Sony XDR-S56DBP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XDR-S56DBP es una radio digital DAB/DAB+ y FM que ofrece una amplia gama de funciones para disfrutar de la música y las noticias.

Con su pantalla LCD de fácil lectura y su manejo sencillo, el Sony XDR-S56DBP te permite seleccionar fácilmente tus emisoras favoritas y almacenarlas en tres botones de acceso directo. También cuenta con un temporizador de apagado automático y una función de visualización del reloj para mayor comodidad.

Puedes utilizar el Sony XDR-S56DBP con pilas o con corriente, lo que te ofrece flexibilidad para usarlo en diferentes lugares.

El Sony XDR-S56DBP es una radio digital DAB/DAB+ y FM que ofrece una amplia gama de funciones para disfrutar de la música y las noticias.

Con su pantalla LCD de fácil lectura y su manejo sencillo, el Sony XDR-S56DBP te permite seleccionar fácilmente tus emisoras favoritas y almacenarlas en tres botones de acceso directo. También cuenta con un temporizador de apagado automático y una función de visualización del reloj para mayor comodidad.

Puedes utilizar el Sony XDR-S56DBP con pilas o con corriente, lo que te ofrece flexibilidad para usarlo en diferentes lugares.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato
a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario
empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca de fácil
acceso. Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los audífonos o auriculares puede producir la
pérdida de audición.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como
la luz solar directa, el fuego o similares durante un período de tiempo prolongado.
Las pilas pueden presentar fugas si no se instalan correctamente.
En caso de fuga
Si el líquido de las pilas se ha filtrado, no lo toque con las manos.
El líquido de las pilas podría quedarse dentro de la unidad. Consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con los ojos, no se los frote,
ya que esto podría ocasionarle ceguera. Lávese los ojos rápidamente con
abundante agua limpia y solicite atención médica inmediatamente.
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o la ropa,
podrían producirse daños o quemaduras. En caso de lesiones o inflamación en la
piel, enjuáguese rápidamente con agua limpia y solicite atención médica.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo
a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Características
Radio Digital DAB/DAB
+
(Banda III).
Pantalla LCD de puntos de fácil visualización con 2 líneas.
Manejo sencillo para la selección de emisoras.
Tres botones de acceso directo a emisoras memorizadas.
Temporizador de apagado automático y visualización del reloj.
Toma de auriculares estéreo.
Funciona con pilas (LR6 × 4) o con corriente.
Selección de la fuente de
alimentación
Instalación de las pilas (consulte la fig. )
1 Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior de
la unidad.
2 Coloque cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (no
suministradas), teniendo en cuenta la polaridad y, a continuación,
cierre la tapa.
Duración de las pilas (Aprox. horas) (JEITA*)
Al utilizar DAB/DAB
+
FM
Alcalinas LR6 (tamaño AA) de Sony 13 13,5
* Medición según los estándares de la JEITA (siglas en inglés de Asociación de
industrias electrónicas y de tecnología de la información de Japón). La duración
real de las pilas puede variar en función de las condiciones de la unidad.
Cuándo reemplazar las pilas
Cuando las pilas dispongan de poca energía, el sonido emitido será débil y
distorsionado.
Una vez agotadas por completo, aparecerá “
” en la pantalla y la unidad se
apagará.
Cuando aparezca “
, sustituya todas las pilas por unas nuevas. Una vez
sustituidas, pulse POWER para que desaparezca la indicación.
Notas sobre cómo reemplazar las pilas
No tarde más de 1 minuto en sustituir las pilas, ya que, de lo contrario, el ajuste
del reloj, todas las listas de emisiones recibidas de la búsqueda DAB, las
emisoras favoritas memorizadas y los demás ajustes se inicializarán. En tal caso,
vuelva a ajustar las funciones.
Si sustituye las pilas mientras la unidad está encendida, es posible que se
restablezcan los ajustes de fábrica.
Notas sobre las pilas
No intente recargar pilas secas.
No transporte las pilas de modo que entren en contacto con monedas u otros
objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de las pilas entran en
contacto accidentalmente con un objeto metálico, se puede generar calor.
Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, retire las
pilas para evitar que se produzcan daños por fugas o corrosión de estas.
No utilice tipos de pilas distintos al mismo tiempo.
Cuando sustituya las pilas, sustitúyalas todas por otras nuevas.
Si se desprende la tapa del compartimiento de las
pilas (consulte la fig. )
La tapa del compartimiento de las pilas está diseñada para desprenderse si se abre
con demasiada fuerza. Para volver a colocarla, siga estos pasos. (Consulte
asimismo la ilustración).
Inserte la pestaña derecha de la tapa en el orificio derecho de la
unidad.
Inserte la pestaña izquierda en el orificio izquierdo de la unidad.
Funcionamiento con conexión a la corriente
(consulte la fig. )
Conecte con firmeza el adaptador de alimentación de ca de Sony (suministrado) a
la toma DC IN 6V y enchúfelo a una toma de pared.
Notas sobre el adaptador de alimentación de ca
Si utiliza la unidad con las pilas, desenchufe el adaptador de alimentación de ca
de la toma de pared y la toma DC IN 6V. Compruebe que el enchufe de la fuente
de alimentación externa esté desconectado antes de utilizar la unidad.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca de Sony suministrado. La
polaridad de los adaptadores de otros fabricantes puede variar. Si no utiliza el
adaptador de alimentación de ca suministrado, podría averiar la unidad.
Mejora de la recepción
(consulte la fig. )
DAB Banda-III/FM:
Extienda la antena telescópica y ajuste la longitud y el ángulo para obtener la
mejor recepción.
Nota
Para ajustar la dirección de la antena, sujétela desde abajo. Si
aplica demasiada fuerza a la antena al moverla, podría
averiarla.
Ajuste inicial de los datos de DAB
Cuando la unidad tenga las pilas instaladas, o al enchufar por primera vez el
adaptador de alimentación de ca después de comprarla (o después de reiniciarla),
al pulsar el botón POWER de la unidad se iniciará la exploración y se creará una
lista de emisiones disponibles para su recepción.
Si desea explorar otra vez las emisiones DAB o si reinicia la unidad, siga estos
pasos:
1 Ajuste la antena adecuadamente.
2 Pulse POWER para encender la radio.
3 Mantenga pulsado AUTO TUNE durante más de 2 segundos.
  
” aparecerá en la pantalla.
4 Pulse PRESET/ENTER.
No se oirá ningún sonido, y aparecerá “

” en la pantalla. La
exploración de DAB tarda aproximadamente entre 30 y 90 segundos. Al
finalizar, la unidad recibe el primer servicio almacenado en orden alfabético
por la exploración de DAB.
DAB/FM Digital
Radio
Manual de instrucciones
Notas
Si no utiliza la unidad en 65 segundos, se cancelará el modo de exploración
inicial.
Si la exploración de DAB no encuentra ninguna emisión, aparecerá “

 
” en la pantalla.
Para cancelar la exploración de DAB en pleno proceso, pulse
AUTO TUNE. Los
servicios que se hayan recibido antes de cancelar la exploración se añadirán a la
lista de servicios disponibles.
Si se extraen las pilas durante un cierto tiempo, se borrará la lista de historial de
emisiones recibidas, por lo que será necesario volver a realizar la exploración.
Si devuelve la unidad a los ajustes iniciales, se eliminarán todos los servicios de
DAB registrados como PRESET.
Si cambia la ubicación de uso de la unidad o desea añadir un nuevo servicio tras
el ajuste inicial, pulse y suelte AUTO TUNE. “
 
” aparecerá en
la pantalla y la unidad realizará automáticamente la exploración y creará una
lista con los servicios disponibles.
Es posible que DAB o DAB
+
no estén disponibles, en función del país o la región
en que se utilice la unidad.
Las emisiones DAB con una mala calidad de recepción pueden seleccionarse al
utilizar la opción Búsqueda automática. En este caso, realice una Sintonización
manual, que puede servir para mejorar la recepción.
Ajuste del reloj
Cuando la unidad tenga las pilas instaladas o el adaptador de alimentación de ca
enchufado y pulse POWER por primera vez después de comprarla o reiniciarla,
AM 12:00” (o “0:00”) parpadeará en la pantalla.
1 Para visualizar la pantalla de ajuste de la hora, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos.
2 Gire
(arriba)/
(abajo) para seleccionar “

” y pulse PRESET/
ENTER.
La indicación de la hora empezará a parpadear.
Ejemplo: sistema de 12 horas.
3 Gire
(arriba)/
(abajo) para ajustar la hora y, a continuación,
pulse PRESET/ENTER.
La indicación de los minutos empezará a parpadear.
4 Gire
(arriba)/
(abajo) para ajustar los minutos y, a continuación,
pulse PRESET/ENTER.
El reloj empezará a funcionar, y “
” parpadeará.
Sugerencias
Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga pulsado
(arriba)/
(abajo).
Para ajustar la hora actual con los segundos exactos, ajuste la función de los
minutos en el paso 4 y, a continuación, pulse PRESET/ENTER para
sincronizarla con una señal horaria (por ejemplo, la señal horaria del teléfono).
El sistema del reloj varía en función del modelo adquirido. Por ejemplo, en el
sistema de 24 horas, “0:00” indica la medianoche y “12:00” indica el mediodía.
Notas
Si no hace nada durante 65 segundos mientras ajusta el reloj, se cancelará el
modo de ajuste de la hora.
Para cancelar el modo de ajuste del reloj en pleno proceso, pulse
CLOCK.
Para que se muestre la hora actual al recibir una emisión de DAB, pulse
DISPLAY. (Consulte “Cambio del modo de visualización”).
Configuración de la función de ajuste automático
del reloj
Esta función permite que el reloj incorporado de esta unidad se sincronice
automáticamente con los datos de DAB que se reciban.
1 Para visualizar la pantalla de ajuste de la hora, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos.
2 Gire
/
para seleccionar “

” y, a continuación, pulse PRESET/
ENTER.
Se ilumina “CLOCK ADJ ” y los datos de DAB ajustan el reloj a medida que se
reciben.
Notas
Si DAB no está disponible (en función de la zona), puede desactivar esta
función.
Si la función está activada durante el ajuste manual del reloj, los datos de DAB
ajustarán el reloj la próxima vez que la unidad los reciba.
Radiorrecepción
La unidad puede recibir servicios de DAB y emisoras FM, ambos con los modos
PRESET y MANUAL (los servicios de DAB también cuentan con el modo
ALPHABETICAL).
ALPHABETICAL: Permite seleccionar un servicio almacenado en orden
alfabético.
PRESET: Permite seleccionar servicios memorizados. “P ” aparece en la pantalla.
MANUAL: Permite ajustar la frecuencia en incrementos..
1 Pulse POWER para encender la radio.
Se recibirá la última emisora que estuviera escuchando.
2 Pulse •DAB/FM SC varias veces hasta seleccionar la banda que
desee.
Con cada pulsación, la banda cambia de la forma siguiente:
3 Pulse TUNE MODE para seleccionar el modo deseado.
4 Gire
/
para sintonizar el servicio o la emisora que desee.
Cuando se reciba el conjunto más bajo de DAB o la frecuencia mínima de FM
durante la sintonización, se emitirán dos pitidos breves.
5 Ajuste el volumen mediante VOLUME.
Notas sobre el uso de la banda FM
El paso de canal de FM está ajustado en 0,05 MHz.
Cuando se recibe una emisión estéreo en FM, “

” aparece en la pantalla.
Notas sobre el uso de DAB
Antes de recibir emisiones DAB, la búsqueda de DAB debe almacenar uno o
más conjuntos en la lista. (Consulte “Ajuste inicial de los datos DAB”).
Si no existe ningún servicio, solo podrá elegir el modo
MANUAL.
 
” aparecerá cuando no se pueda recibir el conjunto del
servicio seleccionado.
Si un servicio seleccionado finaliza la emisión, el sonido se interrumpirá y
aparecerá “
 
. En tal caso, gire
/
para seleccionar otro
servicio.
Información sobre el SC (Componente secundario)
Si el componente principal seleccionado tiene un componente secundario, “SC
parpadeará en la pantalla.
Pulse •DAB/FM SC durante más de 2 segundos para recibir el componente
secundario deseado. “SC ” aparecerá mientras se recibe el componente
secundario.
Si pulsa
/
o •DAB/FM SC visualizará lo siguiente:
Nota
Cuando finalice el componente secundario seleccionado, la unidad regresará
automáticamente al componente principal.
4-266-152-52(1)
POWER
Toma
(auriculares)
VOL
(VOLUMEN)
PRESET 1, 2, 3
AUTO TUNE SLEEP
•DAB/FM
SCTUNE MODE
PRESET/ENTER
Dial
/
DC IN 6V
HOLD
LIGHT
(LUZ)
DSPL
(PANTALLA)
CLOCK
(RELOJ)
Introduzca primero el
extremo de la pila.
LR6 (tamaño AA) × 4
Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
DC IN 6V
Antena
Botón RESET
XDR-S56DBP
©2011 Sony Corporation Printed in China
continúa en el dorso
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relacionado con la unidad, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Solución de problemas
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
La pantalla no está casi iluminada y no aparece ningún mensaje.
Se está usando la unidad en un entorno con temperatura muy alta o muy baja, o
bien hay demasiada humedad.
El sonido es débil y se interrumpe. La recepción no es buena.
Si se encuentra dentro de un edificio, acérquese a una ventana.
No se recibe ninguna emisora o servicio cuando se accede a PRESET.
La emisora o servicio no se ha guardado como presintonía.
Se ha memorizado otro servicio o emisora. Vuelva a memorizar el servicio o la
emisora.
Si se lleva a cabo un servicio de mantenimiento, es posible que las emisoras o los
servicios memorizados se inicialicen.
Anote los ajustes realizados por si quisiera volver a presintonizarlos.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido/Australia Sistema de 12 horas
Otros países o regiones Sistema de 24 horas
Gama de frecuencias
Banda Frecuencia Paso de canal
DAB (Band-III) 174,928 MHz - 239,200 MHz
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Tabla de frecuencias DAB (Banda-III) (MHz)
N.º Canal Frecuencia N.º Canal Frecuencia
1 5A 174,928 20 9D 208,064
2 5B 176,640 21 10A 209,936
3 5C 178,352 22 10B 211,648
4 5D 180,064 23 10C 213,360
5 6A 181,936 24 10D 215,072
6 6B 183,648 25 11A 216,928
7 6C 185,360 26 11B 218,640
8 6D 187,072 27 11C 220,352
9 7A 188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Altavoz:
Aprox. 7,7 cm diá. 8 Ω
Salida de potencia:
0,3 W (con un 10 % de distorsión armónica)
Salida:
Toma (auriculares) (mini toma estéreo de ø 3,5 mm)
Requisitos de alimentación:
Cuatro pilas alcalinas LR6 CC de 6 V (tamaño AA)
Fuente de alimentación externa:
DC IN 6 V
Dimensiones:
Aprox. 189 mm × 102,8 mm × 37,9 mm (an/al/pr) incluidos salientes y
controles
Peso:
Aprox. 486 g, incluidas las pilas
Accesorios suministrados:
Adaptador de alimentación de ca (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Recepción de servicios de emisión DAB en el modo
MANUAL
1 Pulse •DAB/FM SC varias veces para seleccionar DAB.
2 Mantenga pulsado TUNE MODE durante más de 2 segundos.
Aparecerá “

” en la pantalla.
3 Gire
/
para sintonizar el canal DAB deseado.
Cuando se reciba una emisión DAB, en la pantalla dejará de aparecer la
frecuencia y se mostrará la etiqueta de componente, y se escuchará el sonido.
Sugerencias
La nueva emisión de DAB recibida en el modo
MANUAL se añadirá a la lista de
servicios que pueden recibirse.
Para salir del modo
MANUAL, pulse TUNE MODE. Dejará de aparecer

” en la pantalla
Cómo presintonizar sus servicios y
emisoras favoritos
Hay dos maneras de memorizar los servicios: Memorización directa y Modo
memorización.
Puede memorizar 10 servicios en DAB y 10 emisoras en FM, incluidos 3 servicios
almacenados en los botones de Memorización directa (PRESET 13).
Puede utilizar cualquiera de los tres servicios como Memorizaciones directas, y
acceder a ellos directamente pulsando uno de los botones PRESET 13 Para su
comodidad, memorice los servicios que utiliza frecuentemente en Memorización
directa.
Cómo presintonizar servicios o emisoras
Para memorizar con Memorización directa
1 Siga los pasos del 1 al 3 del procedimiento “Radiorrecepción” y
sintonice manualmente el servicio o la emisora que desea
memorizar.
2 Mantenga pulsado uno de los botones PRESET (PRESET 13)
durante más de 2 segundos.
Se oirá un pitido y “

” aparecerá en la pantalla durante un segundo, lo
cual indica que el servicio se ha almacenado.
Para memorizar con el Modo memorización
1 Siga los pasos del 1 al 3 del procedimiento “Radiorrecepción” y
sintonice manualmente el servicio o la emisora que desea
memorizar.
2 Mantenga pulsado PRESET/ENTER durante más de 2 segundos.
El número de memorización aparecerá en la pantalla.
3 Gire
/
para seleccionar el número favorito de memorización y, a
continuación, pulse PRESET/ENTER.

” aparecerá en la pantalla durante un segundo, lo cual indica que el
servicio o la emisora se han almacenado.
Notas
Para memorizar otro servicio o emisora, repita estos pasos.
Para cambiar el servicio o la emisora memorizada, sintonice el servicio o la
emisora deseada y repita los pasos 2 y 3. El nuevo servicio o emisora sustituirá
al servicio o la emisora anterior.
Sintonización de un servicio o emisora memorizado
Memorización directa
Pulse uno de los botones PRESET (PRESET 13) en el que estén
almacenados el servicio o la emisora deseada.
Modo memorización
1 Pulse TUNE MODE varias veces hasta que aparezca “P ” en la
pantalla.
2 Pulse
/
para seleccionar el servicio o la emisora favorita
memorizada que desee.
Borrar un servicio o emisora memorizada
1 Siga los pasos de “Sintonización de un servicio o emisora
memorizada” y sintonice el servicio o la emisora que desea borrar.
2 Mantenga pulsado PRESET/ENTER durante más de 4 segundos.
 
” aparecerá en la pantalla.
3 Pulse PRESET/ENTER.
Una vez que ha borrado el servicio o la emisora memorizada, la unidad recibe
el servicio o emisora memorizada previamente.
Nota
Para cancelar el borrado durante el proceso, pulse DISPLAY. La unidad recibirá el
servicio o la emisora sintonizada en el paso 1.
Otras funciones útiles
Ajuste del temporizador de apagado automático
Podrá dormirse escuchando la radio si utiliza el temporizador incorporado de
apagado automático, que apaga de forma automática la radio una vez transcurrido
el tiempo preajustado.
1 Pulse SLEEP.

” y el ajuste del temporizador aparecerán en la pantalla.
Si pulsa SLEEP mientras la unidad está apagada, ésta se encenderá.
2 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el ajuste deseado del
temporizador de apagado automático.
Con cada pulsación, el tiempo ajustado cambiará de la siguiente manera:
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla vuelve a la posición “
 
.
Después de aproximadamente 3 segundos, aparecerá “ ” en la pantalla
cuando se haya ajustado el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la unidad se apagará de forma
automática.
Para cambiar el ajuste del temporizador de
apagado automático
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el ajuste deseado del temporizador
aunque éste ya se encuentre activado
Para desactivar el temporizador de apagado
automático
Pulse POWER para apagar la unidad antes de que haya transcurrido el tiempo
ajustado, o pulse SLEEP varias veces para ajustar el temporizador en “


” en el paso 2.
” desaparecerá de la pantalla.
Para escuchar el sonido a través de los auriculares
(no suministrados)
Conecte los auriculares a la toma (auriculares). El sonido no se escuchará a
través del altavoz.
Para iluminar la pantalla LCD
Pulse LIGHT para activar o desactivar la iluminación de fondo.
Notas
Si utiliza la unidad con corriente alterna, la iluminación de fondo estará
activada (valor predeterminado) la primera vez que encienda la unidad. Los
cambios que se realicen en este ajuste se conservarán.
Si utiliza la unidad con corriente continua, la iluminación de fondo se apagará
automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 30 segundos.
Visualización ampliada
Mantenga pulsado DISPLAY durante más de 2 segundos (al recibir el servicio
DAB, en la primera línea se debe visualizar la etiqueta de componente), y la
primera línea de la pantalla cambiará al modo de visualización ampliada.
DAB: cada vez que pulse DISPLAY mientras la primera línea se visualiza como
ampliada, ésta cambiará de la siguiente manera:
Etiqueta de componente
Etiqueta dinámica
Etiqueta de PTY
Etiqueta
de servicio
Etiqueta de conjunto
Frecuencia
Reloj
Velocidad de bits
Intensidad de la señal
Etiqueta de componente
FM: Frecuencia
Reloj
Frecuencia
Si mantiene pulsado DISPLAY durante más de 2 segundos, la pantalla vuelve al
modo normal.
Búsqueda de sintonización
(solo FM)
La unidad buscará automáticamente emisoras FM.
1 Pulse POWER para encender la radio.
2 Pulse •DAB/FM SC para seleccionar la banda FM.
3 Pulse AUTO TUNE.
Se iniciará la búsqueda a partir de la frecuencia que se está sintonizando.
Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene durante 3 segundos y
luego continúa.
4 Cuando la unidad sintonice la emisora deseada, pulse AUTO TUNE
otra vez para detener la búsqueda.
5 Si es necesario, gire
/
para sintonizar la emisora con más
precisión.
6 Ajuste el volumen mediante VOLUME.
Cambio del modo de visualización
(solo DAB)
Para cambiar el modo de visualización
Pulse DISPLAY. El modo de visualización seleccionado permanecerá activado
aunque apague y vuelva a encender la unidad o cambie de banda.
Las etiquetas dinámicas pueden tener un máximo de 128 caracteres. Las etiquetas
de PTY, servicios y conjuntos pueden tener un máximo de 16 caracteres.
Cada vez que pulse DISPLAY, la parte inferior de la pantalla cambiará de la
siguiente manera:
Etiqueta de componente
Etiqueta dinámica
Nivel de señal
Velocidad de bits
Reloj
Etiqueta de PTY
Etiqueta de servicio
Etiqueta de conjunto
Frecuencia
Si gira
/
para cambiar el servicio, la pantalla no cambia.
Notas
Si no existe ninguna etiqueta de servicio, no aparecerá ningún mensaje.
Si no existe ninguna etiqueta dinámica, aparecerá “
 
.
El nivel de la señal muestra un valor de 0 a 100, donde 100 indica la recepción
óptima.
Los caracteres que no se visualizan se muestran como “_”.
En función de la emisora sintonizada, es posible que los caracteres de las
etiquetas dinámicas no se visualicen correctamente.
PTY (Tipo de programa)
Esta función indica los servicios disponibles en cada tipo de programa
transmitido en el servicio DAB, por ejemplo, NOTICIAS o DEPORTES de la lista
PTY.
Si el servicio no transmite información sobre el tipo de programa, aparecerá en la
pantalla “[
 
]”.
Tipo de programa Pantalla
Ningún tipo de programa [No PTY]
Noticias News
Actualidad Current Affairs
Información Information
Deportes Sport
Educación Education
Ficción Drama
Cultura Arts
Ciencia Science
Varios Talk
sica pop Pop Music
sica rock Rock Music
sica comercial Easy Listening
Clásica ligera Light Classical
Clásica seria Classical Music
Otras músicas Other Music
Tiempo/meteorología Weather
Finanzas/Negocios Finance
Programas infantiles Childrens
Sociedad Factual
Religión Religion
Llamada entrante Phone In
Viajes Travel
Ocio Leisure
sica jazz Jazz and Blues
sica country Country Music
sica nacional National Music
Oldies Oldies Music
sica folk Folk Music
Documentales Documentary
Prevención de operaciones
accidentales
— Función HOLD
Esta función evita que la radio se encienda sin querer o que la frecuencia de
servicio de la radio se cambie accidentalmente. Deslice HOLD en la dirección de
la flecha. Al pulsar cualquier tecla, “

” parpadeará durante 3 segundos y
todos los botones de la radio dejarán de funcionar.
Para cancelar el bloqueo, deslice HOLD en la dirección opuesta de la flecha.
Reinicio de la unidad (consulte la fig. )
Cuando la radio no funcione correctamente, pulse este botón con un objeto
puntiagudo. Los ajustes del reloj y los servicios que haya memorizado, etc.,
regresarán a sus valores de fábrica.
Precauciones
Utilice la unidad solo con las fuentes de alimentación indicadas en
“Especificaciones. Para utilizar la unidad con pilas, emplee cuatro pilas alcalinas
LR6 (tamaño AA). Para utilizar la unidad con corriente alterna, emplee
únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No emplee
ningún otro tipo de adaptador de alimentación de ca.
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (corriente)
mientras permanezca conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
Utilice la unidad a una temperatura que oscile entre 0 °C y 40 °C. Si se utiliza en
temperaturas superiores a este rango, pueden aparecer números en la pantalla
que no tienen relación alguna con la frecuencia que se está recibiendo. Si se
utiliza en temperaturas inferiores a este rango, los números que se muestran
podrían cambiar muy lentamente. (Estas irregularidades desaparecerán sin que
se hayan producido daños a la unidad cuando se utilice dentro del rango de
temperatura recomendado).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, entre otras,
se encuentra en la parte inferior exterior.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la
humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil
estacionado al sol.
Si cae algún objeto sólido o algún líquido dentro de la unidad, desconecte el
adaptador de alimentación de ca, extraiga las pilas y solicite que un técnico
cualificado la compruebe antes de volver a utilizarla.
En vehículos o edificios, es posible que la recepción de la radio resulte difícil o
ruidosa. Trate de escucharla cerca de una ventana.
Debido a que los altavoces utilizan un imán potente, mantenga las tarjetas de
crédito que utilizan codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la
unidad para evitar posibles daños causados por el imán.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave humedecido con una solución de
detergente poco concentrada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S56DBP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XDR-S56DBP es una radio digital DAB/DAB+ y FM que ofrece una amplia gama de funciones para disfrutar de la música y las noticias.

Con su pantalla LCD de fácil lectura y su manejo sencillo, el Sony XDR-S56DBP te permite seleccionar fácilmente tus emisoras favoritas y almacenarlas en tres botones de acceso directo. También cuenta con un temporizador de apagado automático y una función de visualización del reloj para mayor comodidad.

Puedes utilizar el Sony XDR-S56DBP con pilas o con corriente, lo que te ofrece flexibilidad para usarlo en diferentes lugares.