Nikon Z f Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Es_01
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Lea detenidamente este documento antes de utilizar la
cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página8).
Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
Escanee para obtener instrucciones de
funcionamiento detalladas.
guía de referencia de la Z f de nikon
Es_01
2El Manual del usuario y la Guia de referencia de la Zf
Antes de comenzar
El Manual del usuario y la Guia de referencia
de la Zf
Además de este Manual del usuario, hay disponible una Guia de referencia
para su cámara.
El Manual del usuario (este documento)
El Manual del usuario describe las operaciones básicas
de la cámara.
La Guia de referencia
Las características y las operaciones de la cámara
se detallan en una Guia de referencia a modo de
suplemento del Manual del usuario. Puede consultar
la Guia de referencia en ordenadores, teléfonos
inteligentes y tabletas.
Consulte la Guia de referencia (versión web):
guia de referencia de la Z f de nikon
https://onlinemanual.nikonimglib.com/zf/es/
Descargue la Guia de referencia (versión PDF):
nikon centro de descargas Z f
Zf Model Name: N2137
DUso de los objetivos
Si desea más información sobre el uso de los objetivos, consulte la
documentación del objetivo disponible en el Centro de descargas de Nikon.
Es_01
3Descarga de documentación y software
Descarga de documentación y software
El Centro de descargas de Nikon
La documentación de las cámaras digitales, los objetivos
NIKKOR y los flashes está disponible en el Centro de
descargas de Nikon, al igual que las actualizaciones del
firmware y NXStudio y otro software.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Descarga del software de Nikon
Software de ordenador
El software de Nikon está disponible en el Centro de descargas de Nikon.
NX Studio: Permite ver y editar fotos y vídeos capturados con cámaras
digitales de Nikon.
Aplicaciones para dispositivos inteligentes
Las aplicaciones de los dispositivos inteligentes están disponibles en Apple
App Store® y Google Play™.
SnapBridge: Descargue fotos y vídeos en su dispositivo inteligente a través
de una conexión inalámbrica.
Información detallada: Asistencia al usuario de Nikon
Si necesita asistencia técnica, ofrecemos las opciones siguientes.
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Canadá: https://www.nikon.ca/
Para los usuarios de México: https://www.nikon.com.mx/
Para los usuarios de América Latina:
https://www.nikonamericalatina.com/
Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support
Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África:
https://www.nikon-asia.com/
Es_01
4Contenido del paquete
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su
cámara.
Cuerpo de la cámara
Tapa de la zapata de accesorios
BS-1 (instalada en la cámara)
Ocular de goma DK-33 (instalado
en la cámara)
Tapa del cuerpo BF-N1
Batería recargable de ion de litio
EN-EL15c con tapa de terminales
Correa AN-DC27
Cable USB UC-E25
Manual del usuario
Garantía (impresa en la
contraportada de este manual)
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Es_01
5Acerca de este documento
Acerca de este documento
Símbolos
Este documento emplea los siguientes símbolos. Utilícelos para localizar la
información que necesite.
DEste icono indica avisos; información que debe leerse
antes de usar este producto.
Información
detallada
Este icono indica sugerencias, información adicional que
le resultará útil cuando utilice este producto.
0Este icono indica las referencias a otras secciones en este
documento.
Convenciones
Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC, microSD,
microSDHC y microSDXC. Las tarjetas de memoria de todos los tipos se
denominan de ahora en adelante en este documento como “tarjetas de
memoria”. Cuando sea necesario distinguir entre los diferentes tipos,
podrían usarse los términos “tarjeta de memoria SD y “tarjeta de memoria
microSD”.
En este documento, los cargadores de la batería son denominados
cargadores de la batería o cargadores.
En este documento, la visualización de la pantalla de la cámara y del visor
durante los disparos se denomina “pantalla de disparo. En la mayoría de
los casos, las imágenes muestran la pantalla.
En este documento, los teléfonos inteligentes y las tabletas son
denominados “dispositivos inteligentes.
En este documento, “formato FX” y “FX” se utilizan en referencia a un
ángulo de visión equivalente al de una cámara de formato de 35 mm
(“fotograma completo”) y “formato DX” y “DX” a un ángulo de visión
equivalente al de una cámara APS-C.
En este documento, el término “ajustes predeterminados” se utiliza para
referirse a los ajustes de fábrica. Las explicaciones de este documento
asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Es_01
6Tabla de contenido
Tabla de contenido
Antes de comenzar 2
El Manual del usuario y la Guia de referencia de la Zf ...................................2
Descarga de documentación y software .......................................................... 3
El Centro de descargas de Nikon ............................................3
Descarga del software de Nikon .............................................3
Contenido del paquete ........................................................................................... 4
Acerca de este documento .................................................................................... 5
Símbolos ..........................................................................................5
Convenciones ................................................................................ 5
Por su seguridad ........................................................................................................ 8
Avisos ...........................................................................................................................14
Partes de la cámara 18
Cuerpo de la cámara ..............................................................................................18
Primeros pasos 23
Instalación de la correa .........................................................................................23
Introducción de la batería y de las tarjetas de memoria...........................24
Nivel de la batería ......................................................................26
Número de exposiciones restantes .....................................27
Carga de la batería ..................................................................................................28
Instalación de un objetivo ...................................................................................32
Extracción de objetivos ............................................................33
Apertura de la pantalla .........................................................................................34
Configuración de la cámara ................................................................................35
Es_01
7Tabla de contenido
Fotografía y reproducción básicas 38
Toma de fotografías (modo b) ..........................................................................38
Grabación de vídeos (modo b) .........................................................................43
Reproducción ...........................................................................................................47
Solución de problemas 48
Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente .....................................................................................................................48
Observaciones técnicas 49
Cuidados de la cámara ..........................................................................................49
Almacenamiento prolongado ...............................................49
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ................................50
Precauciones: Uso de la cámara ............................................50
Precauciones: Uso de las baterías ........................................55
Marcas comerciales y licencias ...........................................................................58
Avisos ...........................................................................................................................60
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica) ................................................................63
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de
Nikon ......................................................................................................................71
Es_01
8Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar
accesible para futuras consultas.
A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono
causará probablemente lesiones graves o mortales.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas
que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro
accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras
lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, extraiga inmediatamente la batería o
desconecte la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
Es_01
9Por su seguridad
A ADVERTENCIA
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el
enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este
producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como
por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del
objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un
vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Es_01
10 Por su seguridad
A ADVERTENCIA
No use baterías, cargadores, adaptadores de CA ni cables USB que
no hayan sido específicamente designados para su uso con este
producto.
Al usar baterías, cargadores, adaptadores de CA y cables USB
designados para el uso con este producto, no:
Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque
debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir
de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de
CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
El polvo en o cerca de las partes metálicas del enchufe debe eliminarse
con un paño seco.
El uso continuado podría provocar un incendio.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz
intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las
piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz,
mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara
cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
Es_01
11Por su seguridad
A PRECAUCIÓN
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las
funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté
prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían
interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras
instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este
producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en
el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del
sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No mire directamente a la luz de ayuda de AF.
Hacer caso omiso de esta precaución podría tener efectos adversos en la
visión.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares
instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto.
No toque la cámara ni las tarjetas de memoria cuando se
muestre una advertencia de alta temperatura en la pantalla
o en el visor.
Puesto que la cámara y las tarjetas de memoria estarán
calientes, podrían potencialmente provocar quemaduras o
causar que las tarjetas o la batería se caigan y se dañen al
extraerlas.
Es_01
12 Por su seguridad
A PRECAUCIÓN
Mantenga el producto a una distancia mínima de 5 cm (2,0 pulg.) de
marcapasos y otros dispositivos médicos.
Los dispositivos médicos cercanos pueden verse afectados por el imán o
los imanes del producto.
A PELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este
producto.
No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
No desmontar.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de
pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a
fuertes impactos físicos.
No pise las baterías, no las perfore con clavos ni las golpee con martillos.
Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin
presión pueden provocar fugas, sobrecalentarse, romperse o incendiarse.
Es_01
13Por su seguridad
A ADVERTENCIA (Baterías)
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros
animales domésticos.
Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si
son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por animales.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una
toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo
decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de
cargar las baterías recargables EN‑EL15c si no se cargan en el período
especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con
cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían
producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una
persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua
limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Es_01
14 Avisos
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema
de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por
cualquier medio, ninguna parte de la documentación suministrada con
este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones
del hardware y del software descritas en este documento en cualquier
momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de
este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información
contenida en esta documentación sea precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona
(las direcciones se suministran por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado
o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro
dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos
del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la mención “Copia.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que
estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe
copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el
gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno,
así como de documentos legales certificados.
Es_01
15Avisos
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones,
letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias
para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o
reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas
por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de
trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la
cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los derechos
de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en cuenta que
incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de fotografías o
filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon cuentan con un sistema de circuitos electrónicos
complejo. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo
objetivos, cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios de flash)
aprobados por Nikon específicamente para su uso con esta cámara digital
Nikon se han diseñado y probado para funcionar dentro de los requisitos
operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría estropear la
cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables
fabricadas por terceros, es decir, desprovistas del sello holográfico de Nikon
mostrado a continuación, puede interferir con el funcionamiento normal de
la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se quemen, se rompan o
sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en
contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
Es_01
16 Avisos
Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga
cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los
datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro
dispositivo. Hacer caso omiso de estas precauciones podría resultar en
pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
- No extraiga ni introduzca tarjetas de memoria.
- No apague la cámara.
- No extraiga la batería.
- No desconecte los adaptadores de CA.
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No aplique excesiva fuerza al manipular tarjetas de memoria. Hacer caso
omiso de esta precaución podría dañar la tarjeta.
No doble ni deje caer las tarjetas de memoria ni las someta a golpes
fuertes.
No exponga las tarjetas de memoria al agua, al calor ni a la luz del sol
directa.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
Es_01
17Avisos
DAntes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el
mal funcionamiento del producto.
DFormación para toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia
y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para
toda la vida, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en
línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Canadá: https://www.nikon.ca/
Para los usuarios de México: https://www.nikon.com.mx/
Para los usuarios de América Latina:
https://www.nikonamericalatina.com/
Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y el Oriente Medio y África:
https://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y
recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite
la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
https://imaging.nikon.com/
Es_01
18 Cuerpo de la cámara
Partes de la cámara
Cuerpo de la cámara
8
12 11
9
910
1314
15
764512 3
1 Dial selector de sensibilidad ISO
2 Botón de desbloqueo del dial
selector de sensibilidad ISO
3 Micrófono estéreo
4 Botón de desbloqueo del
dial selector de velocidad de
obturación
5 Dial de velocidad de obturación
6 Interruptor principal
7 Disparador
8 Botón de grabación de vídeo
9 Ojal para la correa de la cámara
10 Dial de compensación de
exposición
11 Panel de control
12 Selector de foto/vídeo
13 Zapata de accesorios (para el
flash opcional)
14 Selector de modo
15 Marca del plano focal (E)
Es_01
19Cuerpo de la cámara
1
2
3
8
6
4
5
9
10
7
11
1 Luz de ayuda de AF
Luz de reducción de ojos rojos
Luz del disparador automático
2 Botón de modo de pantalla (M)
3 Tapa de conector USB
4 Tapa para los conectores del
micrófono, los auriculares y HDMI
5 Marca de montaje del objetivo
6 Lampara de indicador de carga
7 Conector USB
8 Conector de auriculares
9 Conector HDMI
10 Conector para el micrófono
externo
11 Tapa del cuerpo
Es_01
20 Cuerpo de la cámara
7
1
6
3
5
4
2
1 Pantalla
2 Liberación del ocular
3 Botón Borrar (O)
4 Botón de reproducción (K)
5 Ocular de goma
6 Visor
7 Sensor de movimiento ocular
Es_01
21Cuerpo de la cámara
4
5
6
7
11
10
12
9
8
231
1 Control de ajuste de dioptrías
2 Botón de bloqueo AE/AF (A)
Botón Proteger (g)
3 Altavoz
4 Botón “i” (i)
5 Dial de control principal
6 Multiselector
7 Botón OK (J)
8 Botón acercar de reproducción
(X)
9 Botón DISP (d)
10 Botón MENU (G)
11 Botón de alejamiento de
reproducción/miniaturas (W)
Botón Ayuda (Q)
12 Indicador de acceso a la tarjeta
de memoria
Es_01
22 Cuerpo de la cámara
9
8
7
4
3
5
6
1
2
1 Botón de liberación del objetivo
2 Montura del objetivo
3 Contactos de CPU
4 Sensor de imagen
5 Rosca para el trípode
6 Tapa del compartimento de la
batería y de la ranura para tarjeta
de memoria
7 Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería y de
la ranura para tarjeta de memoria
8 Botón Fn
9 Dial secundario
Es_01
23Instalación de la correa
Primeros pasos
Instalación de la correa
Para instalar una correa, siga los pasos que se indican a continuación.
Es_01
24 Introducción de la batería y de las tarjetas de memoria
Introducción de la batería y de las tarjetas
de memoria
La cámara está equipada con dos ranuras para
tarjetas de memoria: una ranura que acepta
tarjetas de memoria SD (q) y otra que acepta
tarjetas de memoria microSD (w), para un total
de dos tarjetas, una de cada tipo.
Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de
memoria.
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela en
línea recta en la ranura hasta que haga clic.
Si está utilizando una tarjeta de memoria microSD, le recomendamos que
la inserte antes de introducir la batería.
Usando la batería para mantener el bloqueo de la batería naranja
presionado hacia un lado, deslice la batería en el compartimento de la
batería hasta que el pestillo la bloquee en su posición.
Es_01
25Introducción de la batería y de las tarjetas de memoria
DExtracción de la batería
Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento
de la batería y de la ranura para tarjeta de memoria. Pulse el bloqueo de
la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y, a
continuación, extraiga la batería con la mano.
DExtracción de tarjetas de memoria
Antes de extraer las tarjetas de memoria, compruebe que el indicador de
acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado y, a continuación, apague la
cámara y abra la tapa del compartimento de la batería y de la ranura para
tarjeta de memoria. Pulse la tarjeta para expulsarla (q) y, a continuación,
deslícela desde la cámara (w).
Se recomienda extraer la batería antes de extraer las tarjetas de memoria
microSD.
Es_01
26 Introducción de la batería y de las tarjetas de memoria
Nivel de la batería
El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo mientras
la cámara está encendida.
La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el
nivel de la batería, desde L a K hasta H. Cuando el nivel de la batería
disminuya por debajo de H, suspenda los disparos y cargue la batería o
prepare una batería de repuesto.
Si aparece el mensaje [El obturador está desactivado. Recargue la
batería.], cargue o sustituya la batería.
DEl temporizador de espera
La cámara usa un temporizador de espera para ayudar a disminuir el
agotamiento de la batería. Si no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 30 segundos, el temporizador de espera expirará y la
pantalla, el visor y el panel de control se apagarán. Unos segundos antes
de la desactivación, la pantalla y el visor se atenuarán. Podrá reactivarlas
pulsando el disparador hasta la mitad. El período de tiempo antes de que
el temporizador de espera expire automáticamente puede seleccionarse
usando la configuración personalizada c3 [Retardo hasta apagado] >
[Temporizador de espera].
Es_01
27Introducción de la batería y de las tarjetas de memoria
Número de exposiciones restantes
Cuando encienda la cámara, la pantalla de disparo mostrará el número de
fotografías que se pueden tomar con los ajustes actuales.
Los valores superiores a 1000 son redondeados a la baja a la centena más
cercana. Por ejemplo, los valores entre 1500 y 1599 se muestran como
1,5k.
Información detallada: El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria SD están equipadas con un interruptor de
protección contra escritura. Al deslizar el interruptor hacia la posición
“lock” protegerá la tarjeta contra escritura, protegiendo los datos que
contiene.
Al introducir una tarjeta protegida contra escritura, aparecerá un
indicador “– – – y una advertencia [Card] en la pantalla de disparo.
Si intenta abrir el obturador con una tarjeta protegida contra escritura
introducida, se mostrará una advertencia y no se capturará ninguna
imagen. Desbloquee la tarjeta de memoria antes de intentar capturar o
borrar imágenes.
Información detallada: Iconos de ranura
La ubicación de la imagen actual se indica
mediante un icono en la esquina inferior
izquierda de la pantalla de reproducción.
Es_01
28 Carga de la batería
Carga de la batería
Cargue la batería EN-EL15c suministrada antes de utilizarla. La batería puede
cargarse mientras está introducida en la cámara conectando la cámara a un
adaptador de CA EH-8P opcional utilizando el cable USB suministrado.
DPrecauciones: Uso de las baterías
Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su
seguridad” ( 0 8) y Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones”
( 0 50).
1 Introduzca la batería ( 0 24).
Es_01
29Carga de la batería
2 Después de confirmar que la cámara está apagada, conéctela
a un adaptador de CA EH‑8P opcional utilizando el cable USB
suministrado (q).
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica. La
batería se cargará mientras la cámara esté apagada. Mantenga la clavija
recta durante la inserción y extracción.
La lámpara de indicador de carga de la cámara (w) se enciende en
ámbar durante la carga. La lámpara se apaga cuando se completa la
carga.
Asumiendo una entrada de 5 V/500 mA, una batería agotada se
cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 40 minutos.
Desconecte el cable USB cuando se complete la carga. Mantenga el
conector recto al desconectarlo de la cámara.
Es_01
30 Carga de la batería
DPrecauciones: Carga
Únicamente las baterías EN-EL15c y EN-EL15b pueden cargarse mientras
están introducidas en la cámara. Las baterías EN-EL15a pueden cargarse
con un cargador de la batería MH-25a opcional.
Los errores de carga causados, por ejemplo, por las temperaturas
elevadas de la cámara o los intentos de cargar una EN-EL15a se indican
mediante el parpadeo rápido de la lampara del indicador de carga
durante aproximadamente 30 segundos antes de apagarse.
Después de que se apague la lampara del indicador de carga, le
recomendamos que encienda la cámara (o active el temporizador de
espera) y confirme que la batería está cargada.
Información detallada: Cargadores con adaptadores de CA EH‑7P
opcionales: Carga
La batería también se puede cargar con un cargador con adaptador de CA
EH-7P opcional. Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte
el adaptador a la cámara a través de USB y enchúfelo. La batería se cargará
mientras la cámara esté apagada. Mantenga la clavija recta durante la
inserción y extracción.
Información detallada: Alimentación de la cámara
Si se selecciona [ON] para [Suministro de energía USB] en el menú
de configuración cuando la cámara está conectada a un EH-8P o EH-7P
opcionales, se suministrará energía a la cámara cuando la cámara esté
encendida.
La alimentación solo se suministrará a la cámara cuando la batería esté
introducida.
La batería no se cargará mientras la cámara esté recibiendo la energía de
una fuente de alimentación externa.
Es_01
31Carga de la batería
Información detallada: Suministro de energía USB del ordenador y
carga de la batería
Los ordenadores conectados mediante USB pueden suministrar corriente
para alimentar la cámara o cargar la batería.
El ordenador solo suministra energía mientras está encendido. La carga
se suspenderá mientras el ordenador esté en modo reposo. Se reanudará
cuando finalice el modo reposo.
No conecte el ordenador a través de un concentrador o teclado USB
durante la carga. Conéctelo directamente a la cámara.
El tiempo de carga real puede ser mayor dependiendo del tipo y de las
especificaciones del conector USB del ordenador.
En función del modelo y de las especificaciones del producto, algunos
ordenadores no suministrarán corriente para alimentar la cámara o cargar
la batería.
Es_01
32 Instalación de un objetivo
Instalación de un objetivo
La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. Si desea más
información sobre los objetivos, consulte la documentación del objetivo
disponible en el Centro de descargas de Nikon.
El objetivo utilizado normalmente en este documento con propósitos
ilustrativos es un NIKKOR Z 40mm f/2 (SE).
Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara.
Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el objetivo.
- Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara (q, w) y la tapa trasera del
objetivo (e, r).
- Alinee las marcas de montaje de la cámara (t) y del objetivo (y). No
toque el sensor de imagen ni los contactos del objetivo.
Es_01
33Instalación de un objetivo
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su
lugar (u).
Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos.
DObjetivos de montura F
Asegúrese de instalar en la cámara un adaptador de montura FTZ II o FTZ
(disponible por separado) antes de usar objetivos de montura F.
Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara puede
dañar el objetivo o el sensor de imagen.
Extracción de objetivos
Después de apagar la cámara, mantenga
pulsado el botón de liberación del objetivo
(q) al mismo tiempo que gira el objetivo en la
dirección indicada (w).
Después de desmontar el objetivo, vuelva
a colocar las tapas del objetivo y la tapa del
cuerpo de la cámara.
Es_01
34 Apertura de la pantalla
Apertura de la pantalla
Gire la pantalla suavemente; no utilice la fuerza.
Es_01
35Configuración de la cámara
Configuración de la cámara
Encienda la cámara, seleccione un idioma y ajuste el reloj. Antes de utilizar
la cámara por primera vez, siga los pasos indicados a continuación para
seleccionar un idioma y una zona horaria y ajuste el reloj de modo que la
fecha y la hora correctas se graben con cualquier foto que tome.
1 Pulse G y en el menú de configuración
marque [Language] (Idioma) y pulse 2.
2 Seleccione un idioma.
Pulse 1 o 3 para marcar el idioma deseado y pulse J (los idiomas
disponibles varían en función del país o región de compra de la
cámara).
3 Marque [Zona horaria y fecha] y pulse 2.
Es_01
36 Configuración de la cámara
4 Elija una zona horaria.
Seleccione [Zona horaria] en la pantalla
[Zona horaria y fecha].
La pantalla mostrará las ciudades
seleccionadas en la zona horaria elegida
y la diferencia horaria entre la zona
elegida y UTC.
Marque una zona horaria en la pantalla
[Zona horaria] y pulse J.
5 Active o desactive el horario de verano.
Seleccione [Horario de verano] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Seleccione [ON] (horario de verano
activado) u [OFF] (horario de verano
desactivado).
Seleccionar [ON] adelanta el reloj una
hora; para deshacer el efecto, seleccione
[OFF].
6 Ajuste el reloj.
Seleccione [Fecha y hora] en la pantalla
[Zona horaria y fecha].
Pulse J después de usar el multiselector
para ajustar el reloj a la fecha y hora de la
zona horaria seleccionada en la pantalla
[Fecha y hora] (tenga en cuenta que la
cámara usa un reloj en formato de 24
horas).
7 Seleccione un formato de fecha.
Seleccione [Formato de fecha] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque el orden de visualización de la
fecha deseado (año, mes y día) y pulse J.
Es_01
37Configuración de la cámara
8 Salga de los menús.
Pulse ligeramente el disparador hasta la
mitad para salir al modo de disparo.
DEl icono t
Un icono t parpadeando en la pantalla de disparo indica que el reloj de la
cámara se ha reiniciado. La fecha y la hora grabadas en las nuevas fotografías
no serán correctas; use la opción [Zona horaria y fecha] > [Fecha y hora]
del menú de configuración para ajustar el reloj a la fecha y hora correctas. El
reloj de la cámara recibe la energía de una batería independiente. La batería
del reloj se carga cuando la batería principal está introducida en la cámara.
Tarda aproximadamente 2 días en cargarse. Una vez cargada, proporcionará
al reloj energía suficiente para funcionar durante aproximadamente un mes.
Es_01
38
Fotografía y reproducción
básicas
Toma de fotografías (modo b)
Seleccione el modo b (automático) para la fotografía simple apuntar y
disparar”.
DObjetivos con barriles retráctiles
Los objetivos con barriles retráctiles deben
extenderse antes de su uso. Gire el anillo del
zoom tal y como se indica hasta que el objetivo
haga clic en la posición extendida.
1 Seleccione el modo de foto girando el
selector de foto/vídeo hacia C.
2 Gire el selector de modo hacia AUTO (b).
Toma de fotografías (modo b)
Es_01
39
3 Gire el dial selector de sensibilidad ISO
a C.
Con los ajustes predeterminados para
el modo AUTO (b), la cámara ajustará
automáticamente la sensibilidad ISO para
ayudar al control de la exposición mientras
se gira el dial selector de sensibilidad ISO
a C.
4 Prepare la cámara.
Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la
cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra
los costados.
Orientación de paisaje
(horizontal)
Orientación de retrato
(vertical)
5 Encuadre la fotografía.
Encuadre el sujeto en la pantalla de disparo.
Los rostros humanos detectados por la
cámara se identifican mediante un borde
blanco que indica el punto de enfoque.
Si la cámara detecta los ojos del sujeto, el
punto de enfoque aparecerá sobre uno o
sobre el otro de sus ojos.
Toma de fotografías (modo b)
Es_01
40
6 Para enfocar, pulse el disparador hasta
la mitad (es decir, presione ligeramente
el disparador deteniéndose cuando esté
pulsado hasta la mitad).
El punto de enfoque se iluminará
de color verde cuando el sujeto esté
enfocado.
La luz de ayuda de AF podría encenderse
para ayudar durante la operación de
enfoque si el sujeto está escasamente
iluminado.
Si la cámara no puede enfocar, el
indicador de desenfoque parpadeará
en rojo.
El punto de enfoque se volverá verde
si la cámara puede enfocar después de
detectar el rostro u ojos de un sujeto de
retrato humano. Si la cámara no puede
enfocar, el punto de enfoque parpadeará
en rojo.
7 Sin levantar el dedo del disparador,
pulse el botón hasta el fondo para tomar
la fotografía.
Toma de fotografías (modo b)
Es_01
41
DLa luz de ayuda de AF
No obstruya la luz de ayuda de AF mientras esté encendida.
DPrecauciones: Toma de fotografías
Puede observar lo siguiente en la pantalla de disparo. Estos fenómenos
también aparecerán en cualquier foto capturada con la cámara:
- parpadeos o bandas en las escenas iluminadas por lámparas
fluorescentes, de vapor de mercurio o sodio,
- distorsión durante el movimiento (sujetos individuales, tales como
trenes o coches que se mueven a alta velocidad a través del encuadre
pueden estar distorsionados, o todo el encuadre puede aparecer
distorsionado cuando la cámara se desplaza horizontalmente),
- bordes irregulares, franjas de color, muaré o puntos brillantes, o
- regiones o bandas brillantes en escenas iluminadas por señales
parpadeantes y otras fuentes de luz intermitente o cuando el sujeto se
ilumina brevemente con una luz estroboscópica u otra fuente de luz
brillante y momentánea.
Tenga en cuenta que podría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios,
niebla o líneas) y colores inesperados si usa el botón X para acercar el
zoom sobre la vista a través del objetivo.
Evite apuntar la cámara hacia el sol u otras fuentes de luz intensa durante
los disparos. Si hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos
de la cámara podrían sufrir daños.
Toma de fotografías (modo b)
Es_01
42
DEl indicador de acceso a la tarjeta de memoria
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
se iluminará mientras la foto es grabada. No
abra la tapa del compartimento de la batería y de
la ranura para tarjeta de memoria ni extraiga la
tarjeta de memoria o la batería.
Información detallada: El toque de obturador
También puede tomar una fotografía tocando la
pantalla. Toque al sujeto para enfocar y levante
su dedo para abrir el obturador.
Información detallada: El dial de compensación de exposición
La exposición puede ajustarse girando el dial de
compensación de la exposición.
Toma de fotografías (modo b)
Es_01
43
Grabación de vídeos (modo b)
El modo (automático) b se puede utilizar para la grabación de vídeo
apuntar y disparar” simple.
1 Seleccione el modo de vídeo girando el
selector de foto/vídeo hacia 1.
Tenga en cuenta que no se pueden
utilizar los flashes opcionales cuando la
cámara está en el modo de vídeo.
2 Gire el selector de modo hacia AUTO (b).
Grabación de vídeos (modo b)
Es_01
44
3 Pulse el botón de grabación de vídeo
para iniciar la grabación.
Se mostrará un indicador de grabación y los bordes de la pantalla
de disparo se volverán rojos. La pantalla también mostrará el tiempo
restante o, en otras palabras, la cantidad aproximada de metraje
nuevo que puede grabarse en la tarjeta de memoria.
Grabación de vídeos (modo b)
12
4
3
1 Indicador de grabación
2 Tiempo de grabación del vídeo
(duración del metraje grabado)
3 Tiempo de grabación disponible
4 Indicador de grabación (borde
rojo)
El sonido se graba a través del micrófono integrado. No tape el
micrófono durante la grabación.
También puede enfocar tocando el sujeto en la pantalla.
4 Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la
grabación.
Es_01
45
DEl indicador de acceso a la tarjeta de memoria
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria
se encenderá durante la grabación del vídeo.
No abra la tapa del compartimento de la batería
y de la ranura para tarjeta de memoria ni retire la
tarjeta de memoria o la batería.
DEl icono 0
Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos.
DPrecauciones: Grabación de vídeos
La grabación de vídeo finalizará automáticamente si:
- se alcanza la duración máxima,
- la batería está agotada,
- selecciona un modo de disparo diferente,
- cambia los modos utilizando el selector de foto/vídeo,
- extrae el objetivo, o
- la temperatura interna de la cámara aumenta.
Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado:
- durante autofoco,
- durante la reducción de la vibración,
- al usar el diafragma motorizado, o
- al usar el zoom motorizado.
DAdvertencias de alta temperatura
Durante la grabación de vídeo, la cámara puede
calentarse y puede aparecer una advertencia
de alta temperatura en la pantalla de disparo.
Espere a que la cámara se enfríe y a que la
advertencia desaparezca de la pantalla antes de
manipular la cámara, la batería o las tarjetas de
memoria.
Grabación de vídeos (modo b)
Es_01
46
DPrecauciones: Grabación de vídeo
Puede observar lo siguiente en la pantalla de disparo. Estos fenómenos
también aparecerán en cualquier metraje grabado con la cámara:
- parpadeos o bandas en las escenas iluminadas por lámparas
fluorescentes, de vapor de mercurio o sodio,
- distorsión durante el movimiento (sujetos individuales, tales como
trenes o coches que se mueven a alta velocidad a través del encuadre
pueden estar distorsionados, o todo el encuadre puede aparecer
distorsionado cuando la cámara se desplaza horizontalmente),
- bordes irregulares, franjas de color, muaré o puntos brillantes,
- regiones o bandas brillantes en escenas iluminadas por señales
parpadeantes y otras fuentes de luz intermitente o cuando el sujeto se
ilumina brevemente con una luz estroboscópica u otra fuente de luz
brillante y momentánea, o
- parpadeos que ocurren cuando se usa el diafragma motorizado
durante la grabación.
Tenga en cuenta que podría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios,
niebla o líneas) y colores inesperados si usa el botón X para acercar el
zoom sobre la vista a través del objetivo.
Al grabar, evite apuntar la cámara hacia el sol u otras fuentes de luz
intensa. Si hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la
cámara podrían sufrir daños.
Información detallada: El dial de compensación de exposición
La exposición puede ajustarse girando el dial de
compensación de la exposición.
Grabación de vídeos (modo b)
Es_01
47Reproducción
Reproducción
Pulse el botón K para ver las fotos y los vídeos en la pantalla o en el visor
después de tomarlos.
Pulse 4 o 2 o pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver
más imágenes.
Los vídeos se indican mediante un icono 1 en
la esquina superior izquierda de la pantalla.
Toque el icono a en la pantalla o pulse el
botón J para iniciar la reproducción.
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al
modo de disparo.
Es_01
48 Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente
Es posible que pueda resolver cualquier problema que tenga con la cámara
siguiendo los pasos descritos a continuación. Compruebe esta lista antes de
ponerse en contacto con su proveedor o con el representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.
Consulte la lista de problemas comunes.
Los problemas comunes y sus soluciones se enumeran en la
siguiente sección de solución de problemas de la Guia de referencia.
1
Apague la cámara y extraiga la batería; espere
aproximadamente un minuto, vuelva a introducir la batería y
encienda la cámara.
DLa cámara podría continuar escribiendo datos en la tarjeta de
memoria después de los disparos. Espere al menos un minuto
antes de extraer la batería.
2
Busque en los sitios web de Nikon.
Para obtener información de asistencia técnica y respuestas a
preguntas frecuentes, visite el sitio web correspondiente a su país
o región ( 0 17).
Para descargar el firmware más actualizado para su cámara, visite:
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
3
Consulte con un representante del servicio técnico autorizado
de Nikon.
4
Es_01
49Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara
Almacenamiento prolongado
Retire la batería si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo
prolongado. Antes de extraer la batería, confirme que la cámara está
apagada.
No guarde la cámara en ubicaciones en las que:
exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60 %,
esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes,
como, por ejemplo, televisores o radios, o
esté expuesta a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a
−10°C (14 °F).
Es_01
50 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Cuidados de la cámara y de la batería:
Precauciones
Precauciones: Uso de la cámara
No dejar caer
No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta a golpes. El producto no
funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones fuertes.
Mantener seco
Mantenga la cámara seca. El óxido en el mecanismo interno causado por el
agua en el interior de la cámara no solamente será caro de reparar sino que
además puede causar daños irreparables.
Evitar cambios de temperatura repentinos
Si lleva la cámara de un ambiente cálido a uno frío o viceversa, puede
producirse condensación en el interior y en el exterior de la cámara.
Coloque la cámara en una bolsa sellada o en un estuche de plástico antes
de trasladarla a un entorno con una temperatura distinta. Extraiga la cámara
de la bolsa o del estuche una vez que haya tenido tiempo para ajustarse a la
nueva temperatura.
Mantener alejado de campos magnéticos potentes
Las cargas estáticas o los campos magnéticos producidos por equipos tales
como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los
datos almacenados en la tarjeta de memoria o afectar a los circuitos internos
del producto.
Mantenga las tarjetas de crédito y otros dispositivos de
almacenamiento magnético lejos de la cámara y del objetivo
Los datos almacenados en el dispositivo podrían dañarse.
No orientar el objetivo hacia el sol
No deje el objetivo orientado hacia el sol o hacia otra fuente de luz brillante.
La luz intensa podría dañar el sensor de imagen o causar difuminados o
efecto quemado”. Las fotografías capturadas con la cámara podrían tener
un efecto difuminado blanco.
Es_01
51Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Láseres y otras fuentes de luz brillante
No dirija láseres u otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el
objetivo, ya que podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Limpieza
Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con cuidado
el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave y seco.
Después de usar la cámara en la playa o junto al mar, limpie la arena o la sal
con un paño ligeramente humedecido en agua fresca y seque la cámara
completamente. En raras ocasiones, la electricidad estática podría causar
que la pantalla LCD se aclare u oscurezca; sin embargo, esto no indica un
mal funcionamiento. La pantalla volverá en breve a la normalidad.
Limpieza del objetivo y del visor
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad: elimine el polvo y la
pelusilla con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote
en vertical para evitar que la descarga de líquido dañe los elementos de
cristal. Para retirar las huellas digitales y otras manchas del objetivo, aplique
una pequeña cantidad de limpiador de objetivos a un paño suave y limpie el
objetivo cuidadosamente.
No toque el sensor de imagen
Bajo ninguna circunstancia se debe ejercer
presión sobre el sensor de imagen, hurgarlo
con herramientas de limpieza ni someterlo a las
fuertes corrientes de aire de una perilla. Podrían
arañar o dañar el sensor de cualquier otro modo.
Los contactos del objetivo
Mantenga limpios los contactos del objetivo. Evite tocarlos con los dedos.
Es_01
52 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Guardar en una zona bien ventilada
Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco
y bien ventilado. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o
alcanfor, cerca de equipo que produzca fuertes campos electromagnéticos
o donde esté expuesta a temperaturas extremadamente altas, por ejemplo,
cerca de un calefactor o dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso.
No respetar estas precauciones puede causar que el producto no funcione
correctamente.
Almacenamiento prolongado
Para evitar daños causados por el líquido de la batería fugado, por
ejemplo, extraiga la batería del producto si no lo va a usar durante un
período prolongado. Guarde la cámara en una bolsa de plástico con
desecante. Sin embargo, no guarde el estuche de cuero de la cámara
en una bolsa de plástico ya que podría deteriorar el material. Guarde la
batería en un lugar fresco y seco. Recuerde que el desecante va perdiendo
su capacidad de absorber humedad y se debe cambiar con regularidad.
Para evitar la aparición de moho o mildiú, extraiga la cámara del lugar de
almacenamiento una vez al mes, introduzca la batería y abra el obturador
varias veces.
Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de
alimentación
Extraer o desconectar la fuente de alimentación con la cámara encendida
puede dañar el producto. Preste especial atención para no extraer ni
desconectar la fuente de alimentación durante la grabación o eliminación
de imágenes.
Es_01
53Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Pantalla/Visor
La pantalla y el visor han sido fabricados con alta precisión; al menos
99,99 % de los píxeles están encendidos con no más de un 0,01 %
desaparecidos o defectuosos. Aunque estas pantallas puedan contener
píxeles que estén siempre iluminados (blancos, rojos, azules o verdes) o
siempre apagados (negros) no es indicativo de un mal funcionamiento.
Las imágenes grabadas con el dispositivo no se verán afectadas. Se
solicita su comprensión.
Si hay mucha luz, puede resultar difícil ver las imágenes en la pantalla.
No presione la pantalla. Podría estropearse o sufrir daños. Se puede retirar
el polvo o la pelusilla con una perilla. Las manchas pueden eliminarse
limpiando la pantalla ligeramente con un paño o gamuza de cuero
suaves. Si la pantalla se rompe, preste atención para evitar lesionarse
con los cristales rotos. Evite que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel, ojos o boca.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas al encuadrar las tomas
en el visor, cese el uso hasta que su condición mejore:
- náuseas, dolor ocular, fatiga ocular,
- mareos, dolor de cabeza, rigidez en el cuello o los hombros,
- mareos o pérdida de coordinación mano-ojo, o
- cinetosis.
Durante la fotografía de ráfaga, la pantalla podría parpadear rápidamente.
Mirar a una pantalla parpadeante puede causar que se sienta indispuesto.
Suspenda su uso hasta que su estado mejore.
Es_01
54 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Luces brillantes y sujetos a contraluz
En raras ocasiones, ruido en forma de líneas puede aparecer en imágenes
que incluyen luces brillantes o sujetos a contra luz.
Pantallas de disparo y reproducción de la cámara
Al seleccionar [HLG] para el modo de tono, las pantallas de disparo y
reproducción de la pantalla de la cámara y del visor pueden incluir “ruido
en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas o podrían no
reproducir con precisión las altas luces y colores altamente saturados.
Además, podrían aparecer en la pantalla de la cámara o en el visor
discontinuidades de tono abruptas al ver las fotos a pantalla completa,
sin embargo, las propias fotos no se verán afectadas. Para obtener una
reproducción de tonos precisa, utilice pantallas, ordenadores, sistemas
operativos, aplicaciones y otros equipos compatibles con HLG.
DPrecaución: Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u
otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina completamente
los datos de la imagen original. Los archivos borrados pueden ser
recuperados de los dispositivos de almacenamiento desechados usando
software comercialmente disponible, resultando en un mal uso potencial
de los datos de imagen personales. Asegurar la privacidad de tales datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o
venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software
de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con
imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes
del cielo). Preste atención para evitar sufrir lesiones al destruir físicamente
los dispositivos de almacenamiento de datos.
Antes de desechar la cámara o de entregársela a otra persona, deberá usar
el elemento [Restaurar todos los ajustes] del menú de configuración de la
cámara para borrar los ajustes de red y toda información personal.
Es_01
55Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Precauciones: Uso de las baterías
Precauciones de uso
Si no se manipulan correctamente, las baterías podrían romperse o
fugarse corroyendo el producto. Respete las siguientes precauciones al
manipular baterías:
- Antes de sustituir la batería, apague el producto.
- Las baterías podrían estar calientes después de períodos de uso
prolongados.
- Mantenga limpios los terminales de la batería.
- Utilice solamente baterías aprobadas para este equipo.
- No cortocircuite ni desmonte las baterías y no las exponga a llamas o
calor excesivo.
- Vuelva a colocar la tapa de terminales siempre que no haya una batería
introducida en la cámara o el cargador.
Si la batería está caliente, por ejemplo inmediatamente después del uso,
espere hasta que se enfríe antes de cargarla. Intentar cargar la batería
mientras su temperatura interna es elevada, afectará negativamente a su
rendimiento y podría no cargar o cargar parcialmente.
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, extráigala de la cámara
y guárdela en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de
15 °C a 25 °C (de 59 °F a 77 °F). Evite lugares calientes o extremadamente
fríos.
Si va a guardar las baterías durante un período prolongado, cárguelas a
aproximadamente el 50 % al menos una vez al año. No cargue la batería al
100 % antes de volver a guardarla. Una batería completamente agotada
se cargará a aproximadamente al 50 % en la mitad del tiempo necesario
para cargarla al 100 %.
Es_01
56 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Extraiga la batería de la cámara o del cargador cuando no la esté usando.
La cámara y el cargador absorben pequeñas cantidades de carga incluso
estando apagados y podrían agotar la batería hasta tal punto que ya no
funcione.
No use la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0 °C (32 °F) o
superiores a 40 °C (104 °F). No respetar esta precaución podría dañar la
batería o afectar negativamente a su rendimiento. Cargue la batería en
interiores a temperaturas ambientales de 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F). La
batería no se cargará si su temperatura es inferior a 0 °C (32 °F) o superior
a 60 °C (140 °F).
La capacidad podría reducirse y los tiempos de carga aumentar si la
batería posee una temperatura de entre 0 °C (32 °F) y 15 °C (59 °F) y entre
45 °C (113 °F) y 60 °C (140 °F).
Las baterías, en general, muestran una caída en la capacidad a
temperaturas ambiente bajas. Incluso las baterías nuevas cargadas a
temperaturas inferiores a aproximadamente 5 °C (41 °F) podrían mostrar
un aumento temporal de “0” a “1” en la pantalla de edad [Información
de batería] del menú configuración, sin embargo, la pantalla regresará
a la normalidad una vez haya recargado la batería a una temperatura de
aproximadamente 20 °C (68 °F) o superior.
La capacidad de las baterías disminuye a bajas temperaturas. El cambio
en la capacidad con la temperatura se ve reflejado en la pantalla de nivel
de carga de la batería de la cámara. Como resultado, la pantalla de la
batería podría mostrar una caída en la capacidad según disminuye la
temperatura, incluso si la batería está completamente cargada.
Las baterías podrían estar calientes después del uso. Tenga cuidado al
extraer las baterías de la cámara.
Es_01
57Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones
Carga de las baterías antes del uso
Cargue la batería antes de utilizarla. La batería suministrada no sale
completamente cargada de fábrica.
Tenga a mano baterías de repuesto
Antes de hacer fotografías, prepare una batería de repuesto y téngala
completamente cargada. En algunos lugares puede ser complicado adquirir
baterías de repuesto al momento.
Prepare baterías de repuesto completamente cargadas en los días
fríos
Las baterías parcialmente descargadas podrían no funcionar en los días fríos.
Durante la temporada de frío, cargue una batería antes del uso y guarde otra
en un lugar cálido, lista para ser intercambiada según sea necesario. Una vez
calentadas, las baterías frías pueden recuperar parte de su carga.
Nivel de la batería
Encender o apagar la cámara repetidamente si la batería está
completamente descargada acortará la duración de la batería. Deberán
cargarse las baterías que hayan sido completamente descargadas antes
del uso.
Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de
una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica
que debe cambiarla. Compre una batería recargable nueva.
No intente cargar baterías completamente cargadas
Si sigue cargando la batería cuando esté totalmente cargada, se puede
reducir su rendimiento.
Reciclaje de las baterías usadas
Recicle las baterías recargables de acuerdo con las normativas locales,
asegurándose de aislar primero los terminales con cinta.
Es_01
58 Marcas comerciales y licencias
Marcas comerciales y licencias
Los logotipos de SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC y microSDXC son
marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad®, Mac y macOS
son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y/o en
otros países.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales
de Google LLC. El robot de Android se ha reproducido o modificado
a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza de
acuerdo con las condiciones descritas en la Licencia de Atribución de
Creative Commons 3.0.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco
Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y es utilizada bajo
licencia.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing,
LLC.
Es_01
59Marcas comerciales y licencias
La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga
Nikon de tales marcas se realiza bajo licencia.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
Powered by intoPIX technology.
El resto de nombres comerciales mencionados en este documento o en
cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto
Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use
in the OpenSSL Toolkit.
El software de este producto incluye software de código abierto con
derechos de autor de terceros. Los términos de las licencias de este
software de código abierto se pueden encontrar en la Guia de referencia.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Es_01
60 Avisos
Avisos
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la
sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos
para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en
una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Es_01
61Avisos
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un
dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Es_01
62 Avisos
Avisos para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos
deben ser desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios
de países europeos:
Este producto está diseñado para ser desechado por
separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
No lo tire con la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar
los recursos naturales y previenen las consecuencias
dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasionar
para la salud humana y el medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto
con el vendedor o con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que esta deberá ser
desechada por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios
de países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, están
diseñadas para desecharse por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura
doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto
con el vendedor o con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Es_01
63Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Bluetooth y Wi‑Fi (LAN inalambrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de
la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No
será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para
su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales
están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte,
Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos
países o regiones. Familiarícese con todas las normas locales aplicables y
respételas.
El transmisor Bluetooth del dispositivo funciona en la banda de 2,4 GHz.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS
libres de licencia de la Industria canadiense. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Es_01
64 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
En conformidad con el requisito FCC 15.407(c)
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa
posteriormente a través del MAC, luego por la banda base digital y analógica
y finalmente al chip RF. Distintos paquetes especiales son iniciados por
el MAC. Estos son los únicos modos en los que la parte de la banda base
digital activará el transmisor RF, que a su vez se desactivará en el extremo
del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará activado únicamente si uno de
los paquetes anteriormente mencionados está siendo transmitido. En otras
palabras, este dispositivo detiene automáticamente la transmisión en caso
de ausencia de información a transmitir o fallos operacionales.
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél
al que el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Es_01
65Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier
otra antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE.
UU.
Tel.: 631-547-4200
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema
de salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia.
No existen evidencias, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos
de baja potencia sean totalmente seguros. Durante el uso, los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles radiofrecuencia (RF) en
el rango de microondas. Mientras que niveles altos de RF pueden producir
efectos en la salud (mediante el calentamiento de los tejidos), la exposición
a bajos niveles de RF, la cual no produce efectos de calentamiento, no
presenta efectos adversos para la salud conocidos. Muchos estudios sobre
exposiciones a RF de bajo nivel no han encontrado efectos biológicos.
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones
adicionales. Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/ISED
establecidos para entornos no controlados y cumple con las Directrices
de exposición de radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las Normas
de exposición de radiofrecuencia (RF) de la ISED. Consulte el informe de la
prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC.
Es_01
66 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Cumplimiento con RSS‑247 edición 2 §6.4
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa
posteriormente a través del MAC, luego por la banda base digital y analógica
y finalmente al chip RF. Distintos paquetes especiales son iniciados por
el MAC. Estos son los únicos modos en los que la parte de la banda base
digital activará el transmisor RF, que a su vez se desactivará en el extremo
del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará activado únicamente si uno de
los paquetes anteriormente mencionados está siendo transmitido. En otras
palabras, este dispositivo detiene automáticamente la transmisión en caso
de ausencia de información a transmitir o fallos operacionales.
Es_01
67Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con la
Directiva de Equipos de Radio
Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo
de radio Z f está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://imaging.nikon.com/imaging/support/pdf/DoC_N2137.pdf
En el caso de este equipo de radio, el uso de la banda de 5.150-5.350 MHz
queda restringida a su uso en operaciones en interior exclusivamente. Esta
restricción sobre la puesta en servicio o en materia de requisitos para la
autorización de uso se aplica en los siguientes países: AT, BE, BG, CY, CZ, DK,
EE, FI, FR, DE, EL, MK, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, LI, HU, SI, ES, SE,
UK (NI), IS, ME, NO, CH, TR, HR y RS.
Wi‑Fi
Frecuencia de funcionamiento:
- 2.412–2.462 MHz (canal 11; África, Asia y Oceanía)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.825 MHz (5.180–5.580 MHz,
5.660–5.700 MHz y 5.745–5.825 MHz) (EE. UU., Canadá, México)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.805 MHz (5.180–5.320 MHz y
5.745–5.805 MHz) (otros países de América)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.745–5.805 MHz (Georgia)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.320 MHz (otros países de
europeos)
Potencia de salida máxima (EIRP):
- Banda de 2,4 GHz: 6,1 dBm
- Banda de 5 GHz: 9,4 dBm
Bluetooth
Frecuencia de funcionamiento:
- Bluetooth: 2.402–2.480 MHz
- Bluetooth de baja energía: 2.402–2.480 MHz
Potencia de salida máxima (EIRP):
- Bluetooth: 0,6 dBm
- Bluetooth de baja energía: −0,9 dBm
Es_01
68 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Aviso para los clientes de Europa
Consumo de energía en modo de espera
Modo Consumo de energía
Modo apagado Menos de 0,5 W
Modo de espera en red (conexiones
Bluetooth) Menos de 2 W
Es_01
69Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalambrica)
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que
otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma
inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo
siguiente si la función de seguridad no está habilitada:
Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar
las transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario,
contraseñas y demás información personal.
Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a
la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que
debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados
podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la seguridad
activada.
Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un
acceso no autorizado. Use únicamente redes seguras.
Información detallada: Marcado de conformidad
Los estándares a los que se adhiere la cámara pueden visualizarse usando la
opción [Marcado de conformidad] en el menú configuración.
Z f Model Name: N2137
Es_01
70
Es_01
71Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
Condiciones de la garantía ‑ Garantía del
Servicio técnico europeo de Nikon
Estimado cliente de Nikon:
Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su
producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un
miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio
de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/Rusia/otros). Consulte los
detalles en el enlace indicado a continuación:
https://www.europe-nikon.com/support
Para evitar molestias innecesarias, le rogamos lea atentamente los manuales
del usuario antes de ponerse en contacto con el vendedor o con nuestra red
de servicio técnico autorizado.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de fabricación
de un año desde la fecha original de compra. Si durante este periodo
de garantía el producto no funcionara correctamente por defectos de
materiales o fabricación, nuestra red de servicio técnico autorizado dentro
del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin
ningún cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las condiciones que
se establecen a continuación. Nikon se reserva el derecho (a su entera
discreción) de sustituir o reparar el producto.
1. Esta garantía sólo es válida con la presentación junto al producto de
esta tarjeta de garantía rellenada y la factura original o recibo de compra
donde indique la fecha de compra, tipo de producto y nombre del
proveedor. Si no se presentan los documentos antes mencionados o
si la información contenida en ellos es incompleta o ilegible, Nikon se
reserva el derecho a anular el servicio gratuito de garantía.
Es_01
72 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
2. Esta garantía no cubre:
mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas
debido al desgaste normal;
modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por escrito
para mejorar el producto de su función normal que se explica en los
manuales del usuario;
costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte
relacionados directa o indirectamente con la garantía de los
productos;
daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al
producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para
cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor
en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó
originalmente.
3. La garantía no será válida en caso de:
daños causados por el mal uso incluyendo el uso inadecuado del
producto para otros propósitos que no sean el original o sin seguir
el manual del usuario de forma apropiada sobre el uso apropiado y
el mantenimiento, o instalar y usar el producto sin cumplir con los
estándares de seguridad en vigor en el país donde se utiliza;
daños causados por accidentes como por ejemplo por rayos, agua,
fuego, mal utilización o negligencia;
alteración, deformación, ilegibilidad del número de modelo o serie
en el producto;
daños producidos por reparaciones o ajustes que se hayan llevado a
cabo por personas u organizaciones de servicios no autorizados;
defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el
producto y con el que se ha usado.
Es_01
73Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor
bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el derecho del
consumidor contra el comerciante por razones del contrato de venta/
compra.
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los
establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este
vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/).
Es_01 SB3F01(14)
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de este documento
(excepto para breves menciones en artículos o reseñas) sin la
autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
6MO09314-01
Nikon está trabajando en la reducción de su uso de papel como parte de su
campaña medioambiental.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Nikon Z f Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario