Olympus VP 20 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
GRABADORA DIGITAL
DE VOZ
MANUAL DEL USUARIO
Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para
utilizar el producto de forma correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
• Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que
compruebe el funcionamiento y el volumen de la grabación antes de utilizarla.
• Esposiblequeloscontenidosvaríenencasodequeseañadanomodiquen
las funciones debido a actualizaciones del sistema. Visite el sitio web de
Olympus para obtener la información más reciente.
Para empezar
Grabación
Reproducción
Menú
Uso con un PC
Otra información
ES
1
2
3
4
5
6
VP-20
2
ES
Identificación de las partes .......................................................... 4
Grabadora ............................................................................................. 4
Pantalla .................................................................................................5
1 Para empezar
Configuración ............................................................................. 6
Colocación de la batería ........................................................................ 7
Encendido ............................................................................................. 8
Ajuste de la batería insertada ............................................................... 8
Ajuste de la fecha/hora ......................................................................... 9
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB
de un PC ............................................................................................. 10
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de
CA-USB con una conexión USB (modelo F-5 AC) ................................11
Baterías .....................................................................................13
Apagado ....................................................................................15
Apagado .............................................................................................15
2 Grabación
Grabación ..................................................................................16
Procedimiento de grabación básico ....................................................16
Uso de auriculares ...............................................................................19
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] ...........20
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] ................20
Grabación con un micrófono externo...........................................22
Grabación mediante la conexión a un dispositivo externo ............23
Grabación de sonidos de un dispositivo externo.................................23
Grabación de sonidos de lagrabadora de voz en un
dispositivo externo .............................................................................23
Cambio de la pantalla de información durante la grabación ........24
Cambio de la pantalla de información durante la grabación ..............24
3 Reproducción
Reproducción .............................................................................25
Procedimiento de reproducción básico ............................................... 25
Avance rápido ..................................................................................... 26
Rebobinado ........................................................................................26
Salto al principio de un archivo ........................................................... 27
Escucha con auriculares ...................................................................... 28
Selección de la reproducción automática [PlayScene] .................29
Selección de la reproducción automática [Play Scene] ....................... 29
Modificación de la velocidad de reproducción ..............................30
Modificación de la velocidad de reproducción ....................................30
Marcas de índice/temporales ......................................................31
Inserción de una marca de índice/temporal ....................................... 31
Borrado de una marca de índice/temporal ......................................... 31
Prevención de la activación accidental ........................................32
Activación del modo HOLD .................................................................32
Desactivación del modo HOLD ............................................................ 32
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción
o parada ....................................................................................33
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción
o parada ..............................................................................................33
Búsqueda de un archivo [Date Search] ........................................34
Uso de la función de búsqueda de fecha.............................................34
Borrado de archivos....................................................................35
Borrado de archivos ............................................................................35
4 Menú
Ajuste de los elementos del menú...............................................37
Funcionamiento básico ....................................................................... 37
Menú archivo [File Menu] ...........................................................39
Prevención de borrado accidental de archivos [File Lock] ................... 39
División de archivos [File Divide] ........................................................39
Visualización de la información deun archivo [Property] ..................39
Menú de grabación [Rec Menu] ...................................................40
Selección de la sensibilidad de grabación [Rec Level] ........................40
Ajuste del modo de grabación [RecMode] ......................................... 40
Reducción de ruido provocado porel roce durante la grabación
[Anti-Rustle] ....................................................................................... 41
Inicio de la grabación después deque haya transcurrido la hora
fijada [Self-timer] ............................................................................... 41
Reducción de ruido durante la grabación [Low Cut Filter] ..................41
Función de grabación activada por voz [VCVA] ...................................41
Menú de reproducción [Play Menu] .............................................43
Reducción de ruido durante la reproducción [Noise Cancel] ...............43
Ajuste de los fragmentos de volumen bajo durante
la reproducción [Voice Balancer] ........................................................43
Especificación del rango de reproducción [Playback Range] .............. 43
Establecimiento de la reproducción repetida [Repeat] .......................44
Definición de un espacio de salto [Skip Space] ................................... 45
Modificación de la carpeta para reproducir [Play Folder] ................... 45
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound] ...............................................46
Ajuste de la luz trasera [Blacklight] ....................................................46
Ajuste del contraste [Contrast]............................................................46
Ajuste de la luz del indicador LED [LED] ..............................................46
Activación/desactivación del tono [Beep] .......................................... 46
Cambio del idioma de la pantalla [Language] ....................................47
Selección de la salida del altavoz [Speaker] ........................................47
Reproducción del principio de losarchivos automáticamente
[Intro Play] .......................................................................................... 47
Índice
3
ES
Índice
Menú del dispositivo [Device] .....................................................48
Modificación de la toma de micrófono/auriculares [Select Jack] .......48
Configuración del modo de apagado automático [Power Off] ........... 48
Ajuste de la duración del reposo de grabación
[Rec Standby]....................49
Ajuste de la batería en uso [Battery] ..................................................49
Ajuste de la fecha/hora [Time&Date] ............................................... 49
Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reset Settings] ...50
Formateo de la memoria interna [Format] ......................................... 51
Consulta de la información de la memoria interna [Memory Info.] ...51
Confirmación de la información de la grabadora de voz
[System Info.]......................................................................................51
División de archivos [File Divide] .................................................52
División de archivos [File Divide] ........................................................52
Modificación de la carpeta de reproducción [Play Folder] .............54
Modificación de la carpeta de reproducción [Play Folder] .................. 54
Formateo de la memoria interna [Format] ..................................56
Formateo de la memoria interna [Format] ......................................... 56
5 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ............................................................58
Conexión/desconexión a un PC....................................................60
Conexión de la grabadora de voz a un PC ...........................................60
Desconexión de la grabadora de voz de un PC .................................... 62
Carga de un archivo en un PC ......................................................63
Uso como memoria externa del PC ..............................................65
Audición de archivos transferidos desde un PC.............................66
Para escuchar un archivo transferido .................................................. 66
6 Otra información
Lista de mensajes de alarma .......................................................68
Resolución de problemas ...........................................................70
Otros .........................................................................................73
Mantenimiento de la grabadora ......................................................... 73
Accesorios (opcional) .......................................................................... 73
Derechos de autor y marcas comerciales......................................74
Precauciones de seguridad .........................................................75
Especificaciones .........................................................................80
Identicación de las partes
4
ES
Grabadora
1
7
8
$
%
^
&
*
(
!
#
@
9
0
2
3
4
5
6
1 Toma de micrófono/auriculares
( )
2 Interruptor
REC
(grabación)
3 Pantalla
4 Botón
MENU
/
SCENE
5 Botón `
PLAY
/4
STOP
6 Altavoz integrado
7 Micrófono estéreo integrado (D)
8 Interruptor
POWER
/
HOLD
9 Botón 0
0 Botón
! Botón
+
@ Botón 9
# Botón
OK
$ Micrófono estéreo integrado (I)
% Clip
^ Luz indicadora LED (LED)
& Tapa de la batería
* Conector USB
( Tapa del conector USB
Identificación de las partes
Identicación de las partes
5
ES
Identificación de las partes
Pantalla
4 Durante la grabación
1 2 43
1 Batería (P.12)
2 Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: grabación (P.16)
[
]: modo de espera de grabación VCVA
(P.42)
[
]: parada
[
]: reproducción (P.25)
[
]: pausa de reproducción (P.25)
[
]: avance rápido (P.26)
[
]: rebobinado rápido (P.26)
[
]: reproducción rápida (P.30)
[
]: reproducción lenta (P.30)
3 Tiempo de grabación transcurrido
4 Número de archivo actual en la
carpeta/número total de archivos
grabados en la carpeta
4 Durante la parada o la
reproducción
65 7 8 9
5 Longitud de archivo/tiempo de
reproducción transcurrido
6 Rango de reproducción
(P.43)
7 Repetición
8 Bloqueo de archivo (P.39)
9 Carpeta de reproducción
(si se selecciona la carpeta [
Music
])
1
Conguración
6
ES
Configuración
Después de extraer la grabadora de voz del embalaje, siga estos pasos para prepararla para su uso.
Paso
1
3
Colocación de la batería
Paso 2
3
Encendido
Paso 3
3
Selección del ajuste de la batería
Seleccione el ajuste de la batería en función de la batería introducida.
Seleccione el ajuste de batería recargable híbrida de níquel-metal o el ajuste
de batería alcalina.
Paso
4
3
Ajuste de la fecha/hora
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de
archivos.
Paso
5
Carga de la grabadora
Para empezar
1
Conguración
7
ES
Configuración
Colocación de la batería
Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería.
1
Abra la tapa de la batería
mientras presiona la perilla
debloqueo de la tapa en la
dirección que indica la flecha.
1
2
3
a
a No intente abrir la tapa de la batería
a la fuerza.
2
Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
y negativo.
2
1
Introduzca primero
el polo negativo de
la batería.
3
Encaje la tapa de la batería hasta
cerrarla por completo.
1
3
2
b
c
Sección
transversal
b Pestaña
c Cuando coloque la tapa de la
batería, deslícela por debajo de la
carcasa exterior de la grabadora.
NOTA
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de la
batería (ciérrela hasta escuchar un clic).
• Asegúrese de cargar la batería antes de
empezar a grabar.
1
Conguración
8
ES
Configuración
Encendido
1
Con la grabadora de voz
apagada, deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de
laflecha.
Interruptor
POWER/HOLD
Ajuste de la batería insertada
1
Presione el botón
+
o
para
seleccionar el tipo de batería
queha introducido.
[Ni-MH] ( )
Seleccione este valor si ha introducido
una batería recargable híbrida de
níquel-metal de Olympus (modelo
BR404).
[Alkaline] (
)
Seleccione este valor si ha introducido
una batería alcalina.
2
Pulse el botón
OK
para finalizar el
ajuste.
1
Conguración
9
ES
Configuración
Ajuste de la fecha/hora
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
• Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o para
cambiar el número.
3
Pulse el botón
OK
para finalizar el
ajuste.
CONSEJO
• Puede cambiar el formato de
visualización del reloj. Consulte “Ajuste
de la fecha/hora [Time & Date]” (P. 49)
para conocer el procedimiento.
1
Conguración
10
ES
Configuración
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC
NOTA
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada
yajuste [Battery] a [Ni-MH].
1
Encienda el PC.
2
Retire la tapa del conector USB.
1
2
Deslice y abra la tapa del conector USB con la
yema de los dedos.
3
Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4
Pulse el botón
OK
para empezar
acargar.
• Pulse el botón OK mientras este
mensaje esté parpadeando.
• La luz del indicador LED se enciende
mientras se realiza la carga.
5
La carga finaliza cuando aparece
[
Battery full
].
1
Conguración
11
ES
Configuración
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de CA-USB con una
conexión USB (modelo F-5 AC)
La batería puede recargarse conectando la grabadora al adaptador de CA-USB suministrado (F-5AC).
NOTA
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada
yajuste [Battery] a [Ni-MH].
1
Retire la tapa del conector USB.
1
2
Deslice y abra la tapa del conector USB con la
yema de los dedos.
2
Conecte la grabadora de voz al
conector USB del adaptador de
CA-USB.
Al conector USB
del adaptador de
CA-USB (modelo
F-5 AC)
3
Conecte el adaptador de CA-USB
a una toma de CA.
A una toma
de CA
4
Pulse el botón
OK
para empezar
acargar.
• Pulse el botón OK mientras este
mensaje esté parpadeando.
• La luz del indicador LED se enciende
mientras se realiza la carga.
5
La carga finaliza cuando aparece
[
Battery full
].
NOTA
• Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA-USB con conexión
USB proporcionado por Olympus
(F-5AC).
1
Conguración
12
ES
Configuración
Indicador de batería
A medida que la batería consume carga,
elindicador de la batería de la pantalla
cambia de la forma siguiente:
[ ] indica que queda poca batería.
Cargue la batería. Cuando la batería
sehaya agotado, aparecerá [
] y
[Battery low] y la unidad dejará de
funcionar.
CONSEJO
• Al cargar la grabadora, desactive el
modo HOLD. Mientras la grabadora
esté en modo HOLD, cualquier
operación con los botones queda
desactivada (P. 32).
• Tiempo de carga: 3 horas aprox.*
* Tiempo necesario aproximado para
cargar una batería completamente
vacía a temperatura ambiente.
El tiempo de carga dependerá de
la cantidad de carga restante y del
estado de la batería.
NOTA
• Nunca intente cargar una batería alcalina,
una batería de litio u otra batería de
célula primaria. Las fugas de fluido o un
sobrecalentamiento pueden provocar
fallos de funcionamiento en la grabadora.
• El PC debe estar encendido para
podercargar la batería mediante el
conector USB.
No podrá cargar la batería si el PC está
apagado, o si se encuentra en modo de
reposo, de hibernación o de apagado
automático.
• No utilice un concentrador USB para
cargar la batería conectándola al PC.
• [
]
*1
o [ ]
*2
aparece cuando la
batería no puede cargarse. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35 °C.
*1 [
]: la temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
]: la temperatura ambiente es
demasiado alta.
• Si la duración de la batería se acorta
drásticamente con una carga completa,
sustituya la batería por una nueva.
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Utilice el cable alargador USB
suministrado si fuese necesario.
• Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice el cable alargador de Olympus
únicamente con la grabadora de voz y
nunca lo utilice con productos de otros
fabricantes.
• Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA-USB con conexión
USB proporcionado por Olympus
(F-5AC).
1
Baterías
13
ES
Baterías recargables
Lea la información siguiente detenidamente
si utiliza una batería recargable híbrida de
níquel-metal (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Procure cargar
la batería antes de usarla.
4 Temperatura de
funcionamiento
Las baterías recargables son productos basados
en sustancias químicas. Su rendimiento
puede variar incluso si se utilizan dentro del
intervalo de temperaturas de funcionamiento
recomendado. Esta variación es normal.
4 Rango de temperaturas
recomendado
Durante el uso de la grabadora de voz:
de0 a 42 °C
Durante la carga: de 5 a 35 °C
Durante un almacenamiento prolongado:
de –20 a 30 °C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no va a utilizar
la grabadora de voz durante un periodo
de tiempo prolongado, saque siempre la
batería recargable antes de almacenarla para
evitar que se produzcan fugas de líquidos u
oxidación.
Baterías
NOTA
• La grabadora de voz no admite el uso
de baterías de manganeso.
• Cuando sustituya la batería, utilice
una batería seca alcalina AAA o una
batería recargable híbrida de níquel-
metal de Olympus (modelo BR404).
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza baterías de otros fabricantes.
• La pantalla [Battery] aparece
automáticamente después de cambiar
la batería. También puede mostrar esta
pantalla y ajustar la batería mediante el
menú (P.49). Después de sustituir
la batería, encienda la unidad y, a
continuación, asegúrese de que configura
los ajustes de las pantallas [Battery] y
[Time & Date] antes de grabar.
• Puede que necesite restablecer la fecha
y la hora si se extrajo la batería de la
grabadora de voz durante más de un
minuto, o si se extrajo y se sustituyó
rápidamente. Consulte “Ajuste de la
fecha/hora [Time & Date]” (P.49)
para conocer el procedimiento.
• Debido a la naturaleza de las baterías
recargables híbridas de níquel-metal,
las nuevas baterías y las baterías no
usadas durante un periodo de tiempo
prolongado (un mes o más) pueden no
cargarse por completo. La batería debería
cargarse por completo después de
cargarla y descargarla hasta tres veces.
• Deseche las baterías recargables de
conformidad con las regulaciones
estipuladas. Antes de desechar
una batería recargable que no esté
completamente descargada, adopte
medidas para evitar los cortocircuitos,
como el aislamiento de los terminales
con cinta.
1
Baterías
14
ES
Baterías
• Apague siempre la grabadora antes
de sustituir la batería. Es posible que
los archivos sufran daños si la batería
se extrae mientras la grabadora de
voz esté grabando o realizando una
operación como, por ejemplo, borrar
un archivo.
• Incluso si el indicador de la batería
es
[ ]
, la reproducción a través del
altavoz integrado en algunos niveles
de volumen puede provocar una
reducción en la tensión de salida de la
batería, haciendo que la grabadora de
voz se reinicie. Reduzca el volumen en
ese caso.
• El tiempo de uso continuo de
una batería recargable híbrida de
níquel-metal que se ha utilizado
repetidamente, se reducirá debido a la
degradación de la batería (P.81).
• La vida útil de la batería se reducirá si
utiliza una batería recargable híbrida
de níquel-metal que se haya usado
repetidamente ( P.81 ).
Para clientes de Alemania:
Olympus ha suscrito un acuerdo con GRS
(Asociación Conjunta para la Eliminación de
Baterías) en Alemania para garantizar que las
baterías se desechen de forma sostenible.
1
Apagado
15
ES
Apagado
Los datos existentes, los ajustes de modo y la configuración del reloj se guardan al apagar la
grabadora.
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
• El punto donde se ha detenido la
reproducción al apagar la grabadora
se almacena en la memoria.
CONSEJO
• Si apaga la grabadora mientras no se
utilice, podrá reducir el consumo de la
batería.
Modo de apagado automático
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 5 minutos
(ajuste predeterminado) después de
encenderla, la pantalla desaparece
y la grabadora de voz se apaga
automáticamente (P.48).
• Para volver a utilizar la grabadora de
voz, enciéndala de nuevo.
NOTA
• La grabadora de voz no se apagará
durante la grabación, aunque se
accione el interruptor POWER/HOLD.
• Si se activa la función [Rec Standby],
la grabadora de voz permanecerá en
estado de reposo de grabación incluso
después de apagarla, de manera que la
batería se consumirá más rápidamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
fijado para [Rec Standby], la
alimentación se apaga completamente
( P. 49).
Apagado
2
Grabación
16
ES
Grabación
Incluso si surge una oportunidad de grabación de repente, puede iniciar la grabación desde el
estado apagado. Pueden realizarse hasta 999 grabaciones.
Procedimiento de grabación básico
1
Oriente el micrófono integrado
en la dirección del sonido para
proceder a su grabación.
Micrófono estéreo
integrado
Luz del
indicador LED
2
Deslice el interruptor
REC
en
la dirección de la flecha para
empezar la grabación.
a
b c
a Número de archivo actual en la
carpeta/número total de archivos
grabados en la carpeta
b Indicador de grabación
c Tiempo de grabación transcurrido
• La luz del indicador LED se enciende
yaparece [
] en la pantalla.
• Tras sustituir la batería, encienda la
unidad y asegúrese de configurar
los ajustes de las pantallas [Battery]
y[Time & Date] antes de grabar.
• Si graba contenido de grabación
simple al principio, podrá buscarlo
posteriormente de forma sencilla
usando la función [Date Search]
(P.34).
3
Deslice el interruptor
REC
en
la dirección de la flecha para
detener la grabación.
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
CONSEJO
• La grabación no se detiene
pulsando el botón `PLAY/4STOP.
Grabación
2
Grabación
17
ES
Grabación
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben un nombre
de archivo automáticamente con el
formato siguiente.
VP200001 .MP3
1 2
1 Número de archivo
Los números de archivo se asignan de
forma consecutiva.
2 Extensión
La extensión de archivo indica el
formato de grabación para el archivo
grabado por la grabadora de voz.
• Formato PCM lineal: .WAV
• Formato MP3: “.MP3
CONSEJO
• Al grabar con la grabadora de voz
dentro de un bolsillo o similar, fíjela
con un clip de sujeción para evitar que
se mueva.
• Aunque se inicie la grabación durante
la reproducción de un archivo de la
carpeta [Music], el archivo grabado
se guardará en la carpeta [Recorder]
( P. 54).
NOTA
• Para impedir que el inicio de la
grabación quede cortado, empiece
a grabar después de que la luz del
indicador LED se encienda o el
indicador de modo haya aparecido
enla pantalla.
• Cuando el tiempo de grabación posible
restante sea de 60 segundos, la luz
indicadora LED empezará a parpadear.
Parpadeará más rápidamente a medida
que el tiempo restante se reduzca
(cuando queden 30 y 10 segundos).
• Cuando aparezca [Folder full], no
se podrán realizar más grabaciones.
Tendrá que eliminar los archivos
innecesarios para poder seguir
grabando (P.35, P.68).
• Si aparece [Memory full], la grabadora
de voz no tiene más espacio de
memoria disponible. Tendrá que
eliminar los archivos innecesarios para
poder grabar más (P.35, P.68).
• El rendimiento de procesamiento
puede reducirse si se han escrito o
eliminado datos repetidamente en
el soporte de grabación. En ese caso,
formatee el soporte de grabación
(P. 56).
2
Grabación
18
ES
Grabación
Grabación de datos de formato PCM lineal
de más de 2GB
Al grabar archivos de formato PCM lineal,
lagrabación continuará incluso después de
que el tamaño de archivo supere los 2 GB.
• Los datos se dividen y guardan en archivos
independientes de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan a modo de archivos
múltiples durante la reproducción.
• La unidad se detendrá después de grabar
999 archivos que superen los 2 GB.
Ajustes de grabación
Dispone de distintos ajustes de grabación en
función de las diferentes condiciones.
[
Rec Level
]
( P. 40)
Establece la sensibilidad de
grabación.
[
Rec Mode
]
( P. 40)
Ajusta la calidad del sonido de
grabación.
[
Self Timer
]
( P. 41)
La grabación empieza cuando
haya transcurrido el tiempo
definido.
[
Anti-Rustle
] *
( P. 41)
Reduce el ruido provocado
por el roce de la grabadora de
voz contra la ropa (sonidos de
crujidos) al grabar desde el
bolsillo.
[
Low Cut Filter
]
( P. 41)
Reduce los zumbidos de
los equipos como aires
acondicionados o proyectores.
[
VCVA
]
( P. 41)
Ajusta el nivel de activación para
la grabación activada por voz
(VCVA).
[
Rec Scene
]
( P. 20)
Se utiliza para seleccionar
una de las diversas plantillas
registradas previamente de
ajustes de grabación. Cuando
está seleccionado, cada plantilla
adopta una serie de parámetros
adaptados para una condición
o ubicación de grabación
específica en una única
operación.
* Al grabar con la grabadora de voz dentro de un
bolsillo o similar, fíjela con un clip de sujeción para
evitar que se mueva.
2
Grabación
19
ES
Grabación
Uso de auriculares
Puede conectar auriculares disponibles en el
mercado a la toma de micrófono/auriculares
(
) de la grabadora de voz y podrá
escuchar el sonido durante la grabación y la
reproducción.
• Utilice los botones +/ para ajustar el
volumen de supervisión de la grabación.
• Los auriculares no se incluyen con este
producto.
1
Conecte los auriculares a la toma
de micrófono/auriculares de la
grabadora de voz ( ).
A la toma de micrófono/auriculares
• Si cambia el volumen, esto no afectará
a la sensibilidad de grabación.
• No se escuchará ningún sonido en el
altavoz al conectar los auriculares.
NOTA
• Para evitar un sonido
desagradablemente alto, ajuste el
volumen a [00] antes de conectar los
auriculares.
• Para evitar que se produzca una
retroalimentación, no coloque los
auriculares cerca del micrófono durante
la grabación.
• Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción con los
auriculares. Pueden producirse daños
en los oídos o incluso pérdida de
audición.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
• La vida útil de la batería se consume
rápidamente al supervisar las
grabaciones. Para conservar la vida
útil de la batería, deje los auriculares
desconectados al grabar.
• Si se activa la función [Anti-Rustle]
( P. 41), es posible que se escuche una
especie de eco durante la supervisión
de la grabación.
• Si no escucha ningún sonido incluso
después de conectar los auriculares,
establezca [Select Jack] en [Earphone].
2
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
20
ES
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
La grabadora de voz tiene plantillas registradas previamente de los ajustes óptimos que se
adaptan a las diversas aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Al seleccionar
una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de
grabación en una única operación.
[
Pocket
] Apto para la grabación de sonidos en una zona amplia mientras la grabadora
de voz sigue en su bolsillo.
[
DNS
] Para la función de reconocimiento de voz.
[
Dictation
] Este ajuste es adecuado para grabar su propia voz y otros sonidos que estén
muy cerca.
[
Conference
] Este ajuste está indicado para grabar congresos en grandes espacios y otros
sonidos en áreas de grandes dimensiones.
[
Meeting
] Este ajuste es adecuado para grabar reuniones que se celebran en pequeños
espacios y otros sonidos que estén cerca.
1
Mientras la grabadora de voz esté
en el modo de parada, mantenga
pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
OK
.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
3
Pulse los botones
+
o
para
seleccionar la aplicación de
grabación deseada.
4
Pulse el botón
OK
para finalizar la
configuración.
• Según la configuración, aparecerá el
icono del ajuste.
5
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para salir de la pantalla de menú.
• Consulte Ajustes [Rec Scene]
registrados previamente para
obtener más información ( P.21).
Selección del ajuste de grabación automática
[Rec Scene]
2
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
21
ES
Selección del ajuste de grabación automática
[Rec Scene]
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
NOTA
• Al seleccionar una escena de grabación,
los ajustes de menú relacionados con
la grabación no pueden utilizarse
en combinación con la escena de
grabación. Si intenta utilizar alguna de
esas funciones, el ajuste [Rec Scene] se
ajustará automáticamente en [OFF].
Ajustes [Rec Scene] ajustados previamente
[
Pocket
]:
[
Rec Level
] [
High
]
*
1
[
Rec Mode
] [
MP3 128k ST
]
[
Anti-Rustle
] [
High
]
[
Low Cut Filter
] [
OFF
]
[Dictation]:
[
Rec Level
] [
Low
]
*
2
[
Rec Mode
] [
MP3 128k ST
]
[
Anti-Rustle
] [
OFF
]
[
Low Cut Filter
] [
ON
]
[
Conference
]:
[
Rec Level
] [
Auto
]
[
Rec Mode
] [
MP3 128k ST
]
[
Anti-Rustle
] [
OFF
]
[
Low Cut Filter
] [
ON
]
[
Meeting
]:
[
Rec Level
] [
High
]
[
Rec Mode
] [
MP3 128k ST
]
[
Anti-Rustle
] [
Low
]
[
Low Cut Filter
] [
OFF
]
[
DNS
]:
[
Rec Level
] [
Low
]
*
2
[
Rec Mode
] [
MP3 128k ST
]
[
Anti-Rustle
] [
OFF
]
[
Low Cut Filter
] [
OFF
]
*
1
La sensibilidad de grabación se ajusta a un nivel
incluso mayor que [High].
*
2
La sensibilidad de grabación se ajusta a un nivel
incluso menor que [Low].
2
Grabación con un micrófono externo
22
ES
Grabación con un micrófono externo
El sonido puede grabarse mediante la conexión de un micrófono externo a la toma de
micrófono/auriculares (
) de la grabadora de voz.
1
Conecte un micrófono externo a
la toma de micrófono/auriculares
( ) de la grabadora de voz.
A la toma de
micrófono/
auriculares
2
Inicie la grabación.
• Consulte “Grabación” para conocer
elprocedimiento de grabación
( P.16).
CONSEJO
• Puede utilizar un micrófono compatible
con transformador de alimentación.
• Consulte Accesorios (opcional)” para
obtener información acerca de los
micrófonos externos utilizables (P. 73).
NOTA
• Establezca [Select Jack] en
[Microphone] cuando esté ajustado
en [Earphone] o cuando el micrófono
externo conectado no pueda
detectarse correctamente aunque se
seleccione [Auto] (P.48).
• Cuando se conecta un micrófono
monoaural externo y se efectúa
la grabación, el sonido se graba
únicamente en el canal izquierdo si
define [Rec Mode] en estéreo (P.40).
• Cuando se conecta un micrófono
estéreo externo y se efectúa la
grabación, solo se graba el sonido del
micrófono del canal izquierdo si define
[Rec Mode] en monoaural (P.40).
2
Grabación mediante la conexión a un dispositivo externo
23
ES
Grabación de sonidos de un
dispositivo externo
Conecte el terminal de salida de audio
(tomade auriculares) de un dispositivo
externo y la toma de micrófono/auriculares
(
) de la grabadora de voz usando el cable
de conexión KA333 (se vende por separado)
para grabar los sonidos del dispositivo
conectado.
• Establezca [Select Jack] en [Microphone]
primero (P.48).
NOTA
• Al conectar un dispositivo externo,
realice una grabación de prueba y
ajuste el nivel de salida al dispositivo
externo.
Grabación de sonidos de
lagrabadora de voz en un
dispositivo externo
Conecte el terminal de entrada de audio
(toma del micrófono) de un dispositivo
externo y la toma de micrófono/auriculares
(
) de la grabadora de voz mediante el cable
de conexión KA333 (se vende por separado)
para grabar los sonidos de la grabadora de
voz en el dispositivo conectado.
• Configure [Select Jack] en [Earphone]
primero (P.48).
NOTA
• Cuando ajusta diversas configuraciones
de la calidad del sonido relacionadas
con la reproducción en la grabadora
de voz, la salida de la señal de audio de
la toma de micrófono/auriculares (
)
también cambia (P.60, P.62).
Grabación mediante la conexión a un
dispositivo externo
A la toma de
micrófono/auriculares
Al terminal de salida
del dispositivo externo
A la toma de micrófono/
auriculares
Al terminal de entrada
del dispositivo externo
2
Cambio de la pantalla de información durante la grabación
24
ES
Cambio de la pantalla de información durante
la grabación
Cambio de la pantalla de información durante la grabación
Puede cambiar la pantalla de información durante la grabación.
1
Mientras la grabadora de voz esté en el modo de grabación, pulse el botón
OK
.
• Cada vez que pulse el botón OK, la pantalla de información cambia.
1 Pantalla del tiempo de grabación transcurrido (pantalla por defecto)
Puede visualizar el tiempo de grabación transcurrido
y el número del archivo actual en la carpeta.
2 Pantalla del medidor de nivel de grabación
El medidor cambia en función del volumen de
grabación y el ajuste de la función de grabación.
3 Pantalla del indicador de funciones
Puede ver el indicador de funciones y el tiempo de
grabación restante.
4 Pantalla de fecha y hora
Puede visualizar la fecha y la hora actuales.
4 Signicado de los indicadores (igual para todos los modos)
[ ]: tipo de batería ( P. 49)
[
]: seleccionar toma (P.48)
[
]: tiempo de grabación posible
[
]: cancelar ruido ( P. 43)
[
]: equilibrar voz (P. 43)
[
]: nivel Rec ( P. 40)
[
]: filtro RR (P. 41)
[
]: anti-rozamiento (P. 41)
[
]: modo Rec ( P. 40)
[
]: escena Rec ( P. 20)
[
]: escena Play (P. 29)
NOTA
• La pantalla de información vuelve a la pantalla predeterminada si se cambia la grabadora
de voz a otra operación (parada, reproducción, grabación).
3
Reproducción
25
ES
Reproducción
Además de los archivos grabados por la grabadora de voz, también puede reproducir archivos
en los formatos WAV y MP3 transferidos desde un PC.
Procedimiento de reproducción básico
1
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar el archivo de
reproducción deseado.
a b
a Número de archivo actual en la
carpeta/número total de archivos
grabados en la carpeta
b Longitud del archivo
CONSEJO
• La longitud del archivo aparecerá
durante 3 segundos.
• Puede buscar archivos de
voz especificando la fecha de
grabación (P.34).
2
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para iniciar la reproducción.
dc
c Indicador de reproducción
d Tiempo de reproducción transcurrido
• Aparecerá [
] en la pantalla.
3
Pulse el botón
+
o
para ajustar
el volumen al nivel deseado.
• El volumen puede ajustarse a un
ajuste de entre [00] y [30]. Cuanto más
alto sea el número, más alto será el
volumen.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
4
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para detener la reproducción.
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
• El archivo que se está reproduciendo
se detiene. La función de reanudación
almacena automáticamente el punto
de parada de la reproducción en
la memoria. La posición se guarda
aunque apague el aparato. La
siguiente vez que se encienda la
unidad, será posible reanudar la
reproducción desde el punto de
parada almacenado en la memoria.
Reproducción
3
Reproducción
26
ES
Reproducción
Avance rápido
Botón 9
Avance rápido durante la
reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 9.
• Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal en el archivo,
elavance rápido se detiene en la
marca (P.31).
• El avance rápido se detiene al llegar al
final del archivo. Mantenga pulsado
el botón 9 otra vez para avanzar
rápidamente desde el principio del
siguiente archivo.
Rebobinado
Botón 0
Rebobinado durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 0.
• Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal en el archivo,
elrebobinado se detiene en la marca
(P. 31).
• El rebobinado se detiene cuando
se llega al principio del archivo.
Mantenga pulsado el botón 0
otravez para rebobinar desde el final
del archivo anterior.
3
Reproducción
27
ES
Reproducción
Salto al principio de un archivo
Salto al principio del siguiente archivo
1
Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz esté en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo actual
1
Pulse el botón 0 mientras la
grabadora de voz esté en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando el
puntode reproducción esté al
principio del archivo.
• Para saltar al principio del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
CONSEJO
• Para saltar los archivos de forma
continua, pulse el botón 0 o 9
mientrasla grabadora esté en el modo
de parada.
NOTA
• Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal al saltar al
principio de un archivo durante la
reproducción, la reproducción se inicia
desde la marca. Al saltar al principio
de un archivo mientras la grabadora
está en el modo de parada, la marca se
ignora (P.31).
• Si se define un ajuste distinto de
[FileSkip] para [Skip Space], la
reproducción se inicia después de
que el tiempo definido se haya
saltado hacia atrás o hacia delante.
Lareproducción no salta al principio
del archivo.
3
Reproducción
28
ES
Reproducción
Ajustes de reproducción
Puede seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados a
las distintas aplicaciones y preferencias
personales.
[
Noise Cancel
]*
(P. 43)
Este ajuste hace que las voces
grabadas puedan distinguirse
mejor cuando están
amortiguadas por ruidos de un
proyector o sonidos similares.
[
Voice Balancer
]*
(P. 43)
Compensa los fragmentos con
volumen bajo de los archivos
de audio grabados durante la
reproducción.
[
Playback Range
]
(P. 43)
Selecciona si reproducir
archivos individuales o todos
los archivos de una carpeta.
[
Repeat
]
(P. 44)
Reproduce repetidamente
el rango seleccionado en
[Playback Range].
[
Skip Space
]
(P. 45)
Esta función resulta muy
práctica para mover
rápidamente el punto de
reproducción y reproducir
segmentos cortos de forma
repetida.
[
Play Scene
]
( P. 29)
Cambia al ajuste de operación
de reproducción. En este
ajuste, puede realizarse una
transcripción mientras se
escucha el contenido grabado.
[
Play Folder
]
(P. 54)
Utilícelo cuando desee cambiar
a la carpeta [Recorder] o a otra
carpeta de [Music].
* Esta función solo está disponible cuando
se selecciona un archivo en la carpeta
[Recorder].
Escucha con auriculares
Puede conectar los auriculares a la toma de
micrófono/auriculares (
) de la grabadora
de voz para escuchar el sonido.
• Los auriculares no están incluidos.
1
Conecte los auriculares a la toma
de micrófono/auriculares ( ) de
la grabadora de voz.
A la toma de micrófono/auriculares
2
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para iniciar la reproducción.
• No se emitirá ningún sonido a través
del altavoz al conectar los auriculares.
f ATENCIÓN
Evite un volumen excesivamente alto al
escuchar
la reproducción con los auriculares. Pueden
producirse daños en los oídos o incluso
pérdida de audición.
NOTA
• Para evitar la irritación de los oídos, fije
el volumen en [00] antes de ponerse
los auriculares.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto al utilizar los auriculares, puede
aparecer una pantalla de advertencia.
• Ajuste [Select Jack] en [Earphone]
cuando no escuche ningún sonido
incluso con los auriculares conectados,
o al reproducir con un altavoz externo
(P. 48).
3
Selección de la reproducción automática [PlayScene]
29
ES
Selección de la reproducción automática [Play Scene]
El comienzo o el final del archivo erróneo nunca se selecciona aunque lleve a cabo
repetidamente la operación de avance o rebobinado. También puede usar la función
dereproducción rápida o lenta al mismo tiempo.
[
Transcripción
] Función muy práctica para crear las actas y los informes escritos que se extraen
de archivos de audio de reuniones, entrevistas y otros eventos donde hablan
varias personas.
[
Language study
] Esta función es muy práctica para reproducir conversiones y contenido de
estudio de idiomas de forma repetida.
1
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Play Scene
].
3
Pulse el botón
OK
.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el paquete de
ajustes de reproducción
predeterminados deseado.
5
Pulse el botón
OK
para finalizar la
configuración.
6
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para salir de la pantalla de menú.
• Consulte “Ajustes registrados
previamente [Play Scene] para
obtener más información (P.38).
Selección de la reproducción automática
[PlayScene]
3
Modicación de la velocidad de reproducción
30
ES
Modificación de la velocidad de reproducción
Puede cambiar la velocidad de reproducción. La modificación de la velocidad de reproducción
es muy práctica para agilizar presentaciones de conferencias o ralentizar partes del audio que
resultan difíciles de entender en clases de idiomas.
1
Mantenga pulsado el botón
`
PLAY
/4
STOP
durante la
reproducción.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la velocidad de
reproducción deseada.
• Puede establecer la velocidad de
reproducción desde [x 0.5] (lento) a [x
1.0] (normal) hasta [x2.0] (rápido).
3
Pulse el botón
OK
.
a
a Pantalla de velocidad de
reproducción
• Para volver a la velocidad de
reproducción normal, ajuste el
parámetro en [x1.0].
NOTA
• Los ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan después
de apagar la unidad.
• La modificación de la velocidad de
reproducción hará que la batería se
agote más rápidamente.
• La siguiente función no puede
utilizarse al cambiar la velocidad de
reproducción.
• [Noise Cancel] ( P.43)
Límites de reproducción rápida
Dependiendo de la velocidad de muestreo
y la tasa de bits, es posible que algunos
archivos no se reproduzcan correctamente.
En ese caso, tendrá que reducir la velocidad
de reproducción.
Modificación de la velocidad de reproducción
3
Marcas de índice/temporales
31
ES
Si inserta una marca de índice o una marca temporal en un archivo, podrá acceder rápidamente
al punto deseado en el archivo a través de las mismas operaciones que para el avance rápido, el
rebobinado o el salto al principio de un archivo.
Puede insertar marcas de índice en los archivos creados con este producto. Es posible que no
pueda insertar las marcas de índice en los archivos creados con otras grabadoras de Olympus.
Puede insertar las marcas temporales en los archivos en los que no se pueden insertar marcas
de índice. En el caso de archivos creados con un dispositivo que no sea Olympus, puede insertar
marcas temporales. Puede insertar las marcas de índice durante la grabación, la reproducción
y la parada.
Inserción de una marca de índice/
temporal
1
En la posición donde se agregará
una marca de índice o temporal,
mantenga pulsado el botón
OK
.
NOTA
• Las marcas temporales son provisionales.
Se borran automáticamente al
seleccionar un archivo distinto, transferir
el archivo a un PC o mover el archivo a
un PC.
• Puede insertar hasta 99 marcas de
índice/temporales en un único archivo.
Aparece el mensaje [Index Full] o
[Temp Full] si intenta insertar más de
99 marcas.
• No puede insertar o borrar marcas de
índice/temporales en archivos que se
hayan bloqueado a través de la función
de bloqueo de archivos (P.39).
• Las marcas de índice no pueden
insertarse en un archivo creado en
este producto y reproducido en un
ordenador.
Borrado de una marca de índice/
temporal
1
Seleccione un archivo que
contenga una marca de índice/
temporal que desee borrar e
inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 para
seleccionar la marca de índice/
temporal que desee borrar.
3
Cuando el número de la marca de
índice/temporal que desee borrar
aparezca en la pantalla (durante
unos 2 segundos), mantenga
pulsado el botón
OK
.
• Todas las marcas de índice/temporales
siguientes del archivo se renumerarán
automáticamente.
Marcas de índice/temporales
3
Prevención de la activación accidental
32
ES
Si ajusta el modo HOLD en la grabadora de voz, se mantendrán las operaciones actuales y se
desactivarán las operaciones de los botones. El modo HOLD es una función muy práctica que
permite evitar la activación no deseada provocada por pulsaciones accidentales de los botones
cuando la grabadora de voz se transporta en una bolsa o en el bolsillo.
Activación del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición [
HOLD
].
• En la pantalla aparece [Hold] y la
grabadora de voz entra en el modo
HOLD.
• ON y OFF del interruptor REC estarán
activos en el modo HOLD.
Desactivación del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición A que se
muestra más abajo.
a
NOTA
• Si se pulsa un botón durante el modo HOLD, aparece [Hold] en la pantalla durante
2segundos. No se realizan otras operaciones.
• Si establece el modo HOLD durante una reproducción de la grabadora de voz, se continúa
con la operación de reproducción y se evita que se realicen las demás operaciones
(lagrabadora de voz se detiene cuando la reproducción finaliza).
Prevención de la activación accidental
3
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o parada
33
ES
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o parada
Puede cambiar la pantalla de información durante la reproducción o parada.
1
Pulse el botón
OK
mientras la grabadora de voz esté en el modo de
reproducción o parada.
• Cada vez que pulse el botón OK, la pantalla de información cambia.
1 Pantalla del tiempo de reproducción transcurrido (pantalla por defecto)
Puede visualizar el tiempo de reproducción
transcurrido y el número del archivo actual en
lacarpeta.
2 Pantalla de fecha y hora de la grabación (la carpeta [Recorder] está
seleccionada)
Puede mostrar la hora y la fecha de grabación del
archivo actual.
Pantalla del nombre del archivo (la carpeta [Music] está seleccionada)
Puede mostrar el nombre del archivo actual.
3 Pantalla del indicador de funciones
Puede mostrar el indicador de la funciones y el
tiempo de grabación restante ( P.24).
4 Pantalla de fecha y hora
Puede visualizar la fecha y la hora actuales.
NOTA
• La pantalla de información vuelve a la pantalla predeterminada si se cambia la grabadora
de voz a otra operación (parada, reproducción, grabación).
Cambio de la pantalla de información durante
la reproducción o parada
3
Búsqueda de un archivo [Date Search]
34
ES
Uso de la función de búsqueda de fecha
Puede buscar archivos de voz especificando la fecha de grabación.
NOTA
• Solo se pueden buscar archivos en la carpeta [Recorder].
Búsqueda de un archivo [Date Search]
1
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Date Search
].
3
Pulse el botón
OK
.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la fecha de
grabacióndeseada.
• Aparecen todas las fechas en las que
realizaron grabaciones. Seleccione la
fecha que está buscando en la lista de
fechas.
5
Pulse el botón
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo deseado.
a b
a Nombre de archivo
b Número de archivo/número de
archivos registrados para la fecha
seleccionada
CONSEJO
• Cada vez que seleccione un archivo,
la grabadora de voz podrá reproducir
automáticamente el inicio del archivo
durante 10segundos ( P.47).
• Para evitar que la grabadora de voz
reproduzca automáticamente, ajuste
[Intro Play] en [OFF] ( P.47).
7
Pulse el botón
OK
para iniciar la
reproducción.
NOTA
• Para llevar a cabo una búsqueda de
fecha, tiene que establecer primero
[Time & Date] ( P. 49).
3
Borrado de archivos
35
ES
Borrado de archivos
En esta sección se describe cómo borrar un archivo innecesario de una carpeta o borrar todos
los archivos de la carpeta actual a la vez.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el archivo que desee
borrar.
El archivo de este número
se borra. Después de
borrarse, se realiza la
nueva numeración
automáticamente.
2
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada,
pulseel botón
MENU
/
SCENE
.
3
Pulse el botón
OK
.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
4
Pulse el botón
OK
de nuevo.
5
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
One file
] o
[
Allinfolder
].
[One file]:
Borra solo el archivo seleccionado.
[All in folder]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
6
Pulse el botón
OK
.
• Si no se realiza ninguna operación en
8 segundos mientras esté usando el
menú, se volverá a mostrar la pantalla
anterior.
7
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Start
].
Borrado de archivos
3
Borrado de archivos
36
ES
Borrado de archivos
8
Pulse el botón
OK
.
• En la pantalla aparece [Erasing] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Erased] cuando el proceso ha
finalizado.
NOTA
• Detenga la grabación o la reproducción
antes de realizar el borrado.
• Los archivos no pueden recuperarse
una vez borrados, por lo que debe
asegurarse bien antes de borrar un
archivo.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(
P. 39).
• Si hay un archivo que no puede
reconocer la grabadora, este archivo no
se borrará. La grabadora de voz debe
estar conectada a un PC para poder
borrar estos archivos.
• Antes de borrar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse de
que no se agotará antes de que finalice
el proceso. Los procesos de borrado
pueden tardar más de 10 segundos en
completarse. Para evitar el riesgo de
que los datos sufran daños, no extraiga
nunca la batería antes de que haya
finalizado un proceso de borrado.
4
Ajuste de los elementos del menú
37
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
Los menús constan de los siguientes cinco menús de ajustes: [File Menu], [Rec Menu],
[PlayMenu], [LCD/Sound] y [Device]. Cada uno proporciona funciones útiles para satisfacer
diversas necesidades. Siga estos pasos para configurar un elemento del menú.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
durante la grabación o en el
modo de parada.
CONSEJO
• Algunos menús contienen
elementos que pueden
configurarse durante la grabación/
reproducción (P.38).
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el menú de ajuste
que contiene el elemento que
desee configurar.
3
Pulse el botón
OK
.
• Aparece el elemento de ajuste del
menú de configuración seleccionado.
• También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el elemento de
ajustedeseado.
5
Pulse el botón
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el ajuste.
Menú
4
Ajuste de los elementos del menú
38
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
7
Pulse el botón
OK
para finalizar el
ajuste.
• Aparece un mensaje indicando que el
ajuste se ha realizado.
8
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para salir de la pantalla de menú.
• Cuando entre en la pantalla de menú
durante la grabación o la reproducción,
pulse el botón MENU/SCENE para volver
a la pantalla anterior sin interrumpir la
grabación o la reproducción.
NOTA
• Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz está en
el modo de parada, la grabadora de
voz sale del menú y vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
Elelemento de ajuste seleccionado
nose modifica en este caso.
• Para los ajustes de menú realizados
durante la grabación/reproducción, la
grabadora de voz sale del menú si no
se realiza ninguna operación durante
8 segundos.
4 Elementos de menú que
pueden ajustarse durante
lagrabación;
• Luz trasera
• LED
4 Elementos de menú que
pueden ajustarse durante
lareproducción;
• Propiedades
• Luz trasera
• LED
Ajustes registrados previamente
[PlayScene]
[Transcription]:
[
STOP ( 4)
] [
Auto Back (3 sec)
]*
[
9 (CUE)
] [
x2.0 Play Back
]
[
0 (REV)
] [
Reviewing
]
[
9 (SKIP)
] [
10 sec. Skip
]
[
0 (SKIP)
] [
3 sec. Skip
]
[
Voice Balancer
] [
ON
]
[Language study]:
[
STOP ( 4)
] [
Stop
]
[
9 (CUE)
] [
x2.0 Play Back
]
[
0 (REV)
] [
Reviewing
]
[
9 (SKIP)
] [
10 sec. Skip
]
[
0 (SKIP)
] [
3 sec. Skip
]
[
Voice Balancer
] [
OFF
]
* Si pulsa el botón `PLAY/4STOP durante la
reproducción, el audio se rebobina 3 segundos
desde la posición en la que se pulsó el botón y,
acontinuación se detiene.
4
Menú archivo [File Menu]
39
ES
Menú archivo [File Menu]
Prevención de borrado accidental
de archivos [File Lock]
La función de bloqueo de archivos le permite
bloquear los archivos más importantes para
evitar que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueados, los archivos no se borrarán
aunque se realice la operación de borrar
todos los archivos (P.35).
1
Seleccione el archivo que desee
bloquear (P.25).
[ON]:
Bloquea el archivo.
[OFF]:
El bloqueo del archivo se cancela.
División de archivos [File Divide]
Los archivos grandes o los archivos con
grabaciones largas pueden dividirse para
facilitar su gestión y edición.
Consulte “División de archivos [File Divide]
(P. 52) para conocer el procedimiento.
Visualización de la información
deun archivo [Property]
Puede visualizar la información de un archivo
desde la pantalla de menú.
Información de archivo
1
Pulse el botón
+
o
para cambiar
la pantalla.
• Se muestra [Name] [Date] [Size]
[BitRate]
*1
[Artist]
*2
[Album]
*2
.
*1 Si se selecciona un archivo con
formato PCM lineal, la frecuencia
de muestreo y el número de bits se
muestran en el campo [Bit Rate].
*2 Si el archivo no tiene información
de etiqueta, aparece [UNKNOWN_
ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM].
4
Menú de grabación [Rec Menu]
40
ES
Selección de la sensibilidad de
grabación [Rec Level]
Puede cambiar la sensibilidad de grabación
según sea necesario para su aplicación de
grabación.
[Auto]:
La sensibilidad de grabación cambia
automáticamente en función del
volumen de entrada. Es adecuado
paragrabar audio genérico.
[High]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación
más alto. Está indicado para grabar
conferencias, ponencias largas y otras
aplicaciones donde el origen del
sonido está lejos o tiene un volumen
bajo.
[Low]:
La sensibilidad más baja. Este nivel
esadecuado para el dictado.
CONSEJO
• Si desea grabar la voz del orador, ajuste
[Rec Level] en [Low] y coloque el
micrófono integrado de la grabadora
de voz cerca de la boca del orador
(conuna separación de 5 a 10cm).
NOTA
• El nivel de grabación se ajusta
automáticamente. Un sonido
excesivamente alto puede generar
ruido.
Ajuste del modo de grabación
[RecMode]
Puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo
de grabación que mejor se adapte a su
aplicación de grabación.
[PCM]
[MP3 128k ST]
[MP3 32k Mono]
*
[MP3 8k Mono]
*
* Grabación monoaural
CONSEJO
• El formato PCM le permite grabar
fielmente el sonido original, ya que no
se realiza compresión ni ningún otro
proceso, pero el tamaño del archivo
será grande. Compruebe que dispone
de suficiente espacio en la memoria
antes de realizar la grabación.
• Para grabar conferencias o
presentaciones de forma clara, se
recomienda ajustar [Rec Mode] en
[MP3 128k ST].
Menú de grabación [Rec Menu]
4
Menú de grabación [Rec Menu]
41
ES
Menú de grabación [Rec Menu]
Reducción de ruido provocado
porel roce durante la grabación
[Anti-Rustle]
Reduzca el ruido provocado por el roce de la
grabadora de voz contra la ropa (sonidos de
crujidos) al grabar desde el bolsillo.
NOTA
• Al grabar con la
grabadora de voz
dentro de un bolsillo o
similar, fíjela con un clip
de sujeción para evitar
que se mueva.
[High] [Low]:
Reduce el ruido provocado por los
sonidos de roce (crujidos) durante la
grabación.
[OFF]:
Desactiva la función de reducción del
sonido del roce.
Inicio de la grabación después
deque haya transcurrido la hora
fijada [Self-timer]
La función de temporizador automático
empieza a grabar después de que haya
transcurrido la hora fijada. Si establecer la
hora de inicio de la grabación con antelación,
evitará olvidarse de grabar.
[3 min.][5 min.][10 min.]:
Establece la hora en la que se iniciará
la grabación.
[OFF]:
Desactiva el temporizador automático.
Reducción de ruido durante la
grabación [Low Cut Filter]
La función RR de la grabadora de voz le
permite hacer grabaciones que reducen los
molestos ruidos de aparatos como los aires
acondicionados o los sonidos de baja frecuencia
de equipos tales como los proyectores.
[ON]:
Activa el filtro RR.
[OFF]:
Desactiva el filtro RR.
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) empieza a grabar automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que el
nivel de activación por voz definido, y pausa
automáticamente la grabación cuando el
nivel de volumen del sonido se reduce. Utilice
esta función para omitir automáticamente
los segmentos silenciosos innecesarios al
realizar grabaciones (como los silencios que
se producen en las conferencias) y ahorrar
memoria.
[ON]:
Activa la función VCVA. Puede ajustar
el nivel de activación por voz utilizado
para VCVA.
[OFF]:
Desactiva la función VCVA. Restablece
la grabación estándar.
4
Menú de grabación [Rec Menu]
42
ES
Menú de grabación [Rec Menu]
Ajuste del nivel de activación por voz para
la grabación activada por voz
1
Deslice el interruptor
REC
para
empezar la grabación.
• La grabación se pausa
automáticamente 1 segundo después
de que el sonido de entrada tenga
un volumen inferior a la sensibilidad
de activación definida. La luz del
indicador LED se enciende cuando
lagrabación se activa y parpadea
cuando la grabación se pausa.
2
Pulse el botón 9 o 0 para
ajustarel nivel de activación
porvoz.
b a
a Nivel de activación por voz (se
mueve hacia la izquierda/derecha
para ajustarse al nivel definido)
b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido
degrabación)
• El parámetro puede ajustarse en
23pasos.
CONSEJO
• Cada pulsación del botón 0
aumenta el nivel de sensibilidad de
activación de la función VCVA y un
alto nivel dará como resultado que
lagrabación se inicie incluso con
sonidos bajos.
• Ajuste el nivel de activación por voz
VCVA para adaptarlo a las condiciones
de grabación (para asumir los niveles
más altos de ruido ambiental o similar).
• Para evitar errores de grabación, se
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.
4
Menú de reproducción [Play Menu]
43
ES
Reducción de ruido durante la
reproducción [Noise Cancel]
Utilice la función [Noise Cancel] para reducir
el ruido cuando la voz grabada no sepueda
distinguir bien.
[High] [Low]:
Reduce el ruido ambiental para
reproducir con una mayor calidad
acústica.
[OFF]: La función de cancelación de
ruido se desactiva.
NOTA
• La función [Noise Cancel] solo está
disponible cuando se selecciona un
archivo en la carpeta [Recorder].
• Si utiliza la función [Noise Cancel], la
batería se agotará más rápidamente.
• La siguiente función no estará
disponible mientras utilice la función
[Noise Cancel].
• Modificación de la velocidad de
reproducción (P. 30)
Ajuste de los fragmentos
de volumen bajo durante la
reproducción [Voice Balancer]
La función [Voice Balancer] ajusta los
fragmentos con volumen bajo de los archivos
de audio grabados para que tengan un
volumen más alto.
[ON]:
Ajusta los fragmentos con volumen
bajo de los archivos de sonido durante
la reproducción, haciendo que tengan
un volumen más alto.
[OFF]:
La función de equilibrio de voz se
desactiva.
NOTA
• La función [Voice Balancer] solo está
disponible cuando se selecciona un
archivo en la carpeta [Recorder].
• Si utiliza la función [Voice Balancer],
labatería se agotará más rápidamente.
Especificación del rango de
reproducción [Playback Range]
Seleccione el rango de reproducción según
sus preferencias.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Recorder
] o [
Music
].
[Recorder]:
Establece el rango de reproducción
para reproducir archivos grabados con
el micrófono integrado.
Menú de reproducción [Play Menu]
4
Menú de reproducción [Play Menu]
44
ES
Menú de reproducción [Play Menu]
[Music]:
Establece el rango de reproducción
para reproducir archivos transferidos
desde un PC.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el ajuste.
[File]:
Detiene la reproducción después de
reproducir el archivo actual.
[Folder]:
Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual de forma consecutiva;
la reproducción se detendrá cuando
se haya reproducido el último archivo
de la carpeta.
NOTA
• Cuando establece [Playback range]
en [File], [End] parpadea en la pantalla
durante 2 segundos después de la
reproducción del último archivo
de la carpeta y, a continuación,
lareproducción se detiene en el
puntode inicio del último archivo.
• Mientras [Playback range] esté
ajustado en [Folder], [End] parpadea
en la pantalla durante 2 segundos
después de la reproducción del último
archivo de la carpeta y, a continuación,
la reproducción se detiene en el punto
de inicio del primer archivo de la
carpeta.
Establecimiento de la reproducción
repetida [Repeat]
Puede seleccionar ON u OFF para la
reproducción repetida.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Recorder
] o [
Music
].
[Recorder]:
Establece la reproducción repetida
para reproducir archivos grabados con
el micrófono integrado.
[Music]:
Establece la reproducción repetida
para reproducir archivos de música
transferidos desde un PC.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el ajuste.
[ON]:
Reproduce repetidamente el rango
seleccionado en [Playback Range].
[OFF]:
Cancela la reproducción repetida.
4
Menú de reproducción [Play Menu]
45
ES
Menú de reproducción [Play Menu]
Definición de un espacio de salto
[Skip Space]
Esta función salta (avanza) o da un paso
atrás (rebobina) el archivo que se está
reproduciendo durante un periodo de
tiempo establecido; es una forma cómoda
de desplazarse hasta la posición de
reproducción o de volver a reproducir una
frase breve.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Forward Skip
]
o[
Reverse Skip
].
[Forward Skip]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción
haciadelante según el valor definido.
[Reverse Skip]:
Rebobina durante la cantidad de
tiempo establecida y empieza a
reproducir.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el ajuste.
Si ha seleccionado [
Forward Skip
]:
[File Skip], [30 sec. Skip], [5 min. Skip]
Si ha seleccionado [
Reverse Skip
]:
[File
Skip]
, [3 sec. Skip], [30 sec. Skip],
[5min. Skip]
NOTA
• Las operaciones de salto adelante/
atrás en un espacio que contiene una
marca de índice o una marca temporal,
o el punto de inicio de un archivo, se
detendrán en la marca o en el punto
de inicio.
Reproducción de salto adelante/atrás
1
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para iniciar la reproducción.
2
Pulse el botón 9 o 0
durante la reproducción.
• La reproducción empieza después de
saltar adelante o atrás la cantidad de
pista seleccionada.
Modificación de la carpeta para
reproducir [Play Folder]
Puede cambiar la carpeta de reproducción
a la carpeta [Recorder] que contiene
los archivos grabados con el micrófono
integrado o a la carpeta [Music] que contiene
los archivos de música y contenido de estudio
transferido desde un PC.
Consulte “Modificación de la carpeta para
reproducir [Play Folder]” (P. 54) para
conocer el procedimiento.
4
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
46
ES
Ajuste de la luz trasera [Blacklight]
Las luces traseras de la pantalla se encienden
durante una cantidad de tiempo predefinida
al realizar una operación con un botón.
[5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]:
Ajusta el periodo en el que la luz
trasera estará encendida.
[OFF]:
Desactiva la luz trasera.
Ajuste del contraste [Contrast]
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
mostrar hasta 12 niveles diferentes.
• El parámetro puede ajustarse entre
[01] y [12].
Ajuste de la luz del indicador LED
[LED]
Puede configurar la unidad para que la luz
del indicador LED no se encienda. La luz
del indicador LED se enciende o parpadea
durante la grabación o la carga y mientras
los archivos se estén transfiriendo entre la
grabadora de voz y el PC.
[ON]:
La luz del indicador LED se enciende.
[OFF]:
El indicador LED no se enciende.
• Incluso si define el parámetro [LED]
en [OFF], la luz del indicador LED
parpadeará mientras los archivos se
estén transfiriendo entre la grabadora
de voz y el PC.
Activación/desactivación del tono
[Beep]
La grabadora de voz emite sonidos al
presionar los botones para alertar al usuario
en caso de errores en las operaciones.
Puedeseleccionar que la grabadora emita
tonos o no los emita.
[ON]:
Activa el tono.
[OFF]:
Desactiva el tono.
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
4
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
47
ES
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
Cambio del idioma de la pantalla
[Language]
Puede seleccionar el idioma de visualización
para la grabadora de voz.
[English]
[繁體中⽂]
Selección de la salida del altavoz
[Speaker]
Puede activar o desactivar el altavoz
integrado cuando los auriculares no estén
conectados.
[ON]:
Cuando se conectan los auriculares,
el sonido se reproduce desde los
auriculares y, si se desconectan, el
sonido se reproduce desde el altavoz
integrado.
[OFF]:
El sonido no se reproduce desde
el altavoz integrado, aunque los
auriculares estén desconectados.
Reproducción del principio de
losarchivos automáticamente
[Intro Play]
Cada vez que selecciona un archivo,
la grabadora de voz puede reproducir
automáticamente 10 segundos del inicio del
archivo. Esta función resulta muy práctica
para buscar un archivo, ya que le permite
comprobar el contenido de los archivos.
[ON]:
Cada vez que selecciona un archivo, el
inicio de dicho archivo se reproduce
durante 10 segundos.
[OFF]:
Desactiva la función [Intro Play].
4
Menú del dispositivo [Device]
48
ES
Menú del dispositivo [Device]
Modificación de la toma de
micrófono/auriculares [Select Jack]
Esta toma se utiliza tanto para el micrófono
como para los auriculares. Si se selecciona
[Auto], el dispositivo conectado se detecta
automáticamente.
[Auto]:
Detecta automáticamente si la clavija
conectada es de un micrófono externo
o de los auriculares.
[Microphone]:
Reconoce el dispositivo conectado
como un micrófono.
[Earphone]:
Reconoce el dispositivo conectado
como auriculares.
NOTA
• Cuando se conecta un dispositivo a
la toma de micrófono/auriculares, se
muestra la información de detección.
Configuración del modo de apagado
automático [Power Off]
La grabadora de voz se apaga
automáticamente cuando ha transcurrido
un periodo de tiempo predefinido si la
grabadora de voz está detenida después de
encenderla.
[5 min.] [10 min.] [15 min.] [30 min.]:
Selecciona el periodo deseado.
[OFF]:
Desactiva el modo de apagado
automático. Tenga en cuenta que si
deja la grabadora de voz encendida,
labatería se agotará rápidamente.
NOTA
• Si se activa la función [Rec Standby], la
grabadora de voz seguirá en estado de
reposo de grabación incluso después
de desconectar la alimentación, de
manera que la batería se agotará más
rápidamente. Una vez transcurrido
el tiempo fijado para [Rec Standby],
la alimentación se desconectará por
completo.
4
Menú del dispositivo [Device]
49
ES
Menú del dispositivo [Device]
Ajuste de la duración del reposo de
grabación
[Rec Standby]
Configure la duración del reposo de
grabación para después de haber
desconectado la alimentación. Esto le
permitirá iniciar la grabación inmediatamente
en estado apagado durante la duración fijada.
[1 hr.] [3 hr.] [5 hr.] [10 hr.]:
Seleccione el periodo deseado.
[OFF]:
Desactiva la función de reposo de
grabación.
NOTA
• Si se activa la función [Rec Standby], la
grabadora de voz seguirá en estado de
reposo de grabación incluso después
de desconectar la alimentación, de
manera que la batería se agotará más
rápidamente. Una vez transcurrido
el tiempo fijado para [Rec Standby],
la alimentación se desconectará por
completo.
Ajuste de la batería en uso [Battery]
Defina el tipo de batería para que se
corresponda con el tipo de batería que
estéusando.
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste si está
utilizando una batería recargable de
Ni-MH Olympus (modelo BR404).
[Alkaline]:
Seleccione este ajuste si está
utilizando una batería seca alcalina.
Ajuste de la fecha/hora
[Time&Date]
Configure previamente la fecha y la hora para
poder gestionar los archivos grabados con
mayor facilidad.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
• Para cambiar otro elemento, utilice
el botón 9 o 0 para mover la
posición parpadeante y después utilice
el botón + o para cambiar el número.
3
Pulse el botón
OK
para finalizar el
ajuste.
4
Menú del dispositivo [Device]
50
ES
Menú del dispositivo [Device]
CONSEJO
• Al ajustar el mes y el día, cada vez que
pulse el botón MENU/SCENE, el orden
de pantalla cambiará.
Ejemplo: 24 de marzo de 2020
3M 24D 2020A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2020A
• Al ajustar el año y pulsar el botón
MENU/SCENE, el orden de pantalla
cambiará.
Ejemplo: 24 de marzo de 2020
3M 24D 2020A
(formato
predeterminado)
2020A 3M 24D
NOTA
• Incluso si la grabadora de voz no se
usa durante un periodo de tiempo
prolongado, si la batería se agota, será
necesario volver a introducir la fecha
y la hora.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reset Settings]
Este ajuste se utiliza para devolver
varias funciones a sus valores de fábrica
(restablecimiento de fábrica). El ajuste
del reloj y los números de los archivos se
conservan.
1
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Start
].
Rec Menu:
Rec Level: Auto
Rec Mode: MP3 128k ST
Anti-Rustle: OFF
Self Timer: OFF
Low Cut Filter: OFF
VCVA: OFF
Rec Scene: OFF
Play Menu:
Noise Cancel: OFF
Voice Balancer: OFF
Playback Range:
Recorder: File
Music: Folder
Repeat:
Recorder: OFF
Music: OFF
Skip Space:
Forward Skip: File Skip
Reverse Skip: File Skip
Play Scene: OFF
Playback Folder: Recorder
4
Menú del dispositivo [Device]
51
ES
Menú del dispositivo [Device]
LCD/Sound:
Backlight: 10 sec.
Contrast: Level 06
LED: ON
Beep: ON
Language: English
Speaker: ON
Intro Play: ON
Device:
Select Jack: Auto
Power Off: 5 min.
Rec Standby: OFF
Battery: Ni-MH
Formateo de la memoria interna
[Format]
Al formatear la memoria interna, se
eliminan todos los archivos existentes en
ella. No olvide transferir todos los archivos
importantes a un PC antes de realizar el
formateo.
Consulte “Formateo de la memoria
interna [Format]” (P. 56) para conocer el
procedimiento.
Consulta de la información de la
memoria interna [Memory Info.]
Puede ver la capacidad y el espacio de
memoria restante de la memoria interna
desde una pantalla de menú.
NOTA
• Parte de la capacidad de la memoria
se utiliza como área de gestión, por lo
que la capacidad real utilizable siempre
es ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
Confirmación de la información de
la grabadora de voz [System Info.]
Puede visualizar la información de la
grabadora de voz desde una pantalla de
menú.
• Aparece la información del sistema sobre la
grabadora de voz, como [Model], [Version]
y [Serial No.].
4
División de archivos [File Divide]
52
ES
División de archivos [File Divide]
Los archivos grandes o los archivos con grabaciones largas pueden dividirse para facilitar su
gestión y edición.
NOTA
• Solo pueden dividirse los archivos con
el formato MP3 y PCM que se hayan
grabado en la grabadora de voz.
1
Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción
en el punto de división deseado.
• Mantenga pulsado el botón 9
o 0 para avanzar/rebobinar
rápidamente.
• Resulta muy práctico insertar una
marca de índice en el punto de
división previamente.
2
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada, pulse
el botón
MENU
/
SCENE
.
3
Pulse el botón
OK
.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
File Divide
].
5
Pulse el botón
OK
.
6
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Start
].
7
Pulse el botón
OK
.
• En la pantalla aparece [Dividing]
yse inicia el proceso de división de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Completed].
8
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para salir de la pantalla de menú.
División de archivos [File Divide]
4
División de archivos [File Divide]
53
ES
División de archivos [File Divide]
División de archivos [File Divide]
CONSEJO
• Los nombres de los archivos después
de la división serían para la primera
mitad “Nombre de archivo_1” y
Nombre de archivo_2 para la
segunda mitad.
NOTA
• Los archivos no pueden dividirse si hay
más de 999 archivos en la carpeta.
• Los archivos bloqueados (P. 39) no
pueden dividirse.
• Es posible que no pueda dividir
algunos archivos MP3 o PCM si tienen
grabaciones de duración muy corta.
• Para evitar que los datos sufran daños,
no intente nunca extraer la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
4
Modicación de la carpeta de reproducción [Play Folder]
54
ES
Modificación de la carpeta de reproducción [Play Folder]
Puede cambiar la carpeta de reproducción a la carpeta [Recorder] que contiene los archivos
grabados con el micrófono integrado o la carpeta [Music] que contiene los archivos de música
y el contenido de estudio transferidos desde un PC. La grabadora de voz puede reconocer hasta
el segundo nivel (C en la imagen) en la carpeta [Music].
MUSIC
VP-20
RECORDER
A B C D
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel
Carpeta Archivo
1
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada, pulse
el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Play Menu
].
3
Pulse el botón
OK
.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Play Folder
].
5
Pulse el botón
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Recorder
] o [
Music
]
(fig. A).
[Recorder]:
Seleccione esta opción para reproducir
archivos grabados con el micrófono
integrado.
[Music]:
Seleccione esta opción para reproducir
archivos transferidos desde un PC.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
Si se ha seleccionado [Recorder]
Vaya al paso Ï
Si ha seleccionado [Music]
Vaya al paso
7
Pulse el botón
OK
.
Modificación de la carpeta de reproducción
[Play Folder]
4
Modicación de la carpeta de reproducción [Play Folder]
55
ES
Modificación de la carpeta de reproducción
[Play Folder]
Modificación de la carpeta de reproducción [Play Folder]
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo o la
subcarpeta (fig. B).
Si ha seleccionado la
subcarpeta
Si ha seleccionado el archivo
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
Si ha seleccionado el archivo
Vaya al paso Ï
Si ha seleccionado la subcarpeta
Vaya al paso «
9
Pulse el botón
OK
.
10
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo o la
subcarpeta (fig. C).
Si ha seleccionado el archivo
Vaya al paso Ï
Si ha seleccionado la subcarpeta
Vaya al paso Í
11
Pulse el botón
OK
.
12
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo (fig. D).
• La grabadora de voz puede reconocer
cualquier carpeta en el tercer nivel (D
en la figura) en la carpeta [Music].
13
Pulse el botón
OK
para finalizar
elajuste.
4
Formateo de la memoria interna [Format]
56
ES
Formateo de la memoria interna [Format]
Al formatear la memoria interna, se eliminan todos los archivos existentes en ella.
1
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada, pulse
el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Device
].
3
Pulse el botón
OK
.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Format
].
5
Pulse el botón
OK
.
6
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Start
].
7
Pulse el botón
OK
.
8
Pulse el botón
+
de nuevo para
seleccionar [
Start
].
9
Pulse el botón
OK
.
• En la pantalla aparece [Formatting]
cuando comienza el formateo.
• Cuando se muestre [Format done],
elformateo habrá finalizado.
CONSEJO
• Realice [Reset Settings] para restaurar
diversas funciones a los valores de
fábrica (P.50).
Formateo de la memoria interna [Format]
4
Formateo de la memoria interna [Format]
57
ES
Formateo de la memoria interna [Format]
Formateo de la memoria interna [Format]
NOTA
• Nunca formatee la grabadora de voz desde un PC.
• El formateo borra todos los datos existentes, incluidos los archivos bloqueados y los
archivos de solo lectura.
• Antes del formateo, cargue o sustituya la batería para asegurarse de que no se agotará
antes de que el proceso haya finalizado. El proceso de formateo puede llegar a tardar más
de 10 segundos en completarse. Para evitar que los datos sufran daños, no extraiga nunca
la batería antes de que el proceso de formateo haya finalizado: si lo hace, lo datos podrían
resultar dañados.
• Incluso si se realizan las operaciones de formateo o borrado (P.35), solo se actualiza la
información de gestión de archivos de la memoria interna y los datos grabados no se
borran por completo. Antes de darle a otra persona la grabadora de voz o cuando vaya a
desecharla, lleve a cabo la inicialización y, a continuación, grabe silencio hasta agotar el
tiempo de grabación con el fin de evitar la filtración de información personal.
5
Entorno operativo del PC
58
ES
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede hacer lo siguiente:
• Puede disfrutar de contenido de idiomas o
archivos musicales en los formatos MP3 y
WAV almacenados en su PC ( P.66).
• Utilizar la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar o
cargar datos desde el PC ( P.65).
Los auriculares no se incluyen con este producto.
Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows 8.1/Windows 10,
instalación estándar
PC:
PC de Windows con un puerto USB
disponible como mínimo
Macintosh
Sistema operativo:
OS X v10.10 - v10.11, macOS v10.12 - v10.14,
instalación estándar
PC:
PC de la serie Apple Macintosh con un
puerto USB disponible como mínimo
NOTA
• Los requisitos que se especifican a continuación constituyen el entorno operativo
necesario para usar una conexión USB con el objetivo de guardar los archivos grabados
con la grabadora de voz en un PC.
• Aunque se cumplan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas,
los entornos de arranque múltiple, los PC modificados por el usuario y otros equipos
compatibles no estarán cubiertos por la garantía de uso.
Uso con un PC
5
Entorno operativo del PC
59
ES
Entorno operativo del PC
Precauciones de conexión del PC
• Al cargar o descargar un archivo desde la grabadora de voz, la transferencia de
datos continuará siempre que la luz del indicador LED de la grabadora de voz
esté parpadeando, incluso si la pantalla de comunicación de datos del PC haya
desaparecido. Nunca desconecte el conector USB antes de que la comunicación de
datos haya finalizado. Utilice siempre el procedimiento indicado en la P. 62 para
desconectar el conector USB. Es posible que los datos no se transfieran correctamente
si desconecta el conector antes de que la unidad se haya detenido.
• No formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se completará correctamente. Utilice el menú de la grabadora
de voz [Format] para realizar el formateo (P. 56).
• Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se hayan movido o renombrado
en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh, pueden aparecer con
un orden cambiado o ser irreconocibles.
• Tenga en cuenta que seguirá siendo posible leer y escribir datos en la grabadora de voz
después de ajustar el atributo de la unidad de la grabadora de voz en “Solo lectura” en
un PC.
• Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte los auriculares al conectar la grabadora de voz a un PC.
5
Conexión/desconexión a un PC
60
ES
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1
Encienda el PC.
2
Retire la tapa del conector USB.
1
2
Deslice y abra la tapa del conector USB con la
yema de los dedos
3
Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
Si utiliza la batería recargable híbrida
de níquel-metal Olympus:
• Para cargar la batería, pulse el botón
OK.
• Para cancelar la carga de la batería,
pulse cualquier distinto a OK.
• Mientras esté conectado al USB,
aparecerá el mensaje [Remote] en la
grabadora de voz.
• Puede transferir los archivos al PC a la
vez que carga la grabadora.
CONSEJO
• Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta
[Computer] con el nombre de modelo
como nombre de unidad.
• Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad.
• Para obtener información sobre el
puerto USB del PC, consulte el manual
del usuario del PC.
• Utilice el cable alargador USB
suministrado si fuese necesario.
Conexión/desconexión a un PC
5
Conexión/desconexión a un PC
61
ES
Conexión/desconexión a un PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC
NOTA
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Si conecta la grabadora de voz
usando un concentrador USB,
pueden producirse anomalías en
el funcionamiento. No utilice un
concentrador USB si el funcionamiento
es inestable.
• Utilice únicamente el cable
alargador compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado
si utiliza cables de otros fabricantes.
Además, no utilice nunca este cable
específico con ningún producto de otra
compañía.
5
Conexión/desconexión a un PC
62
ES
Conexión/desconexión a un PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Windows
1
Haga clic en [ ] en la barra de
tareas situada en la esquina
inferior derecha de la pantalla y
haga clic en [
Eject DIGITAL VOICE
RECORDER
].
• La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función de su PC.
• Cuando aparezca la pantalla indicando
que es seguro retirar el hardware,
cierre la ventana.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
devoz haya dejado de parpadear
y desconecte el cable USB.
Macintosh
1
Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
hasta el icono de la papelera.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
devoz haya dejado de parpadear
y desconecte el cable USB.
CONSEJO
• Puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería se
cargue por completo.
NOTA
• Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz del
puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
5
Carga de un archivo en un PC
63
ES
Los archivos grabados con el micrófono integrado se guardan en una carpeta denominada
[RECORDER] en el PC. Puede copiar los archivos de la grabadora de voz en cualquier otra
carpeta del PC.
4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en
el PC
Copia de archivos grabados con el micrófono integrado a un PC
VP-20
GRABADORA
Las grabaciones
realizadas con el
micrófono se guardan
aquí.
MÚSICA
001
002
999
Carpeta Archivo
La carpeta puede almacenar hasta 999 archivos.
Copie estos archivos al PC.
Transferencia de archivos de música y contenido de estudios
VP-20
MÚSICA
GRABADORA
Coloque los archivos que desea
transferir desde el PC en esta carpeta.
Primer nivel
Segundo nivel
001
002
999
Artista 01
Álbum 01
Cada carpeta puede
almacenar hasta 999
archivos.
Carga de un archivo en un PC
5
Carga de un archivo en un PC
64
ES
Carga de un archivo en un PC
CONSEJO
• Puede crear hasta 130 carpetas dentro de la carpeta [Music] (incluida la propia carpeta
[Music]).
• La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas.
NOTA
• Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz del
puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
5
Uso como memoria externa del PC
65
ES
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede transferir los datos de la grabadora de voz para
guardarlos en un PC, y viceversa.
Windows
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P. 60).
2
Abra el explorador de Windows.
• Al abrir [Computer], la letra de la
unidad que incluye el nombre del
producto reconoce la grabadora de
voz.
3
Haga clic en la carpeta
etiquetada con el nombre de
modelo de la grabadora de voz.
4
Copie los datos que desee en
elPC.
5
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P. 62).
Macintosh
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P. 60).
• Al conectarse a un Mac OS, la
grabadora de voz se reconoce y se
muestra en el escritorio con la letra
de unidad que incluye el nombre del
producto.
2
Haga doble clic en el icono de
disco extraíble etiquetado con
el nombre de modelo de su
grabadora de voz.
3
Copie los datos que desee en
elPC.
4
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P. 62).
NOTA
• Durante la comunicación, en la pantalla de la grabadora de voz aparece [Busy] y la luz
del indicador LED parpadea. Para evitar que los datos sufran daños, nunca desconecte la
grabadora de voz del puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
Uso como memoria externa del PC
5
Audición de archivos transferidos desde un PC
66
ES
Para escuchar un archivo transferido
Puede escuchar archivos de música, contenido de estudio, etc. transferidos desde un PC.
NOTA
• Conecte la grabadora de voz a un PC
y transfiera los archivos de música y
el contenido de estudio a la carpeta
[Music] de la grabadora de voz
previamente (P. 63).
• La grabadora de voz no puede
reconocer ninguna carpeta en el
tercernivel en la carpeta [Music].
1
Seleccione el archivo que desee
reproducir.
• Utilice la función de menú [PlayFolder]
para cambiar a la carpeta [Music] y,
a continuación, seleccione el archivo
(P.54).
2
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para iniciar la reproducción.
3
Pulse el botón
+
o
para ajustar
el volumen al nivel deseado.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla
deadvertencia.
4
Pulse el botón `
PLAY
/4
STOP
para detener la reproducción.
Audición de archivos transferidos desde un PC
5
Audición de archivos transferidos desde un PC
67
ES
Audición de archivos transferidos desde un PC
Para escuchar un archivo transferido
Archivos reproducibles
A continuación, se especifican las
combinaciones de frecuencia de muestreo,
número de bits y tasa de bits admitidas para
la reproducción de archivos.
Formato de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Número de
bits/tasa de
bits
Formato WAV
22,05 kHz,
44,1 kHz
16 bits
Formato MP3
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 a 320 kbps
• Es posible que los archivos MP3 con tasas
de bits variables (tasas de bits convertidas
variablemente en un único archivo) no se
reproduzcan correctamente.
• Los archivos WAV con formato PCM
lineal son los únicos archivos WAV que
lagrabadora de voz puede reproducir.
Lareproducción de otros archivos WAV
noes compatible.
• Incluso si los formatos de archivo son
compatibles para la reproducción en esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
6
Lista de mensajes de alarma
68
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
Battery Low Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería ( P.7, P.10).
File Locked El archivo está bloqueado.
Debe desbloquear el archivo para poder
borrarlo (P. 39).
Index Full
Se ha insertado el número máximo de
marcas de índice (99) en el archivo.
Borre las marcas de índice que no sean
necesarias (P. 31).
Temp Full
Se ha insertado el número máximo de
marcas temporales (99) en el archivo.
Borre las marcas temporales que no sean
necesarias (P. 31).
Folder Full
Se ha guardado el número máximo de
archivos (999) en la carpeta.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 35).
Mem. Error
Se ha producido un error en la memoria
interna.
Póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente de Olympus
(contraportada).
Memory Full No hay memoria suficiente.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 35).
No File
No hay archivos en la carpeta.
Grabe un archivo nuevo o seleccione otra
carpeta (P. 16, P.55).
No se ha seleccionado un archivo.
Debe seleccionar un archivo antes de
poder realizar la operación (P.25, P. 66).
Format Err
Se ha producido un problema durante
el formateo.
Formatee la memoria otra vez (P. 56).
Sysfile Err
La grabadora de voz no puede crear un
archivo de gestión porque queda poca
memoria libre.
Conecte la grabadora de voz a un
PC yborre los archivos que no sean
necesarios.
Cannot Play El formato del archivo no es compatible.
Seleccione un archivo que pueda
reproducirse en la grabadora de voz
(P. 67).
Otra información
6
Lista de mensajes de alarma
69
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
File Error
Se ha intentado dividir un archivo que
no es un archivo con formato MP3 o WAV
grabado con la grabadora de voz.
Escoja otro archivo.
Pos Error
Se ha intentado dividir un archivo en una
posición donde no es posible efectuar
una división.
Es posible que no pueda dividir algunos
archivos MP3 o PCM si tienen grabaciones
de duración muy corta (P. 52).
Noise Off La función [Noise Cancel] está activada.
La función [Noise Cancel] se desactiva
automáticamente (P.43).
Scene Off
La función [Rec Scene] o [Play Scene]
está activada.
La función [Rec Scene] o [Play Scene] se
desactiva automáticamente (P.20, P. 29).
x 1.0 Play
La función de velocidad de reproducción
se ha ajustado en una opción distinta
de [x1.0].
La función de la velocidad de
reproducción vuelve a [x1.0]
automáticamente (P.30).
Power Error
Se ha producido un error de alimentación
del bus.
Cancele la conexión USB (P.62).
can't charge
(
)
Se ha intentado cargar una batería
alcalina AAA o una batería recargable
distinta de la especificada.
Utilice una batería recargable híbrida de
níquel-metal Olympus (BR404).
can't charge_2
(
)
Se ha producido un error de alimentación
del bus.
Cancele la conexión USB (P.62).
6
Resolución de problemas
70
ES
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en
blanco.
La batería no se ha insertado
correctamente.
Compruebe que los terminales positivo y
negativo de la batería se hayan colocado
correctamente (P. 7).
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 7, P. 10).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P.8).
No se puede utilizar
la grabadora de voz.
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería (P.7, P. 10).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P.8).
La grabadora de voz está en el
modo HOLD.
Desactive el modo HOLD ( P. 32).
Imposible grabar.
No hay memoria suficiente.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 35).
Ha alcanzado el número máximo de
archivos que pueden grabarse.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 35).
No se puede grabar
con un micrófono
externo
El micrófono conectado a la toma
de micrófono/auriculares no se
detecta correctamente.
Establezca [Select Jack] en [Microphone]
(P. 48).
[Select Jack] se encuentra en
[Earphone].
La reproducción no
tiene sonido.
Los auriculares están conectados en
la toma de auriculares.
Para escuchar la reproducción a través del
altavoz integrado, desconecte los auriculares.
[OFF] se ha seleccionado para
[Speaker].
Para escuchar la reproducción a través del
altavoz integrado, seleccione [ON] para
[Speaker] (P.47).
El volumen se ha ajustado a [00].
Ajuste el volumen ( P.25).
Resolución de problemas
6
Resolución de problemas
71
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La reproducción no
se escucha en los
auriculares.
Los auriculares conectados en la
toma de micrófono/auriculares no
se detectan correctamente.
Establezca [Select Jack] en [Earphone]
(P. 48).
[Select Jack] se encuentra en
[Microphone].
El volumen se ha ajustado a [00].
Ajuste el volumen (P.25).
La grabación
tiene un volumen
demasiado bajo.
[Low] se ha seleccionado para
[RecLevel].
Vuelva a realizar la grabación tras establecer
el nivel de grabación en [High] ( P.40).
La grabadora de voz está muy
alejada del objetivo de grabación.
Acerque la grabadora de voz al objetivo de
grabación.
El archivo de sonido
está dañado.
El nivel de grabación se ajusta
automáticamente. Una entrada de
sonido excesivamente alto puede
generar ruido.
Grabe con la grabadora de voz más alejada
del objetivo de grabación.
No se ha grabado un
archivo de sonido en
estéreo.
[Rec Mode] se encuentra en el
formato MP3 32k Mono o MP3 8k
Mono.
Ajuste [Rec Mode] en [PCM] o
[MP3 128k ST] (P. 40).
Ruido durante la
reproducción.
Se han frotado objetos contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
Evite tocar la grabadora de voz todo lo
posible durante la grabación.
La grabadora de voz se ha colocado
cerca de un teléfono móvil o una luz
fluorescente durante la grabación o
la reproducción.
Repita la operación con la grabadora de voz
colocada en otra posición.
No se puede borrar
un archivo.
El archivo está bloqueado.
Debe desbloquear el archivo para poder
borrarlo (P. 39).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el ajuste
de solo lectura en un PC.
Ruido al supervisar
una grabación.
La consecuencia es la
retroalimentación.
La conexión de un altavoz con un
amplificador integrado puede provocar
retroalimentación durante la grabación. Se
recomienda utilizar los auriculares antes de
iniciar la grabación ( P.19).
Modifique la configuración de grabación
separando los auriculares y el micrófono,
o comprobando que el micrófono no esté
dirigido a los auriculares.
6
Resolución de problemas
72
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
No se pueden
insertar marcas de
índice/temporales.
Se ha alcanzado el número máximo
de marcas (99).
Borre las marcas que no sean necesarias
( P. 31).
El archivo está bloqueado.
Debe desbloquear el archivo para poder
borrarlo (P. 39).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el ajuste
de solo lectura en un PC.
No se puede cargar
la batería
[Alkaline] se ha seleccionado para
[Battery].
Para utilizar la batería recargable
proporcionada, seleccione [Ni-MH] para
[Battery]. No utilice la batería recargable
a una temperatura superior o inferior al
intervalo de temperatura recomendado
( P. 8, P.13, P. 49).
No se ha pulsado el botón OK.
Pulse el botón OK como se indica en la
pantalla de confirmación que aparece al
conectar el conector USB.
Las operaciones
de los botones son
anormales.
Función [Play Scene] habilitada.
Defina el ajuste [Play Scene] en [OFF] ( P.29).
La velocidad de
reproducción es
rápida (o lenta).
La función de velocidad de
reproducción se ha ajustado en una
opción distinta de [x1.0].
Establezca el ajuste de la función de
velocidad de reproducción en [x1.0] ( P.30).
Los archivos
no pueden
reproducirse de
forma consecutiva.
[File] se ha seleccionado para
[Playback Range].
Establezca el ajuste [Playback Range] en
[Folder] ( P.43).
[ON] se ha seleccionado para
[Repeat].
Configure el ajuste [Repeat] en [OFF] ( P.44).
No se puede saltar
el archivo siguiente/
anterior durante la
reproducción.
[File] se ha seleccionado para
[Playback Range].
Configure el ajuste [Playback Range] en
[Folder] (P.43).
[ON] se ha seleccionado para
[Repeat].
Establezca el ajuste [Repeat] en [OFF] (P. 44).
[Skip Space] está ajustado en una
opción distinta a [File Skip].
Establezca el ajuste [Skip Space] en
[FileSkip] (P.45).
Cuando se cambian
los archivos, la
reproducción
se inicia
automáticamente.
[ON] se ha seleccionado para
[Intro Play].
Defina el ajuste [Intro Play] en [OFF] (P. 47).
6
Otros
73
ES
Mantenimiento de la grabadora
s Exterior
Limpie la pantalla con un paño suave. Si la
grabadora está muy sucia, humedezca el
paño con agua y detergente no abrasivo
y escúrralo bien. Limpie la grabadora con
el paño humedecido y después pase un
paño seco.
s Pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave.
NOTA
• No utilice benceno, alcohol u otros
disolventes abrasivos ni paños de
limpieza con sustancias químicas.
Accesorios (opcional)
Batería recargable híbrida AAA de
níquel-metal BR404
Batería recargable de alta eficacia y larga
duración.
Micrófono estéreo: ME51SW
El micrófono integrado de gran diámetro
permite grabaciones estéreo de alta
sensibilidad.
Micrófono con zoom de escritorio
(unidireccional): ME34
Puesto que se encuentra integrado con
un soporte de micrófono, es apto para
grabar sonido desde una ubicación
remota como, por ejemplo, una
conferencia o ponencia mediante su
instalación en una mesa.
Micrófono limitador: ME33
Micrófono de grabación de conferencias
que puede conectarse hasta a tres unidades
en dos filas.
La conexión en cascada puede
ampliar el total de dos filas hasta 12m
aproximadamente, de manera que puede
grabar una amplia gama de sonidos.
Micrófono de dos canales
(omnidireccional): ME30W
Un micrófono omnidireccional con
un diseño de bajo ruido que resulta
idóneo para grabar en grandes salas de
conferencias. Para grabar, los micrófonos
derecho e izquierdo pueden colocarse
con una separación de unos 5 metros.
Micrófono para teléfono: TP8
Puede hablar con este micrófono de
tipo audífono en su oído. Las voces
y la conversación que mantenga por
teléfono se podrán grabar con total
nitidez.
Cable de conexión: KA333
Cable de conexión con resistores y
miniclavijas estéreo (3,5mm diámetro)
en los dos extremos. Se utiliza al grabar
mediante la conexión de la salida de los
auriculares y la entrada del micrófono.
También se incluye una miniclavija
monoaural (3,5mm de diámetro) o
un adaptador conector de conversión
(PA331/PA231) para la miniclavija
monoaural (2,5mm de diámetro).
Adaptador de CA-USB F-5AC
Adaptador de CA-USB que proporciona
una salida de CC de 5 voltios. (CA de
100-240V, 50/60Hz)
Otros
6
Derechos de autor y marcas comerciales
74
ES
• La información contenida en este documento está sujeta a posibles cambios en el futuro
sin previo aviso. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus para
conocer los nombres de los últimos productos, así como los números de modelo y otra
información.
• La pantalla y las ilustraciones de la grabadora de voz utilizadas en este manual pueden diferir
de las del producto real. Aunque se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de
la información contenida en este manual, pueden producirse errores de forma ocasional.
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de una información que parece ser dudosa, así
como acerca de posibles errores u omisiones, puede ponerse en contacto con el Centro de
atención al cliente de Olympus.
• Olympus Corporation es el titular de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre
derechos de autor prohíben de forma expresa la reproducción no autorizada de este manual,
así como la distribución no autorizada de las reproducciones del mismo.
• Olympus se exime de toda responsabilidad derivada de posibles daños, pérdidas de
ganancias o reclamaciones de terceros provocados por un uso indebido del producto.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
• El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 concedida bajo licencia por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
6
Precauciones de seguridad
75
ES
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para garantizar un
funcionamiento seguro y correcto.
Después de leer este manual, guárdelo
a mano para consultarlo en el futuro
siempre que lo necesite.
Precauciones importantes de
seguridad
• En la siguiente pantalla y oraciones se
indican elementos importantes sobre
seguridad. Siga estas precauciones en
todo momento para evitar que se lesione
o se provoquen daños en las personas
ydaños en las propiedades.
• A continuación, se especifica el significado
de cada tipo de precaución.
f PELIGRO
Precaución relacionada con un peligro
inminente que se prevé que provocará
la muerte o lesiones graves si el equipo
no se manipula correctamente.
f ADVERTENCIA
Precaución relacionada con una situación
que puede provocar potencialmente la
muerte o lesiones graves si el equipo no
se manipula correctamente.
f ATENCIÓN
Precaución relacionada con una
situación que se prevé que pueda
provocar potencialmente lesiones o
daños en las propiedades si el equipo
no se manipula correctamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora de voz en
una atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Puede provocar incendios o explosiones.
s No intente desmontar, reparar
omodificar la grabadora de voz.
Pueden provocarse descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la grabadora de voz
mientras conduce un vehículo
(como una bicicleta, motocicleta
ocoche).
Pueden provocarse accidentes de tráfico.
s Mantenga la grabadora de voz
alejada del alcance de los niños.
Preste atención mientras utiliza la
grabadora de voz cerca de niños y no la
deje desatendida. Los niños no pueden
entender la precauciones de seguridad de
la grabadora de voz y sufren un riesgo de
accidentes como:
Estrangulación provocada por el enredo
accidental del cable de los auriculares
alrededor del cuello.
Errores de utilización que pueden
provocar lesiones o descargas
eléctricas.
Precauciones de seguridad
6
Precauciones de seguridad
76
ES
Precauciones de seguridad
s Si detecta olores, ruidos, calor, olor
a quemado o humos anómalos en
la grabadora;
1 Saque la batería y el conector USB
inmediatamente, procurando no
quemarse ni sufrir daños. El uso
continuado puede provocar incendios
o quemaduras (no toque el producto
con las manos descubiertas cuando
esté sobrecalentado).
2 Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con un
centro de servicio de Olympus.
s Si la grabadora de voz se cae en el
agua, o si penetra en su interior
agua, partículas metálicas o
sustancias extrañas combustibles:
1 Saque la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con
un centro de servicio de Olympus
para proceder a su reparación. El uso
continuado puede provocar incendios
o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz o
utilícela como se indica en aviones,
hospitales u otras ubicaciones
donde el uso de dispositivos
electrónicos está limitado.
s Deje de usar la grabadora de voz
si detecta olores, ruidos o humos
anómalos durante su utilización.
Pueden producirse incendios o
quemaduras. Saque la batería
inmediatamente, procurando no
quemarse. Póngase en contacto con la
tienda donde adquirió el producto o
con un centro de servicio de Olympus.
Notoque la batería con las manos sin
guantes al extraerla. Extraiga la batería en
el exterior y lejos de objetos inflamables.
f ATENCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Pueden producirse daños en los oídos
oincluso pérdida de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de ignición.
s No incinere, caliente o desmonte
la batería. No provoque
cortocircuitos en los electrodos
positivo y negativo de la batería.
Pueden producirse incendios, roturas,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde conexiones
directamente en la batería.
Nodeforme, modifique ni
desmantele la batería.
s No conecte los terminales positivo
y negativo de la batería.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas
eléctricasoincendios.
s Al transportar o almacenar
la batería, colóquela siempre
dentro de su funda y proteja sus
terminales. No la transporte ni
la almacene junto con metales
preciosos tales como llaveros.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas
o incendios.
6
Precauciones de seguridad
77
ES
Precauciones de seguridad
s No conecte la batería directamente
a una toma de corriente o a un
encendedor de coche.
s No utilice ni deje la batería en un
lugar caliente como debajo de
la luz solar directa, dentro de un
vehículo en un día caluroso o cerca
de un radiador.
De lo contrario, pueden producirse
incendios, quemaduras o lesiones a causa
de fugas, sobrecalentamiento o roturas.
f ADVERTENCIA
s No toque ni sostenga la batería
con las manos mojadas.
De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
s No utilice una batería con la
carcasa rayada o dañada.
De lo contrario, pueden producirse roturas
o sobrecalentamiento.
s No introduzca la batería con los
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
De lo contrario, pueden producirse
fugas, sobrecalentamiento, combustión
o roturas.
No utilice una batería con el precinto de
la carcasa roto (cubierta aislante).
Saque siempre la batería cuando no
vaya a usar la grabadora de voz durante
largos periodos de tiempo.
Al desechar las baterías usadas, aísle los
contactos con cinta y deséchelos como
residuos generales de la forma prescrita
por las autoridades locales.
Saque la batería de la grabadora de voz
cuando deje de ser utilizable, ya que
pueden producirse fugas.
s El contacto del líquido de la batería
con los ojos puede provocar
ceguera. Si el líquido de la batería
entra en contacto con los ojos, no
se frote los ojos. En lugar de ello,
aclárelos con agua abundante
de forma inmediata. Acuda a su
médico inmediatamente.
s No intente recargar las baterías
alcalinas, las de litio ni ningún
otro tipo de baterías que no sean
recargables.
s Mantenga la batería alejada del
alcance de los niños.
Los niños o los bebés podrían ingerir la
batería. En ese caso, acuda al médico
inmediatamente.
s No sumerja la batería en agua
corriente o agua salada, ni deje
que los terminales se mojen.
s Si detecta ruidos anómalos, un
calor anormal, olor a quemado
o humos procedentes de la
grabadora de voz durante su uso:
1 Saque la batería inmediatamente,
procurando no lesionarse.
2 Acuda a la tienda donde adquirió la
grabadora o a un centro de servicio de
Olympus para proceder a su reparación.
El uso continuado puede provocar
incendios o quemaduras.
6
Precauciones de seguridad
78
ES
Precauciones de seguridad
s Deje de utilizar la batería si
observa algún problema como
fugas, decoloración o deformación.
s Deje de cargar la batería
recargable si la carga no ha
finalizado después de haber
transcurrido el periodo de tiempo
especificado.
s El líquido de la batería en contacto
con la ropa o la piel puede dañar
la piel, por lo que se recomienda
aclarar la zona afectada con agua
abundante de forma inmediata.
f ATENCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cambie siempre la batería
recargable antes de usarla cuando
la utilice por primera vez o si no
la ha utilizado durante mucho
tiempo.
s Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Cuando
el tiempo de funcionamiento de
la grabadora se reduce después
de recargar la batería siguiendo
las condiciones especificadas,
considere que la batería se ha
caducado y cámbiela por otra
nueva.
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclaje de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Al desechar una
batería usada, cubra siempre sus
terminales y respete las leyes y
normativas locales.
Precauciones de funcionamiento
• No deje la grabadora de voz en lugares
húmedos o calientes, tales como bajo la
luz solar directa o dentro de un vehículo, o
en la playa durante el verano.
• No almacene la grabadora de voz en
lugares húmedos o polvorientos.
• Si la grabadora de voz está mojada o
húmeda, seque la humedad con un paño
seco. El contacto con el agua salada debe
evitarse en cualquier caso.
• No coloque la grabadora de voz encima
o cerca de un televisor u otros aparatos
eléctricos.
• Evite que la arena y el lodo penetren en
la grabadora de voz. En caso contrario,
pueden producirse daños irreparables en
la grabadora.
• No exponga la grabadora de voz a
vibraciones o impactos intensos.
• No utilice la grabadora de voz en entornos
húmedos.
• Si coloca una tarjeta magnética (como
una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o
los auriculares, pueden producirse errores
en los datos almacenados en la tarjeta
magnética.
• No acerque la grabadora de voz a cables
eléctricos, luces fluorescentes, teléfonos
móviles, etc. durante la grabación o la
reproducción. El sonido podría escucharse
con ruido.
6
Precauciones de seguridad
79
ES
Precauciones de seguridad
• Olympus no se hará responsable de las
violaciones de la normativa local derivadas
del uso de este producto fuera del país o la
región de compra.
<Precauciones de pérdida de datos>
• El contenido grabado en la memoria
interna puede destruirse o perderse a
causa de errores de funcionamiento, fallos
del dispositivo o reparaciones.
• Del mismo modo, al guardar contenido en
la memoria durante periodos de tiempo
prolongados o si se utiliza de forma
repetida, es posible que no pueda realizar
operaciones como escritura, lectura o
borrado de contenidos.
• Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información importante y
guardarla en el disco duro de un PC u otro
tipo de soporte de grabación.
• Olympus se exime de toda responsabilidad
por daños o pérdidas de ganancias
provocados por pérdidas o daños en los
datos grabados, independientemente de la
naturaleza o la causa de los mismos.
<Precauciones de archivos grabados>
• Olympus se exime de toda responsabilidad
por el borrado o la imposibilidad de
reproducción de los archivos debido a un
fallo del PC o de la grabadora de voz.
• La grabación de material sujeto a derechos
de autor está permitida cuando la
grabación se utiliza únicamente para fines
personales. Cualquier otro tipo de uso sin
el permiso del propietario de los derechos
de autor está prohibido por las leyes de
derechos de autor.
<Precauciones para desechar la grabadora
de voz>
• Incluso cuando se realizan las operaciones
de formateo ( P.56) o borrado
(P.35 ), solo se actualizará la
información relacionada con la gestión de
archivos de la memoria interna; además,
los datos grabados no se borrarán por
completo. Cuando deseche la grabadora
de voz, asegúrese de destruirla,
formatearla y grabar silencio hasta agotar
el tiempo de grabación, o de realizar una
operación similar para impedir la filtración
de información personal.
6
Especicaciones
80
ES
Aspectos generales
4 Formatos de grabación
Formato PCM Lineal (Pulse Code
Modulation)
Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
Formato MP3 (MPEG-2 Audio Layer 3)
Formato MP3 (MPEG-2.5 Audio Layer 3)
4 Frecuencia de muestreo
Formato PCM lineal
22,05 kHz/16 bits 22,05 kHz
Formato MP3
128 kbps 44,1 kHz
32 kbps mono 22,05 kHz
8 kbps mono 11,025 kHz
4 Potencia máxima en auriculares
3mW + 3mW (a 16Ω de carga)
4 Soporte de grabación*
Memoria FLASH NAND interna: 8GB
* Parte de la capacidad de memoria
se utiliza como área de gestión, por
lo que la capacidad real utilizable
siempre es ligeramente inferior a la
capacidad mostrada.
4 Altavoz
Altavoz dinámico redondo integrado de
10mm de diámetro
4 Toma de micrófono/auriculares
Micrófono: 3,5mm de diámetro,
impedancia de 2Ω
Auriculares: 3,5mm de diámetro,
impedancia de 8Ω o más
4 Potencia máxima de
funcionamiento
90 mW (altavoz de 8 Ω)
Especificaciones
4 Fuente de alimentación
Tensión estándar: 1,5 V
Batería: batería seca AAA (modelo LR03)
o una batería recargable híbrida de
níquel-metal Olympus
4 Dimensiones externas
17 × 130 × 17 mm
(no se incluye la proyección más grande)
4 Peso
37,5 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Respuesta de frecuencia
4 Al grabar con el micrófono estéreo
integrado
Formato PCM lineal
22,05 kHz/16 bits 40 Hz a 10 kHz
Formato MP3
128 kbps 40 Hz a 17 kHz
32 kbps mono 40 Hz a 7 kHz
8 kbps mono 40 Hz a 3 kHz
4 Grabación con el micrófono
estéreo integrado
50 Hz a 17 kHz
(El límite superior de las características
de frecuencia depende de cada modo
degrabación).
4 Durante la reproducción
20 Hz a 20 kHz
(Los valores de los límites superior
e inferior de las características de
frecuencia dependen de cada modo
degrabación).
6
Especicaciones
81
ES
Especificaciones
Vida útil de la batería
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Al grabar con el micrófono estéreo integrado (usando la memoria interna)
Modo de grabación
Vida útil de la batería
Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 24 horas (aprox.) 19 horas (aprox.)
Formato MP3
128 kbps 27 horas, 30 minutos (aprox.) 21 horas (aprox.)
32 kbps mono 40 horas (aprox.) 27 horas, 30 minutos (aprox.)
8 kbps mono 50 horas (aprox.) 34 horas (aprox.)
4 Durante la reproducción de archivos de sonido (todos los modos de
reproducción)
Durante la reproducción de altavoz
Modo de grabación
Vida útil de la batería
Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 21 horas (aprox.) 16 horas (aprox.)
Formato MP3
128 kbps 26 horas (aprox.) 18 horas (aprox.)
32 kbps mono 26 horas, 30 minutos (aprox.) 19 horas (aprox.)
8 kbps mono 27 horas, 30 minutos (aprox.) 20 horas (aprox.)
Durante la reproducción con altavoz
Modo de grabación
Vida útil de la batería
Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 24 horas, 30 minutos (aprox.) 17 horas, 30 minutos (aprox.)
Formato MP3
128 kbps 34 horas, 30 minutos (aprox.) 22 horas (aprox.)
32 kbps mono 35 horas (aprox.) 22 horas, 30 minutos (aprox.)
8 kbps mono 36 horas (aprox.) 23 horas, 30 minutos (aprox.)
NOTA
• Las cifras mostradas sobre la vida útil de la batería se han determinado usando el método
de prueba Olympus (cuando [LED] está ajustado en [OFF]). Las cifras reales sobre la vida
útil de la batería pueden variar dependiendo de la batería usada y las condiciones de
utilización (cambiando la velocidad de reproducción o usar las funciones [Noise Cancel],
[Voice Balancer], [Rec Scene], [Play Scene] y [Rec Standby] puede afectar a la vida útil
de la batería).
6
Especicaciones
82
ES
Especificaciones
Tiempo de grabación
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Memoria interna (8 GB)
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 23 horas, 30 minutos (aprox.)
4 Formato MP3
Modo de grabación Memoria interna (8 GB)
Formato MP3
128 kbps 130 horas (aprox.)
32 kbps mono 525 horas (aprox.)
8 kbps mono 2100 horas (aprox.)
NOTA
• Los tiempos de grabación disponible reales pueden ser inferiores a las cifras mostradas
aquí si se realizan grabaciones cortas de forma repetida (las indicaciones de tiempo de
grabación disponible/transcurrido deben considerarse como valores de referencia).
6
Especicaciones
83
ES
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
• Tamaño máximo de archivo está limitado a unos 4 GB en el formato MP3 y a unos 2 GB en el
formato PCM lineal (WAV).
• Independientemente de la cantidad de memoria restante, el tiempo de grabación máximo
por archivo está limitado a los valores siguientes.
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Tiempo de grabación
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 6 horas, 40 minutos (aprox.)
4 Formato MP3
Modo de grabación Tiempo de grabación
Formato MP3
128 kbps 74 horas, 30 minutos (aprox.)
32 kbps mono 298 horas (aprox.)
8 kbps mono 1193 horas (aprox.)
El número de pistas de música (canciones) que pueden grabarse
Las cifras siguientes son valores de referencia.
8 GB 1900 pistas (aprox.)
(A 128 kbps, 4 minutos por pista)
Las especificaciones y el diseño de la grabadora de voz están sujetos a posibles cambios
sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento u otras actualizaciones.
BS203500
fecha de publicación
01/2020.
2020
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Alemania.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía
(telefonía móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para
los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 484-896-5000
Technical Support (USA):
24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support:
Tel.: 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9
am to 9 pm (Monday to Friday) ET
http://www.olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at:
http://www.olympusamerica.com/digital
1 / 1

Olympus VP 20 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario