Sentera Controls DPS-F--LP Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
DPS-X--LP TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON
PANTALLA
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 2 - 12
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 5
ETAPAS DE MONTAJE 6
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 12
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 12
MANTENIMIENTO 12
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 3 - 12
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentracn elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte aln especialista en materia.
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 4 - 12
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DPS-X--LP incluyen transmisores de presión diferencial (-125—125 Pa) con
transductores de presión plenamente digitales, diseñados para una amplia gama de
aplicaciones. La lectura de la velocidad del flujo de aire es disponible a través del kit de
conexión con tubo de Pitot externo. Todos los parámetros son accesibles a través de
la comunicación Modbus RTU (3SModbus software o Sensistant). Estos dispositivos
tienen factor-K integrado y una salida analógica / con señal de modulación (0—10 VDC
/ 0—20 mA / 0—100 % PWM).
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Códigos Fuente de
alimentación
Consumo de enera
máximo
Consumo de enera
nominal Imax Alcance de
funcionamiento
DPS-F--LP 18—34 VDC 1,8 W 1,35 W 100 mA
-125—125 Pa
DPS-G--LP 1834 VDC 1,71 W 1,28 W 95 mA
1524 VAC ±10 % 3,3 W 2,475 W 220 mA
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Medición de la presisón diferencial en sistemas HVAC
Medición del flujo del aire en sistemas HVAC
Medición de la velocidad del aire en sistemas HVAC, usando un kit de conexn
PSET-PTX-200 con tubo de Pitot externo
Monitorización de presión / flujo de aire en salas blancas
Aire limpio y gases no agresivos, no combustibles
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pantalla de 4 dígitos con 7 segmentos para indicación de la presión diferencial y el
volumen del flujo de aire
Sensor de presión diferencial de alta resolución integrado
Detección de la velocidad del aire (usando kit de conexión con tubo de Pitot PSET-
PTX-200 externo)
Salida analógica / digital elegible: 010 VDC / 0—20 mA / PWM (colector abierto):
Modo 010 VDC: RL ≥ 50 k
Modo 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM: Frecuencia de PWM: 1 kHz, RL ≥ 50 k
Alcance de presión diferencial mínimo: 10 Pa
Alcance de volumen de flujo mínimo: 10 m3/h
Alcance de velocidad de aire mínimo: 1 m/s
Tiempo de respuesta elegible: 0,110 s
Factor-K integrado
Posibilidad de eleccn de fuente interna de tensn para la salida PWM: 3,3 o
12 VDC
Lectura de la presión diferencial, el volumen o la velocidad del flujo del aire a tras
de la comunicacn Modbus RTU
Alcances de funcionamiento mínimo y máximo elegibles
Funcn de reinicio de los registros Modbus (a los ajustes de fábrica)
Cuatro LEDs para indicación del estado de funcionamiento del transmisor
Comunicación Modbus RTU
Procedimiento de calibración del sensor a través de un botón pulsador
Toberas de conexión de presión de aluminio
Precisión: ±2 % del alcence de funcionamiento
Condiciones ambientales de funcionamiento:
Temperatura: -5—65 °C
Humedad relativa: < 95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -2070 °C
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 5 - 12
volver al índice
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/ 30/EC:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Direc tive 2012/19/ EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Límite de presn
mín.
Salida [%]
Valor medido (presión, volumen de flujo o velocidad de aire) vs. salida
Alcance de
control mín.
Alcance de
control máx.
Límite de presn
máx.
Presión diferencial
Volumen de flujo
de aire
Velocidad de aire
Fuera de alcance
LED4 encendido
Nivel normal
LED2 encendido
Alerta
LED3 encendidо
Alerta
LED3 encendidо
Fuera de alcance
LED4 encendidо
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de artículo DPS-G--LP DPS-F--LP
Vin 18—34 VDC 18—34 VDC 1326 VAC
Masa Masa común AC ~
GND Masa / AC ~
AModbus RTU (RS485), señal A
/B Modbus RTU (RS485), señal / B
AO1 Salida analógica / con sal de modulacn
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO1 Masa común
Conexiones Seccn de cable 1,5 mm2
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 6 - 12
volver al índice
ATENCIÓN La versión - F del producto no es adecuada para una conexión de 3 hilos. Ésta
tiene distintas masas para la fuente de alimentación y la salida analógica. Pueden
provocarse mediciones incorrectas si se conectan ambas masas unidamente. Se
requieren un mínimo de 4 hilos para conectar los sensores del tipo - F.
La versión - G está diseñada para una conexión de 3 hilos y tiene una 'masa común'.
Esto significa que la masa de la salida analógica está conectada internamente a la
masa de la fuente de alimentación. Por esta razón, los tipos - G y - F no se pueden
usar juntos en la misma red. Nunca conecte la masa común de los artículos de
tipo - G a otros dispositivos, alimentados por una tensión DC. Haciendo esto puede
causar daños permanentes a los dispositivos conectados.
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie para el montaje sólida y lisa,
(como por ejemplo: pared, panel etc.).
1. Desatornille el panel frontal de la caja para retirarlo.
2. Fije la caja en la superficie, usando tornillos y siguiendo los pasos, previstos en la
Fig. 1 'Dimensiones de montaje' y Fig. 2 'Posición de montaje'.
Fig. 1 Dimensiones de montaje Fig. 2 Posición de montaje
2x Ø 3,
4
49
52
Correcta Incorrecta
DPS
+_
DPS
+_
DPS
+_
3. Inserte el cable a través de las prensaestopas.
4. Realice las conexiones siguiendo los requisitos, previstos en la Fig. 3 Conexiones
y en la seccn 'Cableado y conexiones'.
Fig. 3 Conexiones
Fuente de alimentación
G: 15—24 VAC ±10%/
18—34 VDC
F: 18—34 VDC Modbus RTU
A /B Salida analógica / con señal de modulación
(0—10 VDC / 0—20 mA / PWM)
5. Conecte las toberas al conducto (consulte la Fig. 4). Dependiendo de la aplicación
deba usar un kit de conexn específico para conectar las toberas al conducto:
5.1 Para medir presión diferencial, use kit de conexión PSET-QF o PSET-PVC
(la medición de la presión diferencial es la opción predeterminada sen los
ajustes de fábrica);
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 7 - 12
volver al índice
5.2 Para medir el volumen del flujo del aire, use kit de conexn PSET-PT con
tubo de Pitot, kit de conexn PSET-QF o PSET-PVC. En caso de que use
PSET-PT deba introducir la sección transversal del conducto \ [cm²] en
'Modbus register 63'. En caso de que use PSET-QF o PSET-PVC, inserte el
factor-K del ventilador, (definido por el fabricante del ventilador / motor), en
'Modbus register 62'.
En caso de que el factor-K sea desconocido, el volumen del flujo de aire se
calcula multiplicando la sección transversal del conducto (holding register
63) por la velocidad del aire, (la detección de la velocidad del aire debe estar
activada (holding register 64) y el tubo de Pitot también hay que estar
conectado).
5.3 Para la velocidad del aire, use kit de conexn PSET-PT y active la detección
de la velocidad del aire a tras de 'holding register 64'. En este caso el
factor-K del ventilador debe ser 0.
Fig. 4 Conexión al conducto
Aplicación 1: Medición de la presión diferencial \ [Pa] o el
volumen del ujo de aire \ [m³/h], usando PSET-PVC
Aplicación 2: Medición del ujo del aire \ [m³/h] o la
velocidad del aire \ [m/s], usando PSET-PT
DPS
+_
+D -S
DPS
+_
6. Active la fuente da alimentación.
NOTA Para más información, hay que consultarse la sección 'Ajustes' de la Hoja de Datos
del producto.
Selección de la tensión PWM:
Cuando el resistor interno 'pull-up' (JP1) está conectado, el tipo de fuente de
alimentación se puede elegir a través de 'Modbus holding register 54', por ejemplo
3,3 VDC o 12 VDC. Consulte la Fig. 5.
Fig. 5 El 'jumper' del resistor 'pull-up' está conectado
Cuando el JP1 no está conectado, el tipo de salida es 'colector abierto'. Consulte
la Fig. 6. El resisitor externo 'pull-up' tiene que usarse cuando la salida analógica
(AO1) está en modo de PWM, (a tras de 'holding resister 54' - consulte el 'Modbus
Map').
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 8 - 12
volver al índice
Fig. 6 Conexión en modo de PWM (colector abierto) con JP1 no conectado
PWM GND
Fuente externa de
alimentación (5—30 VDC)
Resistor
exter no 'p ull-u p '
50—100 k
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexn correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
7. Vuelva a colocar el panel frontal y asegúrelo con los tornillos.
8. Personalice los ajustes de fábrica a través del 'software' 3SModbus o usando el
configurador Sensistant. Para los ajustes predeterminados de fábrica, consulte
los Mapas de los Registros Modbus.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
NOTA
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
La indicacn continua del LED verde como se muestra en la Fig. 7 Indicación de
alimentación / comunicación Modbus significa, que el dispositivo está alimentado.
Si el LED1 no está activado, compruebe nuevamente las conexiones.
La indicación parpadeante del LED verde como se muestra en la Fig. 7 Indicación
de alimentación / comunicación Modbus significa, que el dispositivo ha detectado
una red Modbus. En caso de que el LED1 no parpadee, compruebe nuevamente las
conexiones.
NOTA Para calibración del sensor y procedimiento de reinicio de los registros Modbus,
hay que consultarse la sección 'Instrucciones de funcionamiento'.
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 9 - 12
volver al índice
Fig. 7 Indicación de alimentación / comunicación Modbus
El estado de los LEDs se puede comprobar solamente cuando el dispositivo está
alimentado. Tome las medidas de seguridad adecuadas y relevantes.
ATENCIÓN La intensidad del LED verde se puede ajustar entre el 0 y 100% con un intervalo
del 10% de acuerdo con el valor establecido en 'Holding register 80'.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Procedimiento de calibración:
1. Desconecte las toberas y, a continuación, asegúrese que no están obstruidas.
2. Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
Introduzca '1' en 'holding register 70' o presione el botón SW1 por un período de 4
segundos hasta que el LED2 verde y el LED3 amarillo de la placa de circuito impreso
(PCB) parpadeen 2 veces después de lo cual deje de presionar inmediatamente.
En caso de que mantenga presionado el botón SW1 durante un período de tiempo
demasiado largo, Usted va a reiniciar los registros Modbus (consulte la Fig. 8
Calibración del sensor e indicación del reinicio del registro Modbus).
3. Después de 2 segundos el LED2 verde y el LED3 amarillo van a parpadear
nuevamente 2 veces para indicar, que el procedimiento de calibración ha
finalizado. La letra 'C' para calibración aparecerá en la pantalla (consulte la Fig. 9
a Indicación de calibración).
ATENCIÓN Asegúrese que las toberas no están conectadas.
Procedimiento de reinicio de los registros Modbus:
1. Presione el botón SW1 por un período de 4 segundos hasta que el LED2 verde
y el LED3 amarillo de la placa de circuito impreso (PCB) parpadeen 2 veces,
manteniéndolo presionado hasta que ambos LEDs parpadean 3 veces, (consulte
la Fig. 8 Calibración del sensor e Indicación del reinicio del registro Modbus).
2. El reinicio de los Registros Modbus se ha realizado (se han establecido los ajustes
de fábrica).
3. Durante el procedimiento de reinicio del registro Modbus en la pantalla
permanecerá visualizada la letra 'H', (consulte la Fig. 9 b Indicación del reinicio del
registro Modbus).
ATENCIÓN
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 10 - 12
volver al índice
Fig. 8 Calibración del sensor e indicación del
reinicio del registro Modbus Fig. 9 Indicación de calibración y de reinicio del registro Modbus
Fig. 9 a Indicación de calibración Fig. 9 b Indicacn del reinicio del registro
Modbus
Procedimiento de reinicio de los 'holding registers':
1. Coloque el 'jumper' en los pines 1 y 2 del conector P4 por un período superior de
20 minutos, cuando el dispositivo está alimentado, (consulte la Fig. 10).
Fig. 10 'Jumper' de reinicio de los 'holding registers'
1
2
3
4
5
2. Los 'holding registers' de 1 a 3 restablecerán sus ajustes de fábrica.
3. Remueva el 'jumper'
ATENCIÓN
La lectura correcta de la velocidad del aire es posible solamente cuando esta
medición está activada a través de 'holding register 64' (Pitot air velocity) y el
transmisor está conectado al tubo de Pitot, usándose el kit de conexión apropiado
(PSET-PTX-200).
Ajustes de pantalla
La pantalla se activa introduciendo '1' en 'holding register 91', (Lectura de los valores
medidos 'Measurement readout'). La introducción de '0' desactivará la pantalla.
Cuando la pantalla está desactivada su modo depende del valor contenido en
'holding register 61', (Modo de funcionamiento 'Operating mode'). Existen tres
modos del funcionamiento de la pantalla, dependiendo de la cifra introducida en
'holding register 61' - consulte la tabla, situada por debajo:
Lectura de las mediciones activada
Valor de 'holding register 61': Modo de pantalla:
1 Presión diferencial
2Volumen de flujo
3Velocidad de aire
1. Modo de presión diferencial (consulte la Fig. 11):
1.1 La pantalla LED indica el nivel de la presión diferencial con una resolución
de 0,1 Pa en caso de que el nivel está menor que 100 Pa. No obstante, si
el nivel está mayor que 100 Pa, la resolución será 1 Pa. En ambos casos el
software 3SModbus indicará el valor actual. Consulte la Fig. 11, situada por
debajo.
SW1
LED1
LED2
LED3
LED4
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 11 - 12
volver al índice
Fig. 11 Medición de presión diferencial
Fig. 11 a Menor que 100 Pa. Fig. 11 b Mayor que 100 Pa.
1.2 Indicación de fuera de alcance:
La pantalla indicará 'Lo' cada 3 segundos en caso de que la presn
diferencial medida esté por debajo del límite mínimo del alcance
introducido a través del 'holding register' relevante, (consulte la Fig. 12 a).
En caso de que la presión diferencial medida esté por encima del límite
máximo del alcance introducido en la pantalla aparecerá 'HI' cada 3
segundos, (consulte la Fig. 12 b).
Fig. 12 Indicación de fuera de alcance
Fig. 12 a Por debajo del mín. Fig. 12 b Por encima del máx.
2. Modo de volumen de ujo de aire:
2.1 Cuando el volumen de flujo de aire está en el alcance (0—9999 m3/h) se
visualizará una resolución de m3/h. Un ejemplo de visualización de 100 m3/h
se contiene en la Fig. 13 a.
2.2 Cuando el volumen de flujo de aire supera 10.000 m3/h el valor visualizado
será el valor real dividido por 1.000. Un ejemplo de visualización de 10.000
m3/ se contiene en la Fig. 13 b.
Fig. 13 Indicación de volumen y velocidad de ujo de aire
Fig. 13 a Volumen de ujo de aire (0—9999
m3/h)
Fig. 13 b Volumen de ujo de aire (10.000 m3/h)
3. Modo de velocidad de aire:
3.1 La velocidad del aire se visualiza con una resolución de 0,1 m/s. Un ejemplo
de visualización de 1,0 m/s se contiene en la Fig. 14.
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
www.sentera.eu
MIW-DPS-X--LP-ES-000 - 03 / 05 / 2022 12 - 12
volver al índice
Fig. 14 Modo de velocidad de aire
Фи
NOTA Presione y mantenga presionado el botón pulsador hasta que ambos LEDs de
la placa de circuito impreso (PCB) parpadeen dos veces, siguiendo presionando
hasta que ambos LEDs parpadeen nuevamente tres veces.
4. Indicación de avería del elemento sensor:
En caso que el elemento sensor deje de funcionar o se pierda la comunicación
con éste, en la pantalla aparecerá el mensaje de error 'Err' y el LED4 empezará a
parpadear. Consulte la Fig. 15.
Fig. 15 Avería del elemento sensor
NOTA El mensaje de error 'Err' puede aparecer únicamente cuando la pantalla no está
desactivada (su activación/desactivación se puede realizar a través de 'holding
register 91').
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados desps de la fecha de publicación
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un po seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPS-X--LP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sentera Controls DPS-F--LP Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction