©
2018 Nikon Corporation
Sc
ԍဿՋݥ
DF-M1
ҋᅶᢪϷ
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷˊ
DF-M1
ظড়֭ૣޗҋᅶᨇేᮨ࠽ᦋే
नᣳˊ
ࣴԘቹ
ϛᲒनૣୈвОᨲୄОᦳћऌୈᤆД௬
࠼ƥޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴԘቹǽƥৰ
мኵሇಲҋᅶˊ
ޗᯛᢱϥَܐұᎫലᢪϷƥмҤᰡ
ඇᯛˊ
A
ᰔ
៨ዥǼ൚ണظᕜᨲୄОٽ
ЏୈᤄћሇԬऑǽˊ
A
ᡚٴ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽЏ
ୈᤄћሇԬऑǽˊ
A
༉ଐ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄ
ћୈᤆД௬࠼ሇԬऑǽˊ
ലᗩҋᅶмλތዥڔؿन੶ᩓࣳሇԬऑ
ѸмթᏚˊ
F
៨ዥνԇᡲᨆሇϛˊ
C
៨ዥ੶ᨆሇϛˊ
A
ᡚٴ
E
ጂ
ஜᡊ
ժׅᖪஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿᓨኞ
௬ҋ੧Ԭ᪇᱘ƥժׅᡌ
ዉ᱘᪇թˊ
ٞմयफᖮᡌᆀୈاћˊ
C
୭
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤ
ՠၢڇᎋਧয়ƥ፞ֆئ
ՠᆀໆˊ
ᘧಇчνᎫƥयफᖮ᥎ဟୈ
ၒћˊ
F
ጂ
ժׅཐԗາϔୈᅶາྊ༡ ƴ
ժׅޗ࠵᰾ϔҋᅶˊ
ٞմयफᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅᮿᯋርఉఉᡌఉᨭᆀ
ྶሇДڳˊ
ٞմयफᖮѭྛၒћˊ
F
ጂ
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇ
ޡҋᅶˊ
ᘧޗണφၖພˉ໑ˉظႄ
પܢ᱆ᎋႄપພѱˉᏝ
षሇޡҋᅶДڳƥयफᖮ
ႍှୈဟဨˊ
F
ጂ
ժׅᨦ᧼ലДڳርఉᠷሷ࠷
ୈԢвКԍྶˊ
ٞմयफᖮ࠼ୈᠺᠽ௬ћˊ
F
ጂ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨ
ᨆұᎫˊ
ٞմयफᖮಉᰧୈاћˊᘧ
ᢥٙᐷल᪇хƥयѕनᦳѱ
ᨲୄћऌˊηδଐٙԗح
ϔƥ፞ఉاכᅴᢂᆢˊ
F
ጂ
ժׅҋᅶᱡெࣽሇᆀໆˊ
ٞմयफᖮ᥎ဟୈᡌᆀˊ
G
ጂ
ᡌዉ
ޗᴱྛᄔࠏୈѭྛᄔࠏϔƥ
ժׅርఉఉᡌДڳˊ
ٞմयظᕜफᖮၒћˉѭྛ
ၒћୈՆћˊ
A
༉ଐ
C
୭
ᘧૣयޗ᧔ᮿᯋԬνҋᅶ
ലДڳƥئՠᆀໆˊ
ٞմयफᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅಇᒳЃࠫ࠶भᯄሇᦹԬ
ୈርमԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ٞմयफᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസሇιᕫ൳ˊ
ٞմयफᖮಉᰧୈاћˊ
A
ᰔơᆀໆƢ
F
ጂ
ժׅ᭯ᢥҋᅶᆀໆˊ
ҋᅶᘧνᩓࣳ༉ଐЀᲇƥयफ
ᖮᆀໆཬˉؤၔˉኞ᠅ୈ᥎ဟˊ
•
ժׅϛᆀໆԊᆀˊ
•
ժׅयᆀໆஃԗဟϔୈनԢ
ᨆ֨ၔˊ
•
ժׅஜᡊᆀໆˊ
•
ժׅयᆀໆξᲇ᭔ˉؤࡀᎋ
क़Ⴊڳఉᡌᓨफᖮቾˊ
•
ժׅनᆀໆୈԢޗሇДڳ
мਿ၇ౠաୈᨆஃఔˊ
C
୭
ᆀໆཬᨆԗቈԬƥ፞
ᅶྊາՁ༡ƥৰఉاכᅴᢂᆢˊ
ᘧᒳϥνᄮƥयѕनቈቐᨲ
ୄћऌˊ
A
ᡚٴơᆀໆƢ
F
ጂ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨ
ұᎫᆀໆˊ
ηδଐٙԗحϔƥ፞
ఉاכᅴᢂᆢˊ
F
ጂ
ժׅयᆀໆཐԗາϔƥୈᓥ
ҋԢ᰾າཱུྰˊ
ٞմयफᖮ᥎ဟୈಉᰧˊ
ᘧᆀໆྰƥᅶ৭ຍ
ᎋਂ౸৭ˊ
F
ጂ
ᘧؤᄕᆀໆبᗡˉبੋୈԢ
вਧয়ƥժׅҋᅶˊ
ᘧಇчνᎫƥयफᖮᆀໆ
ཬˉؤၔˉኞ᠅ୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅ᭯ᆀໆሇᤄ൚ಲّˊ
ٞմयफᖮᆀໆཬˉؤၔˉ
ኞ᠅ୈ᥎ဟˊ
C
୭
यᆀໆᨆݽಃջᅶୈਉ
ਨࠨᄮƥ֩੶ҋᅶᑍᒃᕘ
ᎋयᆀ൚᪇թᑍᒃˊ
ᆀ൚ξԢвक़ఉᡌѕफᖮ
ᆀໆؤၔˉኞ᠅ୈ᥎ဟˊ
यᆀໆؚॆ۩َദ֩
ϔੴୈᤨྶջᅶىѸƥ
ୈᓥைၯૣ्Ѯޞሇሮԟᠸ
ࣽᨆࠨᄮˊ
C
୭
ᘧᆀໆཬఉᡌտሒᔦୈ៥
ദƥ፞ᅶྊາՁ༡ˊ
ᘧಇчνᎫƥयफᖮሒᔦؤ
ီᎋᆿჁˊ
᪇хơތ
1
Ƣ
1
κሣ
2
Ջඓᡫᢹಜவሥ
ơາ৮Ƣ
3
॓২
4
Ջඓᡫᢹಜவሥ
ơ߄ርƢ
5
ᆀໆᗋሣ
6
ᆀໆᗋሣ᭗ࣽఠ࠽
7
ࣴ᠆ਂ
8
ιᕫ൳ᨉఉࣕ
ơᐛ
0.635cm
ƥ
1/4
ᘫधƥ
ISO 1222
Ƣ
9
᭗ᄔ
0
Ջඓᡫᨢஶݥ
a
ਾՠఊց
b
ՋඓᡫКைᬋ
c
Ջඓᡫᗡᨢஶ
ைᬋ
d
Ջඓᡫ
Es Visor de mira óptica DF-M1
Manual del usuario
El DF-M1 le ayuda a seguir a su sujeto durante el uso de
teleobjetivos.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terce-
ros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este
producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que
todos los que usen el producto puedan leerlas.
A
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este
icono causará probablemente lesiones graves o mortales.
A
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones o daños materiales.
A
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modi que este producto. No toque las piezas inter-
nas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u
otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléc-
tricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la pila.
Continuar usando el producto podría causar incendios, que-
maduras u otras lesiones.
• No lo sumerja ni lo limpie con agua. No lo utilice en caso de lluvia
intensa.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o
descargas eléctricas.
• No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con
este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
• No use este producto en presencia de polvo o gas in amable, como
por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o
incendios.
• No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través
del producto.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad
visual.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o fun-
cionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en
cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de
asfi xia.
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto,
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto,
solicite asistencia médica inmediatamente.
solicite asistencia médica inmediatamente.
• No use pilas que no hayan sido especí camente designadas para su
uso con este producto.
No respetar esta precaución puede causar incendios o des-
cargas eléctricas.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a tem-
peraturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o
congelación.
A
PRECAUCIÓN
• Extraiga la pila si el producto no va a ser utilizado durante largos
períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcio-
namientos incorrectos del producto.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremada-
mente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el inte-
rior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcio-
namientos incorrectos del producto.
• No transporte la cámara con un trípode o accesorio similar instalado.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcio-
namientos incorrectos del producto.
A
PELIGRO (Pilas)
• No manipule incorrectamente las pilas.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las pilas:
No intente recargar la pila.
No exponga las pilas al fuego o a calor excesivo.
No las desmonte.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pa-
sadores de pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las pilas o los productos en los cuales se intro-
ducen a fuertes impactos físicos.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
A
ADVERTENCIA (Pilas)
• Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una pila, solicite asistencia médica
Si un niño ingiere una pila, solicite asistencia médica
inmediatamente.
• No sumerja las pilas en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcio-
namientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente
el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
• Si nota cualquier cambio en la pila, como por ejemplo decoloración
o deformación, cese el uso inmediatamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalen-
tamientos, roturas o incendiar la pila.
• Introduzca la pila en la orientación correcta.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalen-
tamientos, roturas o incendiar la pila.
• Antes de desecharla, aísle los terminales de la pila con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales,
podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Recicle o deseche las pilas en conformidad con las normativas
locales.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa de una
persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante
agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
ఠԗᆀໆơތ
2
Ƣ
ᅶ፵ୈԢвश᭦ႪڳைѮᆀໆᗋሣ᭗ࣽఠ
࠽ƥٌތዥयᆀໆᗋሣ࿌ਥˊ
✔
ኵұᆀໆሇఠԗಲّኵˊ
✔
ժׅޗലДڳୈૣሇୡྰ୧ਥᆀໆᗋ
ሣˊԟᯄᆀໆᗋሣƥේඇмኵұਥح
ࠨണཌॕڔԢв഻ᤌˊ
ࣴ᠆ԍဿՋݥơތ
3
Ƣ
ތዥयԍဿՋݥࣴ᠆ޗၯሮസхၔ
ᱨκˊ
✔
ၯሮസୈᮨ࠽ሇൺЌᡷᡝظᕜѕڻࣴ᠆
ୈئλ౯Ѹˊ
✔
ժׅҋᅶԬᒳᯂԍဢƥݿϛԢס᥎ѕ
؊ԍဿՋݥˊ
ਥ٦ڔԟᯄԍဿՋݥ
࿌֬ਾՠఊցظס᥎ԍဿՋݥƴԍဿ
Ջݥयਥ٦ςՋඓᡫѕဿКơތ
4
Ƣˊᘧ
ᠳԟᯄԍဿՋݥƥᰉλκሣርᖭԢ
ײԗኵѬᒳؤՠڙܭࠣơތ
5
Ƣˊ
•
ԍဿՋݥס᥎ƥைѮՋඓᡫК
ைᬋୈᗡᨢஶைᬋ
2
мκظԟᯄՋ
ඓᡫơᘧ
4
लԬര୭чѲ౯ѸƥՋ
ඓᡫϴयԟᯄƢˊைλᨅύϑைᬋϔሇчδ
ைᬋظಱਥ٦Ջඓᡫˊ
ࣽѬՋඓᡫ
ՋඓᡫሇѬᒳ੶ට௳ξేनᣳϥᯋሇ
ᥭጌᨆᢹಜˊϛᩕԏၯሮസޗ౯Ѹ᧼ጫϔ
ጥ֬ƥयԢࣴ᠆ޗιᕫ൳κƥୈᓥयԢಇ
ᒳЃ৮ጴሇ៨ᱤˊ
ࣽѬՋඓᡫሇᴞλƳ
z
न᱇ᥭጌࠨሇႪѱᨆ൛ތơތ
6
Ƣˊ
ᨢஶδϑξၯሮസሇᥭጌٌేनᣳδඥ
ሇႪѱƥৰयԢᒳЃ೪ዥ॓ୈئݥϔ࠺
ᨆ൛ތˊᘧૣҋᅶሇبၢᮨ࠽ƥఋᙘ
ૣयԢᡷϛే᧼ጫϔयҋᅶሇၢᥭˊ
༉ଐƥᘧႪѱ࠷ᨀƥՋඓᡫሇࣽѬظᕜ
ುлО࿕ଐƥਢᡩૣᨢஶᥭጌᖭळϛ
10m
ሇేनᣳୈႪѱơണಚ௳ަϛ
ᨀѨӖƢˊ
x
यՋඓᡫᒳЃႪѱκơތ
7
Ƣˊ
ЭԍဿՋݥَಲѬᒳᠷሷ॓২ƥٌ
ᦾՋඓᡫᢹಜவሥƥयՋඓᡫᒳЃ
ԍဿՋݥ॓২ϔሇႪѱκˊᘧૣؤᄕޗ
ᔽϔᰯмሷྊՋඓᡫƥට௳᱇ᠳᢹ
ಜԢᲥᗡୈКˊ
ేၯႜơތ
8
Ƣ
ᢹಜၯሮസƥयՋඓᡫᒳЃૣሇేनᣳ
κˊૣሇేनᣳϴय೪ዥޗၯሮസ೪ዥ॓
ୈئݥϔˊ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
•
ࣘಇୈ᧿᧢ᰉλԍဿՋݥˊ
•
ၯሮസୈᮨ࠽ሇൺЌᡷᡝظᕜѕᩑԍဿ
Ջݥˊ
•
ޗ॓২সκᡅڔؼκᡅ᧵ƥ᪇թՋඓ
ᡫظᕜು೪ዥˊ
•
Ջඓᡫണظᕜآ೪ዥƴᢜᯅᲢണظ
ᨭ᧼ᨢஶጬᨇᥭጌሇేनᣳᨆᐕˊ
•
ժׅᅶୡெᡌዉ॓২ˊૣظҋᅶ٬ພᄬྊ
ᰑཌॕڔဣषƥҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈ
ᮨ࠽ྊ༚ᐫκळᡲϰ᪾ୈে۩ᮨ࠽ྊ༚
ൌྊᰑெᐬˉཤ࿌ᕝؠԢвྍˊަ
׆ྊ༚ಜϑ॓২ƥ༉ଐνᠳᆎλྍˊ
•
ҋᅶൾᧁሇ৭ৈᨆྊ༚ˊժׅҋᅶ
ୈཤ࿌ᕝˊᘧఉىࠨب੧ν࠲ဤ༰ƥξ
ॆ۩َദ֩ϔੴୈॆႯᐛᑢһᔌᐄˊ
ഴᠸඨ
Ջඓᡫ
Ջඓᡫണ
3
ጕᏚ߉ˉ
2
ጕ
ᲥᗡơᑬᗡڔᐗᗡƢؠ
5
ጕКᐜռظҖᨢஶ
ԧऑሇᆀໆ
1
3V CR2032
ơ
DL2032/5004L
Ƣ᭘ᆀໆ
ᆀໆϡ֤
ҋᅶಱᆀໆᐛ
170
ल
2
ॄध
ơऒĆᴱĆ؏Ƣ
•
ס᥎Ƴ
ᐛ
48
Ć
67
Ć
85mm
•
ᰉλƳ
ᐛ
48
Ć
43.5
Ć
76.5mm
ᐛ
83g
ƥׇ٢ᆀໆ
ᰡᰁх
ᧁࡐ
1
ᰡᰁሇᆀໆЦҖᢌᅶˊ
2
ට௳౯Ѹᄔࠏˉ౯Ѹോхؠࣘӯോхሇν
ٌᓨਧˊ
ϛಅᨆലДڳƥрണظᕜഛಅԢഴᠸඨ
ڔᠷƥνذᨭቹˊ
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcio-
namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de confor-
midad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseña-
dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomien-
da al usuario que trate de corregir las interferencias mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
La FCC exige que se noti que al usuario que la realización de cambios o
modi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes ( gura 1)
1
Tapa superior
2
Dial de ajuste de retícula (horizontal)
3
Pantalla
4
Dial de ajuste de retícula (vertical)
5
Tapa del compartimento de la pila
6
Clavija de seguridad de la tapa del compartimento de la
pila
7
Pie de montaje
8
Rosca para trípode (1/4pulg., ISO 1222)
9
Anillo de bloqueo
0
Selector de retícula
a
Control emergente
b
Botones de brillo de retícula
c
Botón de selección de color de retícula
d
Retícula
Introducción de la pila ( gura 2)
Introducción de la pila ( gura 2)
Manteniendo presionada la clavija de seguridad de la tapa del
compartimento de la pila con un bolígrafo u otro objeto pun-
tiagudo, deslice y abra la tapa tal y como se muestra.
✓
Asegúrese de que la pila se coloca en la orientación correcta.
✓
No abra la tapa del compartimento de la pila mientras el
producto o sus manos estén mojados. Al cerrar la tapa, com-
pruebe para asegurarse de que no haya atrapada pelusilla ni
ninguna otra materia extraña en la apertura.
Instalación de la mira óptica ( gura 3)
Instalación de la mira óptica ( gura 3)
Monte la mira óptica en la zapata de accesorios de la cámara tal
y como se muestra.
✓
Algunos diseños de cámara u objetivo podrían interferir con la
instalación o desinstalación.
✓
No use el fl ash incorporado, ya que presionará contra la mira
óptica cuando se eleve.
Activación o desactivación de la mira óptica
Activación o desactivación de la mira óptica
Deslice el control emergente para elevar la mira óptica; la mira
óptica se activará y la retícula se encenderá (fi gura 4). Para des-
activar la mira óptica, descienda suavemente la tapa superior
hasta que haga clic en posición (fi gura 5).
• Al elevar la mira óptica, la retícula puede desactivarse man-
teniendo pulsado el botón de brillo de la retícula o el botón
de selección de color durante más de 2 segundos (la retícula
también se desactivará si no realiza ninguna operación du-
rante 4 horas). Presionar cualquiera de los botones vuelve a
activar la retícula.
Posicionamiento de la retícula
Posicionamiento de la retícula
La posición de la retícula se debe ajustar de acuerdo con la dis-
tancia al sujeto. Para evitar que la cámara se mueva durante la
operación, móntela en un trípode o colóquela sobre una super-
fi cie plana y estable.
Para posicionar la retícula:
z Encuadre un objeto a la distancia deseada (fi gura 6).
Elija un objeto a la misma distancia de la cámara que su suje-
to y encuádrelo en el centro de la pantalla o del visor. Si está
utilizando un objetivo con zoom, le recomendamos que lo
ajuste a la distancia focal que utilizará durante el disparo.
Tenga en cuenta que es posible que no pueda posicionar la
retícula satisfactoriamente si el objeto está demasiado cer-
ca; recomendamos elegir sujetos u objetos a una distancia
mínima de 10 m (33 pies) (todas las cifras son aproximadas).
x Coloque la retícula sobre el objeto (fi gura 7).
Desde una posición directamente detrás de la mira óptica,
gire los diales de ajuste de la retícula para colocar la retícula
sobre el objeto en la pantalla de la mira óptica. Ajuste el bri-
llo o el color de la retícula según sea necesario si le resulta
difícil ver el fondo.
Tomar fotos ( gura 8)
Apunte la cámara para colocar la retícula sobre su sujeto. Su
sujeto también será visualizado en el visor o en la pantalla de
la cámara.
Precauciones de uso
• Baje la mira óptica durante el almacenamiento o transporte.
• Algunos diseños de cámara o de objetivo pueden bloquear
la mira óptica.
• Es posible que partes de la retícula no sean visualizadas en
los extremos superiores derecho e izquierdo de la pantalla.
• La retícula puede aparecer duplicada; esto a veces se puede
corregir eligiendo un sujeto más lejano.
• No toque la pantalla con sus dedos. Podrá retirar el polvo y
la pelusilla con una perilla, las huellas de los dedos, grasa y
cualquier otra mancha usando un paño de algodón suave y
limpio o papel de limpieza de objetivos humedecido con una
pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos comer-
cial. Limpie toda la pantalla de manera uniforme, teniendo
cuidado de no dejar manchas.
Especi caciones
Retícula Los usuarios pueden elegir entre tres
tipos de retícula, dos colores de retícula
(verde o rojo) y cinco niveles de brillo
Pilas compatibles
1
Pilas de litio de 3 V CR2032
(DL2032/5004L)
Duración de la pila Aprox. 170 horas con una pila nueva
2
Dimensiones
(An.×Al.×Pr.)
• Elevada: Aprox. 48× 67× 85mm
(1,9× 2,7× 3,4pulg.)
• Descendida: Aprox. 48× 43,5×
76,5mm (1,9× 1,8× 3,1pulg.)
Peso
Aprox. 83g (3,0oz), incluyendo
la pila
Accesorios suministrados
Estuche blando
1 La pila suministrada es solo para uso de prueba.
2 Varía según el entorno operativo, las condiciones de funcio-
namiento y las condiciones de almacenamiento.
La realización de mejoras en este producto puede provocar
cambios en las especifi caciones y en el aspecto exterior no
comunicados.
Kr
A
A
A
A
A
A
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
✔
✔
✔
✔
•
z
x
•
•
•
•
•
•
•
1
4
5
7
2
8
3
6
a
b
bb
bb
aa
aa
ДڳϔണऌႪᤌሇٍጣؠ٢
ඓ ᪇хٍጣ
ണऌႪᤌ
ᬢ
(Pb)
ໄ
(Hg)
ᮘ
(Cd)
ԛцᭃ
(Cr(VI))
࠰࿁
ᔌᘪ
(PBB)
࠰࿁
Ёᘪ᫆
(PBDE)
ࠤ
cccccc
സԈх
×
ccccc
ԍࣣԈх
cccccc
ᆀ࣒Ԉх
×
ccccc
᭘ᆀໆ
cccccc
ല៨ඨҗ௳
SJ/T11364
ሇᠸࣽᒁցˊ
c
Ƴ
៨ዥᢜണऌႪᤌޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢ަޗ
GB/T26572
ᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ
ĆƳ
៨ዥᢜണऌႪᤌᖭळޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢ᥑՠ
GB/T26572
ᠸࣽሇᰊᠳ
ຸˊѫƥмᄕണሇഴോхᠳҋၯሮസሮԟДڳࣶԘν٢ണκᨕണऌႪᤌ൚ϛޅᰯƥ
ৰςκᨕДڳׇ٢ޗˏԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണऌႪᤌҋᅶᰊցெл
2011/65/
EU
ːሇᣬԏᘲއϥԬˊ
ᨆح۵ Ƴॆӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـ
ơκཏেᛙᖪ
757
ؿಡϔੴ
12
ซ
01-07
आ
ᩨᒁ Ƴ
200023
Ƣ
ॆऄୗಀϔੴദ֩ၔᐰ Ƴ
400-820-1665
ơڄδᖭڄೃ
9:00–18:00
ƥᰑ࠭λעёૉƢ
ॆࣻಲᒧ፠ Ƴ
http://www.nikon.com.cn/
ޗೃലւ
ՠႝೃഭ
2018
৯
6
ഢ
1
ೃ
Sc Es Kr
Jp En Fr
Model Name: N16H0
ᡷࠩ߉ؿ: N16H0
ԍဿՋݥ
Dot Sight
DF-M1
ҋᅶᢪϷ
User's Manual