacias arriba,
alejándola de su cara.
Retiro de la correa
Para retirar la correa, presione hacia ADENTRO el botón
de liberación de la hebilla.
Nota: En este manual se describen los procedimientos de
inspección, limpieza y desinfección. Asegúrese de que
todo el aparato esté limpio y seco. Asegúrese de que las
correas del arnés para la cabeza de la pieza facial y las
correas de ajuste del arnés estén extendidas completa-
mente. Coloque el aparato completo en el estuche de
almacenamiento o en un sitio de almacenamiento ade-
cuado de tal forma que se pueda llegar a él fácilmente
para usarlo en caso de emergencia.
ALMACENAMIENTO
No almacene el respirador cerca a sustancias que puedan
atacar los componentes del mismo, impediendo que fun-
cionen de acuerdo a su diseño.
El respirador PremAire CADET se debe almacenar en un
lugar fresco, limpio y seco, lejos de la luz directa del sol.
El calor y la luz del sol acortarán la vida útil de las partes
de caucho.
RETIRO CON PURIFICACIÓN DE AIRE
Si usted está trabajando en un atmósfera contamina-
da o está expuesto(a) a contaminantes cuando se
encuentra en el área de trabajo, tome las precau-
ciones adecuadas para descontaminar la pieza facial y
el arnés para la cabeza antes de retirase la pieza
facial. Usted debe determinar el riesgo potencial y
tomar las precauciones necesarias. El no seguir esta
adver
tencia puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
29
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
*Si un procedimiento de descontaminación, creado por un
profesional certificado de la salud y/o la seguridad, ha
sido establecido para la aplicación en la cual se usa este
respirador, ese procedimiento debe tener prioridad.
ADVERTENCIAS
RETIRO DEL RESPIRADOR
Nota: Si un procedimiento de descontaminación (creado
por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad)
ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa
este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad.
1. Regrese a un área que no requiera protección respira-
t
oria antes de retirarse el respirador.
2
. Desconecte el regulador de la pieza facial.
3
. Presione hacia adentro el botón de cierre del regu-
lador para detener el flujo de aire.
4. Retire la pieza facial aflojando completamente las cor-
reas del arnés.
5. Tire de la pieza facial hacia arriba y aléjela de su cara.
6. Para las instrucciones de uso, vea el Manual de
instrucciones PremAire Duo-Twin (N/P 818370).
30
TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Los respiradores se deben limpiar y desinfectar después
de cada uso. Si debe limpiar la pieza facial, retire los car-
tuchos del filtro (si han sido utilizados). La pieza facial se
debe limpiar y desinfectar después de cada uso. MSA
r
ecomienda usar la solución limpiadora Confidence Plus
®
(
N/P 10009971). Consult en la etiqueta las instrucciones
p
ara su uso. El ANSI sugiere que los usuarios sean
capacitados en el procedimiento de limpieza.
La limpieza y desinfección a temperaturas inferiores a
43° C (110° F) evitará un posible sobrecalentamiento y
distorsión de las partes que requerirían ser reem-
plazadas.
NO USE ninguna sustancia de limpieza que pueda o
pudiera atacar cualquier parte del aparato.
No se debe usar alcohol como germicida porque dete-
riora las piezas de caucho.
Si no se enjuaga completamente, los residuos del
agente limpiador pueden irritar la piel del usuario.
PREPARACIÓN
Nota:
No seque las piezas a la fuerza colocándolas en un
calentador o directamente al sol. El caucho se deteriorará.
Cuando la pieza facial esté completamente seca,
almacénela en la bolsa plástica en la que vino.
1
. En general, sólo la pieza facial requiere limpieza y
d
esinfección después de cada uso. Si el aparato se
ensucia o tiene acumulación de suciedad, use una
esponja humedecida con una solución jabonosa
suave o use un cepillo de cerda suave/mediana para
retirar los depósitos que puedan interferir con su
operación normal.
a. Asegúrese de que el regulador de segunda etapa
esté libre de agua, suciedad o residuos.
2. Inspeccione todo el aparato a medida que lo arma de
nuevo. Siga las instrucciones de inspección.
3. Seque completamente la pieza facial y el regulador
después de limpiarlos y desinfectarlos. La pieza facial
puede atrapar agua, la cual podría entrar al regulador.
31
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
INSPECCIÓN
INSPECCIÓN
Realice una inspección visual y auditiva para confirmar la
operación normal del respirador después de que haya
sido limpiado y desinfectado. Cuando alguna parte
muestre evidencia de daño, desgaste o cualquier otra
c
ondición adversa explicada en esta sección, ésta debe
s
er reemplazada y se debe corregir la condición antes de
p
oder usar de nuevo el respirador.
Nota: Sólo personas calificadas deberán realizar el reem-
plazo o las reparaciones, usando sólo piezas MSA dis-
eñadas para el respirador. No se deberá intentar realizar
ajustes o reparaciones aparte de los recomendados por el
fabricante. Las piezas no se deben intercambiar entre dis-
positivos de diferentes fabricantes. MSA autoriza niveles
de mantenimiento y reparación para el sistema de respi-
rador PremAire CADET. (Ver el manual de mantenimiento
N/P 10017251).
Si no hay un Centro de Servicio MSA en su área, devuel-
va la unidad a MSA para su reparación. Llame al teléfono
1-800-MSA-2222 para recibir instrucciones.
Consult el Manual de instrucciones PremAire Duo-
Twin para obtener otros requisitos generales de
reparación.
NO inspeccione el respirador antes de limpiarlo si
existe el riesgo de entrar en contacto con contami-
nantes peligrosos. Primero limpie y desinfecte, luego
inspeccione. El no seguir esta advertencia puede
causar la inhalación o la absorción del contaminante a
través de la piel y causar lesiones personales graves o
la muerte.
Inspeccione todo el aparato después de que esté limpio y
desinfectado. Las normas ANSI Z88.2 y Z88.5 describen
tres niveles de procedimientos de inspección los cuales
se deben llevar a cabo. Consult estos documentos o un
programa de inspección preparado por un profesional de
la salud para establecer un programa de inspección. Los
procedimientos de reparación detallados se encuentran
en las instrucciones de mantenimiento para el usuario de
PremAir
e.
Si alguna de las siguientes inspecciones no funciona
adecuadamente, se debe dejar de usar el aparato. El
no seguir esta adver
tencia puede ocasionar lesiones
personales graves o la muerte.
Inspección de componentes
(Después de cada uso y mensualmente)
1. Colóquese el respirador siguiendo los procedimientos
de instrucción. Estos pasos constituyen la prueba fun-
cional.
2
. Si todos los pasos se realizan exitosamente, retire el
r
espirador e inspecciónelo siguiendo los pasos a con-
t
inuación.
3. Pieza facial
a. Inspeccione la pieza facial por si hay deterioro del
caucho, suciedad, grietas, desgarres, huecos o si
está pegajosa.
b.Revise si las correas del arnés tienen roturas, pérdi-
da de elasticidad o si faltan hebillas y correas.
Revise los bordes dentados de las correas para ver
si hay señales de desgaste.
c. Inspeccione las lentes en busca de grietas, ras-
guños y un sello hermético con el caucho de la
pieza facial.
d.La válvula de exhalación debe estar limpia y operar
fácilmente. La válvula se debe desprender del
asiento y retornar cuando se libere.
e. Inspeccione que el acople de la pieza facial no pre-
sente daños. Asegúrese además de que el
empaque araña, la junta tórica y el disco de la
válvula estén presentes.
4. Arnés
a. Inspeccione todos los componentes del arnés en
busca de cortes, desgarres, abrasiones o señales
de daños relacionados con el calor o con productos
químicos. Revise que las tuercas en T, las arandelas
y los tornillos, si se usan, estén asegurados.
5. Conservación de registros
a. Después de la inspección, se deben registrar en
una etiqueta de inspección, la fecha y las iniciales
de la persona designada. Un registro más detallado
de las operaciones realizadas se puede anotar en
un libro de inspección y mantenimiento. MSA ofrece
etiquetas de inspección y libros de inspección y
mantenimiento. Cuando los datos de inspección
han sido registrados, el aparato se almacena en
una posición para estar listo para su uso.
33
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
PRUEBAS FUNCIONALES
PRUEBAS FUNCIONALES
(Después de cada uso y mensualmente)
1. Revise que el regulador funcione adecuadamente.
a. Desinfecte la salida del regulador antes y después
de la prueba.
b
.Revise que la válvula del cilindro y el cierre de la
s
egunda etapa estén cerrados y el sistema no esté
p
resurizado.
c. Inhale suavemente a través de la salida del regu-
lador y sostenga su respiración durante aproxi-
madamente 10 segundos. Si se mantiene la presión
negativa, no hay fugas.
d.Exhale suavemente a través de la salida del regu-
lador durante aproximadamente 10 segundos. Si se
mantiene la presión positiva, no hay fugas.
e. No use el aparato si se detecta flujo de aire a través
del regulador en cualquiera de las pruebas.
Devuelva el regulador a un técnico certificado.
2. Inspeccione el cierre de la segunda etapa.
a. Con el regulador presurizado, opere cada válvula
para asegurarse de que funcione. La ventilación por
las válvulas de alivio de presión (o un flujo continuo
de aire a través del regulador cuando el usuario no
está inhalando) indica que el regulador necesita
r
eparación.
b
.Escuche el regulador. Cualquier sonido inusual, tal
c
omo un silbido, un castañeo, un chasquido o un
tableteo significa que el regulador requiere una
mejor revisión.
c. Si se presenta alguno de estos síntomas, se debe
dejar de usar este aparato. Devuelva el regulador a
un técnico certificado.
NO desconecte cuando esté presurizado. Libere toda
la presión del regulador abriendo la válvula de
derivación. Retirar el regulador cuando está presur-
izado puede ocasionar lesiones personales graves, la
muerte o daño al equipo.
35
T
AL 706 (L) Rev. 8 - 800810
A
DVERTENCIAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36
TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810
P
ROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
El regulador posee un bajo El suministro de aire no está Asegúrese de que la válvula del suministro
rendimiento de flujo completamente abierto o la presión de aire esté completamente abierta y que
no está ajustada correctamente la presión esté ajustada entre 414 kPa y 689
kPa (60 y 100 psi)
El filtro de entrada de la segunda Retire el regulador del servicio y reemplace
etapa puede estar obstruido el filtro de aire. Vea las instrucciones de
reparación
El regulador de la segunda etapa Devuelva a un técnico capacitado por MSA
puede requerir ajustes
Fuga de aire en el regulador La junta tórica de la montura Desconecte el conjunto de la manguera
montado en la máscara giratoria presenta una fuga del regulador. Inspeccione y reemplace las
juntas tóricas. Vea las instrucciones de
reparación
No está completamente acoplado Devuelva a un técnico capacitado por MSA
a la montura giratoria
La conexión de la pieza facial Retire el regulador e inspeccione o reem
presenta una fuga place el anillo de sello y el empaque araña
dentro del adaptador de conexión rápida.
Vea las instrucciones de reparación de la
válvula de retención de inhalación y del
empaque araña

Transcripción de documentos

PremAire ® INSTRUCCIONES PARA EL RESPIRADOR CON SUMINISTRO DE AIRE PREMAIRE® CADET ADVERTENCIAS ESTE MANUAL DEBE SEGUIRSE CUIDADOSAMENTE POR TODAS LAS PERSONAS QUE TENGAN O VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR O DAR MATENIMIENTO AL PRODUCTO. Como sucede con todo equipo complejo, el respirador PremAire CADET de MSA funcionará conforme a su diseño solamente si se usa y se mantiene de acuerdo a las instrucciones. DE LO CONTRARIO, EL PRODUCTO PODRÍA NO FUNCIONAR CORRECTAMENTE Y LAS PERSONAS QUE DEPENDEN DE ÉL PODRÍAN SUFRIR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. Este respirador PremAire CADET está certificado por el Instituto Estadounidense de Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute of Occupational Safety and Health, NIOSH, por sus siglas en inglés). Consult los encartes separados sobre la información de aprobación por parte del NIOSH (N/P 816843 / N/P 816922) Las garantías otorgadas por la compañía MSA con respecto a este producto pierden su validez si la instalación, uso y mantenimiento no se realizan en conformidad con las instrucciones de este manual. Protéjase y proteja a sus empleados siguiendo las instrucciones. Lea y siga las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se encuentran en este manual. Para obtener cualquier información adicional relativa al uso o reparación, escriba o llame al teléfono 1-800-MSA-2222 durante las horas normales de trabajo (En USA). INTRODUCCIÓN Índice Información de aprobación de NIOSH ............................20 Instrucciones especiales o críticas para el usuario.........20 Símbolos del sistema respirador PremAire .....................21 Opciones del sistema PremAire.......................................21 Operación del respirador PremAire CADET.....................23 Instrucciones generales/Fuente de aire...........................23 Cilindros de aire de alta presión ......................................23 Compresores de aire........................................................24 Manguera y manómetro del suministro de aire ...............24 Conexión del manómetro de entrada ..............................24 Interconexión de las mangueras del suministro de aire ..24 Preparación del respirador para su uso ..........................25 Colocación del aparato....................................................25 Revisión del regulador .....................................................25 Colocación de la pieza facial ...........................................25 Uso del arnés Speed-On .................................................25 Prueba de ajuste del respirador ......................................25 Verificación del ajuste de la pieza facial ..........................25 Colocación y uso del respirador......................................26 Retiro del aparato ............................................................29 Almacenamiento ..............................................................29 Retiro con purificación de aire.........................................29 Limpieza y desinfección ..................................................31 Inspección........................................................................33 Pruebas funcionales ........................................................35 Solución de problemas ....................................................36 INFORMACIÓN DE APROBACIÓN DE NIOSH PRECAUCIONES Y LIMITACIONES usuario y/o restricciones de uso específicas. Consult las Instrucciones para el usuario antes de colocarse estos respiradores. A- No usar en atmósferas que contengan menos del 19,5 por ciento de oxígeno. B- No usar en atmósferas de peligro inminente para la vida o la salud. C- No exceder las concentraciones máximas de uso establecidas por las normas reguladoras. D- Los respiradores con sumintistro de aire se pueden usar solamente cuando son alimentados por aire respirable que cumpla con los requisitos G7.1 Grado D o de mejor calidad de la Asociación de Gases Comprimidos (Compressed Gas Association, CGA). E- Use sólo los rangos de presión y longitudes de manguera especificados en las instrucciones del usuario. G- Si se corta el flujo de aire, cambie a filtro y/o cartucho y salga inmediatamente a un espacio de aire limpio. H- Siga los programas establecidos de cambio de cartucho o portafiltros o guíese por el Indicador de vida útil (End-of-Service Life Indicador, ESLI, por sus siglas en inglés) para asegurar que el cartucho y el portafiltros se cambien antes de que se presente una rotura. J- No usar o mantener adecuadamente este producto puede causar lesiones o la muerte. M- Todos los respiradores aprobados deben ser seleccionados, ajustados, usados y mantenidos de acuerdo con la Administración de Seguridad y Salud en las Minas (Mine Safety and Health Administration, MSHA), la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety & Health Administration, OSHA) y otras regulaciones pertinentes. N- Nunca substituya, modifique, agregue u omita piezas. Use solamente piezas de repuesto exactas en la configuración como lo especifica el fabricante. O- Consult las Instrucciones para el usuario y/o los manuales de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores. P- NIOSH no ha evaluado estos respiradores para ser usados como máscaras quirúrgicas. S- Se aplican instrucciones especiales o críticas para el TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA EL USUARIO 1. Un programa de protección respiratoria adecuado debe incluir el conocimiento de los riesgos, la evaluación del riesgo, la elección del equipo protector adecuado, las instrucciones y capacitación sobre el uso del equipo, la inspección y mantenimiento del equipo y la vigilancia médica. [Vea las regulaciones OSHA, Título 29 del Código de Regulaciones Federales de Estados Unidos (Code of Federal Regulations, CFR) 1910.134]. 2. El administrador del programa y los usuarios del respirador deben leer y entender estas instrucciones antes de usar o dar mantenimiento a este producto. 3. El respirador PremAire CADET funcionará conforme a su diseño solamente si se usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 4. Este respirador se puede usar solamente después de obtener instrucciones y capacitación adecuados sobre su uso, como se especifica en las regulaciones OSHA, Título 29 CFR 1910.134. 5. Los usuarios deben llevar ropas protectoras y se debe tomar precauciones de tal forma que el respirador no se use en atmósferas que puedan ser dañinas para el dispositivo. 6. No altere, modifique ni sustituya ningún componente sin la aprobación de MSA. Dichas alteraciones podrían invalidar la aprobación del respirador por parte del NIOSH. 7. Inspeccione el respirador regularmente y déle mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sólo el personal capacitado adecuadamente debe realizar las reparaciones. 8. Use solamente con un suministro de aire que cumpla con las especificaciones del Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American National 20 INTRODUCCIÓN Standard Institute, ANSI) para la CGA. El aire provisto a la manguera de suministro del respirador debe ser respirable y tener una pureza al menos igual a la establecida en la especificación del artículo G-7.1 para el aire del Nivel de verificación de calidad (Grado) D de la CGA. La presión del aire y las velocidades de flujo deben estar dentro de los rangos aprobados por el NIOSH para el dispositivo. 9. Abandone el área inmediatamente si: a. la respiración se le hace difícil. b. se experimenta mareo u otro malestar. c. siente el sabor o el olor de los contaminantes. 10. Use estrictamente de acuerdo con las instrucciones, etiquetas y limitaciones correspondientes a este dispositivo. 11. Este dispositivo puede no proporcionar un sello satisfactorio con la cara cuando existen ciertas características físicas (tales como barba o patillas) como se describe en la norma ANSI Z88.2, dando como resultado una fuga en relación con la pieza facial, lo cual impide o limita la protección. Si dicha condición existe, el usuario asume todos los riesgos de muerte o lesiones corporales graves que puedan resultar. 12. No use el respirador PremAire CADET para combatir incendios. 13. No use el respirador PremAire CADET para aplicaciones debajo del agua. 14. Revise completamente el respirador al recibirlo y antes de usarlo. 15. Nunca altere o modifique este dispositivo, excepto de acuerdo a las instrucciones de MSA para la instalación de los juegos aprobados por el NIOSH. Use solamente piezas de repuesto de MSA. Si se usan piezas diferentes a las adecuadas de MSA, la aprobación del NIOSH será anulada. 16. No use oxígeno comprimido con el respirador PremAire CADET. 17. Use solamente las longitudes de manguera indicadas y los rangos de presión de aire especificados en estas instrucciones. 18. Esta aprobación se aplica solamente cuando el respirador es alimentado con aire respirable a través de una manguera de 2,44 a 91,44 m (8 a 300 pies), dentro de un rango de presión de 414 Kpa a 689 kPa manométrica (60 a 100 psi.) Se puede usar un máximo de 12 secciones de manguera de suministro de aire para completar la longitud máxima de trabajo de la manguera. Se considera que cada sección de manguera enrollada tiene 15,24 m (50 pies) de longitud (máx. 6 secciones). crado. Es responsabilidad del usuario determinar el riesgo potencial y tomar las precauciones necesarias que pueden incluir el requisito de NO permitir desconectar o volver a conectar las mangueras de suministro de aire en una atmósfera contaminada. Si existe alguna duda, NO desconecte y/o vuelva a conectar. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIAS No desconecte cuando esté presurizado. Libere toda la presión del regulador abriendo la válvula de derivación. Retirar el regulador cuando está presurizado puede ocasionar lesiones personales graves, la muerte o daño al equipo. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIAS NO use respiradores PremAire Cadet equipados con piezas faciales D/PD Duo-Twin en atmósferas de peligro inminente para la vida o la salud (Immediately dangerous to life or health, IDLH) aun si están equipadas con un cilindro de aire para escape de emergencia. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. 19. Se requiere copa nasal cuando se use a temperaturas por debajo de 0° C (32° F). SÍMBOLOS DEL SISTEMA RESPIRADOR PREMAIRE Los símbolos se usan para dirigirle a otras instrucciones, advertencias y guías que se aplican al tipo de opción(es). Es importante que usted se familiarice con estos símbolos, así como con las instrucciones correspondientes antes de tratar de operar el respirador. Capacidad Duo-Twin (N/P 818370) OPCIONES DEL SISTEMA PREMAIRE El respirador PremAire es un respirador de presión a demanda, con suministro de aire tipo C como se define en la norma 42 CFR Parte 84, Subparte J. ADVERTENCIAS Cuando las mangueras de suministro de aire se desconectan y/o se vuelven a conectar en un área contaminada, pueden entrar partículas y contaminantes al sistema de respiración con suministro de aire. Esto podría producir lesiones serias o la muerte dependiendo de la toxicidad del contaminante involu- 21 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 PRINCIPIOS DE OPERACIÓN OPERACIÓN DEL RESPIRADOR PREMAIRE CADET MANGUERA Y MANÓMETRO DE SUMINISTRO DE AIRE El respirador PremAire CADET con suministro de aire provee al usuario aire respirable a demanda - no en forma constante, como en el caso un dispositivo del tipo de flujo constante. Como tal, es adecuado para usarse con un cilindro grande de aire respirable comprimido o un banco de cilindros configurados en forma de cascada. Alternativamente, el respirador PremAire CADET se puede usar con un sistema de compresor diseñado y configurado para suministrar aire respirable al respirador, dentro del rango de presión aprobado por el NIOSH. El respirador PremAire CADET está diseñado para mantener una ligera presión positiva de aire dentro de la pieza facial, ya sea que el usuario esté inhalando o exhalando aire, para evitar que los contaminantes entren a la pieza facial, en caso de que haya una fuga ligera en el sello entre la cara y la pieza facial. Los respiradores PremAire CADET se pueden usar con un amplio rango de mangueras de suministro de aire MSA, las cuales se pueden interconectar para alcanzar una longitud máxima de 91,44 m (300 pies). Se puede usar un máximo de 12 secciones de manguera de suministro de aire para completar la longitud máxima de trabajo de 91,44 m (300 pies). Se considera que cada sección de manguera enrollada tiene 15,24 m (50 pies) de longitud (máx. 6 secciones). ADVERTENCIAS Las mangueras MSA de suministro de aire tienen varias limitaciones de temperatura. NO use el respirador PremAire CADET cuando la temperatura ambiente o del aire de entrada exceda los siguientes límites especificados para cada material de manguera. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIAS No use el respirador PremAire CADET en una atmósfera IDLH. IDLH hace referencia a condiciones que presentan una amenaza inmediata para la vida o la salud o condiciones que presentan una amenaza inmediata de exposición grave a contaminantes tales como materiales radioactivos, los cuales probablemente tienen efectos negativos acumulativos o retardados en la salud [Título 42 CFR, Parte 84]. No IDLH hace referencia a cualquier atmósfera peligrosa que pueda producir incomodidad física inmediata, envenenamiento crónico después de una exposición repetida o agudos síntomas fisiológicos negativos después de una exposición prolongada. [Título 42 CFR Parte 84]. MATERIAL DE LA MANGUERA LÍMITES RECOMENDADOS Cloruro de polivinilo Neopreno Nylon 0 C/49° C (32° F/120° F) -32° C/100° C (-25° F/212° F) -29° C/82° C (-20° F/180° F) INTERCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DEL SUMINISTRO DE AIRE Las mangueras MSA de suministro de aire se pueden interconectar para alcanzar una longitud máxima de 91,44 m (300 pies) sin anular la aprobación del NIOSH. MSA ofrece acoples tanto del tipo roscado como el acople de seguridad de desconexión rápida. El no seguir estas advertencias puede producir lesiones personales graves o hasta la muerte. En uso normal, el respirador de presión a demanda está conectado a un suministro de aire de un tipo y duración seleccionados por el usuario y proporcionará protección respiratoria mientras el usuario permanezca conectado al suministro de aire. Este método típico de conector roscado se puede usar para interconectar las secciones aprobadas de manguera del suministro de aire al sistema PremAire. El corazón del respirador PremAire CADET es un regulador de presión a demanda montado en la pieza facial. Este regulador montado a la máscara mantiene una ligera presión positiva dentro de la pieza facial mientras regula y reduce el suministro de aire a una presión respirable. Esto se logra a través de un diafragma que detecta la demanda de respiración del usuario en un estado de retroalimentación controlada. { CEJN - Cromo Conjunto de acople hembra y macho 479009 23 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 PRINCIPIOS DE OPERACIÓN SNAP-TITE — Aluminio ADVERTENCIAS { Las mangueras sólo deben estar interconectadas bien sea con el conector roscado [1,91 cm (3/4 pulg.) - 16 UNF] o con el acople de seguridad de desconexión rápida mencionado anteriormente. NO use acoples de seguridad que no sean de desconexión rápida para interconectar las mangueras de suministro. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Conjunto de acople hembra y macho 47901 Los acoples de desconexión rápida se conectan fácilmente empujando el acople macho en el acople hembra. Para separar, empuje el acople macho dentro del acople hembra y luego tire del manguito del acople hembra. TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 24 COLOCACIÓN PREPARACIÓN DEL RESPIRADOR PARA EL USO ADVERTENCIAS El aparato debe ser revisado y corregido para obtener una operación adecuada por parte de un técnico capacitado de MSA antes de usarlo. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. 1. AL MOMENTO DE RECIBIRLO, revise el respirador completamente antes de usarlo. Revise que no haya habido daños durante el transporte de la pieza facial, el regulador, las mangueras y todos los acoples. Reemplace todo componente que se encuentre dañado. 2. ANTES DE CADA USO, inspeccione el desgaste de la pieza facial, el regulador y las mangueras. Reemplace todo componente que se encuentre dañado. Vea las instrucciones de inspección. Nota: Antes de colocar el respirador, revise que el anillo de sello del acople rápido del regulador esté asentado adecuadamente en su ranura y que no esté rasgado, acanalado o mellado. COLOCACIÓN DEL APARATO COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIAL 1. Retire la pieza facial del estuche. ADVERTENCIAS No use gafas debajo de la pieza facial. Las patas o barras laterales de las gafas impedirán un sello hermético. Si usted tiene que usar gafas, instale el juego de espejuelos. El no seguir esta precaución puede causar la inhalación de aire contaminado, dando como resultado lesiones respiratorias graves o la muerte. ADVERTENCIAS No use un cubrelentes en un entorno de alta temperatura, como es el caso de un incendio. Las altas temperaturas pueden deformar la lente de la cubierta. O bien, la humedad atrapada entre la el cubrelentes y la lente de la pieza facial se puede condensar y distorsionar la visión. Siempre quite el cubrelentes antes de colocarse la pieza facial. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. 1. Extienda completamente las correas de la pieza facial. Coloque la correa de la nuca alrededor del cuello y coloque la pieza facial introduciendo primero la barbilla. 2. Ajuste el cinturón y tire de ello para que quede ajustado cómodamente. El extremo del cinturón debe estar sujetado y quedar plano sobre el cuerpo. 2. Pase el arnés para la cabeza completamente sobre la cabeza y ajuste las corres inferiores (de la nuca). REVISIÓN DEL REGULADOR 1. Agarre el regulador montado en la máscara y empuje el cierre hacia ADENTRO. Nota: El regulador montado a la máscara (mask mounted regulador, MMR) de segunda etapa, de 1/4 de giro, tiene un botón de cierre en un extremo del regulador. El regulador Firehawk de Segunda etapa tiene un botón deslizante (botón superior de alivio) en la parte superior del regulador. 3. Ajuste primero las correas (de la nuca) del arnés inferiores tirando de ellas hacia atrás en forma recta, no hacia fuera. Ajuste las correas laterales de la misma manera. 4. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de tal forma que asienten planas sobre la cabeza. 5. Empuje la almohadilla de la banda para la cabeza hacia el cuello y repita el paso 3. Si es necesario, ajuste la correa frontal para una mayor visibilidad y ajuste. 2. Conecte la manguera de suministro de aire en la entrada de aire para iniciar el flujo de aire. 3. No debe fluir aire del regulador. Si esto ocurre, repita los pasos 1 y 2. 4. Desconecte el suministro de aire. Libere la presión lentamente. 25 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 COLOCACIÓN 6. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de tal forma que asienten planas sobre la cabeza. PRUEBA DE AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL 1. Para revisar la válvula de inhalación, inhale. Si no recibe suficiente flujo de aire, retire y reemplace la pieza facial. 2. Para revisar el ajuste de la pieza facial, sostenga la palma de la mano en la conexión de entrada e inhale. Contenga la respiración durante al menos 10 segundos. La pieza facial debe colapsar y permanecer así contra su cara. Si no lo hace, ajuste nuevamente la pieza facial y realice la prueba otra vez. Si esto no corrige la fuga, no use la pieza facial. USO DEL ARNÉS PARA LA CABEZA SPEED-ON™ 1. Afloje las correas de la nuca de tal forma que las orejetas de los extremos se encuentren en las hebillas. 2. Coloque su barbilla en la pieza facial. 3. Pase la “malla” del arnés sobre la corona sobre su cabeza. 4. Ajuste las correas de la nuca. Si es necesario, aumente el ajuste de la correa lateral o frontal. 5. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de tal forma que asienten planas sobre la cabeza. 3. Prueba la válvula de exhalación. Inhale profundamente y contenga la respiración. Bloquee la conexión de entrada con la palma de su mano y exhale. Si la válvula de exhalación está atascada, usted podría sentir una fuerte ráfaga de aire alrededor de la pieza facial. PRUEBA DE AJUSTE DEL RESPIRADOR Se debe realizar una prueba de ajuste cualitativa o cuantitativa para cada usuario del respirador, para determinar la cantidad de protección que proporcionará. Las pruebas de ajuste del respirador se explican completamente en la Norma Nacional Estadounidense para la Protección Respiratoria, ANSI Z88.2, publicada por el Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos. Nota: Puede ser necesario exhalar fuertemente para abrir la válvula. Si esto no libera la válvula, no use la pieza facial. Vea en el Manual de instrucciones PremAire DuoTwin la prueba de hermeticidad de aire para la pieza facial Duo-Twin (N/P 818370). Prueba cuantitativa Si se usa una prueba de ajuste cuantitativa, se debe obtener un factor de ajuste de al menos 1.000 antes de poder asignar el respirador a una persona. Prueba cualitativa Si se usa una prueba de ajuste cualitativa, sólo son aceptables los protocolos confirmados. El individuo debe pasar una prueba diseñada para evaluar un factor de ajuste de al menos 1.000. COLOCACIÓN Y USO DEL RESPIRADOR ADVERTENCIAS Antes de colocar y usar el respirador, el aparato debe ser probado para detectar cualquier fuga en el sistema de suministro de aire. El respirador debe estar presurizado para realizar estas pruebas. Vea en el manual de instrucciones los procedimientos requeridos para la prueba de fugas. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El ajuste de los respiradores debe ser probado cualitativa y cuantitativamente en un modo de presión negativa. ADVERTENCIAS El usuario debe realizar una prueba de ajuste al respirador y tener en cuenta todas las advertencias y limitaciones especificadas. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIAS Este dispositivo puede no sellar adecuadamente en su cara si usted tiene barba, patillas gruesas o alguna característica física similar (ver ANSI Z88.2). Un sello facial inadecuado puede permitir la entrada de contaminantes a la pieza facial, reduciendo o eliminando la protección respiratoria. No use este dispositivo si existen dichas condiciones. El sello entre la cara y la pieza facial se debe probar antes de cada uso. Nunca retire la pieza facial a menos que se encuentre en una atmósfera segura, no peligrosa y no tóxica. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Las pruebas de ajuste del respirador se explican completamente en la Norma Nacional Estadounidense Prácticas para la protección respiratoria”, ANSI Z88.2 1980, publicada por el Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos. Nota: El usuario asume todos los riesgos de muerte o de lesiones corporales graves si no se realiza una prueba de ajuste o si no se tienen en cuenta las limitaciones del respirador. TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 26 COLOCACIÓN 1. Conecte la manguera de suministro de aire en la entrada de aire para iniciar el flujo de aire. a. Revise de nuevo la derivación. Gire la perilla roja hacia la izquierda hasta que se asegure en su posición. Instalación del regulador de 1/4 de vuelta 1. Para conectar el regulador de acople rápido a la pieza facial, empuje el regulador en el adaptador de la pieza facial. Instalación del regulador Firehawk 1. Tome el regulador y oriéntelo de tal forma que el botón deslizante esté en la parte superior. 2. Deslice el regulador en el riel (pista rápida) de la cubierta de la pieza facial. Deslice el regulador hacia abajo de la cubierta del riel hasta que el regulador se detenga. 3. Introduzca el regulador en el adaptador de la pieza facial empujando hacia adentro. 4. Escuche cuando el botón emita un sonido de “clic” al asegurar el regulador a la pieza facial. 5. Verifique el acople adecuado, tirando del regulador para cerciorarse de que éste se encuentre bien conectado a la pieza facial. a. Gire el regulador 1/4 de vuelta. El regulador se puede girar en cualquier dirección. No use el respirador a menos que el regulador esté conectado adecuadamente. Un regulador que no esté instalado correctamente se puede separar inesperadamente de la pieza facial. Devuelva el respirador a un técnico capacitado y certificado por MSA para corregir la condición. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIAS 6. Inhale fuertemente para iniciar el flujo de aire. b. Escuche cuando la lengüeta de liberación emita un sonido de “clic” al asegurar el regulador a la pieza facial. c. Verifique el acople adecuado girando el regulador hasta que entre en contacto con la lengüeta de liberación y se detenga. El regulador sólo debe girar 70 grados. d. Verifique dos veces el enganche adecuado, tirando del regulador para cerciorarse de que éste se encuentre bien conectado a la pieza facial. ADVERTENCIAS Si el aparato pasa todas las pruebas, el respirador PremAire está listo para ser usado. Recuerde, usted debe hacer estas pruebas cada vez que vaya a ingresar a una atmósfera peligrosa. Si la unidad no pasa alguna de estas pruebas, estas condiciones se deben corregir antes de usar el aparato. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Nota: Si usa el respirador PremAire CADET con alguna de las siguientes opciones, vea en las secciones indicadas las instrucciones adecuadas para su uso. ADVERTENCIAS No use el respirador a menos que el regulador esté conectado adecuadamente. El regulador debe gira aproximadamente 70 grados, pero NO debe girar más allá de los topes de las lengüetas. NO use el respirador si el regulador no gira aproximadamente 70 grados o si gira más allá de los topes de las lengüetas. Devuelva el respirador a un técnico capacitado y certificado por MSA para corregir la condición. Un regulador que no esté instalado correctamente se puede separar inesperadamente de la pieza facial. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Vea en el Manual de instrucciones PremAire DuoTwin la prueba de hermeticidad de aire para la pieza facial Duo-Twin N/P 818370). Nota: Si un procedimiento de descontaminación, creado por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad, ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad. 2. Inhale fuertemente para iniciar el flujo de aire. El botón de cierre debe saltar hacia afuera automáticamente. 27 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 RETIRO DEL RESPIRADOR RETIRO DEL APARATO Retiro de la pieza facial Nota: Cuando esté listo(a) para abandonar el área de trabajo, pase a un área que no requiera protección respiratoria* Continúe conectado(a) a la manguera de suministro de aire hasta que llegue a esa área “segura”. Luego, retire la pieza facial. La manguera de suministro de aire se puede desconectar después. Para retirar la pieza facial, afloje completamente las correas del arnés y tire de la pieza facial hacias arriba, alejándola de su cara. Retiro del regulador de 1/4 de vuelta 1. Para desconectar el regulador, retire la lengüeta de liberación de la pieza facial. Retiro de la correa Para retirar la correa, presione hacia ADENTRO el botón de liberación de la hebilla. 2. Gire el regulador 1/4 de vuelta. Retire el regulador de la pieza facial a medida que la gira, de tal forma que se deslice fuera de la ranura. Nota: En este manual se describen los procedimientos de inspección, limpieza y desinfección. Asegúrese de que todo el aparato esté limpio y seco. Asegúrese de que las correas del arnés para la cabeza de la pieza facial y las correas de ajuste del arnés estén extendidas completamente. Coloque el aparato completo en el estuche de almacenamiento o en un sitio de almacenamiento adecuado de tal forma que se pueda llegar a él fácilmente para usarlo en caso de emergencia. 3. Presione el botón de cierre hacia ADENTRO. 4. Cierre la válvula del cilindro. 5. Presione el botón de cierre para liberar la presión del sistema. 6. Guarde el regulador en el soporte del cinturón cuando no se esté usando. ALMACENAMIENTO No almacene el respirador cerca a sustancias que puedan atacar los componentes del mismo, impediendo que funcionen de acuerdo a su diseño. Nota: Durante un breve momento fluirá aire desde la segunda etapa hasta que se libere la presión del sistema. Retiro del regulador Firehawk 1. Sujete la parte superior del regulador. 2. Presione los botones de liberación y tire del regulador hacia abajo y hacia fuera del adaptador de la pieza facial. El respirador PremAire CADET se debe almacenar en un lugar fresco, limpio y seco, lejos de la luz directa del sol. El calor y la luz del sol acortarán la vida útil de las partes de caucho. Nota: El regulador puede colgar del riel de cubierta en modo de espera. RETIRO CON PURIFICACIÓN DE AIRE ADVERTENCIAS 3. Deslice el regulador hacia arriba del riel de cubierta hasta que el botón deslizante del regulador quede libre del riel de cubierta. Si usted está trabajando en un atmósfera contaminada o está expuesto(a) a contaminantes cuando se encuentra en el área de trabajo, tome las precauciones adecuadas para descontaminar la pieza facial y el arnés para la cabeza antes de retirase la pieza facial. Usted debe determinar el riesgo potencial y tomar las precauciones necesarias. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. *Si un procedimiento de descontaminación, creado por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad, ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad. 29 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 RETIRO DEL RESPIRADOR Nota: Si un procedimiento de descontaminación (creado por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad) ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad. 1. Regrese a un área que no requiera protección respiratoria antes de retirarse el respirador. 2. Desconecte el regulador de la pieza facial. 3. Presione hacia adentro el botón de cierre del regulador para detener el flujo de aire. 4. Retire la pieza facial aflojando completamente las correas del arnés. 5. Tire de la pieza facial hacia arriba y aléjela de su cara. 6. Para las instrucciones de uso, vea el Manual de instrucciones PremAire Duo-Twin (N/P 818370). TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 30 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PREPARACIÓN Los respiradores se deben limpiar y desinfectar después de cada uso. Si debe limpiar la pieza facial, retire los cartuchos del filtro (si han sido utilizados). La pieza facial se debe limpiar y desinfectar después de cada uso. MSA recomienda usar la solución limpiadora Confidence Plus® (N/P 10009971). Consult en la etiqueta las instrucciones para su uso. El ANSI sugiere que los usuarios sean capacitados en el procedimiento de limpieza. Nota: No seque las piezas a la fuerza colocándolas en un calentador o directamente al sol. El caucho se deteriorará. Cuando la pieza facial esté completamente seca, almacénela en la bolsa plástica en la que vino. 1. En general, sólo la pieza facial requiere limpieza y desinfección después de cada uso. Si el aparato se ensucia o tiene acumulación de suciedad, use una esponja humedecida con una solución jabonosa suave o use un cepillo de cerda suave/mediana para retirar los depósitos que puedan interferir con su operación normal. a. Asegúrese de que el regulador de segunda etapa esté libre de agua, suciedad o residuos. 2. Inspeccione todo el aparato a medida que lo arma de nuevo. Siga las instrucciones de inspección. 3. Seque completamente la pieza facial y el regulador después de limpiarlos y desinfectarlos. La pieza facial puede atrapar agua, la cual podría entrar al regulador. PRECAUCIÓN La limpieza y desinfección a temperaturas inferiores a 43° C (110° F) evitará un posible sobrecalentamiento y distorsión de las partes que requerirían ser reemplazadas. PRECAUCIÓN NO USE ninguna sustancia de limpieza que pueda o pudiera atacar cualquier parte del aparato. PRECAUCIÓN No se debe usar alcohol como germicida porque deteriora las piezas de caucho. PRECAUCIÓN Si no se enjuaga completamente, los residuos del agente limpiador pueden irritar la piel del usuario. 31 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 INSPECCIÓN INSPECCIÓN Inspección de componentes (Después de cada uso y mensualmente) Realice una inspección visual y auditiva para confirmar la operación normal del respirador después de que haya sido limpiado y desinfectado. Cuando alguna parte muestre evidencia de daño, desgaste o cualquier otra condición adversa explicada en esta sección, ésta debe ser reemplazada y se debe corregir la condición antes de poder usar de nuevo el respirador. 1. Colóquese el respirador siguiendo los procedimientos de instrucción. Estos pasos constituyen la prueba funcional. 2. Si todos los pasos se realizan exitosamente, retire el respirador e inspecciónelo siguiendo los pasos a continuación. 3. Pieza facial a. Inspeccione la pieza facial por si hay deterioro del caucho, suciedad, grietas, desgarres, huecos o si está pegajosa. b. Revise si las correas del arnés tienen roturas, pérdida de elasticidad o si faltan hebillas y correas. Revise los bordes dentados de las correas para ver si hay señales de desgaste. c. Inspeccione las lentes en busca de grietas, rasguños y un sello hermético con el caucho de la pieza facial. d. La válvula de exhalación debe estar limpia y operar fácilmente. La válvula se debe desprender del asiento y retornar cuando se libere. e. Inspeccione que el acople de la pieza facial no presente daños. Asegúrese además de que el empaque araña, la junta tórica y el disco de la válvula estén presentes. 4. Arnés a. Inspeccione todos los componentes del arnés en busca de cortes, desgarres, abrasiones o señales de daños relacionados con el calor o con productos químicos. Revise que las tuercas en T, las arandelas y los tornillos, si se usan, estén asegurados. 5. Conservación de registros a. Después de la inspección, se deben registrar en una etiqueta de inspección, la fecha y las iniciales de la persona designada. Un registro más detallado de las operaciones realizadas se puede anotar en un libro de inspección y mantenimiento. MSA ofrece etiquetas de inspección y libros de inspección y mantenimiento. Cuando los datos de inspección han sido registrados, el aparato se almacena en una posición para estar listo para su uso. Nota: Sólo personas calificadas deberán realizar el reemplazo o las reparaciones, usando sólo piezas MSA diseñadas para el respirador. No se deberá intentar realizar ajustes o reparaciones aparte de los recomendados por el fabricante. Las piezas no se deben intercambiar entre dispositivos de diferentes fabricantes. MSA autoriza niveles de mantenimiento y reparación para el sistema de respirador PremAire CADET. (Ver el manual de mantenimiento N/P 10017251). Si no hay un Centro de Servicio MSA en su área, devuelva la unidad a MSA para su reparación. Llame al teléfono 1-800-MSA-2222 para recibir instrucciones. Consult el Manual de instrucciones PremAire DuoTwin para obtener otros requisitos generales de reparación. ADVERTENCIAS NO inspeccione el respirador antes de limpiarlo si existe el riesgo de entrar en contacto con contaminantes peligrosos. Primero limpie y desinfecte, luego inspeccione. El no seguir esta advertencia puede causar la inhalación o la absorción del contaminante a través de la piel y causar lesiones personales graves o la muerte. Inspeccione todo el aparato después de que esté limpio y desinfectado. Las normas ANSI Z88.2 y Z88.5 describen tres niveles de procedimientos de inspección los cuales se deben llevar a cabo. Consult estos documentos o un programa de inspección preparado por un profesional de la salud para establecer un programa de inspección. Los procedimientos de reparación detallados se encuentran en las instrucciones de mantenimiento para el usuario de PremAire. ADVERTENCIAS Si alguna de las siguientes inspecciones no funciona adecuadamente, se debe dejar de usar el aparato. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. 33 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 PRUEBAS FUNCIONALES PRUEBAS FUNCIONALES (Después de cada uso y mensualmente) 2. Inspeccione el cierre de la segunda etapa. a. Con el regulador presurizado, opere cada válvula para asegurarse de que funcione. La ventilación por las válvulas de alivio de presión (o un flujo continuo de aire a través del regulador cuando el usuario no está inhalando) indica que el regulador necesita reparación. b. Escuche el regulador. Cualquier sonido inusual, tal como un silbido, un castañeo, un chasquido o un tableteo significa que el regulador requiere una mejor revisión. c. Si se presenta alguno de estos síntomas, se debe dejar de usar este aparato. Devuelva el regulador a un técnico certificado. 1. Revise que el regulador funcione adecuadamente. a. Desinfecte la salida del regulador antes y después de la prueba. b. Revise que la válvula del cilindro y el cierre de la segunda etapa estén cerrados y el sistema no esté presurizado. c. Inhale suavemente a través de la salida del regulador y sostenga su respiración durante aproximadamente 10 segundos. Si se mantiene la presión negativa, no hay fugas. d. Exhale suavemente a través de la salida del regulador durante aproximadamente 10 segundos. Si se mantiene la presión positiva, no hay fugas. e. No use el aparato si se detecta flujo de aire a través del regulador en cualquiera de las pruebas. Devuelva el regulador a un técnico certificado. ADVERTENCIAS NO desconecte cuando esté presurizado. Libere toda la presión del regulador abriendo la válvula de derivación. Retirar el regulador cuando está presurizado puede ocasionar lesiones personales graves, la muerte o daño al equipo. 35 TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El regulador posee un bajo rendimiento de flujo Fuga de aire en el regulador montado en la máscara TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810 CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El suministro de aire no está Asegúrese de que la válvula del suministro completamente abierto o la presión de aire esté completamente abierta y que no está ajustada correctamente la presión esté ajustada entre 414 kPa y 689 kPa (60 y 100 psi) El filtro de entrada de la segunda etapa puede estar obstruido Retire el regulador del servicio y reemplace el filtro de aire. Vea las instrucciones de reparación El regulador de la segunda etapa puede requerir ajustes Devuelva a un técnico capacitado por MSA La junta tórica de la montura giratoria presenta una fuga Desconecte el conjunto de la manguera del regulador. Inspeccione y reemplace las juntas tóricas. Vea las instrucciones de reparación No está completamente acoplado a la montura giratoria Devuelva a un técnico capacitado por MSA La conexión de la pieza facial presenta una fuga Retire el regulador e inspeccione o reem place el anillo de sello y el empaque araña dentro del adaptador de conexión rápida. Vea las instrucciones de reparación de la válvula de retención de inhalación y del empaque araña 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PremAire Cadet Supplied Air Respirator El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario