Greenlee KWIK-STRIPPER 45019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTIONS
45019
KWIK-STRIPPER
For removing PVC and nylon insulation from
solid and stranded electrical wire.
Para pelar aislador de PVC y nylon en cable
sólido o multifilamento.
Pour l’enlèvement d’isolation PVC et nylon de fil
électrique rigide et de fil électrique torsadé.
999 0440.3 © 1997 Greenlee Textron Inc. IM 1156 REV 1 3/97
Risque d’électrocution
Ne pas utiliser près de câbles sous tension.
L’inobservation de cette précaution peut
entraîner des accidents graves ou la mort.
Peligro de electrochoque:
No use esta herramienta cerca de circuitos
eléctricos alimentados.
La inobservancia de esta advertencia puede
causar lesiones graves o incluso la muerte.
Electric Shock Hazard:
Do not use near live circuits.
Failure to observe this warning may result in
severe injury or death.
INSTRUCTIONS
45019
KWIK-STRIPPER
For removing PVC and nylon insulation from
solid and stranded electrical wire.
Para pelar aislador de PVC y nylon en cable
sólido o multifilamento.
Pour l’enlèvement d’isolation PVC et nylon de fil
électrique rigide et de fil électrique torsadé.
999 0440.3 © 1997 Greenlee Textron Inc. IM 1156 REV 1 3/97
Risque d’électrocution
Ne pas utiliser près de câbles sous tension.
L’inobservation de cette précaution peut
entraîner des accidents graves ou la mort.
Peligro de electrochoque:
No use esta herramienta cerca de circuitos
eléctricos alimentados.
La inobservancia de esta advertencia puede
causar lesiones graves o incluso la muerte.
Electric Shock Hazard:
Do not use near live circuits.
Failure to observe this warning may result in
severe injury or death.
Identification and Setup
Identificación y preparación
Identification et mise en œuvre
Greenlee Textron Inc. / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
General Offices: 815/397-7070
Customer Center and Field Service: 800/435-0786
International Customer Service: 815/397-7070
Fax (24 Hour) Customer Center: 800/451-2632 815/397-1865
Canada Fax (24 Hour) Customer Center: 800/524-2853
Fax (24 Hour) International Customer Service: 815/397-1391
Printed in the U.S.A.
Capacity ............. 18–6 awg (1.0–16 mm) PVC, THHN and power cable.
Weight .............................................................1.5 lbs. (680 g)
Capacidad .................................. Cable de PVC, THHN o de energía,
calibre 18 a 6 AWG (1,0 a 16 mm)
Peso .................................................................. 680 g (1,5 lb)
Capacités ....... PVC de 1.0-16 mm (18-6 awg), THHN et câble électrique.
Poids ..............................................................680 g (1,5 livre)
Replacement jaws ....................................................504 5020.3
Tenaza de repuesto ...................................................504 5020.3
Mâchoires de remplacement........................................504 5020.3
Jaw grip adjustment
Turn clockwise to decrease grip,
counterclockwise to increase grip.
Blade depth adjustment
To adjust, remove red cap. Loosen
set screw. Slide set screw forward
to increase depth, backward to
decrease depth
Ajuste de la tenaza
Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para aumentar
la fuerza de sujeción; gire en
sentido contrario al de las
manecillas de reloj para reducir la
fuerza de sujeción.
Réglage du serrage des
mâchoires
Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour réduire le
serrage et dans le sens inverse
pour l’augmenter.
Ajuste de la profundidad
de la navaja
Para ajustar la profundidad de la
navaja, quite el tapón rojo, afloje el
tornillo de sujeción y muévalo
hacia adelante para aumentar la
profundidad o hacia atrás para
reducirla.
Réglage de la profondeur
de coupe
Pour la régler, retirez la pastille
rouge, desserrez la vis de réglage.
Faites glisser la vis vers l’avant
pour augmenter la profondeur de
coupe, ou vers l’arrière pour la
réduire.
Identification and Setup
Identificación y preparación
Identification et mise en œuvre
Greenlee Textron Inc. / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
General Offices: 815/397-7070
Customer Center and Field Service: 800/435-0786
International Customer Service: 815/397-7070
Fax (24 Hour) Customer Center: 800/451-2632 815/397-1865
Canada Fax (24 Hour) Customer Center: 800/524-2853
Fax (24 Hour) International Customer Service: 815/397-1391
Printed in the U.S.A.
Capacity ..............18–6 awg (1.0–16 mm) PVC,THHN and power cable.
Weight .............................................................1.5 lbs. (680 g)
Capacidad .................................. Cable de PVC, THHN o de energía,
calibre 18 a 6 AWG (1,0 a 16 mm)
Peso .................................................................. 680 g (1,5 lb)
Capacités ....... PVC de 1.0-16 mm (18-6 awg), THHN et câble électrique.
Poids ..............................................................680 g (1,5 livre)
Replacement jaws ....................................................504 5020.3
Tenaza de repuesto ...................................................504 5020.3
Mâchoires de remplacement........................................504 5020.3
Jaw grip adjustment
Turn clockwise to decrease grip,
counterclockwise to increase grip.
Blade depth adjustment
To adjust, remove red cap. Loosen
set screw. Slide set screw forward
to increase depth, backward to
decrease depth
Ajuste de la tenaza
Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para aumentar
la fuerza de sujeción; gire en
sentido contrario al de las
manecillas de reloj para reducir la
fuerza de sujeción.
Réglage du serrage des
mâchoires
Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour réduire le
serrage et dans le sens inverse
pour l’augmenter.
Ajuste de la profundidad
de la navaja
Para ajustar la profundidad de la
navaja, quite el tapón rojo, afloje el
tornillo de sujeción y muévalo
hacia adelante para aumentar la
profundidad o hacia atrás para
reducirla.
Réglage de la profondeur
de coupe
Pour la régler, retirez la pastille
rouge, desserrez la vis de réglage.
Faites glisser la vis vers l’avant
pour augmenter la profondeur de
coupe, ou vers l’arrière pour la
réduire.

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 45019 KWIK-STRIPPER™ 45019 KWIK-STRIPPER™ For removing PVC and nylon insulation from solid and stranded electrical wire. Para pelar aislador de PVC y nylon en cable sólido o multifilamento. Pour l’enlèvement d’isolation PVC et nylon de fil électrique rigide et de fil électrique torsadé. For removing PVC and nylon insulation from solid and stranded electrical wire. Para pelar aislador de PVC y nylon en cable sólido o multifilamento. Pour l’enlèvement d’isolation PVC et nylon de fil électrique rigide et de fil électrique torsadé. 999 0440.3 © 1997 Greenlee Textron Inc. IM 1156 REV 1 3/97 999 0440.3 © 1997 Greenlee Textron Inc. IM 1156 REV 1 3/97 Electric Shock Hazard: Do not use near live circuits. Electric Shock Hazard: Do not use near live circuits. Failure to observe this warning may result in severe injury or death. Failure to observe this warning may result in severe injury or death. Peligro de electrochoque: No use esta herramienta cerca de circuitos eléctricos alimentados. Peligro de electrochoque: No use esta herramienta cerca de circuitos eléctricos alimentados. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves o incluso la muerte. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Risque d’électrocution Ne pas utiliser près de câbles sous tension. Risque d’électrocution Ne pas utiliser près de câbles sous tension. L’inobservation de cette précaution peut entraîner des accidents graves ou la mort. L’inobservation de cette précaution peut entraîner des accidents graves ou la mort. Identification and Setup Identificación y preparación Identification et mise en œuvre Jaw grip adjustment Identification and Setup Identificación y preparación Identification et mise en œuvre Blade depth adjustment Turn clockwise to decrease grip, counterclockwise to increase grip. Ajuste de la tenaza Gire en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la fuerza de sujeción; gire en sentido contrario al de las manecillas de reloj para reducir la fuerza de sujeción. Réglage du serrage des mâchoires Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire le serrage et dans le sens inverse pour l’augmenter. To adjust, remove red cap. Loosen set screw. Slide set screw forward to increase depth, backward to decrease depth Ajuste de la profundidad de la navaja Para ajustar la profundidad de la navaja, quite el tapón rojo, afloje el tornillo de sujeción y muévalo hacia adelante para aumentar la profundidad o hacia atrás para reducirla. Réglage de la profondeur de coupe Pour la régler, retirez la pastille rouge, desserrez la vis de réglage. Faites glisser la vis vers l’avant pour augmenter la profondeur de coupe, ou vers l’arrière pour la réduire. Jaw grip adjustment Blade depth adjustment Turn clockwise to decrease grip, counterclockwise to increase grip. Ajuste de la tenaza Gire en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la fuerza de sujeción; gire en sentido contrario al de las manecillas de reloj para reducir la fuerza de sujeción. Réglage du serrage des mâchoires Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire le serrage et dans le sens inverse pour l’augmenter. To adjust, remove red cap. Loosen set screw. Slide set screw forward to increase depth, backward to decrease depth Ajuste de la profundidad de la navaja Para ajustar la profundidad de la navaja, quite el tapón rojo, afloje el tornillo de sujeción y muévalo hacia adelante para aumentar la profundidad o hacia atrás para reducirla. Réglage de la profondeur de coupe Pour la régler, retirez la pastille rouge, desserrez la vis de réglage. Faites glisser la vis vers l’avant pour augmenter la profondeur de coupe, ou vers l’arrière pour la réduire. Capacity ............. 18–6 awg (1.0–16 mm) PVC, THHN and power cable. Capacity .............. 18–6 awg (1.0–16 mm) PVC,THHN and power cable. Weight ............................................................. 1.5 lbs. (680 g) Weight ............................................................. 1.5 lbs. (680 g) Capacidad .................................. Cable de PVC, THHN o de energía, calibre 18 a 6 AWG (1,0 a 16 mm) Capacidad .................................. Cable de PVC, THHN o de energía, calibre 18 a 6 AWG (1,0 a 16 mm) Peso .................................................................. 680 g (1,5 lb) Peso .................................................................. 680 g (1,5 lb) Capacités ....... PVC de 1.0-16 mm (18-6 awg), THHN et câble électrique. Capacités ....... PVC de 1.0-16 mm (18-6 awg), THHN et câble électrique. Poids .............................................................. 680 g (1,5 livre) Poids .............................................................. 680 g (1,5 livre) Replacement jaws .................................................... 504 5020.3 Replacement jaws .................................................... 504 5020.3 Tenaza de repuesto ................................................... 504 5020.3 Tenaza de repuesto ................................................... 504 5020.3 Mâchoires de remplacement ........................................ 504 5020.3 Mâchoires de remplacement ........................................ 504 5020.3 Greenlee Textron Inc. / Subsidiary of Textron Inc. Greenlee Textron Inc. / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA General Offices: 815/397-7070 Customer Center and Field Service: 800/435-0786 International Customer Service: 815/397-7070 Fax (24 Hour) Customer Center: 800/451-2632 • 815/397-1865 Canada Fax (24 Hour) Customer Center: 800/524-2853 Fax (24 Hour) International Customer Service: 815/397-1391 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA General Offices: 815/397-7070 Customer Center and Field Service: 800/435-0786 International Customer Service: 815/397-7070 Fax (24 Hour) Customer Center: 800/451-2632 • 815/397-1865 Canada Fax (24 Hour) Customer Center: 800/524-2853 Fax (24 Hour) International Customer Service: 815/397-1391 Printed in the U.S.A. Printed in the U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Greenlee KWIK-STRIPPER 45019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para