B
A
60°
5
4
20
19
3
2
26
23
15
18
17
21
1
9
8
7
6
10
14
28
1211 13
24
27
25
16
22
2
3
41 5 7 9
11
6 8
10
12
13
Printed in Japan
SB0I03(30)
6MFC2330-03
Power Battery Pack
MB-N11
User's Manual
EsEn Fr
En
Power Battery Pack
User’s Manual
Thank you for purchasing an MB-N11 power battery pack.
Up to two EN-EL15c batteries can be inserted in the MB-N11 to provide power when
the battery pack is attached to the following cameras listed below. Use the MB-N11
with compatible cameras only.
• Z7II
• Z6II
An EH-7P charging AC adapter connected to the MB-N11’s charging connector can be
used to charge the batteries without removing them from the battery pack.
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A DANGER: Failure to observe the precautions marked with this icon carries a
high risk of death or severe injury.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result
in injury or property damage.
A
WARNING
•
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immediately disconnect the battery or power
heat, or unusual odors, immediately disconnect the battery or power
source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not handle the plug with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it
is on or plugged in.
Failure to observe this precaution could result in low-temperature burns.
•
Do not short the contacts of the battery pack or battery holder.
Do not short the contacts of the battery pack or battery holder.
Failure to observe this precaution could result in the batteries leaking, overheating,
rupturing, or catching fi re.
•
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard.
Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
•
Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated
Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated
for use with this product.
for use with this product.
When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with
When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with
this product, do not:
-
Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them
Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them
under heavy objects, or expose them to heat or fl ame.
under heavy objects, or expose them to heat or fl ame.
-
Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to
Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to
another or with DC-to-AC inverters.
another or with DC-to-AC inverters.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter
Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter
during thunderstorms.
Failure to observe this precaution could result in electric shock.
•
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns, or frostbite.
A
CAUTION
•
Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not
Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not
be used for an extended period.
be used for an extended period.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
A
DANGER (Batteries)
•
Do not mishandle batteries.
Do not mishandle batteries.
Failure to observe the following precautions could result in the batteries leaking,
overheating, rupturing, or catching fi re:
- Use only rechargeable batteries approved for use in this product.
- Do not expose batteries to fl ame or excessive heat.
- Do not disassemble.
- Do not short-circuit the terminals by touching them to necklaces, hairpins, or
other metal objects.
- Do not expose batteries or the products in which they are inserted to powerful
physical shocks.
- Do not step on batteries, pierce them with nails, or strike them with hammers.
•
Charge only as indicated.
Charge only as indicated.
Failure to observe this precaution could result in the batteries leaking, overheating,
rupturing, or catching fi re.
•
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean
water and seek immediate medical attention.
water and seek immediate medical attention.
Delaying action could result in eye injuries.
•
Follow the instructions of airline personnel.
Follow the instructions of airline personnel.
Batteries left unattended at high altitudes in an unpressurized environment may
leak, overheat, rupture, or catch fi re.
A
WARNING (Batteries)
•
Keep batteries out of reach of children.
Keep batteries out of reach of children.
Should a child swallow a battery, seek immediate medical attention.
•
Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
The batteries could leak, overheat, rupture, or catch fi re if bitten, chewed, or
otherwise damaged by animals.
•
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Immediately dry the product with a towel or similar object should it become wet.
•
Discontinue use immediately should you notice any changes in the
Discontinue use immediately should you notice any changes in the
batteries, such as discoloration or deformation.
batteries, such as discoloration or deformation.
Cease charging EN-EL15c rechargeable batteries if they do not charge in the
Cease charging EN-EL15c rechargeable batteries if they do not charge in the
specifi ed period of time.
specifi ed period of time.
Failure to observe these precautions could result in the batteries leaking,
overheating, rupturing, or catching fi re.
A
WARNING (Batteries)
•
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
Overheating, rupture, or fi re may result should metal objects come into contact
with the terminals.
•
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing,
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing,
immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Failure to observe this precaution could result in skin irritation.
Notices for Customers in the U.S.A.
Notices for Customers in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS
Modi cations
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi cations made to
this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s
authority to operate the equipment.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for Customers in Canada
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parts of the MB-N11: Names and Functions
Parts of the MB-N11: Names and Functions
The name and function of each part of the MB-N11 are listed below (Figure1).
●
q
Contact cap Protects the MB-N11’s power and signal contacts.
●
w
Signal contacts
—
●
e
Power contacts
●
r
Attachment wheel
Used when attaching the MB-N11 to the camera.
●
t
Mounting screw
●
y
LED lamp (×2) Light while batteries are charging.
●
u
Charging connector
For use with EH-7P charging AC adapters supplied with the
camera or available separately.
●
i
Charging connector
cover
●
o
Holder-chamber cover
—
●
!0
Holder-chamber latch
●
!1
Battery-holder
chamber
Where the battery holder is inserted.
●
!2
Power connector cover For use with optional EP-5B power connectors.
●
!3
Battery-holder latch Locks the battery holder in place after insertion.
●
!4
Tripod socket —
●
!5
Battery-chamber
cover holder
Holds the camera battery-chamber cover while it is removed
from the camera.
●
!6
Main command dial
for vertical shooting
Perform the same roles as the matching controls on the
camera. See the camera manual for details.
●
!7
Sub-command dial for
vertical shooting
●
!8
Shutter-release
button for vertical
shooting
●
!9
Multi selector for
vertical shooting
Perform the roles selected using the [Assign MB-N11
buttons] option in the camera menus. See the camera
manual for details.
●
@0
AF-ON button for
vertical shooting
●
@1
Fn button for vertical
shooting
●
@2
Control lock
Locks the controls on the MB-N11 to prevent accidental
operation.
• The control lock is not a power switch. Use the power
switch on the camera to turn the camera on or off .
●
@3
Battery holder
The battery holder holds up to two EN-EL15c rechargeable
Li-ion batteries.
●
@4
Battery chamber A
●
@5
Battery chamber B
●
@6
Battery latch Locks the battery in Chamber A in place after insertion.
●
@7
Battery power
terminals (×2)
—
●
@8
Battery holder power
terminals
Attaching the MB-N11
Before attaching the MB-N11, turn the camera off . You will also need to rotate the
control lock to the L position.
1
Remove the contact cap from the battery pack.
Keep the contact cap in a safe place.
2
Remove the battery-chamber cover from the bottom of the camera
(Figure2) and place it in the battery-chamber cover holder on the MB-N11
(Figure3).
If a battery is inserted in the camera, remove it.
3
Attach the MB-N11 to the camera (Figure4).
Rotate the attachment wheel in the direction shown by the FLOCK arrow to secure
the battery pack in place.
D Removing the MB-N11
To remove the MB-N11, turn the camera off , then loosen the attachment wheel by
turning it in the direction opposite to that shown by the arrow. After removing the
MB-N11, remove the battery-chamber cover from the battery-chamber cover holder
and replace it on the camera.
• Replace the contact cap on the MB-N11 when the battery pack is not in use.
Inserting Batteries in the MB-N11
Inserting Batteries in the MB-N11
The MB-N11 can be used with up to two EN-EL15c rechargeable Li-ion batteries. Before
inserting the batteries, turn the camera off . You will also need to rotate the control lock
to the L position.
1
Keeping the holder-chamber latch pressed, slide the holder-chamber cover
to the side and then swing it open (Figure5).
2
Press the battery-holder latch in the direction shown and remove the
battery holder (Figure6).
3
Insert the batteries in the battery holder (Figure7).
Be sure the batteries are in the correct orientation. The battery latch will click into
place when the battery in Chamber A is fully inserted.
4
Insert the battery holder terminals-fi rst (Figure8).
Using the bottom of the battery holder to depress the battery-holder latch, slide
the battery holder into the chamber terminals-fi rst, stopping when the latch clicks
back into place.
5
Close the holder-chamber cover and latch it by pressing and sliding it in the
direction shown (Figure9).
A Removing the Batteries
Remove the holder and then remove the batteries as shown (Figure10).
A Exchanging the Battery in Chamber A
The battery in Chamber A can be exchanged without removing the battery holder.
Insert the battery as shown, stopping when the latch clicks into place (Figure11). The
battery in Chamber A can be removed by pressing the latch as shown in Figure12
and sliding the battery from the holder.
A Exchanging Batteries While Shooting
When two batteries are inserted, you can replace the battery in Chamber A without
turning the camera off . You may fi nd this useful when using the camera continuously
for extended periods.
Be careful not to press the battery-holder latch or remove
the battery holder while exchanging batteries.
A Battery Order
• If you are using only one battery, it can be inserted in either chamber.
• When two batteries are inserted, the battery in Chamber A will be used fi rst. The
camera will switch to the battery in Chamber B when the battery in Chamber A is
exhausted.
See the camera manual for information on battery charging and power delivery.
Level of the Batteries in the MB-N11
Level of the Batteries in the MB-N11
The level of the batteries in the MB-N11 is shown in the camera shooting display and
control panel.
Precautions for Use
Observe the following precautions when using the MB-N11.
• Touching the power/signal contacts with metal objects could cause a short-circuit;
replace the contact cap before storing or transporting the battery pack or charging
the batteries with the pack not attached to the camera.
• The camera memory card access lamp may light when the MB-N11 is attached to or
removed from the camera.
• When using the camera with both the MB-N11 and an optional FTZ mount adapter
attached, connect tripods to the tripod mount on either the lens or the MB-N11, not
to the tripod mount on the FTZ.
Lens MB-N11 FTZ
• The MB-N11 is not equipped with a power switch. Use the camera power switch to
turn the camera on and off .
If the Holder-Chamber Cover Detaches
If the Holder-Chamber Cover Detaches
In order to protect the holder-chamber cover from damage, it may detach if force is
applied while it is open. The holder-chamber cover can be re-attached as shown in
Figure13.
• Before re-attaching the holder-chamber cover, orient it so that the hinge is visible.
Speci cations
Power source Up to two EN-EL15c rechargeable Li-ion batteries
*
* EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 batteries can also be used, but
note that battery endurance (the number of pictures that can be taken or
length of movie footage that can be recorded on a single charge) is less than
with the EN-EL15c.
Charging time Approx. 5hours and 30minutes
• Time required to charge two EN-EL15c batteries using an EH-7P
charging AC adapter. Assumes an ambient temperature of 25°C
(77°F) and that the batteries are exhausted.
• EN-EL15a and EN-EL15 batteries cannot be charged using the
EH-7P. Use a compatible battery charger.
Charging connector USB Type-C. Can only be used to connect the EH-7P charging AC
adapter and not for uploading pictures or other purposes.
Operating temperature
0°C– 40°C (+32°F – 104°F)
Dimensions
(W× H × D)
Approx. 138.5 × 113.5 × 76 mm (5.5 × 4.5 × 3 in.), excluding
projections
Weight • Approx. 455g/1lb 0.1oz (with two EN-EL15c batteries)
• Approx. 295g/10.5oz (without batteries)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of
the product described in this manual at any time and without prior notice.
D Low Ambient Temperatures
The camera may not function at low temperatures (approximately 10°C/50 °F or
below) when powered by partially-charged EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15
batteries. In cold weather, charge one set of batteries before use and keep another in
a warm place, ready to be exchanged as necessary. Once warmed, cold batteries may
recover some of their charge.
Fr
Poignée-alimentation
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une poignée-alimentation MB-N11.
Il est possible d’insérer jusqu’à deux accumulateurs EN-EL15c dans la MB-N11 pour
alimenter les appareils photo indiqués ci-dessous. Utilisez la MB-N11 uniquement avec
les appareils photo compatibles.
• Z7II
• Z6II
L’adaptateur de charge EH-7P raccordé au connecteur de charge de la MB-N11 permet
de recharger les accumulateurs sans les retirer de la poignée-alimentation.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez
également consulter le manuel de l’appareil photo.
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux
qui pourraient se servir de ce produit.
A DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
AVERTISSEMENT
•
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
•
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
•
Gardez votre matériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superfi cielles.
•
Ne court-circuitez pas les contacts du bloc alimentation ou du porte-
Ne court-circuitez pas les contacts du bloc alimentation ou du porte-
accumulateurs.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou
l’infl ammation des accumulateurs.
•
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
•
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement.
Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un
médecin.
•
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur
qui ne sont pas conçus spécifi quement pour ce produit.
qui ne sont pas conçus spécifi quement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs
secteur conçus spécifi quement pour ce produit, ne faites pas les actions
secteur conçus spécifi quement pour ce produit, ne faites pas les actions
suivantes:
-
Endommager, modifi er, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement
Endommager, modifi er, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement
dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux
dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux
fl ammes.
-
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
•
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
ATTENTION
•
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
•
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
•
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
A
DANGER (Accumulateurs)
•
Manipulez correctement les accumulateurs.
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauff e, la
casse ou l’infl ammation des accumulateurs:
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles
à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à
des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les
tapez pas avec un marteau.
•
Rechargez uniquement comme indiqué.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou
l’infl ammation des accumulateurs.
•
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
•
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement
non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauff e, se rompre ou
prendre feu.
A
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
•
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
•
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauff er, se casser ou s’enfl ammer s’ils sont
mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
•
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modifi cation des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
modifi cation des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15c s’ils ne se rechargent pas
Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15c s’ils ne se rechargent pas
pendant la durée indiquée.
pendant la durée indiquée.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou
l’infl ammation des accumulateurs.
•
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts
avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauff er, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
•
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Remarque: cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les
appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le
matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des
interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement
des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit diff érent de celui où est connecté
le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modi cations
La FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation
sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation
peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Nomenclature de la MB-N11: noms et fonctions
Nomenclature de la MB-N11: noms et fonctions
Le nom et la fonction de chaque élément de la MB-N11 sont indiqués ci-dessous
(Figure1).
●
q
Bouchon des contacts
Protège les contacts d’alimentation et de signal
de la MB-N11.
●
w
Contacts de signal
—
●
e
Contacts d’alimentation
●
r
Bague de xation
Utilisez cette bague pour fi xer la MB-N11 à
l’appareil photo.
●
t
Vis de montage
●
y
Témoin DEL (×2)
S’allument lorsque les accumulateurs se rechargent.
●
u
Connecteur de charge
Destiné aux adaptateurs de charge EH-7P fournis
avec l’appareil photo ou disponibles séparément.
●
i
Cache du connecteur de charge
●
o
Volet du logement pour
porte-accumulateurs
—
●
!0
Loquet du logement pour
porte-accumulateurs
●
!1
Logement pour porte-
accumulateurs
Emplacement où le porte-accumulateurs est
inséré.
●
!2
Cache du connecteur
d’alimentation
Destiné aux connecteurs d’alimentation EP-5B
(en option).
●
!3
Loquet du porte-accumulateurs
Permet de verrouiller le porte-accumulateurs
après son insertion.
●
!4
Filetage pour xation sur trépied —
●
!5
Support du volet du logement
pour accumulateur
Permet de ranger le volet du logement pour
accumulateur de l’appareil photo lorsqu’il n’est
plus fi xé à l’appareil photo.
●
!6
Molette de commande principale
pour prise de vue verticale
Jouent les mêmes rôles que les commandes
correspondantes de l’appareil photo. Reportez-
vous au manuel de l’appareil photo pour en
savoir plus.
●
!7
Molette de commande secondaire
pour prise de vue verticale
●
!8
Déclencheur pour prise de vue
verticale
●
!9
Sélecteur multidirectionnel pour
prise de vue verticale
Jouent les rôles sélectionnés à l’aide de l’option
[Régler commandes de la MB-N11] dans les
menus de l’appareil photo. Reportez-vous au
manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
●
@0
Commande AF-ON pour prise de
vue verticale
●
@1
Commande Fn pour prise de vue
verticale
●
@2
Système de verrouillage des
commandes
Permet de verrouiller les commandes de la
MB-N11 pour éviter toute utilisation accidentelle.
• Le système de verrouillage des commandes n’est
pas un commutateur marche-arrêt. Utilisez le
commutateur marche-arrêt de l’appareil photo
pour mettre ce dernier sous ou hors tension.
●
@3
Porte-accumulateurs
Le porte-accumulateurs peut contenir jusqu’à
deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c.
●
@4
Logement pour accumulateur A
●
@5
Logement pour accumulateur B
●
@6
Loquet de l’accumulateur
Permet de verrouiller l’accumulateur dans le
logement A après son insertion.
●
@7
Contacts d’alimentation de
l’accumulateur (×2)
—
●
@8
Contacts d’alimentation du
porte-accumulateurs
Fixation de la MB-N11
Avant de fi xer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension. Vous devrez également
positionner le système de verrouillage des commandes sur L.
1
Retirez le bouchon des contacts de la poignée-alimentation.
Conservez le bouchon des contacts en lieu sûr.
2
Retirez le volet du logement pour accumulateur situé sous l’appareil
photo (Figure 2) et placez-le dans le support du volet du logement pour
accumulateur de la MB-N11 (Figure3).
Si un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, retirez-le.
3
Fixez la MB-N11 à l’appareil photo (Figure4).
Tournez la bague de fi xation dans le sens indiqué par la fl èche FLOCK pour fi xer
fermement la poignée-alimentation.
D Retrait de la MB-N11
Pour retirer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension, puis desserrez la
bague de fi xation en la faisant tourner dans le sens inverse de celui indiqué par la
fl èche. Après avoir retiré la MB-N11, retirez le volet du logement pour accumulateur
du support du volet du logement pour accumulateur et remettez-le en place sur
l’appareil photo.
• Veillez à bien remettre en place le bouchon des contacts sur la MB-N11 lorsque vous
n’utilisez pas la poignée-alimentation.
Insertion des accumulateurs dans la MB-N11
Insertion des accumulateurs dans la MB-N11
La MB-N11 peut être utilisée avec deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c maximum.
Avant d’insérer les accumulateurs, mettez l’appareil photo hors tension. Vous devrez
également positionner le système de verrouillage des commandes sur L.
1
En maintenant appuyé le loquet du logement pour porte-accumulateurs,
faites glisser le volet du logement pour porte-accumulateurs sur le côté,
puis ouvrez-le (Figure5).
2
Appuyez sur le loquet du porte-accumulateurs dans le sens indiqué et
retirez le porte-accumulateurs (Figure6).
3
Insérez les accumulateurs dans le porte-accumulateurs (Figure7).
Veillez à ce que les accumulateurs soient dans le bon sens. Le loquet de
l’accumulateur émet un clic lorsque l’accumulateur du logement A est entièrement
inséré.
4
Insérez en premier les contacts du porte-accumulateurs (Figure8).
En vous servant de la partie inférieure du porte-accumulateurs pour appuyer sur
le loquet de ce dernier, faites glisser le porte-accumulateurs dans le logement,
contacts en premier, en vous arrêtant lorsque le loquet s’enclenche.
5
Fermez le volet du logement pour porte-accumulateurs et verrouillez-le en
appuyant dessus et en le faisant glisser dans le sens indiqué (Figure9).
A Retrait des accumulateurs
Retirez le porte-accumulateurs, puis retirez les accumulateurs comme indiqué
(Figure10).
A Changement de l’accumulateur du logementA
Il est possible de changer l’accumulateur du logement A sans retirer le porte-
accumulateurs. Insérez l’accumulateur comme indiqué, en vous arrêtant lorsque le
loquet s’enclenche (Figure11). Vous pouvez retirer l’accumulateur du logement A
en appuyant sur le loquet comme indiqué dans la Figure 12 et en faisant glisser
l’accumulateur du porte-accumulateurs.
A Changement des accumulateurs pendant la prise de vue
Lorsque deux accumulateurs sont insérés, vous pouvez remplacer celui du
logementA sans mettre l’appareil photo hors tension. Vous trouverez cette possibilité
utile en cas d’utilisation continue de l’appareil photo pendant de longues périodes.
Faites attention de ne pas appuyer sur le loquet du
porte-accumulateurs ou de ne pas retirer le porte-
accumulateurs lorsque vous changez d’accumulateur.
A Ordre d’alimentation
• Si vous n’utilisez qu’un seul accumulateur, vous pouvez l’insérer dans l’un ou l’autre
des logements.
• Si deux accumulateurs sont insérés, c’est celui du logement A qui sera utilisé en
premier. L’appareil photo sélectionnera l’accumulateur du logementB lorsque celui
du logementA sera déchargé.
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour obtenir des informations sur l’alimentation
et le chargement des accumulateurs.
Niveau de charge des accumulateurs de la MB-N11
Niveau de charge des accumulateurs de la MB-N11
Le niveau de charge des accumulateurs de la MB-N11 est indiqué sur l’écran de prise de
vue et sur l’écran de contrôle de l’appareil photo.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez la MB-N11.
• Si vous touchez les contacts d’alimentation/de signal avec des objets métalliques,
cela risque de provoquer un court-circuit; remettez en place le bouchon des contacts
avant de ranger ou de transporter la poignée-alimentation ou de recharger les
accumulateurs lorsque la poignée n’est pas fi xée à l’appareil photo.
• Le voyant d’accès de la carte mémoire de l’appareil photo peut s’allumer lorsque vous
fi xez la MB-N11 à l’appareil photo ou la retirez de ce dernier.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la MB-N11 et l’adaptateur pour monture
FTZ (en option), raccordez les trépieds à la monture pour trépied de l’objectif ou de la
MB-N11, mais pas à celle du FTZ.
Objectif MB-N11 FTZ
• La MB-N11 ne dispose pas d’un commutateur marche-arrêt. Utilisez le commutateur
marche-arrêt de l’appareil photo pour mettre ce dernier sous et hors tension.
Si le volet du logement pour porte-accumulateurs se détache
Si le volet du logement pour porte-accumulateurs se détache
Pour éviter qu’il ne s’abîme, le volet du logement pour porte-accumulateurs peut se
détacher si vous forcez pour l’ouvrir. Vous pouvez le remettre en place comme décrit
dans la Figure13.
• Avant de remettre en place le volet du logement pour porte-accumulateurs, orientez-
le de façon que la charnière soit visible.
Caractéristiques
Alimentation Jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c
*
* Il est également possible d’utiliser les accumulateurs Li-ion
EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, mais notez que leur autonomie
(le nombre de photos pouvant être prises ou la durée des séquences vidéo
pouvant être enregistrées en une seule charge) est inférieure à celle du
EN-EL15c.
Temps de charge Environ 5heures et 30minutes
• Durée nécessaire au chargement de deux accumulateurs
EN-EL15c à l’aide d’un adaptateur de charge EH-7P. Suppose que
la température ambiante est de 25°C et que les accumulateurs
sont déchargés.
• Il n’est pas possible de recharger les accumulateurs EN-EL15a et
EN-EL15 à l’aide du EH-7P. Utilisez un chargeur d’accumulateur
compatible.
Connecteur de charge USB de type C. Peut uniquement être utilisé pour raccorder
l’adaptateur de charge EH-7P et non pour transférer les images
ou à d’autres fi ns.
Température de
fonctionnement
0°C– 40°C
Dimensions (L× H × P) Environ 138,5 × 113,5 × 76mm, hors parties saillantes
Poids • Environ 455g (avec deux accumulateurs EN-EL15c)
• Environ 295g (sans accumulateurs)
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et
les performances du produit décrit dans ce manuel sans avis préalable.
D Températures ambiantes basses
L’appareil photo peut ne pas fonctionner à basse température (environ 10 °C ou
moins) lorsqu’il est alimenté par des accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15 partiellement chargés. Par temps froid, rechargez un lot d’accumulateurs
avant utilisation et conservez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à être échangé
selon la nécessité. Une fois réchauff és, les accumulateurs refroidis peuvent retrouver
une partie de leur charge.
MB-N11 Model Name: N1936