Voltage Doctor ™
Probador de voltaje y continuidad
• Lea este manual del propietario totalmente antes del uso y ahorre.
VC6300
SPERRY
INSTRUMENTS
\2150 Joshua's Path, Suite 302, Hauppauge, NY 11788
1-800-645-5398 • www.sperryinstruments.com
1.0 FUNCIONES DEL MEDIDOR
2.0 LEER PRIMERO: INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Lea este manual del operador totalmente antes de usar este medidor. Este
manual está destinado a brindar información básica referente a este medidor y
a describir procedimientos comunes de prueba que pueden realizarse con esta unidad.
Muchos tipos de mediciones de circuitos eléctricos, artefactos y maquinarias no se
describen en este manual y deben realizarlas los técnicos de servicio experimentados.
Tenga sumo cuidado al utilizar este medidor. El uso indebido de este
medidor puede producir graves daños materiales, además de lesiones
físicas serias o fatales. Siga todas las instrucciones y sugerencias en este manual del
operador y observe también las precauciones de seguridad normales con la
electricidad. No use este medidor si no está familiarizado con los circuitos eléctricos
y los procedimientos correctos de prueba.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este instrumento ha sido diseñado, fabricado y probado conforme a IEC61010: Requisitos
de seguridad para aparatos electrónicos de medición, y se entrega en el mejor estado
después de pasar la inspección. Este manual de instrucciones contiene advertencias y
reglas de seguridad que el usuario debe observar para garantizar el funcionamiento seguro
del instrumento y mantener su estado sin presentar peligro. Por lo tanto, lea estas
instrucciones operativas antes de usar el instrumento.
Conserve a mano el manual para poder usarlo a modo de referencia rápida
siempre que sea necesario.
• El instrumento debe usarse solamente en las aplicaciones contempladas.
• Entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el manual.
• Es esencial que se respeten las instrucciones anteriores.
• Si no se siguen las instrucciones anteriores puede causar lesiones, daño al instrumento y/o
daño al equipo a prueba.
se reserva para condiciones y acciones que pueden causar lesiones
serias o fatales.
se reserva para condiciones y acciones que pueden causar lesiones
o daño al instrumento.
Nunca tome medidas en un circuito donde exista voltaje sobre
600V de CA.
• No intente tomar medidas en la presencia de gases inflamables. De lo contrario, el uso del
instrumento puede causar chispas, lo cual puede ocasionar una explosión.
• Este probador está diseñado sólo para servicio intermitente (encendido 15 segundos,
apagado 240 segundos). Debe tardar sólo unos segundos anotar una indicación de voltaje.
Si se mantiene la lectura más de 15 segundos, puede dañarse la unidad.
Nunca intente usar el instrumento si está mojada la superficie o la mano.
• No supere la entrada máxima permisible de cualquier rango de medición.
• El instrumento debe usarse solamente en las aplicaciones o condiciones contempladas.
De lo contrario, las funciones de seguridad con las cuales se ha equipado el instrumento
quedan inoperantes, y puede causarse daño al instrumento o lesiones físicas serias.
Nunca intente tomar medidas si se encuentra alguna condición anormal, tal
como la caja rota o piezas metálicas expuestas en el instrumento.
• No sustituya piezas ni haga modificaciones al instrumento. Para reparar o recalibrar el
instrumento, devuélvalo a su distribuidor local donde lo compró.
• Desconecte todos los cordones y cables del objeto a prueba antes de abrir la tapa de la
batería para cambiar la batería.
• Verifique el funcionamiento correcto en una fuente conocida antes de usar o de actuar
basándose en lo que indicó el instrumento.
Use el equipo protector personal adecuado como guantes aisladores, botas
aisladoras y anteojos de seguridad.
• No exponga el instrumento al sol directo, a alta temperatura ni humedad o caída de rocío.
• Si se usa el medidor en áreas con campos magnéticos altos puede ocasionar lecturas
imprecisas.
• Altitud de 2000 m o menor. La temperatura operativa adecuada está entre 32 °F – 104 °F
(0 °C – 40 °C).
• Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo alejado del polvo y
del agua.
• Cuando el instrumento no vaya a estar en uso por un tiempo largo, póngalo en
almacenamiento después de extraerle las baterías.
• Limpieza: Use un paño sumergido en agua o detergente neutro para limpiar el instrumento.
No use abrasivos ni solventes, de lo contrario el instrumento puede dañarse, deformarse o
decolorarse.
3.0 ESPECIFICACIONES
Voltaje de CC: 120 - 600 Voltios
Voltaje de CA: 120 - 600 Voltios
Frecuencia de voltaje de CA: 50 - 60 Hz
¡Sólo servicio intermitente! Encendido 15 segundos, apagado 240 segundos
Ambiente operativo: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C), 80% de humedad relativa máx.
50% de humedad relativa sobre 31 °C
Altitud de hasta 2000 metros. Uso en
interiores.
Temperatura de almacenamiento: 14 °F –
140 °F (-10 °C – 60 °C)
Baterías: (2) pilas de botón de 1.5 Voltios
CAT III 600V
4.0 OPERACIÓN
Este medidor se ha diseñado con portasondas
para permitir máxima versatilidad y realizar
pruebas usando una sola mano. Consulte los
esquemas de la Fig. 1 para ver las
configuraciones comunes.
Funcionamiento automático
Al usar los electrodos de prueba, el probador
se activará automáticamente al conectarse al
voltaje de CA o CC. El probador seleccionará
automáticamente la función correcta.
!¡¡ADVERTENCIA!ADVERTENCIA!
!¡¡ADVERTENCIA!ADVERTENCIA!
4.1. Prueba de la continuidad
Toque con las puntas de los electrodos de
prueba los puntos donde se necesita realizar
las pruebas. Si la resistencia es inferior a 50
ohmios, se iluminará la luz de continuidad
arriba. Fig. 2
4.2 2 Medición de los niveles de
voltaje de CC
Mida el voltaje tocando el circuito con las
puntas de los electrodos donde se necesite
el valor del voltaje. Si el electrodo de prueba
amarillo está en el contacto positivo se
iluminará la luz +VCC. Si el electrodo de
prueba amarillo está en el contacto negativo
se iluminará la luz -VCC. Fig. 3
Lea el nivel de voltaje desde la escala de
voltaje de CC.
4.3 Medición de los niveles de
voltaje de CA
Mida el voltaje tocando el circuito con las
puntas de los electrodos donde se necesite
el valor del voltaje. Se iluminarán ambos
indicadores de polaridad para indicar el
voltaje de CA. Fig. 4
Lea el nivel desde la escala de voltaje de
CA. No importa la polaridad de los
electrodos para las mediciones de voltaje
de CA.
5.0 CAMBIO DE LAS BATERÍAS
No abra la caja del probador mientras
lo use.
1) Cuando el voltaje de la batería baje del
rango operativo adecuado, ya no
funcionará el probador.
2) Deslice el manguito de caucho en la parte
inferior del probador para que no estorbe
y quite el tornillo para acceder al
compartimiento de la batería.
3) Deslice la parte inferior hacia afuera y
cambie por (2) baterías de botón de 1.5 Voltios (LR44, SR44, A76, G13, AG13,
GP76A, 257, D357, V13GA).
4) Vuelva a colocar la puerta de las baterías y el manguito de caucho en sus
posiciones originales.
5) Pruebe con un circuito energizado conocido para verificar que funcione bien.
Pruebe también la función de continuidad tocando juntos los dos electrodos.
(Consulte 1.0, Funciones del medidor)
1. Indicadores de
polaridad de CC
2. Escala de voltaje
de CA/CC
3. Portasondas y
almacenamiento
4. Indicador de
continuidad
5. Compartimiento
de batería
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Dos
manos
Una
sola
mano
Señal sonora/Luz No hay reacción
Amarillo
Negro
1
4
2
3
5
Para
probar
las
sondas
deslice
hacia
abajo
desde
arriba
!¡¡ADVERTENCIA!ADVERTENCIA!
!¡¡ADVERTENCIA!ADVERTENCIA!
VC6300 Volt Doctor 7/24/06 10:33 AM Page 2