Groupe Brandt VI-12 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστης διατηρει αποκλειστικα το δικαιωµα να τροποποιησει τα µοντελα που περιγραφονται στο παρον Εντυπο Οδηγιων
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: VI-12 VI-18
portada.qxd 18/5/04 10:23 Página 1
1 26
0
1
2
3
0
3
2
1
1
23
45
0
3
2
1
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo
para posteriores consultas.
Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
Después de quitar el embalaje,
verificar que el aparato esté en
perfectas condiciones, en caso de
duda, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnico más cercano.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. No utilizar al aire libre.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIPCION DEL APARATO
1. Caja de mandos
2. Selector
3. Soporte
4. Rejilla frontal
5. Aspas
6. Clip de cierre
7. Tornillo y tuerca
E
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparaciones dirigirse
únicamente a un Servicio de
Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante y solicitar el uso de
recambios originales.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de
que esté estropeado o haya que
sustituirlo, dirigirse exclusivamente a
un Servicio Técnico autorizado por
el fabricante.
El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no
cualificado.
Este aparato no debe ser utilizado
en el interior de cuartos de baño o
duchas ni en espacios húmedos. No
utilizar en áreas con temperaturas
superiores a 40ºC.
No utilice el aparato con el cable o
la clavija dañados.
No tire del cable para extraer la
clavija del enchufe.
Antes de enchufar el aparato pulse
el botón "0" para asegurarse de que
está en posición parado.
Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando, cuando vaya a
efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza del mismo
o cuando vaya a desplazarlo.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños o personas
discapacitadas.
No introduzca ningún objeto a través
de las rejillas de protección.
No deje el ventilador al lado de
focos de calor o sobre superficies
calientes.
NO SUMERJA EL APARATO EN
AGUA.
Modelo Voltaje-Frecuencia Potencia
Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
Раньше чем включить вентилятор,
поставьте его на твердой и
устойчивой поверхности.
Нажмите кнопку «0», для того чтобы
убедиться, что вентилятор
находится в отключенном состоянии
и включите его в сеть.
Выбирете скорость «1» или «2» или
«3», в зависимости от своей
необходимостию
Скорости:
0 =
Аппарат отключен
1 = Скорость низкая
2 = Скорость средняя
3 = Скорость высокая
Для хранения аппарата, произведя его
чистку, поместить его в свою коробку
и хранить в сухом месте.
8. ХРАНЕНИЕ
Раньше чем начать чистку аппарата,
отключите его от сети.
Для очистки лопатей вентилятора,
ослабте зажимы крепления, и
раскрутити болты и гайки
крепления, извлеките их и снимите
переднию решетку. Чистить лопасти
слегка влажной тканью, не
допуская попадания влаги в зону
электородвигателя.
Для сборки необходимо снова
установить переднию решетку на
задней с помощью зажимов и
болтами и гайками соедините обе
части решетки накрепко.
НЕ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ В ВОДУ.
Не использовать моющих и образивных
средств для чистки вентилятора.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
Прежде чем начать монтаж, извлечь
все части вентилятора из упаковки и
убедиться, что электрический кабель
находится среди них, а так же
убедиться, что изделие не было
повреждено в процессе
транспортировки. Не включайте
ветилятор, если он имеет видимые
повреждения.
Закрепить пульт управления на
основании аппарата с помощью
шурупа, находящегося в комплекте.
6. НАКЛОН АППАРАТА
Вентилятор может быть вручную
направлен вверх или вниз. Для того
чтобы это сделать, поставьте ручку
управления в позицию «0» и отключите
аппарат от сети.
portada.qxd 18/5/04 10:23 Página 2
2
Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una
superficie estable y plana.
Posicione el selector en la posición "0"
para asegurarse de que el ventilador
está parado y enchúfelo a la red.
Seleccione las velocidades 1 ó 2 ó 3
según sus necesidades.
Velocidades:
0 =
Desconectado
1 = Baja
2 = Media
3 = Alta
Para almacenar el aparato, una vez
realizada la limpieza, guárdelo de nuevo
en su caja y manténgalo en un lugar
seco.
8. ALMACENAMIENTO
Antes de la limpieza desenchufe el
aparato de la red.
Para limpiar las aspas, afloje los clips
de las rejillas de protección y suelte los
tornillos con las tuercas de la rejilla
frontal. Limpiar las aspas con un paño
ligeramente humedecido y evitar que la
humedad entre en la zona del motor.
Para volverlo a montar apriete los clips
y fije las dos rejillas con los tornillos y
las tuercas.
NO SUMERJA APARATO EN AGUA.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del ventilador.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
5. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
4. MONTAJE CAJA DE MANDOS
Antes de proceder al montaje, sacar del
embalaje las diferentes partes del
ventilador, comprobar que el cable de
alimentación está íntegro y que el aparato
no se ha dañado durante el transporte. No
haga funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
Fije la caja de mandos al soporte del
ventilador mediante el tornillo que se
suministra junto con el aparato.
6. INCLINACION
El ventilador puede orientarse
manualmente hacia arriba o hacia abajo.
Para realizar esta operación, ponga el
selector en la posición "0" y desconecte el
aparato de la red.
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 1
3
P
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este
manual de instruções e guarde-o para
futuras consultas.
Antes de utilizar o aparelho verifique se
a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
A segurança eléctrica do aparelho só
pode ser garantida em caso de estar
ligado a uma instalação de ligação à
terra eficaz. Em caso de dúvida, dirija-
se a pessoal profissionalmente
qualificado.
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho se encontra em
perfeitas condições. Em caso de
dúvida, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnico mais próximo.
Este aparelho só deve ser utilizado
para uso doméstico. Não utilizar ao ar
livre.
Em caso de avaria e/ou mau
funcionamento do aparelho, apague-o e
não tente arranjá-lo. Se precisar de
reparações dirija-se unicamente a um
Serviço de Assistência Técnico
autorizado pelo fabricante e peça que
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Caixa de comandos
2. Selector
3. Suporte
4. Rede frontal
5. Pás
6. Clips de fecho
7. Parafuso e porca
sejam utilizadas peças de substituição
originais.
O utilizador não deve substituir o cabo.
Se estiver avariado ou for preciso
substitui-lo, dirija-se exclusivamente a
um Serviço de Assistência Técnico
autorizado pelo fabricante.
O fabricante não se responsabiliza por
danos provocados por uma utilização
indevida ou pouco adequada o por
reparações efectuadas por pessoal
não qualificado.
Este aparelho não deve ser utilizado
no interior de casas de banho nem em
espaços húmidos. Não utilizar em
zonas com temperaturas superiores a
40ºC.
Não utilize o aparelho com o cabo ou
a ficha danificados.
Não puxe o cabo para retirar a ficha da
tomada.
Antes de colocar a ficha na tomada,
prima o botão "0" para certificar-se de
que o aparelho está parado.
Desligue o aparelho quando não o
estiver a utilizar, quando estiver a
efectuar qualquer operação de
manutenção ou limpeza ou quando o
deslocar.
Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianças ou pessoas com
incapacidades.
Não introduza nenhum objecto através
da rede de protecção.
Não deixe o ventilador ao lado de
focos de calor ou sobre superfícies
quentes.
NÃO COLOQUE O APARELHO EM
ÁGUA.
Modelo Tensão - Frequência Potência
Estes aparelhos estão em conformidade
com as directrizes da Directiva Europeia
de Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
4. MONTAGEM CAIXA DE COMANDOS
Antes de montar, retire todas as peças do
ventilador da embalagem e verifique se o
cabo de alimentação está em perfeito
estado e que o aparelho não ficou
danificado durante o transporte. Não faça
o aparelho funcionar se estiver
danificado.
Fixe a caixa de comando ao suporte
do ventilador através do parafuso
fornecido juntamente com o aparelho.
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 2
5
GB
Before using the appliance for the first
time, read this instruction manual
carefully and keep it for later
reference.
Before using the appliance, ensure
that the domestic mains voltage is the
same as that indicated on the
appliance itself.
The electrical safety of the appliance
is only guaranteed if it is correctly
earthed. In case of doubt, contact a
professionally qualified technician.
On removing packaging, check the
appliance is in perfect condition. In
case of doubt, contact the nearest
Technical Assistance Service.
This appliance is for domestic use
only. Do not use it out of doors.
In case of breakdown or
malfunctioning, switch off the
appliance. Do not attempt to repair it.
If any repairs are necessary, they
must be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer. Insist on the use of
original spare parts.
The user must not replace the cable. If
it is damaged or needs replacing, this
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
1. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Control box
2. Selector dial
3. Support
4. Front grille
5. Blades
6. Fastening clips
7. Nut and bolt
must only be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer.
The manufacturer holds no liability for
any damages arising from unsuitable
or improper use of the appliance or
from repairs carried out by non-
qualified personnel.
This appliance must not be used in
bathrooms or showers or in damp
spaces. Do not use it in areas with a
temperature of over 40ºC.
Do not use the appliance if the cable
or plug are damaged.
Do not pull on the cable to remove
the plug.
Before plugging in the appliance,
press the "0" button to ensure it is in
stop position.
Unplug the appliance when not in
use, before cleaning or maintenance
and before moving the appliance.
Keep the appliance out of reach of
children and disabled people.
Do not push any objects through the
protection grille.
Do not place the fan beside sources
of heat or on hot surfaces.
DO NOT SUBMERGE THE
APPLIANCE IN WATER.
Model Voltage - Frequency Power
These appliances comply with the
guidelines set out in the European
Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
4. MOUNTING THE CONTROL BOX
Before assembling the fan, take the
different parts out of the packaging and
check that the supply cable is not
damaged and that the appliance has not
received any knocks during transport. Do
not switch the appliance on if it is
damaged.
Fix the control box to the fan support
using the screw provided with the
appliance.
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 4
7
F
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
Mode d’Emploi et gardez-le pour de
postérieures consultations.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que
la tension du secteur correspond bien
à celle indiquée sur l’appareil.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est assurée que si ce dernier est
dûment raccordé à une installation de
terre efficace. En cas de doute, prière
de vous adresser à du personnel
professionnel qualifié.
Après avoir retiré l’emballage, vérifiez
que l’appareil est bien en parfait état.
En cas de doute, adressez-vous au
Service d’Assistance Technique le
plus proche.
Cet appareil est destiné exclusivement
à usage ménager. Ne pas utiliser cet
appareil en plein air.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteignez-
le et n’essayez pas de le réparer. S’il
s’avère nécessaire de le réparer,
adressez-vous exclusivement à un
Service d’Assistance Technique
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Panneau de commandes
2. Sélecteur
3. Support
4. Grille frontale
5. Ailes
6. Clips de fermeture
7. Vis et écrou
autorisé par le fabriquant et
demandez l’installation de pièces de
rechange originales.
L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du cordon. S’il s’avère
nécessaire de le remplacer,
adressez-vous exclusivement à un
Service d’Assistance Technique
autorisé par le fabriquant.
Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages éventuellement
causés par l’usage inapproprié,
équivoque ou peu adéquat de
l’appareil ou par des réparations
réalisées par du personnel non-
qualifié.
Ne pas utiliser cet appareil dans les
salles de bains ou douches, ni dans
des espaces humides. Ne pas
l’utiliser dans des pièces aux
températures supérieures à 40ºC.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
ou la fiche sont endommagés.
Ne pas tirer du cordon pour
débrancher l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, appuyez
sur le bouton « 0 », pour vous
assurer qu’il se trouve bien en
position arrêt.
Débranchez l’appareil si vous n’allez
pas l’utiliser, avant de procéder à une
quelconque opération d’entretien ou
de maintenance ou pour le déplacer.
Ne laissez pas l’appareil à la portée
des enfants ou de personnes
handicapées.
Veillez à n’introduire aucun objet à
travers les grilles de protection.
Veillez à ne pas laisser le ventilateur
près de foyers de chaleur ou sur des
surfaces chaudes.
NE PAS PLONGER L’APPAREIL
DANS L’EAU.
Modèle Voltage - Fréquence Puissance
Ces appareils sont conformes aux
directrices de la Directive Européenne de
Compatibilité Électromagnétique
89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 6
11
I
Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni e
conservarlo per consultarlo in futuro.
Prima di usare l’apparecchio,
accertarsi che la tensione
dell’impianto domestico coincida con
quella riportata sull’apparecchio.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio
è garantita solamente se lo stesso è
collegato ad un impianto di messa a
terra efficace. In caso di dubbio,
rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Una volta rimosso l’imballaggio,
accertarsi che l’apparecchio sia in
perfette condizioni. In caso di dubbio,
rivolgersi al Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato più vicino.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente ad uso domestico.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
In caso di guasto e/o funzionamento
anomalo, spegnere l’apparecchio e
non cercare di ripararlo. Per le
riparazioni, rivolgersi esclusivamente
ad un Servizio di Assistenza Tecnica
3. AVVERTENZE RELATIVE ALLA
SICUREZZA
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Quadro comandi
2. Selettore
3. Supporto
4. Griglia frontale
5. Pale
6. Clip di chiusura
7. Vite e dado
autorizzato e richiedere l’impiego di
ricambi originali.
L’utente non deve effettuare la
sostituzione del cavo. In caso di
danneggiamento o se fosse
necessario sostituirlo, rivolgersi
esclusivamente ad un Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato dal
costruttore.
Il costruttore declina ogni
responsabilità in caso di danni
causati da un uso errato o improprio
o provocati da riparazioni effettuate
da personale non qualificato.
Questo apparecchio non deve essere
usato nei bagni o in ambienti umidi.
Non usare l’apparecchio in zone con
temperature superiori a 40º C.
Non usare l’apparecchio in caso di
danneggiamento del cavo o della
spina.
Non tirare il cavo per disinserire la
spina dalla presa di corrente.
Prima di collegare la spina
dell’apparecchio nella presa, premere
il pulsante "0" per assicurarsi che si
trovi in posizione di spento.
Disinserire l’apparecchio dalla presa
quando non lo si usa e prima di
eseguire qualunque operazione di
pulizia o di manutenzione oppure per
spostarlo.
Mantenere l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini e delle
persone disabili.
Non inserire alcun oggetto attraverso
le griglie protettive.
Non lasciare il ventilatore accanto a
fonti di calore e non appoggiarlo su
superfici riscaldate.
NON IMMERGERE L’APPARECCHIO
Modello Voltaggio - Frequenza Potenza
Questi apparecchi sono conformi alla
Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 10
17
CZ
Než poprvé použijete tento přístroj,
přečtěte si pozorně návod k použití a
uschovejte ho, abyste do něj mohli
kdykoliv nahlédnout.
Před použitím přístroje si ověřte, že
napětí domácí sítě se shoduje s
napětím vyznačeném na přístroji.
Elektrická bezpečnost přístroje je
zaručena pouze v případě, že je
napojen na účinné uzemnění. V
případě, že máte pochybnosti, obraťte
se na kvalifikovaný personál.
Po sejmutí obalu zkontrolujte, zda je
přístroj v dobrém stavu a pokud máte
nějaké pochybnosti, obraťte se na
nejbližší Servisní službu.
Tento přístroj je určený jen k
domácímu použití. Nepoužívejte jej
venku.
V případě poruchy a/nebo špatného
fungování, přístroj vypněte a nesnažte
se jej opravit. V případě, že je
3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
1. POPIS PŘÍSTROJE
1. Ovládací skříň
2. Volič
3. Podstavec
4. Přední mřížka
5. Lopatky
6. Zaklapovací svorky
7. Šroub a matka
nezbytná oprava, obraťte se pouze na
výrobcem schválenou Servisní službu a
vyžádejte si pouze originální náhradní
díly.
Uživatel by sám neměl přikročit ani k
výměně kabelu. V případě, že je
poškozený nebo je jej třeba vyměnit,
obraťte se výlučně na výrobcem
schválenou Servisní službu.
Výrobce nepřebírá zodpovědnost za
škody, které mohou být způsobené
použitím přístroje nesprávným,
nevhodným či neodpovídajícím
způsobem nebo jeho opravou
provedenou neodborným personálem.
Tento přístroj nesmí být používán v
koupelnách, sprchách ani ve vlhkém
prostředí. Nepoužívejte v prostorách s
teplotou vyšší než
40ºC.
Nepoužívejte přístroj, pokud má
poškozený kabel nebo zástrčku.
Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,
netahejte za kabel.
Než strčíte zástrčku do zásuvky,
zmáčkněte tlačítko "0", abyste se
ujistili, že je přístroj vypnutý.
Vytáhněte přístroj ze zásuvky, pokud
jej nepoužíváte, pokud chcete provést
nějakou operaci co se týče údržby,
vyčistit jej nebo přemístit.
Umístěte přístroj tak, aby byl z dosahu
dětí a postižených lidí.
Neprostrkujte žádný předmět
ochrannými mřížkami.
Nenechávejte ventilátor blízko žárovek
a nepokládejte jej na teplý povrch.
NEPONOŘUJTE PŘÍSTROJ DO
VODY.
Tyto přístroje jsou v souladu s normami
Evropské směrnice elektromagnetické
kompatibility 89/336/CEE.
Hlučnost je deklarovaná hladina
akustického výkonu vyzařovaného
spotřebičem a šířeného vzduchem.
4. MONTÁŽ OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ
Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny
části ventilátoru z obalu a přesvědčete se,
zda je napájecí kabel neporušený a zda se
přístroj během přepravy nepoškodil.
Poškozený přístroj neuvádějte do chodu.
Upevněte ovládací skříň na podstavec
ventilátoru pomocí šroubu, který je
dodáván spolu s přístrojem.
Model Napětí – Frekvence Výkon Hlučnost dB(A)
VI-12 230V~50Hz 60W 70
VI-18 230V~ 200W 70
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 16
19
SK
Pred prvým použitím tohto prístroja si
pozorne přečítajte návod na použitie a
uschovajte ho, abyste doňho mohli
kedykoľvek nazrieť.
Pred použitím prístroja si overte, či
napätie domácej siete sa zhoduje s
napätím vyznačenom na prístroji.
Elektrická bezpečnosť prístroja je
zaručená len v prípade, že je napojený
na účinné uzemnenie. V prípade, že
mate pechybnoste, obráťte sa na
kvalifikovaný personál.
Po vybalení zkontrolujte, či je prístroj
v dobrom stave a pokiaľ máte
akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na
najbližšiu servisnú službu.
Tento prístroj je určený len k domáciemu
použitiu. Nepoužívajte ho vonku.
V prípade poruchy a/lebo zlého
fungovania, prístroj vypnite a
nezkúšajte ho opraviť. V prípade, ak
je potrebná oprava, obráťte sa len na
výrobcom schválenú servisnú službu a
vyžádajte si len originálné náhradné
diely.
3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
1. OPIS PRÍSTROJA
1. Ovládacia skriňa
2. Volič
3. Podstavec
4. Predná mriežka
5. Lopatky
6. Spínacie svorky
7. Skturka a matica
Uživateľ by sám nemal vymeniť ani
kábeľ. V prípade, ak je poškodený
lebo ho je treba vymeniť, obráťte sa
len na výrobcom schválenú servisnú
službu.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za
škody, ktoré môžu býť zpôsobené
použitím prístroja nesprávnym,
nevhodným či neodpovedajúcim
zpôsobom lebo jeho opravou
prevedenou neodborným perzonálom.
Tento prístroj nesmie byť používaný v
kúpeľňách, sprchách či vo vľhkom
prostredí. Nepoužívajte ho v
priestorách s teplotou vyššou ak
40
ºC.
Nepoužívajte prístroj, pokiaľ má
poškodený kábeľ lebo zástrčku.
Keď vytiahujete zástrčku zo zásuvky,
netahajte za kábeľ.
Pred zastrčením do zásuvky,
zmáčknite tlačítko "0", abyste sa
ubezpečili, či je prístroj vypnutý.
Vytiahnite prístroj zo zásuvky, pokiaľ
ho nepoužíváte, pokiaľ budete
prevádzať údržbu, budete ho čistiť
lebo premísťovať.
Dajte prístroj tak, aby bol z dosahu
detí a postihnutých osôb.
Neprestrkávajte nič cez ochranné
mriežky.
Nenechávajte ventilátor v súsedstve
žiaroviek a nepokládajte ho na horúcu
plochu.
NEPONÁRAJTE PRÍSTROJ DO
VODY.
Model Napätie-Frekvencia Výkon
Tieto prístroje sú v súladu s normami
Europskej smernice elektromagnetickej
kompatibility 89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
4. MONTÁŽ OVLÁDACEJ SKRINE
Pred montážou vybalte všetky časti
ventilátora a zkontrolujte, či je napájací
kábel neporušený a či sa prístroj počas
dopravy nepoškodil. Poškodený prístroj
neuvádzajte do prevádzky.
Upevnite ovládaciu skriňu na
podstavec ventilátora pomocou
skrutky, ktorá je dodávaná spolu s
prístrojom.
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 18
21
PL
Przed zastosowaniem tego urządzenia
po raz pierwszy, należy przeczytać
uważnie niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją w celu późniejszych
konsultacji.
Przed włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że napięcie sieciowe w
domu odpowiada temu, jakie
zaznaczone jest na urządzeniu.
Bezpieczeństwo elekryczne jest
zagwarantowane jedynie wtedy, gdy
urządzenie jest podłączone do
instalacji z prawidłowo wykonanym
uziemieniem. W razie wątpliwości
należy zwrócić się o pomoc do
odpowiednio wyszkolonego personelu.
Po wyjęciu z opakowania sprawdzić,
czy urządzenie znajduje się w
idealnym stanie. W razie wątpliwości
należy udać się do najbliższego
Serwisu Technicznego.
Urządzenie to przystosowane jest
jedynie do użytku domowego. Nie
należy używać go na świeżym
powietrzu.
W przypadku awarii i/lub
nieodpowiedniego działania
3. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
2. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
1. OPIS URZĄDZENIA
1. Skrzynka sterownicza
2. Przełącznik
3. Stojak
4. Kratka przednia
5. Skrzydło
6. Klipsy zamykające
7. Śruba i nakrętka
Model Woltaż-Częstotliwość Moc
Urządzenia te są zgodne z zarządzeniami
Dyrektywy Europejskiej dotyczącej
Zgodności Elektromagnetycznej
89/336/CEE.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
urządzenia, należy je wyłączyć i nie
próbować naprawiać. Jeśli potrzebna
jest naprawa należy się zgłosić do
Serwisu Technicznego
autoryzowanego przez producenta
żądając zastosowania oryginalnych
części wymiennych.
Użytkownik nie powinien podejmować
się wymiany kabla. W przypadku,
gdyby był uszkodzony lub należało
go wymienić, należy zgłosić się do
Serwisu Technicznego
autoryzowanego przez producenta.
Producent nie będzie ponosił
odpowiedzialności za szkody
wynikłe z nieodpowiedniego,
niestosownego i nie w pełni
właściwego użytku urządzenia, lub
spowodowane naprawami
dokonanymi przez
niewykwalifikowane i nieuprawnione
osoby.
Urządzenia tego nie należy używać w
łazienkach, w kabinach
prysznicowych, ani w
pomieszczeniach wilgotnych. Nie
stosować w miejscach o
temperaturze przekraczającej 40_C.
Nie należy używać urządzenia w
przypadku, gdy uszkodzony jest
kabel lub wtyczka.
Nie należy ciągnąć za kabel w celu
wyjęcia wtyczki z kontaktu.
Przed podłączeniem urządzenia do
prądu wcisnąć przycisk "0" w celu
upewnienia się, że znajduje się w
pozycji „wyłączony".
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, gdy
nie używa się urządzenia, przed
wykonaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych, czyszczeniem lub
przemieszczaniem.
Należy trzymać urządzenie z dala od
dzieci oraz osób
niepełnosprawnych.
Nie należy wkładać żadnego
przedmiotu poprzez kratkę ochronną.
Nie stawiać wentylatora blisko
źródeł ciepła, ani na gorących
powierzchniach.
NIE ZANURZAĆ W WODZIE.
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 20
23
BG
Преди да използвате апарата за
първи път прочетете внимателно
книжката с инструкциите и я
запазете за бъдещи справки.
Преди да използвате апарата
проверете дали Вашата
електрическа мрежа е съвместима с
апарата.
Електрическата сигурност на
апарата се гарантира само в случай,
че същият е включен към добре
заземена инсталация. В случай на
съмнение обръщайте се към
професионално квалифициран
персонал.
След като разопаковате апарата
проверете неговото състояние и в
случай на съмнение се обърнете към
най-близкия технически сервиз.
Този апарат може да бъде използван
само за домашни нужди. Не
използвайте апарата на открити
пространства.
В случай на повреда и/или
неправилно функциониране
изключете апарата и не се
опитвайте да го поправяте. Ако
3. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА
1. Кутия за управление
2. Ключ
3. Статив
4. Предна решетка
5. Перки
6. Затварящи щипки
7. Винт и гайка
апаратът има нужда от поправка
обръщайте се само към
управомощен от производителя
технически сервиз и изисквайте при
поправката му да бъдат използвани
оригинални части.
Потребителят на апарата не трябва
да се опитва да сменя кабела. Ако
кабелът е повреден или е
необходимо да бъде сменен
обръщайте се единствено към
управомощен от производителя
технически сервиз.
Производителят не носи
отговорност за вреди причинени в
следствие на неправилна, погрешна
или неуместна употреба или след
поправка извършена от
неквалифициран технически
персонал.
Този апарат не трябва да се
използва в бани или помещения с
висока влажност. Не използвайте
апарата при температури по-високи
от
40ºC.
Не използвайте апарата в случай,
че кабелът или щепселът му са
повредени.
Не изключвайте апарата от
контакта с дърпане на кабела.
Преди да включите апарата в
мрежата завъртете ключа в
позиция "0", за да сте сигурни, че
апаратът е изключен.
Изключвайте апарата от мрежата,
когато не го използвате или когато
извършвате каквито и да било
действия във връзка с
поддръжката или почистването му
или когато желаете да го
преместите.
Съхранявайте апарата далеч от
деца или инвалиди.
Не вкарвайте никакви предмети
през предпазните решетки.
Не оставяйте апарата в близост до
топлинни източници или върху
горещи повърхности.
НЕ ПОТАПЯЙТЕ АПАРАТА ВЪВ
ВОДА.
Модел Волтаж – Честота Мощност
Тези апарати отговарят на
изискванията на Европейския
Правилник за Електромагнитна
Съвместимост 89/336/CEE
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 22
25
RUS
Раньше чем использовать этот
аппарат, внимательно ознакомтесь с
содержанием этой инструкции и
сохраните ее для последующих
консультаций.
Раньше чем использовать этот
аппарат, убедитесь, что напряжение
в сети соответствует напряжению,
указанному на изделии.
Безопасность эксплуатации аппарата
гарантируется только в случае ео
заземления. В случае
возникновения сомнений,
обратитесь к профессионалам-
элетиркам.
После распаковки аппарата,
визуально убедитесь, что он
находится в хорошем состоянии, в
случае сомнения обратитесь в
ближайший пункт технического
сервиса.
Это изделие должен использоваться
только для домашних условий. Не
использовать его на открытом
воздухе.
3. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА
1. Пульт управления
2. Ручка настройки
3. Основание
4. Передняя решетка
5. Лопасти
6. Защелки
7. Болт и гайка
В случае поломки или плохого
функционирования аппарата, его
следует отключить от сети и
отремонтировать.
Все ремонтно-восстоновлительные
работы должны выполняться в
специализированных пунктах
технического сервиса, оговоренных
заводом-производителем и вы
должны требовать производить
замену деталей на оригинальные.
Пользователь аппарата не должен
производить замену электрического
кабеля. В случае если он окажется
поврежден, обращаться,
исключительно, в пункты
технического сервиса, оговоренные
Производителем.
Производитель не несет
ответсвенности за ущербы,
вызванные по причинам нарушений
правил правил эксплуатации или из-
за производства ремонтных работ
не профессионалами.
Этот аппарат не должен
использоваться в ванных комнатах,
душевых и в помещениях
повышенной влажности. Не
использовать его при температуре
превышающей 40 С.
Не использовать аппарат с
неисправным кабелем или вилкой.
Не тянуть за кабель, чтобы
вытащить вилку из розетки.
Раньше чем подключить аппарат к
сети, нажать на кнопку «0», чтобы
убедиться, что аппарат находится в
отключенном состоянии.
Отключите аппарат от сети, когда
его не используете, когда хотите
выполнить его чистку или
переместить в другое место.
Храните аппарат вдали от детей
или лиц с нарушенной психикой.
Не оставляйте аппарат вблизи от
источников тепла или
прогревающихся поверхностей.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В
ВОДУ.
Модель Наряжение – Частота тока Мощность
Этот аппарат изготовлен в
соответсвии с нормами Директивы
Европейского Сообщества 89/336/СЕЕ,
установленных для категории
электромагнитных изделий.
VI-12 230V~50Hz 60W
VI-18 230V~ 200W
interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 24

Transcripción de documentos

portada.qxd 18/5/04 10:23 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. Ο κατασκευαστηςv διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιω v µα να τροποποιησ v ει τα µοντελ v α που περιγραφ v ονται στο παρον v Εντυπο Οδηγιων v . A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VI-12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VI-18 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Marzo 2004 portada.qxd 18/5/04 10:23 Página 2 E 1 1. DESCRIPCION DEL APARATO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Caja de mandos Selector Soporte Rejilla frontal Aspas Clip de cierre Tornillo y tuerca • 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Voltaje-Frecuencia VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Potencia Estos aparatos son conformes a las directrices de la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE. 2 3 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 0 1 2 3 • • • 4 5 • 0 1 2 0 1 2 3 • 3 • • • • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano. La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado. Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. No utilizar al aire libre. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo • • • • • • 1 y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico autorizado por el fabricante. El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equívoco o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. Este aparato no debe ser utilizado en el interior de cuartos de baño o duchas ni en espacios húmedos. No utilizar en áreas con temperaturas superiores a 40ºC. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. Antes de enchufar el aparato pulse el botón "0" para asegurarse de que está en posición parado. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo o cuando vaya a desplazarlo. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas. No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección. No deje el ventilador al lado de focos de calor o sobre superficies calientes. NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA. 4. МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Прежде чем начать монтаж, извлечь все части вентилятора из упаковки и убедиться, что электрический кабель находится среди них, а так же убедиться, что изделие не было повреждено в процессе транспортировки. Не включайте ветилятор, если он имеет видимые повреждения. • Закрепить пульт управления на основании аппарата с помощью шурупа, находящегося в комплекте. Раньше чем начать чистку аппарата, отключите его от сети. • Для очистки лопатей вентилятора, ослабте зажимы крепления, и раскрутити болты и гайки крепления, извлеките их и снимите переднию решетку. Чистить лопасти слегка влажной тканью, не допуская попадания влаги в зону электородвигателя. • Для сборки необходимо снова установить переднию решетку на задней с помощью зажимов и болтами и гайками соедините обе части решетки накрепко. НЕ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ В ВОДУ. Не использовать моющих и образивных средств для чистки вентилятора. 5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • • • Раньше чем включить вентилятор, поставьте его на твердой и устойчивой поверхности. Нажмите кнопку «0», для того чтобы убедиться, что вентилятор находится в отключенном состоянии и включите его в сеть. Выбирете скорость «1» или «2» или «3», в зависимости от своей необходимостию 8. ХРАНЕНИЕ Для хранения аппарата, произведя его чистку, поместить его в свою коробку и хранить в сухом месте. Скорости: 0 = Аппарат отключен 1 = Скорость низкая 2 = Скорость средняя 3 = Скорость высокая 6. НАКЛОН АППАРАТА Вентилятор может быть вручную направлен вверх или вниз. Для того чтобы это сделать, поставьте ручку управления в позицию «0» и отключите аппарат от сети. 26 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 1 4. MONTAJE CAJA DE MANDOS 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de proceder al montaje, sacar del embalaje las diferentes partes del ventilador, comprobar que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado. • Fije la caja de mandos al soporte del ventilador mediante el tornillo que se suministra junto con el aparato. Antes de la limpieza desenchufe el aparato de la red. • Para limpiar las aspas, afloje los clips de las rejillas de protección y suelte los tornillos con las tuercas de la rejilla frontal. Limpiar las aspas con un paño ligeramente humedecido y evitar que la humedad entre en la zona del motor. • Para volverlo a montar apriete los clips y fije las dos rejillas con los tornillos y las tuercas. NO SUMERJA APARATO EN AGUA. No utilice disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del ventilador. 5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • • • Antes de poner en funcionamiento el ventilador, colóquelo sobre una superficie estable y plana. Posicione el selector en la posición "0" para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red. Seleccione las velocidades 1 ó 2 ó 3 según sus necesidades. 8. ALMACENAMIENTO Para almacenar el aparato, una vez realizada la limpieza, guárdelo de nuevo en su caja y manténgalo en un lugar seco. Velocidades: 0 = Desconectado 1 = Baja 2 = Media 3 = Alta 6. INCLINACION El ventilador puede orientarse manualmente hacia arriba o hacia abajo. Para realizar esta operación, ponga el selector en la posición "0" y desconecte el aparato de la red. 2 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 2 P 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • Caixa de comandos Selector Suporte Rede frontal Pás Clips de fecho Parafuso e porca • 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Tensão - Frequência Potência VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Estes aparelhos estão em conformidade com as directrizes da Directiva Europeia de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE. • • • 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • • • • • • • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras consultas. Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho. A segurança eléctrica do aparelho só pode ser garantida em caso de estar ligado a uma instalação de ligação à terra eficaz. Em caso de dúvida, dirijase a pessoal profissionalmente qualificado. Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho se encontra em perfeitas condições. Em caso de dúvida, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnico mais próximo. Este aparelho só deve ser utilizado para uso doméstico. Não utilizar ao ar livre. Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, apague-o e não tente arranjá-lo. Se precisar de reparações dirija-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnico autorizado pelo fabricante e peça que • • • • sejam utilizadas peças de substituição originais. O utilizador não deve substituir o cabo. Se estiver avariado ou for preciso substitui-lo, dirija-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnico autorizado pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza por danos provocados por uma utilização indevida ou pouco adequada o por reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Este aparelho não deve ser utilizado no interior de casas de banho nem em espaços húmidos. Não utilizar em zonas com temperaturas superiores a 40ºC. Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados. Não puxe o cabo para retirar a ficha da tomada. Antes de colocar a ficha na tomada, prima o botão "0" para certificar-se de que o aparelho está parado. Desligue o aparelho quando não o estiver a utilizar, quando estiver a efectuar qualquer operação de manutenção ou limpeza ou quando o deslocar. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças ou pessoas com incapacidades. Não introduza nenhum objecto através da rede de protecção. Não deixe o ventilador ao lado de focos de calor ou sobre superfícies quentes. NÃO COLOQUE O APARELHO EM ÁGUA. 4. MONTAGEM CAIXA DE COMANDOS Antes de montar, retire todas as peças do ventilador da embalagem e verifique se o cabo de alimentação está em perfeito estado e que o aparelho não ficou danificado durante o transporte. Não faça o aparelho funcionar se estiver danificado. • Fixe a caixa de comando ao suporte do ventilador através do parafuso fornecido juntamente com o aparelho. 3 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 4 GB 1. APPLIANCE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control box Selector dial Support Front grille Blades Fastening clips Nut and bolt • • 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Model Voltage - Frequency • Power VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • • These appliances comply with the guidelines set out in the European Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC. • 3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS • • • • • • • • Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. Before using the appliance, ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself. The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is correctly earthed. In case of doubt, contact a professionally qualified technician. On removing packaging, check the appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact the nearest Technical Assistance Service. This appliance is for domestic use only. Do not use it out of doors. In case of breakdown or malfunctioning, switch off the appliance. Do not attempt to repair it. If any repairs are necessary, they must be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. Insist on the use of original spare parts. The user must not replace the cable. If it is damaged or needs replacing, this • • • must only be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. The manufacturer holds no liability for any damages arising from unsuitable or improper use of the appliance or from repairs carried out by nonqualified personnel. This appliance must not be used in bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a temperature of over 40ºC. Do not use the appliance if the cable or plug are damaged. Do not pull on the cable to remove the plug. Before plugging in the appliance, press the "0" button to ensure it is in stop position. Unplug the appliance when not in use, before cleaning or maintenance and before moving the appliance. Keep the appliance out of reach of children and disabled people. Do not push any objects through the protection grille. Do not place the fan beside sources of heat or on hot surfaces. DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER. 4. MOUNTING THE CONTROL BOX Before assembling the fan, take the different parts out of the packaging and check that the supply cable is not damaged and that the appliance has not received any knocks during transport. Do not switch the appliance on if it is damaged. • Fix the control box to the fan support using the screw provided with the appliance. 5 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 6 F 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panneau de commandes Sélecteur Support Grille frontale Ailes Clips de fermeture Vis et écrou • • 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Voltage - Fréquence Puissance VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Ces appareils sont conformes aux directrices de la Directive Européenne de Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE. • 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ • • • • • • • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et gardez-le pour de postérieures consultations. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur l’appareil. La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si ce dernier est dûment raccordé à une installation de terre efficace. En cas de doute, prière de vous adresser à du personnel professionnel qualifié. Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil est bien en parfait état. En cas de doute, adressez-vous au Service d’Assistance Technique le plus proche. Cet appareil est destiné exclusivement à usage ménager. Ne pas utiliser cet appareil en plein air. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignezle et n’essayez pas de le réparer. S’il s’avère nécessaire de le réparer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique • • • • • • 7 autorisé par le fabriquant et demandez l’installation de pièces de rechange originales. L’usager ne doit pas procéder au remplacement du cordon. S’il s’avère nécessaire de le remplacer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabriquant. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages éventuellement causés par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel nonqualifié. Ne pas utiliser cet appareil dans les salles de bains ou douches, ni dans des espaces humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces aux températures supérieures à 40ºC. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil. Avant de brancher l’appareil, appuyez sur le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se trouve bien en position arrêt. Débranchez l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser, avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance ou pour le déplacer. Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à n’introduire aucun objet à travers les grilles de protection. Veillez à ne pas laisser le ventilateur près de foyers de chaleur ou sur des surfaces chaudes. NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU. interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 10 I 1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • Quadro comandi Selettore Supporto Griglia frontale Pale Clip di chiusura Vite e dado • 2. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Voltaggio - Frequenza Potenza VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Questi apparecchi sono conformi alla Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. • • 3. AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA • • • • • • • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni e conservarlo per consultarlo in futuro. Prima di usare l’apparecchio, accertarsi che la tensione dell’impianto domestico coincida con quella riportata sull’apparecchio. La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita solamente se lo stesso è collegato ad un impianto di messa a terra efficace. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Una volta rimosso l’imballaggio, accertarsi che l’apparecchio sia in perfette condizioni. In caso di dubbio, rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica autorizzato più vicino. Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non usare l’apparecchio all’aperto. In caso di guasto e/o funzionamento anomalo, spegnere l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica • • • • • 11 autorizzato e richiedere l’impiego di ricambi originali. L’utente non deve effettuare la sostituzione del cavo. In caso di danneggiamento o se fosse necessario sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore. Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni causati da un uso errato o improprio o provocati da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Questo apparecchio non deve essere usato nei bagni o in ambienti umidi. Non usare l’apparecchio in zone con temperature superiori a 40º C. Non usare l’apparecchio in caso di danneggiamento del cavo o della spina. Non tirare il cavo per disinserire la spina dalla presa di corrente. Prima di collegare la spina dell’apparecchio nella presa, premere il pulsante "0" per assicurarsi che si trovi in posizione di spento. Disinserire l’apparecchio dalla presa quando non lo si usa e prima di eseguire qualunque operazione di pulizia o di manutenzione oppure per spostarlo. Mantenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e delle persone disabili. Non inserire alcun oggetto attraverso le griglie protettive. Non lasciare il ventilatore accanto a fonti di calore e non appoggiarlo su superfici riscaldate. NON IMMERGERE L’APPARECCHIO interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 16 CZ 1. POPIS PŘÍSTROJE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ovládací skříň Volič Podstavec Přední mřížka Lopatky Zaklapovací svorky Šroub a matka • • 2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI Model Napětí – Frekvence Výkon Hlučnost dB(A) VI-12 230V~50Hz 60W 70 VI-18 230V~ 200W 70 • Tyto přístroje jsou v souladu s normami Evropské směrnice elektromagnetické kompatibility 89/336/CEE. • • Hlučnost je deklarovaná hladina akustického výkonu vyzařovaného spotřebičem a šířeného vzduchem. • 3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • • • • • • • Než poprvé použijete tento přístroj, přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte ho, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout. Před použitím přístroje si ověřte, že napětí domácí sítě se shoduje s napětím vyznačeném na přístroji. Elektrická bezpečnost přístroje je zaručena pouze v případě, že je napojen na účinné uzemnění. V případě, že máte pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaný personál. Po sejmutí obalu zkontrolujte, zda je přístroj v dobrém stavu a pokud máte nějaké pochybnosti, obraťte se na nejbližší Servisní službu. Tento přístroj je určený jen k domácímu použití. Nepoužívejte jej venku. V případě poruchy a/nebo špatného fungování, přístroj vypněte a nesnažte se jej opravit. V případě, že je • • • • nezbytná oprava, obraťte se pouze na výrobcem schválenou Servisní službu a vyžádejte si pouze originální náhradní díly. Uživatel by sám neměl přikročit ani k výměně kabelu. V případě, že je poškozený nebo je jej třeba vyměnit, obraťte se výlučně na výrobcem schválenou Servisní službu. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za š k o d y, které mohou být způsobené použitím přístroje nesprávným, nevhodným či neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou provedenou neodborným personálem. Tento přístroj nesmí být používán v koupelnách, sprchách ani ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte v prostorách s teplotou vyšší než 40ºC. Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený kabel nebo zástrčku. Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, netahejte za kabel. Než strčíte zástrčku do zásuvky, zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je přístroj vypnutý. Vytáhněte přístroj ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, pokud chcete provést nějakou operaci co se týče údržby, vyčistit jej nebo přemístit. Umístěte přístroj tak, aby byl z dosahu dětí a postižených lidí. Neprostrkujte žádný předmět ochrannými mřížkami. Nenechávejte ventilátor blízko žárovek a nepokládejte jej na teplý povrch. NEPONOŘUJTE PŘÍSTROJ DO VODY. 4. MONTÁŽ OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny části ventilátoru z obalu a přesvědčete se, zda je napájecí kabel neporušený a zda se přístroj během přepravy nepoškodil. Poškozený přístroj neuvádějte do chodu. • Upevněte ovládací skříň na podstavec ventilátoru pomocí šroubu, který je dodáván spolu s přístrojem. 17 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 18 SK • 1. OPIS PRÍSTROJA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ovládacia skriňa Volič Podstavec Predná mriežka Lopatky Spínacie svorky Skturka a matica • 2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI • Model Napätie-Frekvencia Výkon VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Tieto prístroje sú v súladu s normami Europskej smernice elektromagnetickej kompatibility 89/336/CEE. • • 3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • • • • • • • Pred prvým použitím tohto prístroja si pozorne přečítajte návod na použitie a uschovajte ho, abyste doňho mohli kedykoľvek nazrieť. Pred použitím prístroja si overte, či napätie domácej siete sa zhoduje s napätím vyznačenom na prístroji. Elektrická bezpečnosť prístroja je zaručená len v prípade, že je napojený na účinné uzemnenie. V prípade, že mate pechybnoste, obráťte sa na kvalifikovaný personál. Po vybalení zkontrolujte, či je prístroj v dobrom stave a pokiaľ máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na najbližšiu servisnú službu. Tento prístroj je určený len k domáciemu použitiu. Nepoužívajte ho vonku. V prípade poruchy a/lebo zlého fungovania, prístroj vypnite a nezkúšajte ho opraviť. V prípade, ak je potrebná oprava, obráťte sa len na výrobcom schválenú servisnú službu a vyžádajte si len originálné náhradné diely. • • • • Uživateľ by sám nemal vymeniť ani kábeľ. V prípade, ak je poškodený lebo ho je treba vymeniť, obráťte sa len na výrobcom schválenú servisnú službu. Výrobca nepreberá zodpovednosť za š k o d y, ktoré môžu býť zpôsobené použitím prístroja nesprávnym, nevhodným či neodpovedajúcim zpôsobom lebo jeho opravou prevedenou neodborným perzonálom. Tento prístroj nesmie byť používaný v kúpeľňách, sprchách či vo vľhkom prostredí. Nepoužívajte ho v priestorách s teplotou vyššou ak 40ºC. Nepoužívajte prístroj, pokiaľ má poškodený kábeľ lebo zástrčku. Keď vytiahujete zástrčku zo zásuvky, netahajte za kábeľ. Pred zastrčením do zásuvky, zmáčknite tlačítko "0", abyste sa ubezpečili, či je prístroj vypnutý. Vytiahnite prístroj zo zásuvky, pokiaľ ho nepoužíváte, pokiaľ budete prevádzať údržbu, budete ho čistiť lebo premísťovať. Dajte prístroj tak, aby bol z dosahu detí a postihnutých osôb. Neprestrkávajte nič cez ochranné mriežky. Nenechávajte ventilátor v súsedstve žiaroviek a nepokládajte ho na horúcu plochu. NEPONÁRAJTE PRÍSTROJ DO VODY. 4. MONTÁŽ OVLÁDACEJ SKRINE Pred montážou vybalte všetky časti ventilátora a zkontrolujte, či je napájací kábel neporušený a či sa prístroj počas dopravy nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky. • Upevnite ovládaciu skriňu na podstavec ventilátora pomocou skrutky, ktorá je dodávaná spolu s prístrojom. 19 interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 20 PL 1. OPIS URZĄDZENIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Skrzynka sterownicza Przełącznik Stojak Kratka przednia Skrzydło Klipsy zamykające Śruba i nakrętka • 2. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Model Woltaż-Częstotliwość Moc VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Urządzenia te są zgodne z zarządzeniami Dyrektywy Europejskiej dotyczącej Zgodności Elektromagnetycznej 89/336/CEE. 3. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • • • • • • • Przed zastosowaniem tego urządzenia po raz pierwszy, należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie sieciowe w domu odpowiada temu, jakie zaznaczone jest na urządzeniu. Bezpieczeństwo elekryczne jest zagwarantowane jedynie wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do instalacji z prawidłowo wykonanym uziemieniem. W razie wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do odpowiednio wyszkolonego personelu. Po wyjęciu z opakowania sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w idealnym stanie. W razie wątpliwości należy udać się do najbliższego Serwisu Technicznego. Urządzenie to przystosowane jest jedynie do użytku domowego. Nie należy używać go na świeżym powietrzu. W przypadku awarii i/lub nieodpowiedniego działania • • • • • • • • 21 urządzenia, należy je wyłączyć i nie próbować naprawiać. Jeśli potrzebna jest naprawa należy się zgłosić do Serwisu Technicznego autoryzowanego przez producenta żądając zastosowania oryginalnych części wymiennych. Użytkownik nie powinien podejmować się wymiany kabla. W przypadku, gdyby był uszkodzony lub należało go wymienić, należy zgłosić się do Serwisu Technicznego autoryzowanego przez producenta. Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieodpowiedniego, niestosownego i nie w pełni właściwego użytku urządzenia, lub spowodowane naprawami dokonanymi przez niewykwalifikowane i nieuprawnione osoby. Urządzenia tego nie należy używać w łazienkach, w kabinach prysznicowych, ani w pomieszczeniach wilgotnych. Nie stosować w miejscach o temperaturze przekraczającej 40_C. Nie należy używać urządzenia w przypadku, gdy uszkodzony jest kabel lub wtyczka. Nie należy ciągnąć za kabel w celu wyjęcia wtyczki z kontaktu. Przed podłączeniem urządzenia do prądu wcisnąć przycisk "0" w celu upewnienia się, że znajduje się w pozycji „wyłączony". Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, gdy nie używa się urządzenia, przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, czyszczeniem lub przemieszczaniem. Należy trzymać urządzenie z dala od dzieci oraz osób niepełnosprawnych. Nie należy wkładać żadnego przedmiotu poprzez kratkę ochronną. Nie stawiać wentylatora blisko źródeł ciepła, ani na gorących powierzchniach. NIE ZANURZAĆ W WODZIE. interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 22 BG 1. ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Кутия за управление Ключ Статив Предна решетка Перки Затварящи щипки Винт и гайка • 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел Волтаж – Честота Мощност VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W • Тези апарати отговарят на изискванията на Европейския Правилник за Електромагнитна Съвместимост 89/336/CEE • 3. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ • • • • • • Преди да използвате апарата за първи път прочетете внимателно книжката с инструкциите и я запазете за бъдещи справки. Преди да използвате апарата проверете дали Вашата електрическа мрежа е съвместима с апарата. Електрическата сигурност на апарата се гарантира само в случай, че същият е включен към добре заземена инсталация. В случай на съмнение обръщайте се към професионално квалифициран персонал. След като разопаковате апарата проверете неговото състояние и в случай на съмнение се обърнете към най-близкия технически сервиз. Този апарат може да бъде използван само за домашни нужди. Не използвайте апарата на открити пространства. В случай на повреда и/или неправилно функциониране изключете апарата и не се опитвайте да го поправяте. Ако • • • • • • • • 23 апаратът има нужда от поправка обръщайте се само към управомощен от производителя технически сервиз и изисквайте при поправката му да бъдат използвани оригинални части. Потребителят на апарата не трябва да се опитва да сменя кабела. Ако кабелът е повреден или е необходимо да бъде сменен обръщайте се единствено към управомощен от производителя технически сервиз. Производителят не носи отговорност за вреди причинени в следствие на неправилна, погрешна или неуместна употреба или след поправка извършена от неквалифициран технически персонал. Този апарат не трябва да се използва в бани или помещения с висока влажност. Не използвайте апарата при температури по-високи от 40ºC. Не използвайте апарата в случай, че кабелът или щепселът му са повредени. Не изключвайте апарата от контакта с дърпане на кабела. Преди да включите апарата в мрежата завъртете ключа в позиция "0", за да сте сигурни, че апаратът е изключен. Изключвайте апарата от мрежата, когато не го използвате или когато извършвате каквито и да било действия във връзка с поддръжката или почистването му или когато желаете да го преместите. Съхранявайте апарата далеч от деца или инвалиди. Не вкарвайте никакви предмети през предпазните решетки. Не оставяйте апарата в близост до топлинни източници или върху горещи повърхности. НЕ ПОТАПЯЙТЕ АПАРАТА ВЪВ ВОДА. interior.qxd 18/5/04 10:19 Página 24 RUS • 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пульт управления Ручка настройки Основание Передняя решетка Лопасти Защелки Болт и гайка 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Наряжение – Частота тока • Мощность VI-12 230V~50Hz 60W VI-18 230V~ 200W Этот аппарат изготовлен в соответсвии с нормами Директивы Европейского Сообщества 89/336/СЕЕ, установленных для категории электромагнитных изделий. • 3. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • • Раньше чем использовать этот аппарат, внимательно ознакомтесь с содержанием этой инструкции и сохраните ее для последующих консультаций. Раньше чем использовать этот аппарат, убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на изделии. Безопасность эксплуатации аппарата гарантируется только в случае ео заземления. В случае возникновения сомнений, обратитесь к профессионаламэлетиркам. После распаковки аппарата, визуально убедитесь, что он находится в хорошем состоянии, в случае сомнения обратитесь в ближайший пункт технического сервиса. Это изделие должен использоваться только для домашних условий. Не использовать его на открытом воздухе. • • • • • • • 25 В случае поломки или плохого функционирования аппарата, его следует отключить от сети и отремонтировать. Все ремонтно-восстоновлительные работы должны выполняться в специализированных пунктах технического сервиса, оговоренных заводом-производителем и вы должны требовать производить замену деталей на оригинальные. Пользователь аппарата не должен производить замену электрического кабеля. В случае если он окажется поврежден, обращаться, исключительно, в пункты технического сервиса, оговоренные Производителем. Производитель не несет ответсвенности за ущербы, вызванные по причинам нарушений правил правил эксплуатации или изза производства ремонтных работ не профессионалами. Этот аппарат не должен использоваться в ванных комнатах, душевых и в помещениях повышенной влажности. Не использовать его при температуре превышающей 40 С. Не использовать аппарат с неисправным кабелем или вилкой. Не тянуть за кабель, чтобы вытащить вилку из розетки. Раньше чем подключить аппарат к сети, нажать на кнопку «0», чтобы убедиться, что аппарат находится в отключенном состоянии. Отключите аппарат от сети, когда его не используете, когда хотите выполнить его чистку или переместить в другое место. Храните аппарат вдали от детей или лиц с нарушенной психикой. Не оставляйте аппарат вблизи от источников тепла или прогревающихся поверхностей. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Groupe Brandt VI-12 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para