Tangent Classic BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TANGENT CLASSIC BT
Manual del usuario
SP
Gracias por adquirireste producto.Lohemosdiseñadoparadarlecompleta satisfacción.
El objetivo de cada producto Tangent es fundamentalmente que un diseño correcto puede
producir un producto capaz de lograr excelentes prestaciones y un precio asequible. Tómese su
tiempo para leer las siguientes instrucciones acerca de la seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Hay riesgo de descarga eléctrica. No
abra la unidad.
1. Lea, guarde y siga estas instrucciones.
2. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
3. No instale cerca de ninguna fuente de calor,
tal como radiadores, rejillas de calor, cocinas
u otros aparatos (inclusive amplicadores) que
produzcan calor.
4. Sólo utilice implementos/accesorios
especicados por el fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación para que
no sea pisado o pellizcado especialmente en los
enchufes, receptáculos de comodidad y el
punto por el que salen del aparato.
6. Desenchufe este aparato durante tormentas de
relámpagos o cuando no se utilice durante
largos periodos de tiempo.
7. No permita que objetos ni líquidos entren al
producto.
8. Solicite asistencia a personal de servicio
cualicado. Se necesita asistencia cuando el
aparato se dañe de alguna manera, tal como si
se daña el cable de alimentación o el enchufe,
se ha derramado líquido o han caído objetos en
el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o
la humedad, no funciona normalmente o se ha
caído.
9. Abrir la unidad por personal no autorizado
anulará la garantía limitada.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la
realización de procedimientos de manera distinta a
la de este documento pueden tener como resultado
una exposición peligrosa a radiación.
Limpieza: Utilice un trapo suave y seco para evitar
hacer rasguños en la supercie. ¡No utilice alcohol
de limpieza u otros líquidos disolventes para limpiar
la supercie del Mueble ya que esto puede dañar el
revestimiento y también producir fallos eléctricos y
fuego si entra en la electrónica en la unidad! Antes
de limpiar, desenchufe la unidad de la toma de
alimentación de CA.
Sobrecarga: Para evitar el riesgo de fuego o
descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de
pared o las alargaderas.
Fuego: mantenga este sistema de sonido a una
distancia segura lejos de cualquier llama viva como
una vela iluminada. No deben colocarse sobre el
aparato ninguna fuente de llama viva, como velas
encendidas.
Temperaturas de funcionamiento: El intervalo
recomendado de temperaturas de funcionamiento
para el sistema de sonido es de 5 a 40 grados
centígrados (41 a 104 grados Fahrenheit).
Ubicación de etiquetas: Las etiquetas del producto
y las marcas relacionadas con la seguridad están
situadas en la parte trasera de la unidad y el
adaptador de alimentación.
Desenchufar mientras está en funcionamiento:
No quite el cable de alimentación de CA si se está
reproduciendo música.
Las baterías del mando a distancia: Mantenga
la batería del mando a distancia lejos de los niños.
Puede causar un fuego o quemaduras químicas
si se manejan mal. No recargue, desmontado, a
temperatura superiora a 100 grados centígrados (212
grados Fahrenheit). Reemplace sólo por una batería
de número de modelo y de tipo correcto. (CR2025)
PRECAUCIÓN: Hay riesgo de explosión si la batería se
sustituye incorrectamente.
Baterías utilizadas: Deshágase apropiadamente
de las baterías utilizadas, siguiendo las regulaciones
locales. No coloque la batería en el fuego.
Este producto puede ser reciclado. Los productos
que llevan este símbolo NO deben ser tirados
con la basura normal de la casa. Al nal de la vida
del producto, llévelo a un punto de la recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Averigüe más acerca de puntos de
devolución y recogida en su administración local.
CONTROLES E INDICADORES
CONTROLES E INDICADORES
Indicador LED en la rejilla del altavoz:
Sin luz– Espera Parpadeo – señal remota recibida
Blanco oscuro –Encendido Blanco oscuro –Parpadeando cuando está encendido y mudo
Súper blanco –Entrada Auxiliar Súper blanco – conexión Bluetooth
Súper blanco– Parpadeo frecuente para
emparejamiento Bluetooth
Entrada CC – Conecta con el Adaptador de
Alimentación proporcionado
Entrada Auxiliar – se inserta una fuente
de entrada externa (por ejemplo iPhone,
Smartphone, Reproductor MP3 y TV)
USB para cargar – Conéctelo para cargar su otro
dispositivo móvil
AUX IN
USB CHARGE
THE OBJECTIVE OF
EVERY TANGENT
PRODUCT IS THAT
FUNDAMENTALLY
CORRECT DESIGN
CAN PRODUCE A
PRODUCT CAPABLE
OF ACHIEVING
EXCELLENT
PERFOMANCE AND
AFFORDABILITY.
TANGENT
CLASSIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Item No.:
Batch No.:
Serial No.:
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED
DESIGNED AND DEVELOPED IN DENMARK BY TANGENT AUDIO
24V DC 2.5A
PANEL TRASERO
PANEL FRONTAL
SP
MANDO A DISTANCIA
Botones de control:
Alimentación / Espera Silencio
BT Audio auxiliar
Disminuir Volumen Aumentar Volumen
Reproducción / Pausa / Emparejamiento [EQ] Sin efecto sonoro
[EQ] Efecto sonoro clásico [EQ] Efecto sonoro Pop
[EQ] Efecto sonoro Rock [EQ] Efecto sonoro Jazz
INSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
El mando a distancia viene con una batería CR2025 que debe ser instalada. Cuando el alcance del mando a
distancia se reduce o si deja de funcionar apropiadamente, es momento de sustituir la batería.
1. Deslice fuera el compartimiento de la batería en la parte trasera del mando a distancia (quite la batería si
la está sustituyendo).
2. Coloque una nueva batería CR2025 como se muestra (asegúrese de que el lado ‘+’ está hacia arriba).
3. Vuelva a insertar el compartimiento de la batería.
ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden estallar o producir quemaduras si se desmontan, corto-
circuitan, recargan, exponen a agua, fuego o temperaturas altas. No coloque baterías sueltas en un
bolsillo, bolsa, ni otro recipiente que contenga objetos de metal, no las mezcle con baterías usadas o
de otros tipos, ni las guarde con materiales peligrosos o combustibles. Almacene en una zona fresca,
seca, ventilada. Siga las leyes y las regulaciones aplicables para el transporte y cómo desecharlas.
CÓMO EMPEZAR
1. Quite la hoja de protección del compartimiento de la batería del mando a distancia como se muestra
abajo.
2. Conecte el enchufe del adaptador de CC al conector de corriente eléctrica en el panel de atrás. Luego
conecte el enchufe de alimentación en el otro extremo a una toma de CA.
3. Encienda la unidad con el botón de alimentación en el mando a distancia y el indicador LED se pondrá
blanco.
SP
EMPAREJAR CON DISPOSITIVO BLUETOOTH
El Altavoz Bluetooth puede emparejarse con la mayoría de dispositivos Bluetooth 2.0 y 2.1. El
emparejamiento puede variar según el dispositivo. Consulte el manual de propietario de su dispositivo
Bluetooth para encontrar las instrucciones de emparejamiento.
1. Apriete la tecla “Espera” para encender la unidad
2. Seleccione [BT] con la tecla BT del mando a distancia. La luz LED se pondráSúper blanca.
3. Apriete y mantenga la tecla “PAIR” durante 3 segundos hasta obtener un “pitido, el LED Súper blando de
Bluetooth destellará esperando el emparejamiento con su dispositivo Bluetooth.
4. Encienda el ajuste de su dispositivo Bluetooth (por ejemplo Smartphone), se mostrará
“TANGENT CLASSIC” en la lista de su dispositivo Bluetooth.
5. Conecte su dispositivo al Altavoz BT con Bluetooth, el menú de su dispositivo mostraría “Conectado”, el
LED Bluetooth se mantendrá encendido en Súper blanco si el emparejamiento tiene éxito.
6. Puede reproducir música de manera inalámbrica con el Altavoz BT.
Observación:
Para móviles con Bluetooth 2,0, se le pedirá introducir un código de paso durante el emparejamiento, ponga
0000
El altavoz BT puede recordar hasta 8 dispositivos Bluetooth, para vaciar la memoria, bajo el modo de
emparejamiento, pulse “Play / Pause / Par” dos veces (con un intervalo de 1 segundo) hasta que se oiga un
“Pitido.
Después de vaciar la memoria, debe hacer de nuevo el paso de emparejamiento con su teléfono.
*El alcance de funcionamiento del audio Bluetooth es de hasta 10 metros. (Medido en espacio abierto. Las
paredes y estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo).
Funcionamiento de Audio Auxiliar
1. Conecte a un reproductor multimedia al conector de entrada auxiliar en el panel de atrás de la unidad.
2. Seleccione la tecla [Aux] con el mando a distancia. La luz LED se pondrá Súper blanco.
3. Ajuste el volumen para adaptarse a sus necesidades.
4. En el modo Auxiliar, haga funcionar su dispositivo de audio directamente para las características de
repetición.
Ajustes de efecto sonoro
Apriete los botones POP, JAZZ, ROCK, CLASICC o FLAT en el mando a distancia para seleccionar el modo
deseado de música.
Espera automática
Si el volumen de la unidad se encuentra cerca de silenciar o inactivo durante 20 minutos, se cambiará
automáticamente al modo de espera.
Cargar otros dispositivos
• ConectadoconeladaptadordecorrienteconelAltavozDCenelconector
• enchufeunextremodelcableUSBenlaparteposteriordesuunidad,conecteelotroextremodelcable
USB en un puerto USB en sus otros dispositivos para que se carguen por USB.
Localización de fallos y Asistencia
1. Si el sistema no funciona como se esperaba, lea detenidamente primero este manual.
2. Ninguna operación: Verique el adaptador de corriente y que la red ha sido encendida.
3. Si todavía no tiene éxito, contacte con la asistencia a clientes de TANGENT.
TANGENT CLASSIC BT
Manual do utilizador

Transcripción de documentos

SP TANGENT CLASSIC BT Manual del usuario Gracias por adquirireste producto.Lohemosdiseñadoparadarlecompleta satisfacción. El objetivo de cada producto Tangent es fundamentalmente que un diseño correcto puede producir un producto capaz de lograr excelentes prestaciones y un precio asequible. Tómese su tiempo para leer las siguientes instrucciones acerca de la seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Hay riesgo de descarga eléctrica. No abra la unidad. 1. Lea, guarde y siga estas instrucciones. 2. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 3. No instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como radiadores, rejillas de calor, cocinas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. 4. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante. 5. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del aparato. 6. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo. 7. No permita que objetos ni líquidos entren al producto. 8. Solicite asistencia a personal de servicio cualificado. Se necesita asistencia cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se daña el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 9. Abrir la unidad por personal no autorizado anulará la garantía limitada. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos de manera distinta a la de este documento pueden tener como resultado una exposición peligrosa a radiación. Limpieza: Utilice un trapo suave y seco para evitar hacer rasguños en la superficie. ¡No utilice alcohol de limpieza u otros líquidos disolventes para limpiar la superficie del Mueble ya que esto puede dañar el revestimiento y también producir fallos eléctricos y fuego si entra en la electrónica en la unidad! Antes de limpiar, desenchufe la unidad de la toma de alimentación de CA. Sobrecarga: Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared o las alargaderas. Fuego: mantenga este sistema de sonido a una distancia segura lejos de cualquier llama viva como una vela iluminada. No deben colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas. Temperaturas de funcionamiento: El intervalo recomendado de temperaturas de funcionamiento para el sistema de sonido es de 5 a 40 grados centígrados (41 a 104 grados Fahrenheit). Ubicación de etiquetas: Las etiquetas del producto y las marcas relacionadas con la seguridad están situadas en la parte trasera de la unidad y el adaptador de alimentación. Desenchufar mientras está en funcionamiento: No quite el cable de alimentación de CA si se está reproduciendo música. Las baterías del mando a distancia: Mantenga la batería del mando a distancia lejos de los niños. Puede causar un fuego o quemaduras químicas si se manejan mal. No recargue, desmontado, a temperatura superiora a 100 grados centígrados (212 grados Fahrenheit). Reemplace sólo por una batería de número de modelo y de tipo correcto. (CR2025) PRECAUCIÓN: Hay riesgo de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Baterías utilizadas: Deshágase apropiadamente de las baterías utilizadas, siguiendo las regulaciones locales. No coloque la batería en el fuego. Este producto puede ser reciclado. Los productos que llevan este símbolo NO deben ser tirados con la basura normal de la casa. Al final de la vida del producto, llévelo a un punto de la recogida designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Averigüe más acerca de puntos de devolución y recogida en su administración local. SP CONTROLES E INDICADORES PANEL FRONTAL Indicador LED en la rejilla del altavoz: Sin luz– Espera Blanco oscuro –Encendido Súper blanco –Entrada Auxiliar Súper blanco– Parpadeo frecuente para emparejamiento Bluetooth Parpadeo – señal remota recibida Blanco oscuro –Parpadeando cuando está encendido y mudo Súper blanco – conexión Bluetooth THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT PERFOMANCE AND AFFORDABILITY. USB CHARGE TANGENT CLASSIC Item No.: Batch No.: Serial No.: CAUTION AUX IN 24V DC 2.5A RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARRANTY VOID IF UNIT OPENED DESIGNED AND DEVELOPED IN DENMARK BY TANGENT AUDIO PANEL TRASERO Entrada CC – Conecta con el Adaptador de Alimentación proporcionado Entrada Auxiliar – se inserta una fuente de entrada externa (por ejemplo iPhone, Smartphone, Reproductor MP3 y TV) USB para cargar – Conéctelo para cargar su otro dispositivo móvil MANDO A DISTANCIA Botones de control: Alimentación / Espera BT Disminuir Volumen Reproducción / Pausa / Emparejamiento [EQ] Efecto sonoro clásico [EQ] Efecto sonoro Rock Silencio Audio auxiliar Aumentar Volumen [EQ] Sin efecto sonoro [EQ] Efecto sonoro Pop [EQ] Efecto sonoro Jazz SP INSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA El mando a distancia viene con una batería CR2025 que debe ser instalada. Cuando el alcance del mando a distancia se reduce o si deja de funcionar apropiadamente, es momento de sustituir la batería. 1. 2. 3. Deslice fuera el compartimiento de la batería en la parte trasera del mando a distancia (quite la batería si la está sustituyendo). Coloque una nueva batería CR2025 como se muestra (asegúrese de que el lado ‘+’ está hacia arriba). Vuelva a insertar el compartimiento de la batería. ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden estallar o producir quemaduras si se desmontan, cortocircuitan, recargan, exponen a agua, fuego o temperaturas altas. No coloque baterías sueltas en un bolsillo, bolsa, ni otro recipiente que contenga objetos de metal, no las mezcle con baterías usadas o de otros tipos, ni las guarde con materiales peligrosos o combustibles. Almacene en una zona fresca, seca, ventilada. Siga las leyes y las regulaciones aplicables para el transporte y cómo desecharlas. CÓMO EMPEZAR 1. 2. 3. Quite la hoja de protección del compartimiento de la batería del mando a distancia como se muestra abajo. Conecte el enchufe del adaptador de CC al conector de corriente eléctrica en el panel de atrás. Luego conecte el enchufe de alimentación en el otro extremo a una toma de CA. Encienda la unidad con el botón de alimentación en el mando a distancia y el indicador LED se pondrá blanco. EMPAREJAR CON DISPOSITIVO BLUETOOTH El Altavoz Bluetooth puede emparejarse con la mayoría de dispositivos Bluetooth 2.0 y 2.1. El emparejamiento puede variar según el dispositivo. Consulte el manual de propietario de su dispositivo Bluetooth para encontrar las instrucciones de emparejamiento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apriete la tecla “Espera” para encender la unidad Seleccione [BT] con la tecla BT del mando a distancia. La luz LED se pondráSúper blanca. Apriete y mantenga la tecla “PAIR” durante 3 segundos hasta obtener un “pitido”, el LED Súper blando de Bluetooth destellará esperando el emparejamiento con su dispositivo Bluetooth. Encienda el ajuste de su dispositivo Bluetooth (por ejemplo Smartphone), se mostrará “TANGENT CLASSIC” en la lista de su dispositivo Bluetooth. Conecte su dispositivo al Altavoz BT con Bluetooth, el menú de su dispositivo mostraría “Conectado”, el LED Bluetooth se mantendrá encendido en Súper blanco si el emparejamiento tiene éxito. Puede reproducir música de manera inalámbrica con el Altavoz BT. Observación: Para móviles con Bluetooth 2,0, se le pedirá introducir un código de paso durante el emparejamiento, ponga 0000 El altavoz BT puede recordar hasta 8 dispositivos Bluetooth, para vaciar la memoria, bajo el modo de emparejamiento, pulse “Play / Pause / Par” dos veces (con un intervalo de 1 segundo) hasta que se oiga un “Pitido”. Después de vaciar la memoria, debe hacer de nuevo el paso de emparejamiento con su teléfono. *El alcance de funcionamiento del audio Bluetooth es de hasta 10 metros. (Medido en espacio abierto. Las paredes y estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo). Funcionamiento de Audio Auxiliar 1. Conecte a un reproductor multimedia al conector de entrada auxiliar en el panel de atrás de la unidad. 2. Seleccione la tecla [Aux] con el mando a distancia. La luz LED se pondrá Súper blanco. 3. Ajuste el volumen para adaptarse a sus necesidades. 4. En el modo Auxiliar, haga funcionar su dispositivo de audio directamente para las características de repetición. Ajustes de efecto sonoro Apriete los botones POP, JAZZ, ROCK, CLASICC o FLAT en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado de música. Espera automática Si el volumen de la unidad se encuentra cerca de silenciar o inactivo durante 20 minutos, se cambiará automáticamente al modo de espera. Cargar otros dispositivos • Conectado con el adaptador de corriente con el Altavoz DC en el conector • enchufe un extremo del cable USB en la parte posterior de su unidad, conecte el otro extremo del cable USB en un puerto USB en sus otros dispositivos para que se carguen por USB. Localización de fallos y Asistencia 1. Si el sistema no funciona como se esperaba, lea detenidamente primero este manual. 2. Ninguna operación: Verifique el adaptador de corriente y que la red ha sido encendida. 3. Si todavía no tiene éxito, contacte con la asistencia a clientes de TANGENT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tangent Classic BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario