Nikon Z6 II Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página x).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
ii
Cuando capturar su primera foto no pueda esperar
❚❚
Preparativos
1
Introduzca la batería (
0
7).
Para obtener más información sobre
la carga de la batería, consulte “Carga
de la batería” (
0
2).
2
Introduzca una tarjeta de
memoria (
0
9).
3
Instale un objetivo (
0
12).
Alinee el punto blanco en el objetivo
con el punto blanco en el cuerpo de
la cámara (
q
) y gire el objetivo en la
dirección que se muestra (
w
).
Podrá colocar una correa en la
cámara. Para obtener más
información, consulte “Instalación de la correa” (
0
1).
4
Encienda la cámara y, a
continuación, seleccione un
idioma y ajuste el reloj (
0
14).
Cuando capturar su primera foto no
pueda esperar
64
GB
Z 7II Model Name: N1932
Z 6II Model Name: N1929
iii
Cuando capturar su primera foto no pueda esperar
❚❚
Capturar (
0
18) y ver (
0
28) imágenes
1
Gire el dial de modo hacia
b
.
2
Para enfocar, pulse el
disparador hasta la mitad (es
decir, presione ligeramente el
disparador deteniéndose
cuando esté pulsado hasta la
mitad).
3
Sin levantar el dedo del
disparador, pulse el botón
hasta el fondo para tomar la
fotografía.
4
Visualice la imagen.
iv
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén
incluidos con su cámara.
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Contenido del paquete
Cámara
Tapa del cuerpo BF-N1
Ocular de goma DK-29
(instalado en la cámara)
Batería recargable de ion
de litio EN-EL15c con tapa
de terminales
Cargador de la batería
MH-25a (viene
suministrado con un
adaptador de CA o un
cable de corriente cuyo
tipo y forma varían según
el país o región de venta)
Clip para cable HDMI/USB
Cargador con adaptador
de CA EH-7P (solamente
Z 7II; suministrado con un
adaptador de conexión
instalado en los países y
regiones donde sea
necesario; la forma varía en
función del país de venta—
0
4)
Correa AN-DC19
Garantía (impresa en la
contraportada de este
manual)
Manual del usuario
Cable USB UC-E24
Tapa de la zapata de
accesorios BS-1
v
Contenido del paquete
D
Objetivos del kit de objetivo
Para obtener más información acerca de los objetivos suministrados
como parte de un kit de objetivo, consulte los manuales de los objetivos
disponibles para su descarga desde el Centro de descargas de Nikon.
D
El Centro de descargas de Nikon
En el Centro de descargas de Nikon encontrará una versión
en PDF de este manual junto con un manual de referencia
en inglés con instrucciones de funcionamiento detalladas
(que puede consultarse en línea en html). Visite el Centro
de descargas de Nikon para descargar las actualizaciones
del firmware, ViewNX-i, Capture NX-D y otro software para ordenador de
Nikon, así como manuales de otros productos de Nikon, incluyendo
cámaras, objetivos NIKKOR y flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
vi
Acerca de este manual
❚❚
Símbolos
En este manual se emplean los siguientes símbolos y
convenciones. Utilícelos para localizar la información que
necesite.
❚❚
Convenciones
Este manual es para el uso con la Z 7II y Z 6II. Las ilustraciones
muestran la Z 6II.
Esta cámara usa tarjetas de memoria CFexpress (tipo B), XQD,
SD, SDHC y SDXC. Todas las tarjetas de memoria de todos los
tipos se denominan de ahora en adelante en este manual
como “tarjetas de memoria”. Cuando sea necesario distinguir
entre los diferentes tipos, podrían usarse los términos “tarjeta
de memoria CFexpress”, “tarjeta de memoria XQD” y “tarjeta
de memoria SD”.
En este manual, los cargadores de la batería son denominados
“cargadores de la batería” o “cargadores”.
En este manual, la visualización de la pantalla de la cámara y
del visor durante los disparos se denomina “pantalla de
disparo”; en la mayoría de los casos, las imágenes muestran la
pantalla.
En este manual, los teléfonos inteligentes y las tabletas son
denominados “dispositivos inteligentes”.
En este manual, el término “ajustes predeterminados” se
utiliza para referirse a los ajustes de fábrica. Las explicaciones
de este manual asumen que se utilizan los ajustes
predeterminados.
Acerca de este manual
D
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
usar este producto.
A
Este icono indica sugerencias, información adicional que le
resultará útil cuando utilice este producto.
0
Este icono indica las referencias a otras secciones en este manual.
vii
Acerca de este manual
A
Por su seguridad
“Por su seguridad” contiene instrucciones de seguridad importantes.
Asegúrese de leerlas antes de usar la cámara. Para obtener más
información, consulte “Por su seguridad” (
0
x).
❚❚
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir
actualizaciones de la información más reciente del producto.
Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección
FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener
asistencia técnica.
https://www.europe-nikon.com/support
viii
Tabla de contenido
Cuando capturar su primera foto no pueda esperar.................. ii
Contenido del paquete........................................................................ iv
Acerca de este manual......................................................................... vi
Por su seguridad...................................................................................... x
Avisos......................................................................................................... xv
Primeros pasos 1
Instalación de la correa ......................................................................... 1
Carga de la batería.................................................................................. 2
El cargador de la batería ................................................ 2
Cargadores con adaptador de CA.............................. 4
Introducción de la batería.................................................................... 7
Extracción de la batería.................................................. 7
Nivel de la batería............................................................. 8
Introducir tarjetas de memoria.......................................................... 9
Extracción de tarjetas de memoria .......................... 10
Instalación de un objetivo ................................................................. 12
Extracción de objetivos................................................ 13
Selección de un idioma y ajuste el reloj........................................ 14
Tabla de contenido
ix
Tabla de contenido
Fotografía y reproducción básicas 18
Toma de fotografías (modo
b
) ....................................................... 18
Filmación de vídeos (modo
b
)........................................................ 24
Reproducción......................................................................................... 28
Visualización de fotos................................................... 28
Visualización de vídeos................................................ 29
Solución de problemas 30
Antes de ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente............................................................................ 30
Observaciones técnicas 31
Cuidados de la cámara........................................................................ 31
Almacenamiento............................................................ 31
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones.............. 32
Cuidados de la cámara................................................. 32
Cuidados de la batería ................................................. 37
Uso del cargador............................................................ 40
Uso del cargador con adaptador de CA ................ 40
Marcas comerciales y licencias ........................................................ 41
Avisos........................................................................................................ 45
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica).............................................. 48
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico
europeo de Nikon ............................................................................ 55
x
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los
que usen el producto puedan leerlas.
Por su seguridad
A
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono
causará probablemente lesiones graves o mortales.
A
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas
internas que puedan quedar expuestas como resultado de una
caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la
batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule
el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
xi
Por su seguridad
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con
este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como
por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través
del objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un
vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere
cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica
inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan
sido específicamente designados para su uso con este producto. Al
usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el
uso con este producto, no:
Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los
coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las
llamas.
Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para
convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
xii
Por su seguridad
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de
CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de
luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las
piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz,
mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la
cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las
funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté
prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían
interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras
instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar
este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
xiii
Por su seguridad
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo,
en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz
del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No mire directamente a la luz de ayuda de AF.
Hacer caso omiso de esta precaución podría tener efectos adversos en la
visión.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios
similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto.
No toque la tarjeta de memoria cuando se visualice una
advertencia de temperatura elevada en la pantalla o en el
visor.
La tarjeta de memoria estará caliente y puede causar
quemaduras o provocar que la tarjeta se caiga y dañe durante la
extracción.
A
PELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este
producto.
No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
No desmontar.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de
pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a
fuertes impactos físicos.
No pise las baterías, no las perfore con clavos ni las golpee con
martillos.
Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías.
xiv
Por su seguridad
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos
con abundante agua limpia y solicite asistencia médica
inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin
presión pueden provocar fugas, sobrecalentarse, romperse o
incendiarse.
A
ADVERTENCIA (Baterías)
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica
inmediatamente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros
animales domésticos.
Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si
son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por
animales.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una
toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo
decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de
cargar las baterías recargables EN-EL15c si no se cargan en el
período especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con
cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían
producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una
persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante
agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
xv
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma
o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones
del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier
momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso
de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información
contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su
zona (las direcciones se suministran por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido
copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara
digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos
del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la mención “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores
que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe
copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el
gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el
gobierno, así como de documentos legales certificados.
Avisos
xvi
Avisos
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones,
letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias
para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o
reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas
por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de
trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la
cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los
derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en
cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de
fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e
incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos
de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías,
adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon
específicamente para su uso con esta cámara digital Nikon se han
diseñado y probado para funcionar dentro de los requisitos operativos y
de seguridad de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de
iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir
desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o
hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en
contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
xvii
Avisos
D
Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el
mal funcionamiento del producto.
D
Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer
asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema
“Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede
acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África:
https://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información
más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas
frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante
Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar
información de contacto: https://imaging.nikon.com/
xviii
Avisos
1
Instalación de la correa
Primeros pasos
Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra
adquirida por separado):
Instalación de la correa
2
Carga de la batería
Cargue la batería EN-EL15c suministrada antes de utilizarla.
D
La batería y el cargador
Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su
seguridad” (
0
x) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones”
(
0
32).
El cargador de la batería
Según el país o región, el cargador viene suministrado con un
adaptador de CA o con un cable de corriente.
Adaptador de CA: Después de introducir el adaptador de CA
en la entrada de CA del cargador (
q
), deslice el pestillo del
adaptador de CA como se muestra (
w
) y gire el adaptador 90°
para fijarlo en posición (
e
).
Carga de la batería
3
Carga de la batería
Cable de corriente: Después de conectar el cable de corriente
con el enchufe en la orientación indicada, introduzca la batería
y enchufe el cable.
Una batería agotada se cargará completamente en
aproximadamente 2 horas y 35 minutos.
D
Si la luz CHARGE parpadea rápidamente
Si la luz CHARGE parpadea rápidamente (8 veces por segundo):
Se produjo un error de carga de la batería: Desenchufe el cargador y
saque y vuelva a introducir la batería.
La temperatura ambiente es muy alta o muy baja: Utilice el cargador
de la batería a temperaturas dentro del intervalo de temperatura
designado (0–40 °C/+32–104 °F).
Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la
batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon.
Cargando batería
(parpadea)
Carga completa (fijo)
4
Carga de la batería
Cargadores con adaptador de CA
Cuando hay una batería en la cámara, el cargador con
adaptador de CA EH-7P (disponible por separado para la Z 6II,
suministrado para la Z 7II) puede utilizarse para cargar la batería
o para alimentar la cámara.
Las baterías EN-EL15a o EN-EL15 no se pueden cargar con un
cargador con adaptador de CA. Utilice un cargador de la
batería MH-25a.
Si se selecciona [Activar] para [Suministro de energía USB]
en el menú configuración, el cargador con adaptador de CA
podrá usarse para alimentar la cámara. Las baterías no se
cargarán mientras la cámara esté recibiendo la energía de una
fuente externa.
1
Introduzca la EN-EL15c en la
cámara (
0
7).
5
Carga de la batería
2
Después de confirmar que la cámara está
apagada, conecte el cargador con adaptador de
CA (
q
) y enchúfelo.
Mantenga la clavija recta durante la inserción y extracción.
Carga
La batería se cargará mientras la cámara está apagada.
Las luces de carga de la cámara (
w
) se iluminan en ámbar
durante la carga. Las luces se apagan cuando se completa
la carga.
Una batería agotada se cargará completamente en
aproximadamente 2 horas y 45 minutos.
Suministro de energía
La cámara extraerá la energía del adaptador mientras esté
encendida.
6
Carga de la batería
3
Desenchufe el cargador con adaptador de CA
cuando la carga haya finalizado o cuando ya no
sea necesario alimentar la cámara.
D
El cargador con adaptador de CA
Si no puede cargar la batería con el cargador con adaptador de CA, por
ejemplo, debido a que la batería no es compatible o a que la temperatura
de la cámara es alta, la luz de carga parpadeará rápidamente durante
unos 30 segundos y, a continuación, se apagará. Si la luz de carga está
apagada y no vio la batería cargarse, apague la cámara y compruebe el
nivel de la batería.
A
Suministro de energía USB del ordenador y carga de la
batería
Los ordenadores suministrarán corriente para alimentar la cámara o
cargar la batería solamente cuando estén conectados mediante un
cable USB UC-E25 (disponible por separado). El cable USB suministrado
no se puede utilizar para este propósito.
En función del modelo y de las especificaciones del producto, algunos
ordenadores no suministrarán corriente para alimentar la cámara o
cargar la batería.
7
Introducción de la batería
Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería.
Usando la batería para mantener presionado el bloqueo
naranja de la batería hacia un lado, deslice la batería en el
compartimento de la batería hasta que el bloqueo se fije en su
posición.
Extracción de la batería
Para extraer la batería, apague la cámara
y abra la tapa del compartimiento de la
batería. Pulse el bloqueo de la batería en
la dirección indicada por la flecha para
liberar la batería y, a continuación,
extraiga la batería con la mano.
Introducción de la batería
8
Introducción de la batería
Nivel de la batería
El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo
y en el panel de control mientras la cámara está encendida.
La visualización del nivel de la batería cambia a medida que
disminuye el nivel de la batería, de
L
a
K
,
J
,
I
y
H
.
Cuando el nivel de la batería disminuya por debajo de
H
,
suspenda los disparos y cargue la batería o prepare una
batería de repuesto.
Si aparece el mensaje [El obturador está desactivado.
Recargue la batería.], cargue o sustituya la batería.
Pantalla Visor Panel de control
9
Introducir tarjetas de memoria
La cámara está equipada con dos ranuras
para tarjeta de memoria: una ranura para
una tarjeta de memoria CFexpress o XQD
(
q
) y otra que para una tarjeta de
memoria SD (
w
), para un total de dos
tarjetas, una de cada tipo.
Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de
memoria.
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada,
deslícela en línea recta en la ranura hasta que haga clic.
- Tarjetas de memoria CFexpress y XQD:
- Tarjetas de memoria SD:
Introducir tarjetas de memoria
128
GB
64
GB
10
Introducir tarjetas de memoria
Extracción de tarjetas de memoria
Una vez que haya comprobado que el
indicador de acceso a la tarjeta de
memoria se ha apagado, apague la
cámara, abra la tapa de la ranura para
tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para
extraerla (
q
). Podrá extraer la tarjeta con
la mano (
w
).
D
Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso.
Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los
datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro
dispositivo. Hacer caso omiso de estas precauciones podría resultar en
pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
- No extraiga ni introduzca tarjetas de memoria
-No apague la cámara
- No extraiga la batería
- No desconecte los adaptadores de CA
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No aplique excesiva fuerza al manipular tarjetas de memoria. Hacer caso
omiso de esta precaución podría dañar la tarjeta.
No doble ni deje caer las tarjetas de memoria ni las someta a golpes
fuertes.
No exponga las tarjetas de memoria al agua, al calor ni a la luz del sol
directa.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
16
GB
11
Introducir tarjetas de memoria
D
Advertencia de temperatura elevada de la tarjeta de
memoria
Tal y como se menciona en el interior de la
cubierta de la ranura para tarjetas de memoria,
las tarjetas de memoria introducidas en la
cámara pueden calentarse. No intente extraer
las tarjetas de memoria si la advertencia de
temperatura elevada aparece en la pantalla de
disparo; por el contrario, espere hasta que la
cámara se enfríe y la advertencia desaparezca de la pantalla.
D
Ninguna tarjeta de memoria introducida
Si no ha introducido ninguna tarjeta de memoria, aparecerá un indicador
“sin tarjeta de memoria” en la pantalla de disparo y [–E–] aparecerá en el
panel de control y en la pantalla de disparo.
A
El interruptor de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria SD están
equipadas con un interruptor de
protección contra escritura. Deslizar
el interruptor a la posición de “lock”
(bloqueo) protege la tarjeta contra escritura, protegiendo los datos
contenidos.
Un indicador “–––” y una advertencia [Card] aparecen en la pantalla de
disparo cuando se inserta una tarjeta protegida contra escritura.
Si intenta abrir el obturador mientras está insertada una tarjeta
protegida contra escritura, se mostrará una advertencia y no se grabará
ninguna imagen. Desbloquee la tarjeta de memoria antes de intentar
tomar o borrar fotos.
12
Instalación de un objetivo
La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. El
objetivo utilizado normalmente en este manual con
propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara.
Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el
objetivo.
- Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara (
q
,
w
) y la tapa
trasera del objetivo (
e
,
r
).
- Alinee las marcas de montaje de la cámara (
t
) y del objetivo
(
y
). No toque el sensor de imagen ni los contactos del
objetivo.
Instalación de un objetivo
13
Instalación de un objetivo
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al
encajar en su lugar (
u
).
Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos.
D
Objetivos de montura F
Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (disponible por
separado) antes de usar objetivos de montura F.
Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara
puede dañar el objetivo o el sensor de imagen.
Extracción de objetivos
Después de apagar la cámara,
mantenga pulsado el botón de
liberación del objetivo (
q
) al mismo
tiempo que gira el objetivo en la
dirección indicada (
w
).
Después de desmontar el objetivo,
vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de
la cámara.
14
Selección de un idioma y ajuste el reloj
La opción de idioma en el menú configuración se resalta
automáticamente la primera vez que se muestran los menús.
Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.
1
Encienda la cámara.
2
Marque [Idioma (Language)]
en el menú configuración y
pulse
2
.
El elemento [Idioma (Language)] se
marcará automáticamente en el
menú configuración la primera vez
que pulse el botón
G
después de la
compra.
Selección de un idioma y ajuste el reloj
15
Selección de un idioma y ajuste el reloj
3
Seleccione un idioma.
Pulse
1
o
3
para marcar el idioma deseado y pulse
J
(los
idiomas disponibles varían en función del país o región de
compra de la cámara).
4
Marque [Zona horaria y fecha]
y pulse
2
.
5
Elija una zona horaria.
Seleccione [Zona horaria] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque una zona horaria en la
pantalla [Zona horaria] y pulse
J
.
La pantalla mostrará un mapa de zonas horarias indicando
las ciudades seleccionadas en la zona horaria elegida y la
diferencia horaria entre la zona elegida y UTC.
16
Selección de un idioma y ajuste el reloj
6
Active o desactive el horario de
verano.
Seleccione [Horario de verano] en
la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque [Activada] (horario de
verano activado) o [Desactivada] (horario de verano
desactivado) y pulse
J
.
Seleccionar [Activada] adelanta el reloj una hora; para
deshacer el efecto, seleccione [Desactivada].
7
Ajuste el reloj.
Seleccione [Fecha y hora] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Pulse
J
después de usar el
multiselector para ajustar el reloj a
la fecha y hora de la zona horaria seleccionada (tenga en
cuenta que la cámara usa un reloj en formato de 24 horas).
8
Seleccione un formato de
fecha.
Seleccione [Formato de fecha] en
la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque el orden de visualización de
la fecha deseado (año, mes y día) y pulse
J
.
17
Selección de un idioma y ajuste el reloj
9
Salga de los menús.
Pulse ligeramente el disparador hasta
la mitad para salir al modo de
disparo.
D
El icono
t
Un icono
t
parpadeando en la pantalla de disparo indica que el reloj de
la cámara se ha reiniciado. La fecha y la hora grabadas en las nuevas
fotografías no serán correctas; use la opción [Zona horaria y fecha] >
[Fecha y hora] del menú de configuración para ajustar el reloj a la fecha y
hora correctas. El reloj de la cámara recibe la energía de una batería
independiente. La batería del reloj se carga cuando la batería principal
está introducida en la cámara. Tarda aproximadamente 2 días en cargarse.
Una vez cargada, proporcionarán al reloj energía suficiente para funcionar
durante aproximadamente un mes.
A
SnapBridge
Use la aplicación SnapBridge para sincronizar el reloj de la cámara con el
reloj de un teléfono inteligente o tableta (dispositivo inteligente). Para
más detalles, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
18
Toma de fotografías (modo
b
)
Fotografía y reproducción
básicas
Seleccione el modo
b
(automático) para una fotografía sencilla
“apuntar y disparar”.
D
Objetivos con barriles retráctiles
Los objetivos con barriles retráctiles deben
extenderse antes de su uso. Gire el anillo del
zoom del objetivo tal y como se indica hasta
que el objetivo haga clic en la posición
extendida.
1
Encienda la cámara.
La pantalla y el panel de control se
iluminarán.
Toma de fotografías (modo
b
)
19
Toma de fotografías (modo
b
)
2
Seleccione el modo
foto girando el
selector de foto/vídeo
hacia
C
.
3
Pulsando el botón de
bloqueo del dial de
modo en la parte
superior de la cámara,
gire el dial de modo
hacia
b
.
20
Toma de fotografías (modo
b
)
4
Prepare la cámara.
Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el
cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda
apoyando los codos contra los costados.
Encuadrar fotos en el visor:
Encuadrar fotos en la pantalla:
Orientación de paisaje
(horizontal)
Orientación de retrato
(vertical)
Orientación de paisaje
(horizontal)
Orientación de retrato
(vertical)
21
Toma de fotografías (modo
b
)
5
Encuadre la fotografía.
Coloque al sujeto principal en los
horquillados de la zona AF.
Si la cámara detecta un rostro
humano, los horquillados de zona
AF serán sustituidos por un
recuadro de color amarillo
alrededor del rostro del sujeto
indicando el punto de enfoque. Si
se detectan ojos, el punto de enfoque amarillo aparecerá
sobre uno de los ojos del sujeto.
22
Toma de fotografías (modo
b
)
6
Pulse el disparador hasta la
mitad para enfocar.
El punto de enfoque se iluminará de
color verde cuando la cámara
enfoque. Si la cámara no puede
enfocar, los horquillados de zona AF
parpadearán.
La luz de ayuda de AF podría
encenderse para ayudar durante la operación de enfoque
si el sujeto está escasamente iluminado.
También puede enfocar pulsando el botón AF-ON.
Si la cámara detecta las caras o los
ojos de los sujetos de retrato
humano, el punto de enfoque
activo se visualizará de color verde.
El punto de enfoque parpadeará en
rojo si la cámara no puede enfocar.
D
La luz de ayuda de AF
No obstruya la luz de ayuda de AF mientras esté encendida.
23
Toma de fotografías (modo
b
)
7
Pulse suavemente el
disparador hasta el fondo para
tomar la fotografía.
También puede tomar una
fotografía tocando la pantalla.
Toque al sujeto para enfocar y
levante su dedo para abrir el
obturador.
D
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
se iluminará mientras la foto es grabada. No
extraiga la tarjeta de memoria ni la batería.
D
El temporizador de espera
La cámara usa un temporizador de espera para
ayudar a disminuir el agotamiento de la
batería. Si no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 30 segundos, el
temporizador de espera expirará y la pantalla,
el visor y el panel de control se apagarán. Unos
segundos antes de la desactivación, la pantalla
y el visor se atenuarán. Podrá reactivarlas pulsando el disparador hasta la
mitad. El período de tiempo antes de que el temporizador de espera
expire automáticamente puede seleccionarse usando la configuración
personalizada c3 [Retardo hasta apagado] > [Temporizador de
espera].
24
Filmación de vídeos (modo
b
)
El modo
b
(automático) también puede usarse para la filmación
de vídeos simple “apuntar y disparar”.
1
Encienda la cámara.
La pantalla y el panel de control se
iluminarán.
2
Seleccione el modo
vídeo girando el
selector de foto/vídeo
hacia
1
.
Tenga en cuenta que no se
pueden utilizar los flashes opcionales cuando la cámara está
en el modo vídeo.
3
Pulsando el botón de
bloqueo del dial de
modo en la parte
superior de la cámara,
gire el dial de modo
hacia
b
.
Filmación de vídeos (modo
b
)
25
Filmación de vídeos (modo
b
)
4
Pulse el botón de grabación de
vídeo para iniciar la grabación.
Aparecerá en la pantalla un indicador de grabación. La
pantalla también mostrará el tiempo restante o, en otras
palabras, la cantidad aproximada de metraje nuevo que
puede grabarse en la tarjeta de memoria.
Podrá volver a enfocar la cámara durante la grabación
pulsando el botón AF-ON.
El sonido se graba a través del micrófono integrado. No
tape el micrófono durante la grabación.
Si toca sobre su sujeto en la pantalla durante la grabación,
el punto de enfoque seguirá al sujeto mientras se desplaza
por el encuadre.
2
1
1
Indicador de grabación
2
Tiempo restante
26
Filmación de vídeos (modo
b
)
5
Pulse de nuevo el botón de
grabación de vídeo para
finalizar la grabación.
D
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
se iluminará durante la grabación del vídeo. No
extraiga la tarjeta de memoria ni la batería.
D
El icono
0
Un icono
0
indica que no se pueden grabar vídeos.
27
Filmación de vídeos (modo
b
)
D
Grabación de vídeos
La grabación de vídeo finalizará automáticamente si:
- Se alcanza la duración máxima
-Se selecciona otro modo
- El selector de foto/vídeo se gira a
C
- Extrae el objetivo
Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado:
-Durante autofoco
- Durante la reducción de la vibración
- Al usar el diafragma motorizado
D
Advertencia de temperatura elevada de la tarjeta de
memoria
Durante la grabación de vídeo, las tarjetas de
memoria pueden calentarse y podría aparecer
una advertencia de temperatura elevada en la
pantalla de disparo. No intente retirar la tarjeta
de memoria; en lugar de ello, espere hasta que
la cámara se enfríe y a que la advertencia
desaparezca de la pantalla.
28
Reproducción
Pulse el botón
K
para ver fotos y vídeos grabados con la
cámara.
Visualización de fotos
Las fotos se pueden ver siguiendo los pasos siguientes.
1
Pulse el botón
K
.
Una imagen aparecerá en la
pantalla o el visor.
La tarjeta de memoria que
contenga la imagen actualmente
visualizada se mostrará por medio
de un icono.
2
Pulse
4
o
2
para ver otras
imágenes.
Mientras se muestran las imágenes
en la pantalla, podrá ver otras
imágenes pasando un dedo hacia la
izquierda o derecha de la pantalla.
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la
reproducción y volver al modo disparo.
Reproducción
29
Reproducción
Visualización de vídeos
Los vídeos se indican por un icono
1
. Toque el icono
a
en la
pantalla o pulse el botón
J
para iniciar la reproducción (una
barra de progreso le indica su posición aproximada en el vídeo).
12
3
4
675
1
Icono
1
2
Duración
3
Icono
a
4
Posición actual/duración total
5
Barra de progreso
6
Volumen
7
Guía
30
Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente
Solución de problemas
Es posible que pueda resolver cualquier problema que tenga
con la cámara siguiendo los pasos descritos a continuación.
Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con su
proveedor o con el representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente
PASO
1
Apague la cámara y extraiga la batería; espere
aproximadamente un minuto, vuelva a introducir la
batería y encienda la cámara.
D
La cámara podría continuar escribiendo datos en la
tarjeta de memoria después de los disparos. Espere al
menos un minuto antes de extraer la batería.
PASO
2
Busque en los sitios web de Nikon.
Para obtener información de asistencia técnica y
respuestas a preguntas frecuentes, visite el sitio web
correspondiente a su país o región (
0
xvii).
Para descargar el firmware más actualizado para su cámara,
viste:
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
PASO
3
Consulte con un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
31
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Almacenamiento
Si no va a usar la cámara durante un largo periodo, extraiga la
batería. Antes de extraer la batería, confirme que la cámara está
apagada.
No guarde la cámara en ubicaciones en las que:
exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad
superior al 60 %
esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos
potentes, como, por ejemplo, televisores o radios
esté expuesta a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o
inferiores a −10 °C (14 °F)
Cuidados de la cámara
32
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Cuidados de la cámara
No dejar caer
No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta a golpes. El producto
no funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones
fuertes.
Mantener seco
Mantenga la cámara seca. El óxido en el mecanismo interno causado por
el agua en el interior de la cámara no solamente será caro de reparar sino
que además puede causar daños irreparables.
Evitar cambios de temperatura repentinos
Los cambios de temperatura repentinos, tales como aquellos que se
producen al entrar o salir de un edificio con calefacción durante un día
frío, pueden causar la aparición de condensación en el interior o exterior
del dispositivo. Para evitar la condensación, debe colocar el equipo en un
estuche de transporte o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a
cambios bruscos de temperatura.
Mantener alejado de campos magnéticos potentes
Las cargas estáticas o los campos magnéticos producidos por equipos
tales como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar
los datos almacenados en la tarjeta de memoria o afectar a los circuitos
internos del producto.
No orientar el objetivo hacia el sol
No deje el objetivo apuntando hacia el sol o hacia otras fuentes de
iluminación intensa durante largos períodos de tiempo. La luz intensa
podría dañar el sensor de imagen o causar difuminados o “efecto
quemado”. Las fotografías capturadas con la cámara podrían tener un
efecto difuminado blanco.
Cuidados de la cámara y de la batería:
Precauciones
33
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Láseres y otras fuentes de luz brillante
No dirija láseres u otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el
objetivo, ya que podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Limpieza
Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con
cuidado el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave
y seco. Después de usar la cámara en la playa o junto al mar, limpie la
arena o la sal con un paño ligeramente humedecido en agua fresca y
seque la cámara completamente. En raras ocasiones, la electricidad
estática podría causar que la pantalla LCD se aclare u oscurezca; sin
embargo, esto no indica un mal funcionamiento. La pantalla volverá en
breve a la normalidad.
Limpieza del objetivo y del visor
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad: elimine el polvo y la
pelusilla con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote
en vertical para evitar que la descarga de líquido dañe los elementos de
cristal. Para retirar las huellas digitales y otras manchas del objetivo,
aplique una pequeña cantidad de limpiador de objetivos a un paño suave
y limpie el objetivo cuidadosamente.
No toque el sensor de imagen
Bajo ninguna circunstancia se debe ejercer
presión sobre el sensor de imagen, hurgarlo
con herramientas de limpieza ni someterlo a
las fuertes corrientes de aire de una perilla.
Podrían arañar o dañar el sensor de cualquier
otro modo.
34
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Los contactos del objetivo
Mantenga limpios los contactos del objetivo. Evite tocarlos con los dedos.
Guardar en una zona bien ventilada
Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar
seco y bien ventilado. No guarde la cámara con bolas antipolillas de
naftalina o alcanfor, cerca de equipo que produzca fuertes descargas
electromagnéticas o donde esté expuesto a temperaturas
extremadamente altas, por ejemplo, cerca de un calefactor o dentro de
un vehículo cerrado en un día caluroso. No respetar estas precauciones
puede causar que el producto no funcione correctamente.
Almacenamiento prolongado
Para evitar daños causados, por ejemplo, por el líquido de las baterías
fugado, extraiga la batería del producto si no lo va a usar durante un
período prolongado. Guarde la cámara en una bolsa de plástico con
desecante. Sin embargo, no guarde el estuche de cuero de la cámara en
una bolsa de plástico ya que podría deteriorar el material. Guarde la
batería en un lugar fresco y seco. Recuerde que el desecante va perdiendo
su capacidad de absorber humedad y se debe cambiar con regularidad.
Para evitar la aparición de moho o mildiú, extraiga la cámara del lugar de
almacenamiento una vez al mes, introduzca la batería y abra el obturador
varias veces.
Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de
alimentación
Extraer o desconectar la fuente de alimentación con la cámara encendida
puede dañar el producto. Preste especial atención para no extraer ni
desconectar la fuente de alimentación durante la grabación o eliminación
de imágenes.
35
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Pantalla/Visor
Las pantallas (incluyendo el visor) han sido fabricadas con alta precisión;
al menos 99,99 % de los píxeles están encendidos con no más de un
0,01 % desaparecidos o apagados. Aunque estas pantallas puedan
contener píxeles que estén siempre iluminados (blancos, rojos, azules o
verdes) o siempre apagados (negros) no es indicativo de un mal
funcionamiento. Las imágenes grabadas con el dispositivo no se verán
afectadas. Se solicita su comprensión.
Si hay mucha luz, puede resultar difícil ver las imágenes en la pantalla.
No presione la pantalla. La pantalla podría no funcionar correctamente
o sufrir daños. Se puede retirar el polvo o la pelusilla de la pantalla con
una perilla. Las manchas pueden eliminarse limpiando la pantalla
ligeramente con un paño o gamuza de cuero suaves. Si la pantalla se
rompe, preste atención para evitar lesionarse con los cristales rotos.
Evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel,
ojos o boca.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas al encuadrar las tomas
en el visor, cese el uso hasta que su condición mejore:
- náuseas, dolor ocular, fatiga ocular,
- mareos, dolor de cabeza, rigidez en el cuello o los hombros,
- mareos o pérdida de coordinación mano-ojo, o
- cinetosis.
Durante la fotografía de ráfaga, la pantalla podría parpadear
rápidamente. Mirar a una pantalla parpadeante puede causar que se
sienta indispuesto. Suspenda su uso hasta que su estado mejore.
Luces brillantes y sujetos a contraluz
En raras ocasiones, ruido en forma de líneas puede aparecer en imágenes
que incluyen luces brillantes o sujetos a contra luz.
36
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
D
Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u
otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina
completamente los datos de la imagen original. Los archivos borrados
pueden ser recuperados de los dispositivos de almacenamiento
desechados usando software comercialmente disponible, resultando en
un mal uso potencial de los datos de imagen personales. Asegurar la
privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o
venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software
de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo
con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo,
imágenes del cielo). Preste atención para evitar sufrir lesiones al destruir
físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Antes de desechar la cámara o de entregársela a otra persona, deberá
usar el elemento [Restaurar todos los ajustes] del menú de
configuración de la cámara para borrar los ajustes de red y toda
información personal.
37
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Cuidados de la batería
Precauciones de uso
Si no se manipulan correctamente, las baterías podrían romperse o
fugarse corroyendo el producto. Respete las siguientes precauciones al
manipular baterías:
- Antes de sustituir la batería, apague el producto.
- Las baterías podrían estar calientes después de períodos de uso
prolongados.
- Mantenga limpios los terminales de la batería.
- Utilice solamente baterías aprobadas para este equipo.
- No cortocircuite ni desmonte las baterías y no las exponga a llamas o
calor excesivo.
- Vuelva a colocar la tapa de terminales siempre que no haya una batería
introducida en la cámara o el cargador.
Si la batería está caliente, por ejemplo inmediatamente después del uso,
espere hasta que se enfríe antes de cargarla. Intentar cargar la batería
mientras su temperatura interna es elevada, afectará negativamente a
su rendimiento y podría no cargar o cargar parcialmente.
Si no va a utilizar la batería durante largos períodos de tiempo,
introdúzcala en la cámara y agótela antes de extraerla de la cámara para
su almacenamiento. La batería debe guardarse en un lugar frío y seco
con una temperatura ambiente de 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Evite
lugares calientes o extremadamente fríos.
Las baterías deben cargarse dentro de los seis meses de uso. Durante
largos períodos de desuso, cargue la batería y use la cámara para
agotarla una vez cada seis meses antes de volver a guardarla en un lugar
fresco.
Extraiga la batería de la cámara o del cargador cuando no la esté
usando. La cámara y el cargador absorben pequeñas cantidades de
carga incluso estando apagados y podrían agotar la batería hasta tal
punto que ya no funcione.
38
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
No use la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0 °C (32 °F) o
superiores a 40 °C (104 °F). No respetar esta precaución podría dañar la
batería o afectar negativamente a su rendimiento. Cargue la batería en
interiores a temperaturas ambientales de 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F). La
batería no se cargará si su temperatura es inferior a 0 °C (32 °F) o
superior a 60 °C (140 °F).
La capacidad podría reducirse y los tiempos de carga aumentar si la
batería posee una temperatura de entre 0 °C (32 °F) y 15 °C (59 °F) y
entre 45 °C (113 °F) y 60 °C (140 °F).
Las baterías, en general, muestran una caída en la capacidad a
temperaturas ambiente bajas. Incluso las baterías nuevas cargadas a
temperaturas inferiores a aproximadamente 5 °C (41 °F) podrían mostrar
un aumento temporal de “0” a “1” en la pantalla de edad [Información
de batería] del menú configuración, sin embargo, la pantalla regresará
a la normalidad una vez haya recargado la batería a una temperatura de
aproximadamente 20 °C (68 °F) o superior.
La capacidad de las baterías disminuye a bajas temperaturas. El cambio
en la capacidad con la temperatura se ve reflejado en la pantalla de
nivel de carga de la batería de la cámara. Como resultado, la pantalla de
la batería podría mostrar una caída en la capacidad según disminuye la
temperatura, incluso si la batería está completamente cargada.
Las baterías podrían estar calientes después del uso. Tenga cuidado al
extraer las baterías de la cámara.
Carga de las baterías antes del uso
Cargue la batería antes de utilizarla. La batería suministrada no sale
completamente cargada de fábrica.
Tenga a mano baterías de repuesto
Antes de hacer fotografías, prepare una batería de repuesto y téngala
completamente cargada. En algunos lugares puede ser complicado
adquirir baterías de repuesto al momento.
39
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Prepare baterías de repuesto completamente cargadas en los días
fríos
Las baterías parcialmente descargadas podrían no funcionar en los días
fríos. Durante la temporada de frío, cargue una batería antes del uso y
guarde otra en un lugar cálido, lista para ser intercambiada según sea
necesario. Una vez calentada, la batería fría puede recuperar parte de su
carga.
Nivel de la batería
Encender o apagar la cámara repetidamente si la batería es
completamente descargada acortará la duración de la batería. Deberán
cargarse las baterías que hayan sido completamente descargadas antes
del uso.
Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de
una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente
indica que debe cambiarla. Compre una batería recargable nueva.
No intente cargar baterías completamente cargadas
Si sigue cargando la batería cuando esté totalmente cargada, se puede
reducir su rendimiento.
Reciclaje de las baterías usadas
Recicle las baterías recargables de acuerdo con las normativas locales,
asegurándose de aislar primero los terminales con cinta.
40
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Uso del cargador
No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga; si se hace
caso omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras
ocasiones, el cargador muestre que la carga se ha completado cuando
la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada. Extraiga y
vuelva a insertar la batería para iniciar nuevamente la carga.
No realice cortocircuitos en los terminales del cargador. Si se hace caso
omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se
sobrecaliente y sufra daños.
Desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
Utilice el MH-25a solamente con baterías compatibles.
No use cargadores dañados que tengan expuestas las partes internas o
que durante el uso emitan ruidos extraños.
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
m
CA,
p
CC,
q
Equipo de clase II (la construcción del producto es de
doble aislamiento)
Uso del cargador con adaptador de CA
No mueva la cámara ni toque la batería durante la carga. Si se hace caso
omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras ocasiones, la
cámara muestre que la carga se ha completado cuando la batería se
encuentra en realidad parcialmente cargada. Desconecte y vuelva a
conectar el adaptador para iniciar nuevamente la carga.
No realice cortocircuitos en los terminales del adaptador. Si se hace caso
omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se
sobrecaliente y sufra daños.
Desenchufe el adaptador cuando no esté en uso.
No use adaptadores dañados que tengan expuestas las partes internas
o que durante el uso emitan ruidos extraños.
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
m
CA,
p
CC,
q
Equipo de clase II (la construcción del producto es de
doble aislamiento)
41
Marcas comerciales y licencias
CFexpress es una marca comercial de CompactFlash
Association en los Estados Unidos y otros países.
NVM Express es una marca comercial de NVM Express Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
XQD es una marca comercial de Sony Corporation.
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
Windows es una marca comercial o marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o
en otros países.
Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad®,
Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE. UU. y/o en otros países.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas
comerciales de Google LLC. El robot de Android se ha
reproducido o modificado a partir de un trabajo creado y
compartido por Google, y se utiliza de acuerdo con las
condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative
Commons 3.0.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de
Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y
es utilizada bajo licencia.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing, LLC.
Marcas comerciales y licencias
42
Marcas comerciales y licencias
La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso que haga Nikon de tales marcas se realiza bajo
licencia.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
El resto de nombres comerciales mencionados en este manual
o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada
con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
D
Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org
). Todos los derechos reservados.
D
Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2018 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz
). Todos los
derechos reservados.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
43
Marcas comerciales y licencias
D
Licencia de base de datos de caracteres Unicode® (Base de
datos de caracteres Unicode®)
Este software incorpora el código de fuente abierta de la base de datos de
caracteres Unicode®. Los términos de la licencia de software son los
siguientes:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of the Unicode data files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to
permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so,
provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
44
Marcas comerciales y licencias
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
D
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA
NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO
PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE
PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA
IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN
MPEG LA, L.L.C. C
ONSULTE
https://www.mpegla.com
D
Licencia BSD (controlador NVM Express)
La licencia del software de fuente abierta incluida con el controlador NVM
Express de la cámara es la siguiente:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf
45
Avisos
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la
sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos
para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en
una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de
las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
Avisos
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es
necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la
toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en
una posición vertical o de montaje en suelo.
46
Avisos
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al
usuario que la realización de
cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente
aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para
un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la
FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064,
U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El
cable de corriente debe estar calibrado para la tensión en uso, ser al
menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o superior con
un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Z 7II/Z 6II
47
Avisos
Avisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos
deben ser desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios
de países europeos:
Este producto está diseñado para ser desechado por
separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con
la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos
naturales y previenen las consecuencias dañinas que una eliminación
incorrecta podría ocasionar para la salud humana y el medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de
residuos.
Este símbolo en la batería indica que esta deberá ser
desechada por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios
de países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, están diseñadas para
desecharse por separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de
residuos.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA
DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
48
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre
Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR,
por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso
del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países
distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos
a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte,
Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en
algunos países o regiones. Póngase en contacto con un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de
utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del
país de compra.
El transmisor Bluetooth del dispositivo funciona en la banda de
2,4 GHz.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS
libres de licencia de la Industria canadiense. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar
un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por
Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
49
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
En conformidad con el requisito FCC 15.407(c)
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa
posteriormente a través del MAC, luego por la banda base digital y
analógica y finalmente al chip RF. Distintos paquetes especiales son
iniciados por el MAC. Estos son los únicos modos en los que la parte de la
banda base digital activará el transmisor RF, que a su vez se desactivará en
el extremo del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará activado
únicamente si uno de los paquetes anteriormente mencionados está
siendo transmitido. En otras palabras, este dispositivo detiene
automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información a
transmitir o fallos operacionales.
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a
aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier
otra antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064,
EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
50
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema
de salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja
potencia. No existen evidencias, sin embargo, que estos dispositivos
inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Durante el uso,
los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que niveles
altos de RF pueden producir efectos en la salud (mediante el
calentamiento de los tejidos), la exposición a bajos niveles de RF, la cual
no produce efectos de calentamiento, no presenta efectos adversos para
la salud conocidos. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel
no han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido
que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no
se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. Este producto
ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites de exposición a la radiación de la FCC/ISED establecidos para
entornos no controlados y cumple con las Directrices de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las Normas de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la ISED. Consulte el informe de la prueba SAR
cargado en el sitio web de la FCC.
Cumplimiento con RSS-247 edición 2 §6.4
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa
posteriormente a través del MAC, luego por la banda base digital y
analógica y finalmente al chip RF. Distintos paquetes especiales son
iniciados por el MAC. Estos son los únicos modos en los que la parte de la
banda base digital activará el transmisor RF, que a su vez se desactivará en
el extremo del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará activado
únicamente si uno de los paquetes anteriormente mencionados está
siendo transmitido. En otras palabras, este dispositivo detiene
automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información a
transmitir o fallos operacionales.
51
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con
la Directiva de Equipos de Radio
Por la presente, Nikon Corporation declara que los tipos de
equipo de radio Z 7II y Z 6II están en conformidad con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
Z7II:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1932.pdf
Z6II:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1929.pdf
Wi-Fi
Frecuencia de funcionamiento:
- 2.412–2.462 MHz (canal 11; África, Asia, Bolivia y Oceanía)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.825 MHz (EE. UU., Canadá,
México)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.805 MHz (otros países de
América)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.745–5.805 MHz (Georgia)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.320 MHz (otros países de
europeos)
Potencia de salida máxima (EIRP):
- Banda de 2,4 GHz: 5,2 dBm
- Banda de 5 GHz: 5,3 dBm (Georgia)
- Banda de 5 GHz: 8,3 dBm (resto de países)
Bluetooth
Frecuencia de funcionamiento:
- Bluetooth: 2.402–2.480 MHz
- Bluetooth de baja energía: 2.402–2.480 MHz
Potencia de salida máxima (EIRP):
- Bluetooth: –0,3 dBm
- Bluetooth de baja energía: –1,8 dBm
52
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Aviso para los clientes en Uruguay
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que
otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma
inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo
siguiente si la función de seguridad no está habilitada:
Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar
las transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario,
contraseñas y demás información personal.
Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la
red y alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que
debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques
especializados podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la
seguridad activada.
Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un
acceso no autorizado. Use únicamente redes seguras.
A
Marcado de conformidad
Los estándares a los que se adhiere la cámara pueden visualizarse usando
la opción [Marcado de conformidad] en el menú configuración.
Z 7II contiene 1MW con aprobación de la URSEC.
Z 6II contiene 1MW con aprobación de la URSEC.
53
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
A
Certificados
54
55
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
Estimado cliente de Nikon:
Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su
producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o
con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado
dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/
Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a
continuación:
https://www.europe-nikon.com/support
Para evitar molestias innecesarias, le rogamos lea atentamente los
manuales del usuario antes de ponerse en contacto con el vendedor
o con nuestra red de servicio técnico autorizado.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de
fabricación de un año desde la fecha original de compra. Si durante
este periodo de garantía el producto no funcionara correctamente
por defectos de materiales o fabricación, nuestra red de servicio
técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe
B.V. reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de
obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación.
Nikon se reserva el derecho (a su entera discreción) de sustituir o
reparar el producto.
1. Esta garana sólo es válida con la presentación junto al producto
de esta tarjeta de garantía rellenada y la factura original o recibo
de compra donde indique la fecha de compra, tipo de producto y
nombre del proveedor. Si no se presentan los documentos antes
mencionados o si la información contenida en ellos es
incompleta o ilegible, Nikon se reserva el derecho a anular el
servicio gratuito de garantía.
Condiciones de la garantía - Garantía
del Servicio técnico europeo de Nikon
56
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
2. Esta garantía no cubre:
mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas
debido al desgaste normal;
modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por
escrito para mejorar el producto de su función normal que se
explica en los manuales del usuario;
costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte
relacionados directa o indirectamente con la garantía de los
productos;
daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se
realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por
escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o
locales en vigor en países diferentes para el que el producto se
diseñó o fabricó originalmente.
3. La garantía no será válida en caso de:
daños causados por el mal uso incluyendo el uso inadecuado
del producto para otros propósitos que no sean el original o sin
seguir el manual del usuario de forma apropiada sobre el uso
apropiado y el mantenimiento, o instalar y usar el producto sin
cumplir con los estándares de seguridad en vigor en el país
donde se utiliza;
daños causados por accidentes como por ejemplo por rayos,
agua, fuego, mal utilización o negligencia;
alteración, deformación, ilegibilidad del número de modelo o
serie en el producto;
daños producidos por reparaciones o ajustes que se hayan
llevado a cabo por personas u organizaciones de servicios no
autorizados;
defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el
producto y con el que se ha usado.
57
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del
consumidor bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el
derecho del consumidor contra el comerciante por razones del
contrato de venta/compra.
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los
establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo
este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/).
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
6MOA7714-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Nikon Z6 II Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para