7 617 495 156 001

Blaupunkt 7 617 495 156 001 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Blaupunkt 7 617 495 156 001 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
DEUTSCH .............................................10
Zubehör .......................................................... 8
Technische Daten
............................................ 9
ENGLISH ...............................................10
Accessories .................................................... 8
Specifications ................................................. 9
FRANÇAIS ............................................11
Accessoires ..................................................... 8
Caractéristiques techniques ........................... 9
ITALIANO ..............................................12
Accessori ........................................................ 8
Dati tecnici...................................................... 9
NEDERLANDS ......................................12
Accessoires .................................................... 8
Technische gegevens ...................................... 9
SVENSKA .............................................. 13
Tillbehör ......................................................... 8
Tekniska data .................................................. 9
ESPAÑOL ..............................................14
Accesorios ...................................................... 8
Datos técnicos
................................................ 9
PORTUGUÊS ........................................14
Acessórios ...................................................... 8
Dados técnicos ............................................... 9
DANSK .................................................. 15
Tilbehør .......................................................... 8
Tekniske data .................................................. 9
POLSKI ................................................. 16
Akcesoria ........................................................ 8
Dane techniczne ............................................. 9
ČESKY ..................................................16
Příslušenství ................................................... 8
Technické údaje .............................................. 9
SLOVENSKY ..........................................17
Príslušenstvo .................................................. 8
Technické údaje .............................................. 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................18
Αξεσουάρ ........................................................ 8
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................... 9
TÜRKÇE ................................................18
Aksesuar ......................................................... 8
Teknik veriler .................................................. 9
SUOMI ..................................................19
Lisätarvikkeet ................................................. 8
Tekniset tiedot
................................................ 9
РУССКИЙ .............................................20
Принадлежности ............................................ 8
Технические характеристики ........................ 9
Shark_all_neu.indd 2 11.04.2008 8:15:18 Uhr
3
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação /
Montering / Montaż / Montáž / Montáž / Τοποθέτηση / Takma / Asennus / Установка
2.
3.
5.
6.
1.
Ø 14 mm (0.55“)
1.
14,8 mm (0.58“)
2.
min. 30 mm (1.2”)
max. 200 mm (7.9”)
4.
Anzugsdrehmoment 5 Nm
tightening torque 5 Nm
!
!
140mm (5.5”)
50mm (2”)
Shark_all_neu.indd 3 11.04.2008 8:15:19 Uhr
5
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
GSM cable
white
red
GPS cable
blue
DAB cable
black
Anschlussbeispiele / Connection examples / Exemples de branchement / Esempi di allacciamento /
Voorbeelden van de aansluiting / Anslutningsexempel / Ejemplos de conexión / Exemplos de li-
gação / Tilslutningseksempler / Przykłady podłączania / Příklady připojení / Príklady pripojenia /
Παραδείγματα σύνδεσης /Bağlanörnekleri / Kytkentäesimerkkejä / Примеры подключения /
A-RPND T 01-M
7 617 495 141
001
battery
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
GSM cable
white
red
DAB cable
black
GPS cable
blue
+12V
battery
AM/FM +12V
DAB +12V
A-RPND T 01-M
7 617 495
141 / 158 / 140 / 139 / 138 / 115 001
Shark_all_neu.indd 5 11.04.2008 8:15:22 Uhr
6
A-RPN T 01-M
7 617 495 115 001
A-R T 06-M
7 617 495 138 001
A-RP T 02-M
7 617 495 139 001
GPS cable
blue
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
GSM cable
white
red
+12V
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
white
+12V
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
GSM cable
white
red
+12V
Shark_all_neu.indd 6 11.04.2008 8:15:23 Uhr
7
GSM cable
red
GPS cable
blue
A-NP T 02-M
7 617 495 156 001
A-RD T 01-M
7 617 495 140 001
Si
12 V
RADIO
AM/FM cable
white
+12V
DAB cable
black
A-RNT T 01-M
7 617 495 158 001
Si
12 V
RADIO
GPS cable
blue
AM/FM cable
white
DVBT cable
green
Shark_all_neu.indd 7 11.04.2008 8:15:24 Uhr
8
AM/FM cable 1 x Fakra/B / 1 x ISO antenna L= 5 m (197“) 7 617 495 040 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 241 001
GSM cable 1 x Fakra/D / 1 x FME L= 5 m (197“) 7 617 495 043 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 243 001
GPS cable 1 x Fakra/C / 1 x SMB L= 5 m (197“) 7 617 495 042 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 242 001
GPS cable 1 x Fakra/C / 1 x 2.5mm Mono
Jack Plug
L= 5 m (197“) 7 617 495 307 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 308 001
DAB cable 1 x Fakra/A / 1 x SMB L= 5 m (197“) 7 617 495 041 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 262 001
DVB-T cable 1 x Fakra/E / 1 x KMS-538 L= 5 m (197“) 7 617 495 305 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 306 001
DVB-T cable 1 x Fakra/E / 1 x F-connector L= 5 m (197“) 7 617 495 309 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 310 001
Ignition cable 1 x Connector/1 x Connector L= 5 m (197“) 7 617 495 044 001 L= 8 m (315“) 7 617 495 244 001
Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Accessoires / Tillbehör /
Accesorios / Acessórios / Tilbehør / Akcesoria / Příslušenství / Príslušenstvo / Αξεσουάρ / Akse-
suar / Lisätarvikkeet / Принадлежности
Adapter cable 1 x Fakra/Z (f) / 1 x Fakra Z (f) L= 0,2 m (7.9“) 7 617 495 300 001
Adapter cable 1 x Fakra/Z (f) / 1 x Fakra Z (m) L= 0,2 m (7.9“) 7 617 495 304 001
A-RPN T 01-M 7 617 495 115 001 weight 220 g
A-R T 06-M 7 617 495 138 001
weight 210 g
A-RP T 02-M 7 617 495 139 001
weight 210 g
A-RD T 01-M 7 617 495 140 001
weight 210 g
A-RPND T 01-M 7 617 495 141 001
weight 220 g
A-NP T 02-M 7 617 495 156 001
weight 170 g
A-RNT T 01-M 7 617 495 158 001
weight 210 g
Shark_all_neu.indd 8 11.04.2008 8:15:24 Uhr
14
+12 V- separat inmatning eller fantommatning.
• Om antennen lackeras kan funktionen påverkas,
beroende på typ av lack.
Funktion och ytbeständighet kan då inte garante
-
ras.
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstatio-
ner som finns tillgängliga när Du avfallshanterar
din produkt.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
¡PELIGRO!
Peligro de lesiones
Advertencias de seguridad
El polo negativo de la batería debe estar des-
embornado durante todo el montaje y la co
-
nexión.
Tenga en cuenta las advertencias de seguridad del
fabricante de su veculo (airbag, instalaciones de
alarma, ordenador de a bordo, sistema de bloqueo de
arranque).
¡Antes de perforar los orificios de fijación, asegúrese de
que no se dañarán cables u otras partes del vehículo!
Al taladrar los orificios, asegúrese de no provocar daños
en ningún componente del vehículo (batería, cables,
caja de fusibles).
El cable de la antena debe colocarse a una distancia
suficiente de los mazos de cables del vehículo para evitar
las interferencias. Utilice pasos de cable en los orificios
que presenten bordes cortantes.
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños
debidos a una montaje incorrecto, un uso inadecuado,
o un empleo no conforme al uso previsto.
Si no se respeta la posición de montaje, incurrirá en
una falta que puede ser sancionada con la retirada del
permiso de circulación de acuerdo con el artículo 26,
párrafo 6.17 de la CEE.
Notas: Antes de utilizar un lavacoches hay que desen
-
roscar la varilla de la antena.
Instalación
1. Posición de montaje (página 3)
Notas:
• La superficie de montaje debe presentar una incli
-
nación entre máx. 15°
.
• La presencia de obstáculos en la zona de la ante
-
na (p. ej., una baca portaequipajes) puede reper
-
cutir en el correcto funcionamiento de la antena.
• Para que la antena funcione perfectamente, el
montaje debe efectuarse sobre una superficie
melica plana (techo de chapa). Para las pie
-
zas de plástico, pegar una hoja metálica debajo
(50 x 50 cm).
2. Preparación (página 3)
Nota:
• Antes del montaje, limpie la antena y la superficie
de la carrocería (restos de polvo, agua condensa
-
da, hielo).
3. Montaje (página 4)
Notas:
• Antena con aguja activa integrada para +12 V- alimen
-
tación independiente o alimentación fantasma.
• Si decide pintar la antena, tenga en cuenta que
determinadas pinturas pueden provocar perturba
-
ciones en el funcionamiento.
No ofrecemos ninguna garantía de funcionamien
-
to ni de compatibilidad de las superficies.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolu-
ción y recolección que existan para la eliminación
del producto.
Modificaciones reservadas!
PORTUGUÊS
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados
e comprados na União Europeia uma garantia do fabri
-
cante. Os termos e condições da garantia poderão ser
consultados sob o endereço
www.blaupunkt.de ou
requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Símbolos utilizados
Nestas instruções foram utilizados os seguintes sím-
bolos:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SUOM
I
РУССКИЙ
Shark_all_neu.indd 14 11.04.2008 8:15:26 Uhr
04.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 406 081
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza,
Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre,
Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palve-
lunumerot, Номера службы сервиса
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-865 5296
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Shark_all_neu.indd 24 11.04.2008 8:15:29 Uhr
/