ADVERTENCIA Nunca
intente tomar medidas si se
encuentra alguna condición
anormal, tal como la caja rota o
piezas metálicas expuestas en el
instrumento.
• No sustituya piezas ni haga
modificaciones al instrumento.
Para reparar o recalibrar el
instrumento, devuélvalo a su
distribuidor local donde lo compró.
• Verifique el funcionamiento
correcto en una fuente conocida
antes de usar o de actuar
basándose en lo que indicó el
instrumento.
PRECAUCION Use el equipo
protector personal adecuado
como guantes aisladores, botas
aisladoras y anteojos de seguridad.
• No exponga el instrumento al
sol directo, a alta temperatura ni
humedad o caída de rocío.
• Si se usa el medidor en áreas con
campos magnéticos altos puede
ocasionar lecturas imprecisas.
• Altitud de 2000 m o menor. La
temperatura operativa adecuada está
entre 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C).
• Este instrumento no es a prueba
de polvo ni agua. Manténgalo
alejado del polvo y del agua.
• Limpieza: Use un paño sumergido
en agua o detergente neutro
para limpiar el instrumento. No
use abrasivos ni solventes, de lo
contrario el instrumento puede
dañarse, deformarse o decolorarse.
3.0 Especificaciones
Voltaje de CC:
120 - 600 Voltios
Voltaje de CA:
120 - 600 Voltios
Frecuencia de voltaje de CA:
50 - 60 Hz
¡Sólo servicio intermitente!
Encendido 15 segundos,
apagado 240 segundos
Ambiente operativo: 32 °F
– 104 °F (0 °C – 40 °C),
80% de humedad relativa máx.
50% de humedad relativa
sobre 31 °C
Altitud de hasta 2000 metros.
Uso en interiores.
Temperatura de almacenamiento:
14 °F – 140 °F
(-10 °C – 60 °C)
CAT III 600V
4.0 OPERACIÓN
Este medidor se ha diseñado con
portasondas para permitir máxima
versatilidad y realizar pruebas
usando una sola mano. Consulte
los esquemas de la FIG 2 y
3 para ver las configuraciones
comunes. Al usar los electrodos
de prueba, el probador se activará
automáticamente al conectarse al
voltaje de CA o CC. El probador
seleccionará automáticamente la
función correcta.
4.1 Medición de los niveles
de voltaje de CC
Mida el voltaje tocando el circuito
con las puntas de los electrodos
donde se necesite el valor del
voltaje. Si el electrodo de prueba
amarillo está en el contacto
positivo se iluminará la luz +VCC.
Si el electrodo de prueba amarillo
está en el contacto negativo se
iluminará la luz -VCC. FIG 5 Lea el
nivel de voltaje desde la escala de
voltaje de CC.
4.2 Medición de los
niveles de voltaje
de CA
Mida el voltaje tocando el circuito
con las puntas de los electrodos
donde se necesite el valor del
voltaje. Se iluminarán ambos
indicadores de polaridad para
indicar el voltaje de CA. FIG 6 Lea
el nivel desde la escala de voltaje
de CA. No importa la polaridad de
los electrodos para las mediciones
de voltaje de CA.
Garantie limitée à vie La garantie
se limite à la réparation ou au
remplacement, sans garantie de
commercialisation ou d’utilisation
dans un but particulier. Ce produit
est garanti être exempt de défaut
de matériau et de fabrication pour
sa durée de vie normale. Sperry
Instruments n’assume aucune
responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires.
OPERATING INSTRUCTIONS
MODÉLE: VT611
DE LA TEnSiOn TESTEuR
1.0 CARACTÉRISTIQUES DU
MULTIMÈTRE
FIG 1
1. Indicateurs de polarité CC
2. Échelle de tension CA/CC
3. Portes-sondes et rangement
2.0 À LIRE D’ABORD :
RENSEIGNEMENTS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lire le présent guide d’utilisation
au complet avant d’utiliser le
multimètre. Le présent guide
sert à donner les informations de
base au sujet de ce multimètre et
à décrire les procédures de test
usuelles qui peuvent être effectuées
pour cet appareil. Plusieurs types
d’appareils, de machinerie et autres
mesures de circuit électriques ne
sont pas traités dans le présent
guide et doivent être réparés par
des techniciens d’expérience.
Faire preuve de la plus
grande prudence en utilisant le
multimètre. Une utilisation fautive
de ce multimètre peut causer
d’importants dommages à la
propriété, de graves blessures ou
même la mort. Suivre toutes les
instructions et recommandations
dans ce manuel de l’utilisateur,
ainsi que toutes les précautions de
sécurité électrique normales. Ne
pas utiliser ce multimètre si vous
n’êtes pas familiarisé avec les
circuits électriques et procédures
de test appropriées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet instrument a été conçu,
fabriqué et testé en conformité à
la norme IEC61010 : Exigences
de sécurité pour les appareils
électroniques de mesure, et vous
est vendu dans son état optimal
après avoir passé une inspection.
Le présent guide d’instructions
contient des avertissements et
des règles de sécurité qui doivent
être suivies par l’utilisateur final
afin de garantir que l’instrument
est utilisé de manière sécuritaire
et qu’il est maintenu dans un état
sécuritaire. Veuillez donc lire les
instructions d’utilisation suivantes
au complet avant de vous servir de
l’instrument.
AVERTISSEMENT: Garder
le manuel à portée de main pour
permettre une référence rapide au
besoin.
• L’instrument ne doit être utilisé que
dans les applications pour lesquelles
il a été conçu.
• Vous devez comprendre et vous
conformer à toutes les consignes
de sécurité du présent guide.
• Il est essentiel que les consignes
ci-dessus soient suivies.
• Le non-respect des instructions
ci-dessus peut causer des
blessures, des dommages à
l’appareil et/ou à l’équipement
vérifié.
DANGER: est réservé pour
les situations et les actions qui
peuvent causer des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION: est réservé
pour des situations et des
actions qui pourraient causer des
blessures ou des dommages à
l’appareil.
DANGER: Ne jamais
effectuer de mesures sur un
circuit où il existe une tension de
plus de 600 VCA.
• Ne pas tenter de prendre de
mesures en présence de gaz
inflammables. L’utilisation de
l’instrument peut créer des
étincelles, ce qui provoquera une
explosion.
• Ce testeur est conçu pour une
utilisation intermittente seulement
(utilisation de 15 secondes, repos
de 240 secondes). Noter une
mesure de tension ne devrait
prendre que quelques secondes.
Si la lecture est effectuée plus de
15 secondes, des dommages à
l’appareil peuvent survenir.
AVERTISSEMENT: Ne jamais
tenter d’utiliser cet instrument si
la surface de l’instrument ou vos
mains sont mouillées.
• Ne pas dépasser la tension
d’entrée maximale permise des
plages de mesure.
• L’instrument doit être utilisé
uniquement aux fins et dans
les conditions prévues. Sinon,
les dispositifs de sécurité de
l’équipement ne fonctionneront
pas, ce qui peut endommager
l’instrument ou causer des
blessures personnelles graves.
AVERTISSEMENT: Ne
jamais tenter de prendre des
mesures dans des conditions
anormales, par exemple lorsque
le boîtier est brisé ou que des
pièces métalliques dénudées sont
détectées sur l’instrument.
• Ne pas installer de pièces de
rechange ou apporter des
modifications à l’instrument.
Lorsqu’il est nécessaire de
réparer ou de refaire les réglages
de l’instrument, retourner
l’instrument à votre distributeur
local de qui vous l’avez acheté.
• Vérifier le fonctionnement sur une
source connue avant de l’utiliser
ou de prendre action comme suite
à une indication de l’instrument.
ATTENTION: Utiliser
l’équipement de protection
approprié tel que des gants
isolants, des bottes isolantes et
des lunettes de sécurité.
• Ne pas exposer l’instrument au
soleil direct, aux températures
élevées, à l’humidité ou à la rosée.
• L’utilisation du multimètre dans
des endroits où les champs
magnétiques sont puissants peut
causer des lectures inexactes.
• Altitude de 2000 m ou moins. La
température de fonctionnement
appropriée est de 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F).
• Cet instrument n’est pas étanche
aux poussières et à l’eau. Garder
éloigné des poussières et de l’eau.
• Nettoyage : Utiliser un chiffon
humecté d’eau ou de détergent
neutre pour nettoyer l’instrument.
Ne pas utiliser d’abrasifs ni de
solvants; cela pourrait endommager,
déformer ou décolorer l’appareil.
3.0 CARACTÉRISTIQUES
TEChNIQUES
Tension CC: 120 - 600 Volts
Tension CA: 120 - 600 Volts
Fréquence de tension CA:
50 à 60 Hz
Utilisation intermittente
seulement!
Utilisation de 15 secondes, repos de
240 secondes
Environnement de
fonctionnement:
0 °C à 40 °C, 80 % HR max.
50 % HR au-dessus de 31 °C
Altitude jusqu’à 2000 mètres. Pour
utilisation à l’intérieur.
Température de rangement:
-10 °C à 60 °C
CAT III 600V
4.0 FONCTIONNEMENT
Ce multimètre comporte des
porte-sondes pour permettre
une polyvalence maximale et
d’effectuer des essais d’une seule
main. Voir les illustrations à
la FIG 2. et FIG.3 pour les
montages usuels. Lorsque les
fils d’essai sont utilisés, le testeur
s’active automatiquement lorsqu’ils
sont branchés sur la tension CA
ou CC. Le testeur sélectionne
automatiquement la fonction
appropriée.
4.1 Mesure des niveaux
de tension CC
Mesurer la tension en touchant les
pointes des fils d’essai sur le circuit
où la valeur de tension est requise.
Lorsque le fil d’essai jaune est placé
sur le contact positif, le voyant
lumineux +VCC s’allume. Lorsque
le fil d’essai jaune est placé sur le
contact négatif, le voyant lumineux
-VCC s’allume. FIG 5. Lire le niveau
de tension sur l’échelle de tension CC.
4.2 Mesure des niveaux
de tension CA
Mesurer la tension en touchant
les pointes des fils d’essai sur le
circuit où la valeur de tension est
requise. Les deux indicateurs de
polarité s’allument pour indiquer
une tension CA. FIG 6. Lire le
niveau de tension sur l’échelle de
tension CA. La polarité des fils
d’essai est sans importance pour
les mesures de tension CA.
Garantía de por vida limitada
exclusivamente a la reparación o
reemplazo; no se ofrece garantía
de comerciabilidad ni idoneidad
para ningún fin en particular. El
producto está garantizado como
exento de defectos en materiales
y mano de obra durante la vida
útil del mismo. Bajo ninguna
circunstancia será Sperry
Instruments responsable de daños
fortuitos o consecuentes.
U|xaDFGDCy06476mzV
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES
U|xaDFGDCy06476mzV
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES
Milwaukee, WI 53209
1.800.645.5398
www.sperryinstruments.com
©2008
VT611manual.indd 2 8/13/08 3:30:42 PM