Sony TA-A1ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
ES
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos
de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que
el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo,
como la luz directa del sol o fuego.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá
ocasionar una pérdida auditiva.
Solo para usos interiores.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la
Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Aviso para los clientes: la siguiente información es
aplicable únicamente a productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas
con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión
Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda
a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
4
ES
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que
es posible que la superficie señalada se caliente durante
el funcionamiento normal.
5
ES
Características principales del amplificador .............................6
Descripción y ubicación de los componentes
Panel frontal ................................................................................7
Panel posterior ............................................................................8
Mando a distancia ......................................................................9
Procedimientos iniciales
Conexión de los altavoces .......................................................10
Conexión de equipos de audio ............................................... 12
Preparación del amplificador y el mando a distancia ........... 14
Escuchar el audio
Escuchar el audio de un equipo conectado ........................... 16
Ajuste de los auriculares .......................................................... 17
Ajuste de la función de espera automática ........................... 17
Otros
Precauciones ............................................................................. 18
Solución de problemas ............................................................ 19
Inicialización del amplificador ................................................ 20
Especificaciones ........................................................................ 21
Índice alfatico
6
ES
Características principales del amplificador
Este amplificador de potencia produce una salida dinámica utilizando
un amplificador en contrafase única.
En la etapa de amplificación de potencia, que determina la calidad del
sonido, se utiliza un solo par de transistores, lo cual permite eliminar
satisfactoriamente la resistencia del emisor utilizada por los
amplificadores convencionales para suprimir el sobrecalentamiento.
La salida de los transistores hace funcionar el altavoz directamente,
reproduciendo un sonido de mayor calidad.
Se ha desarrollado una carcasa con base de estructura de vigas para
el amplificador estéreo.
La combinación de una carcasa con estructura de vigas convencional
y un transformador de base proporciona una alta precisión y rigidez;
la estructura está más estabilizada, reproduciendo un sonido de
mayor calidad con una menor distorsión.
El amplificador emplea un relé para conmutar las señales y eliminar la
pérdida de sonido, así como circuitos discretos en la totalidad de las
etapas para optimizar y mejorar los circuitos.
Los terminales de este amplificador minimizan la pérdida de calidad
de sonido. Las orejetas en Y y los cables de los altavoces pueden
fijarse de forma segura.
Este amplificador tiene un amplificador discreto usado
exclusivamente para hacer funcionar auriculares. La impedancia
puede alternarse entre LOW, MID o HI para coincidir con la de los
auriculares.
Amplificador de potencia con salida en contrafase
única
Carcasa con base de estructura de vigas (carcasa
FBB)
Preamplificador con etapas completamente
discretas
Terminales de altavoz grandes de nuevo diseño
Amplificador discreto para uso exclusivo con
auriculares
7
ES
Panel frontal
Descripción y ubicación de los componentes
Componentes Funciones
Botón/indicador 
(encendido/espera)
Púlselo para encender o apagar el
amplificador (página 14).
El indicador se ilumina en verde cuando
el amplificador está encendido.
Sensor de control remoto Recibe las señales del mando a
distancia.
Botones LINE 1/2/3/4/5 Púlselos para seleccionar una fuente de
entrada (página 16). El círculo que
rodea el botón de la entrada
seleccionada se ilumina.
Mostrar VOLUME Indica el nivel de volumen.
Selector VOLUME Gírelo para ajustar el nivel de volumen
de los altavoces o de los auriculares
(página 16). El nivel puede ajustarse de
–∞ dB a 0 dB.
Selector IMPEDANCE Ajuste el selector en PHONES OFF para
emitir sonido de los altavoces.
Ajústelo en LOW, MID o HI para emitir
sonido de los auriculares (página 17).
Toma PHONES Sirve para conectar los auriculares.
8
ES
Panel posterior
Componentes Funciones
Terminales SPEAKER (RIGHT) Sirven para conectar un altavoz
derecho (página 10).
Interruptor SPEAKER
IMPEDANCE (4 Ω/8 Ω)
Ajuste el interruptor en la impedancia
del altavoz conectado (página 10).
Toma IR REMOTE Sirve para conectar un repetidor de
infrarrojos (no suministrado)
(página 13).
Interruptor AUTO STANDBY
(ON/OFF)
Cuando se ajusta en ON, el
amplificador pasa automáticamente al
modo de espera una vez transcurridos
aproximadamente 10 - 15 minutos sin
que se haya emitido ningún sonido
(página 17).
Terminales SPEAKER (LEFT) Sirven para conectar un altavoz
izquierdo (página 10).
Terminal AC IN Sirve para conectar el cable de
alimentación de CA (página 14).
Tomas UNBALANCED LINE
1/2/3/4 L/R
Sirven para conectar equipos de audio
analógico con cables de audio
(página 12).
Tomas BALANCED LINE 5 L/R Sirven para conectar equipos de audio
analógico con cables XLR (equilibrados)
(página 12).
9
ES
Mando a distancia
Componentes Funciones
Botón  (encendido/
espera)
Púlselo para encender o apagar el
amplificador (página 14).
Botones LINE 1/2/3/4/5 Púlselos para seleccionar una fuente de
entrada (página 16).
Botones VOLUME +/– Púlselos para ajustar el nivel de
volumen de los altavoces o de los
auriculares (página 16). El nivel puede
ajustarse de –∞ dB a 0 dB.
Botón MUTING Púlselo para desactivar el sonido
temporalmente (página 16).
Botón DISPLAY Púlselo para encender o apagar los
indicadores, excepto el indicador .
10
ES
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces al amplificador.
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de CA.
Utilice un cable de altavoz (no suministrado) para conectar los
terminales de los altavoces.
Cable de altavoz (no suministrado)
Notas acerca de las conexiones de los altavoces
Conecte el altavoz izquierdo a los terminales SPEAKER (LEFT) y el
altavoz derecho a los terminales SPEAKER (RIGHT).
Asegúrese de conectar los cables de altavoz entre los altavoces y el
amplificador con las mismas polaridades (positiva (+) con positiva (+)
y negativa () con negativa (–)). Si presta atención al color o la marca
del cable de altavoz que debe conectar al conector positivo (+) o
negativo (–), siempre se asegurará de estar conectando el cable
correctamente, sin confundirse de polaridad.
Tenga cuidado de no tocar el cuerpo del amplificador u otras tomas
con los extremos del cable de altavoz. Si lo hace podrían producirse
cortocircuitos u otras incidencias, provocando con ello un mal
funcionamiento del amplificador.
Ajuste de la impedancia de los altavoces
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de ajustar el
interruptor SPEAKER IMPEDANCE. Si la alimentación está conectada,
el interruptor no funciona.
Cuando conecte altavoces con una impedancia nominal de
8 ohmios o más, ajuste el interruptor SPEAKER IMPEDANCE en “8 Ω”.
Cuando conecte otro tipo de altavoces, ajústelo en “4 Ω”.
Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, consulte el
manual de instrucciones suministrado con los altavoces. (Esta
información suele estar en la parte posterior del altavoz.)
Impedancia de los altavoces y ajuste del interruptor
SPEAKER IMPEDANCE
Procedimientos iniciales
Impedancia de los altavoces Posición del interruptor SPEAKER
IMPEDANCE
De 4 ohmios a menos de 8 ohmios 4 Ω
De 8 ohmios a 16 ohmios 8 Ω
Interruptor SPEAKER IMPEDANCE
12
ES
Conexión de equipos de audio
Puede conectar al amplificador equipos con tomas de audio
analógicas, como un reproductor de Super Audio CD o un reproductor
de CD.
El amplificador no es compatible con entradas fonográficas.
Antes de conectar equipos de audio, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación de CA.
Utilice un cable de audio (no suministrado) o un cable XLR
(equilibrado) (no suministrado) para conectar el equipo a las tomas de
salida de audio analógico.
Cable de audio (no suministrado)
Conecte la clavija blanca a la toma L y la clavija roja a la toma R.
Cable XLR (equilibrado) (no suministrado)
Dado que el cable XLR (equilibrado) está bloqueado, no es posible
desconectarlo tirando de él.
Si el amplificador o el equipo de audio se transportan con el cable
conectado, este podría dañarse. Asegúrese de desconectar los cables
antes de transportarlo.
Conecte los cables firmemente. De lo contrario, podría producirse ruido.
Notas
2: HOT (+)
1: GROUND
3: COLD (–)
Alinear.
Presionar aquí para desconectar.
13
ES
Si el amplificador se conecta a un producto Sony con una toma de salida
de repetidor de infrarrojos, el amplificador podrá utilizarse desde el
producto conectado. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto.
Equipo con conectores XLR
(equilibrados) (reproductor de
audio de disco duro Sony, etc.)
Repetidor de infrarrojos (no suministrado)
Tomas de salida de audio analógico de reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD,
reproductor en red, etc.
Este amplificador no es compatible con entradas fonográficas.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables necesarios según las tomas del equipo.
Sugerencia
14
ES
Preparación del amplificador y el mando a
distancia
Conecte firmemente el cable de alimentación de CA suministrado al
terminal AC IN del amplificador y después conecte el cable de
alimentación de CA a una toma de corriente.
Antes de conectar altavoces y equipos de audio, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación de CA.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta haber completado todas
las conexiones.
Enchufe firmemente el cable de alimentación de CA. Una mala conexión
podría provocar operaciones inestables.
Pulse  para encender el amplificador.
También puede encender el amplificador con el botón  del mando
a distancia.
Cuando desee apagar el amplificador, pulse  de nuevo.
Cuando el amplificador está encendido, el indicador  se ilumina en
verde.
Si el amplificador tiene algún error de funcionamiento, se ilumina en
rojo. En tal caso, compruebe si se ha producido un cortocircuito de la
salida de los altavoces o de la salida de los auriculares. Resuelva el
problema y vuelva a encender el amplificador.
Conexión del cable de alimentación de CA
Terminal AC IN
A una toma de corriente de la pared
Cable de alimentacn de CA
(suministrado)
Siempre queda un pequeño espacio
entre la clavija y el panel trasero,
aunque el cable de alimentación de CA
se inserte firmemente. El cable está
diseñado para conectarlo de esta
forma. Esto no es un defecto de
funcionamiento.
Notas
Encendido del amplificador

15
ES
Coloque dos pilas R03 (tamaño AAA) en el mando a distancia.
Respete la polaridad correcta cuando inserte las pilas.
No deje el mando a distancia en lugares muy calurosos o húmedos.
No mezcle pilas nuevas con usadas.
No mezcle pilas de manganeso y de otros tipos.
No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol o a
aparatos de iluminación. Esto podría producir problemas de
funcionamiento.
Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo
prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas en las
pilas y por la corrosión.
Cuando el amplificador ya no pueda utilizarse con el mando a distancia,
sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Notas
Sugerencia
16
ES
Escuchar el audio de un equipo conectado
1
Encienda el equipo que desea reproducir.
2 Pulse los botones LINE 1/2/3/4/5 para seleccionar la entrada
del equipo que desea reproducir.
3 Inicie la reproducción en el equipo.
4 Gire el selector VOLUME para ajustar el volumen.
Para activar la función de desactivación del sonido
Pulse el botón MUTING del mando a distancia. Para cancelar, vuelva a
pulsarlo o bien gire el selector VOLUME para subir el nivel de volumen.
Si el amplificador se apaga mientras el sonido está desactivado, la
función de desactivación del sonido se cancela.
Para evitar dañar los altavoces
Se recomienda ajustar el nivel de volumen en –∞ antes de apagar el
amplificador.
Escuchar el audio
2
4
24
17
ES
Ajuste de los auriculares
Ajuste la impedancia de los auriculares con el selector
IMPEDANCE.
Si no está seguro de la impedancia de sus auriculares
Ajuste el selector IMPEDANCE en LOW y, mientras comprueba el
volumen de los auriculares, seleccione una posición que produzca un
nivel de volumen adecuado.
Al utilizar el selector IMPEDANCE:
El volumen de sonido pasa a –∞ dB.
No se oirá ningún sonido de los auriculares durante aproximadamente
8 segundos. No suba el volumen durante este lapso de tiempo.
Si se ajusta en PHONES OFF, no se oirá ningún sonido de los auriculares.
Si se ajusta en LOW/MID/HI, no se oirá ningún sonido de los altavoces.
Ajuste de la función de espera automática
Si el interruptor AUTO STANDBY se ajusta en ON, el amplificador pasa
automáticamente al modo de espera cuando la salida del altavoz o de
los auriculares se mantiene por debajo de un determinado nivel
durante aproximadamente 10-15 minutos (función de espera
automática). Por tanto, si se escucha música a un volumen bajo
durante un rato, es posible que la función de espera automática se
active. En tal caso, ajuste el interruptor AUTO STANDBY en OFF.
El nivel de salida por debajo del cual se activa la función de espera
automática y el tiempo que transcurre hasta que el amplificador pasa
al modo de espera varían dependiendo de las condiciones de uso del
amplificador.
Posición del
selector
Impedancia de auriculares admitida
LOW De 8 ohmios a menos de 50 ohmios
MID De 50 ohmios a menos de 300 ohmios (+10 dB contra
LOW)
HI 300 ohmios o más (+16 dB contra LOW)
Notas
Selector IMPEDANCE
Interruptor AUTO STANDBY
18
ES
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir
utilizándolo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el amplificador, compruebe si la tensión de
funcionamiento es idéntica a la del suministro eléctrico local. La tensión
de funcionamiento está indicada en la placa de características de la parte
posterior del amplificador.
Si no va a utilizar el amplificador durante un tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el cable
de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del
cable.
El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el amplificador se calienta durante el funcionamiento, esto no
significa un mal funcionamiento. Si utiliza el amplificador continuamente a
volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes
superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no quemarse.
* Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no
pueda ser tocada.
Instalación
Ponga el amplificador en un lugar donde haya buena ventilación para
evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del
amplificador.
No ponga el amplificador cerca de fuentes de calor, ni en un lugar
expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de
ventilación y ocasionar un mal funcionamiento.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes,
tales como alcohol o bencina.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con su amplificador, consulte
al distribuidor Sony más cercano.
Otros
19
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el
amplificador, utilice esta guía como ayuda para resolver el problema.
Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El amplificador no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien
conectado.
El amplificador se apaga automáticamente.
La función de espera automática está activada. Ajuste el interruptor
AUTO STANDBY del panel trasero en OFF.
El indicador  se ilumina en rojo.
El amplificador tiene algún problema de funcionamiento. Esto
puede deberse a un cortocircuito de la salida de los altavoces, a un
cortocircuito de la salida de los auriculares o a la obstrucción de los
orificios de ventilación situados en la parte superior del
amplificador. Resuelva el problema y vuelva a encender el
amplificador. Si el indicador se sigue iluminando en rojo,
desconecte el cable de alimentación de CA y consulte al distribuidor
Sony más cercano.
Audio
No hay sonido, con independencia del componente que se
seleccione, o solamente se oye un sonido de volumen muy bajo.
Compruebe que los altavoces y los equipos están bien conectados.
Compruebe que todos los cables de los altavoces están
correctamente conectados.
Compruebe que tanto el amplificador como los equipos están
encendidos.
Compruebe que el nivel de volumen no está ajustado en –∞ dB.
Pulse MUTING para cancelar la función de desactivación del sonido.
Compruebe que ha seleccionado el equipo correcto con los
indicadores LINE 1/2/3/4/5 del amplificador.
Compruebe la posición del selector IMPEDANCE.
Ajuste el selector en PHONES OFF para escuchar los altavoces, o en
cualquier otra posición que corresponda según los auriculares que
esté utilizando.
El dispositivo protector del amplificador se ha activado. Apague el
amplificador, elimine el problema que produce el cortocircuito y
vuelva a encenderlo.
No hay sonido de un determinado equipo.
Compruebe que los cables están correctamente insertados en las
tomas del amplificador y de los equipos.
No hay sonido procedente de uno de los altavoces.
Conecte un par de auriculares a la toma PHONES y ajuste el selector
IMPEDANCE en LOW para verificar que el sonido sale por los
auriculares. Si solo sale un canal por los auriculares, es posible que
el equipo no esté correctamente conectado al amplificador.
Compruebe que todos los cables están correctamente insertados
en las tomas del amplificador y de los equipos. Si ambos canales
salen por los auriculares, es posible que el altavoz no esté
correctamente conectado al amplificador. Compruebe la conexión
del altavoz que no emite ningún sonido.
Asegúrese de que ha conectado tanto la toma L como la R al equipo
analógico y no solo la toma L o la toma R. Utilice un cable
monoaural-estéreo (no suministrado).
El sonido izquierdo y el sonido derecho están desequilibrados o se
invierten.
Compruebe que los altavoces y los equipos están correctamente
conectados.
Se oye un zumbido o ruido considerable.
Compruebe que los altavoces y los equipos están bien conectados.
Compruebe que los cables de conexión están lejos de
transformadores o motores, y alejados por lo menos 3 metros de un
televisor o una luz fluorescente.
Mueva el televisor lejos de los componentes de audio.
Las clavijas y las tomas pueden estar sucias. Límpielas con un paño
ligeramente humedecido con alcohol.
continúa
20
ES
El volumen de los discos fonográficos es bajo.
El amplificador no es compatible con entradas fonográficas. Utilice
un ecualizador fonográfico disponible en el mercado y conecte su
salida analógica al amplificador.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia al sensor de control remoto del
amplificador.
Aparte cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el
mando a distancia y el amplificador.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas si
están gastándose.
Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el mando a
distancia.
Inicialización del amplificador
Con el amplificador apagado, mantenga pulsado el botón  del
amplificador durante aproximadamente 5 segundos. El amplificador
recupera su configuración inicial.
21
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida nominal*
80 W + 80 W
20 Hz a 20 kHz 0,09 % 8 ohmios
* Medido en las siguientes condiciones:
Requisitos de alimentación: 230 V CA, 50 Hz/60 Hz
Impedancia admitida de los altavoces
4 ohmios o mas
Distorsión
0,008 %
1kHz 10W 8ohmios
Respuesta de frecuencia
10 Hz a 100 kHz ±3 dB (8 ohmios)
Entrada (UNBALANCED)
Sensibilidad: 150 mV
Impedancia: 47 kohmios
Relación señal/ruido: 96 dB (entrada cortocircuitada, A, LPF 20 kHz)
Entrada (BALANCED)
Impedancia: 20 kohmios / 20 kohmios
Relación señal/ruido: 96 dB (entrada cortocircuitada, A, LPF 20 kHz)
Sección del amplificador de auriculares
Impedancia admitida
LOW: De 8 ohmios a menos de 50 ohmios
MID: De 50 ohmios a menos de 300 ohmios (+10 dB contra LOW)
HI: 300 ohmios o más (+16 dB contra LOW)
Distorsión
0,1 % o menos
20 Hz a 20 kHz
LOW (impedancia de carga de 8 ohmios) 500 mW + 500 mW
MID (impedancia de carga de 150 ohmios) 500 mW + 500 mW
HI (impedancia de carga de 300 ohmios) 250 mW + 250 mW
Respuesta de frecuencia
10 Hz a 100 kHz +0,5/–3 dB (en modo LOW impedancia de carga de
8ohmios)
Generalidades
Requisitos de alimentación
230 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo eléctrico
300 W
Consumo eléctrico (durante el modo de espera)
0,4 W
Dimensiones (aprox.)
430 mm × 130 mm × 420 mm (an/al/pr), incluidas las partes salientes
y los controles
Peso (aprox.)
18,0 kg
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia RM-AAU181 (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva. Solo para usos interiores. Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. 2ES Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 3ES Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que es posible que la superficie señalada se caliente durante el funcionamiento normal. 4ES Índice alfabético Características principales del amplificador .............................6 Descripción y ubicación de los componentes Panel frontal ................................................................................ 7 Panel posterior ............................................................................8 Mando a distancia ......................................................................9 Procedimientos iniciales Conexión de los altavoces ....................................................... 10 Conexión de equipos de audio ............................................... 12 Preparación del amplificador y el mando a distancia ........... 14 Escuchar el audio Escuchar el audio de un equipo conectado ........................... 16 Ajuste de los auriculares .......................................................... 17 Ajuste de la función de espera automática ........................... 17 Otros Precauciones ............................................................................. 18 Solución de problemas ............................................................ 19 Inicialización del amplificador ................................................ 20 Especificaciones ........................................................................ 21 5ES Características principales del amplificador Amplificador de potencia con salida en contrafase única Este amplificador de potencia produce una salida dinámica utilizando un amplificador en contrafase única. En la etapa de amplificación de potencia, que determina la calidad del sonido, se utiliza un solo par de transistores, lo cual permite eliminar satisfactoriamente la resistencia del emisor utilizada por los amplificadores convencionales para suprimir el sobrecalentamiento. La salida de los transistores hace funcionar el altavoz directamente, reproduciendo un sonido de mayor calidad. Carcasa con base de estructura de vigas (carcasa FBB) Se ha desarrollado una carcasa con base de estructura de vigas para el amplificador estéreo. La combinación de una carcasa con estructura de vigas convencional y un transformador de base proporciona una alta precisión y rigidez; la estructura está más estabilizada, reproduciendo un sonido de mayor calidad con una menor distorsión. Preamplificador con etapas completamente discretas El amplificador emplea un relé para conmutar las señales y eliminar la pérdida de sonido, así como circuitos discretos en la totalidad de las etapas para optimizar y mejorar los circuitos. 6ES Terminales de altavoz grandes de nuevo diseño Los terminales de este amplificador minimizan la pérdida de calidad de sonido. Las orejetas en Y y los cables de los altavoces pueden fijarse de forma segura. Amplificador discreto para uso exclusivo con auriculares Este amplificador tiene un amplificador discreto usado exclusivamente para hacer funcionar auriculares. La impedancia puede alternarse entre LOW, MID o HI para coincidir con la de los auriculares. Descripción y ubicación de los componentes Panel frontal Componentes Funciones  Botón/indicador  Púlselo para encender o apagar el amplificador (página 14). El indicador se ilumina en verde cuando el amplificador está encendido.  Sensor de control remoto Recibe las señales del mando a distancia.  Botones LINE 1/2/3/4/5 Púlselos para seleccionar una fuente de entrada (página 16). El círculo que rodea el botón de la entrada seleccionada se ilumina.  Mostrar VOLUME Indica el nivel de volumen.  Selector VOLUME Gírelo para ajustar el nivel de volumen de los altavoces o de los auriculares (página 16). El nivel puede ajustarse de –∞ dB a 0 dB.  Selector IMPEDANCE Ajuste el selector en PHONES OFF para emitir sonido de los altavoces. Ajústelo en LOW, MID o HI para emitir sonido de los auriculares (página 17).  Toma PHONES Sirve para conectar los auriculares. (encendido/espera) 7ES Panel posterior Componentes Funciones  Terminales SPEAKER (RIGHT) Sirven para conectar un altavoz derecho (página 10).  Interruptor SPEAKER Ajuste el interruptor en la impedancia del altavoz conectado (página 10).  Toma IR REMOTE Sirve para conectar un repetidor de infrarrojos (no suministrado) (página 13).  Interruptor AUTO STANDBY Cuando se ajusta en ON, el amplificador pasa automáticamente al modo de espera una vez transcurridos aproximadamente 10 - 15 minutos sin que se haya emitido ningún sonido (página 17).  Terminales SPEAKER (LEFT) Sirven para conectar un altavoz izquierdo (página 10).  Terminal AC IN Sirve para conectar el cable de alimentación de CA (página 14).  Tomas UNBALANCED LINE Sirven para conectar equipos de audio analógico con cables de audio (página 12).  Tomas BALANCED LINE 5 L/R Sirven para conectar equipos de audio analógico con cables XLR (equilibrados) (página 12). IMPEDANCE (4 Ω/8 Ω) (ON/OFF) 1/2/3/4 L/R 8ES Mando a distancia Componentes Funciones  Botón  (encendido/ Púlselo para encender o apagar el amplificador (página 14).  Botones LINE 1/2/3/4/5 Púlselos para seleccionar una fuente de entrada (página 16).  Botones VOLUME +/– Púlselos para ajustar el nivel de volumen de los altavoces o de los auriculares (página 16). El nivel puede ajustarse de –∞ dB a 0 dB.  Botón MUTING Púlselo para desactivar el sonido temporalmente (página 16).  Botón DISPLAY Púlselo para encender o apagar los indicadores, excepto el indicador . espera) 9ES Ajuste de la impedancia de los altavoces Procedimientos iniciales Conexión de los altavoces Conecte los altavoces al amplificador. Antes de conectar los altavoces, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Utilice un cable de altavoz (no suministrado) para conectar los terminales de los altavoces. Cable de altavoz (no suministrado) Asegúrese de desconectar la alimentación antes de ajustar el interruptor SPEAKER IMPEDANCE. Si la alimentación está conectada, el interruptor no funciona.  Cuando conecte altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o más, ajuste el interruptor SPEAKER IMPEDANCE en “8 Ω”. Cuando conecte otro tipo de altavoces, ajústelo en “4 Ω”.  Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. (Esta información suele estar en la parte posterior del altavoz.)  Impedancia de los altavoces y ajuste del interruptor SPEAKER IMPEDANCE Interruptor SPEAKER IMPEDANCE Notas acerca de las conexiones de los altavoces Conecte el altavoz izquierdo a los terminales SPEAKER (LEFT) y el altavoz derecho a los terminales SPEAKER (RIGHT).  Asegúrese de conectar los cables de altavoz entre los altavoces y el amplificador con las mismas polaridades (positiva (+) con positiva (+) y negativa (–) con negativa (–)). Si presta atención al color o la marca del cable de altavoz que debe conectar al conector positivo (+) o negativo (–), siempre se asegurará de estar conectando el cable correctamente, sin confundirse de polaridad.  Tenga cuidado de no tocar el cuerpo del amplificador u otras tomas con los extremos del cable de altavoz. Si lo hace podrían producirse cortocircuitos u otras incidencias, provocando con ello un mal funcionamiento del amplificador.  10ES Impedancia de los altavoces Posición del interruptor SPEAKER IMPEDANCE De 4 ohmios a menos de 8 ohmios 4 Ω De 8 ohmios a 16 ohmios 8Ω Cable XLR (equilibrado) (no suministrado) Conexión de equipos de audio Puede conectar al amplificador equipos con tomas de audio analógicas, como un reproductor de Super Audio CD o un reproductor de CD. El amplificador no es compatible con entradas fonográficas. Antes de conectar equipos de audio, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Utilice un cable de audio (no suministrado) o un cable XLR (equilibrado) (no suministrado) para conectar el equipo a las tomas de salida de audio analógico. Alinear. 2: HOT (+) 1: GROUND 3: COLD (–) Presionar aquí para desconectar. Cable de audio (no suministrado) Conecte la clavija blanca a la toma L y la clavija roja a la toma R. Notas  Dado que el cable XLR (equilibrado) está bloqueado, no es posible desconectarlo tirando de él.  Si el amplificador o el equipo de audio se transportan con el cable conectado, este podría dañarse. Asegúrese de desconectar los cables antes de transportarlo.  Conecte los cables firmemente. De lo contrario, podría producirse ruido. 12ES Equipo con conectores XLR (equilibrados) (reproductor de audio de disco duro Sony, etc.) Repetidor de infrarrojos (no suministrado) Tomas de salida de audio analógico de reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD, reproductor en red, etc. • Este amplificador no es compatible con entradas fonográficas. • No es necesario conectar todos los cables. • Conecte los cables necesarios según las tomas del equipo. Sugerencia Si el amplificador se conecta a un producto Sony con una toma de salida de repetidor de infrarrojos, el amplificador podrá utilizarse desde el producto conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del producto. 13ES Preparación del amplificador y el mando a distancia Conexión del cable de alimentación de CA Conecte firmemente el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del amplificador y después conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Notas  Antes de conectar altavoces y equipos de audio, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.  No conecte el cable de alimentación de CA hasta haber completado todas las conexiones.  Enchufe firmemente el cable de alimentación de CA. Una mala conexión podría provocar operaciones inestables. Encendido del amplificador  Terminal AC IN A una toma de corriente de la pared Cable de alimentación de CA (suministrado) Siempre queda un pequeño espacio entre la clavija y el panel trasero, aunque el cable de alimentación de CA se inserte firmemente. El cable está diseñado para conectarlo de esta forma. Esto no es un defecto de funcionamiento. 14ES Pulse  para encender el amplificador. También puede encender el amplificador con el botón  del mando a distancia. Cuando desee apagar el amplificador, pulse  de nuevo. Cuando el amplificador está encendido, el indicador  se ilumina en verde. Si el amplificador tiene algún error de funcionamiento, se ilumina en rojo. En tal caso, compruebe si se ha producido un cortocircuito de la salida de los altavoces o de la salida de los auriculares. Resuelva el problema y vuelva a encender el amplificador. Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque dos pilas R03 (tamaño AAA) en el mando a distancia. Respete la polaridad correcta cuando inserte las pilas. Notas  No deje el mando a distancia en lugares muy calurosos o húmedos. mezcle pilas nuevas con usadas.  No mezcle pilas de manganeso y de otros tipos.  No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol o a aparatos de iluminación. Esto podría producir problemas de funcionamiento.  Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas en las pilas y por la corrosión.  No Sugerencia Cuando el amplificador ya no pueda utilizarse con el mando a distancia, sustituya todas las pilas por unas nuevas. 15ES 1 2 Escuchar el audio Escuchar el audio de un equipo conectado 2 4 3 4 Encienda el equipo que desea reproducir. Pulse los botones LINE 1/2/3/4/5 para seleccionar la entrada del equipo que desea reproducir. Inicie la reproducción en el equipo. Gire el selector VOLUME para ajustar el volumen. Para activar la función de desactivación del sonido Pulse el botón MUTING del mando a distancia. Para cancelar, vuelva a pulsarlo o bien gire el selector VOLUME para subir el nivel de volumen. Si el amplificador se apaga mientras el sonido está desactivado, la función de desactivación del sonido se cancela. Para evitar dañar los altavoces Se recomienda ajustar el nivel de volumen en –∞ antes de apagar el amplificador. 2 4 16ES  Si se ajusta en LOW/MID/HI, no se oirá ningún sonido de los altavoces. Ajuste de los auriculares Selector IMPEDANCE Ajuste de la función de espera automática Interruptor AUTO STANDBY Ajuste la impedancia de los auriculares con el selector IMPEDANCE. Posición del selector Impedancia de auriculares admitida LOW De 8 ohmios a menos de 50 ohmios MID De 50 ohmios a menos de 300 ohmios (+10 dB contra LOW) HI 300 ohmios o más (+16 dB contra LOW) Si no está seguro de la impedancia de sus auriculares Ajuste el selector IMPEDANCE en LOW y, mientras comprueba el volumen de los auriculares, seleccione una posición que produzca un nivel de volumen adecuado. Si el interruptor AUTO STANDBY se ajusta en ON, el amplificador pasa automáticamente al modo de espera cuando la salida del altavoz o de los auriculares se mantiene por debajo de un determinado nivel durante aproximadamente 10-15 minutos (función de espera automática). Por tanto, si se escucha música a un volumen bajo durante un rato, es posible que la función de espera automática se active. En tal caso, ajuste el interruptor AUTO STANDBY en OFF. El nivel de salida por debajo del cual se activa la función de espera automática y el tiempo que transcurre hasta que el amplificador pasa al modo de espera varían dependiendo de las condiciones de uso del amplificador. Notas  Al utilizar el selector IMPEDANCE:  El volumen de sonido pasa a –∞ dB.  No se oirá ningún sonido de los auriculares durante aproximadamente 8 segundos. No suba el volumen durante este lapso de tiempo.  Si se ajusta en PHONES OFF, no se oirá ningún sonido de los auriculares. 17ES  No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y ocasionar un mal funcionamiento. Otros Precauciones Limpieza Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como alcohol o bencina. Seguridad Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación  Antes de utilizar el amplificador, compruebe si la tensión de funcionamiento es idéntica a la del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.  Si no va a utilizar el amplificador durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del cable.  El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de servicio cualificado. Acumulación de calor Aunque el amplificador se calienta durante el funcionamiento, esto no significa un mal funcionamiento. Si utiliza el amplificador continuamente a volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no quemarse. * Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no pueda ser tocada. Instalación  Ponga el amplificador en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del amplificador.  No ponga el amplificador cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. 18ES Si tiene alguna duda o problema relacionado con su amplificador, consulte al distribuidor Sony más cercano. Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el amplificador, utilice esta guía como ayuda para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Generalidades El amplificador no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien conectado. El amplificador se apaga automáticamente.  La función de espera automática está activada. Ajuste el interruptor AUTO STANDBY del panel trasero en OFF. El indicador  se ilumina en rojo.  El amplificador tiene algún problema de funcionamiento. Esto puede deberse a un cortocircuito de la salida de los altavoces, a un cortocircuito de la salida de los auriculares o a la obstrucción de los orificios de ventilación situados en la parte superior del amplificador. Resuelva el problema y vuelva a encender el amplificador. Si el indicador se sigue iluminando en rojo, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte al distribuidor Sony más cercano. Audio No hay sonido, con independencia del componente que se seleccione, o solamente se oye un sonido de volumen muy bajo.  Compruebe que los altavoces y los equipos están bien conectados.  Compruebe que todos los cables de los altavoces están correctamente conectados.  Compruebe que tanto el amplificador como los equipos están encendidos.  Compruebe que el nivel de volumen no está ajustado en –∞ dB.  Pulse MUTING para cancelar la función de desactivación del sonido.  Compruebe que ha seleccionado el equipo correcto con los indicadores LINE 1/2/3/4/5 del amplificador.  Compruebe la posición del selector IMPEDANCE. Ajuste el selector en PHONES OFF para escuchar los altavoces, o en cualquier otra posición que corresponda según los auriculares que esté utilizando.  El dispositivo protector del amplificador se ha activado. Apague el amplificador, elimine el problema que produce el cortocircuito y vuelva a encenderlo. No hay sonido de un determinado equipo.  Compruebe que los cables están correctamente insertados en las tomas del amplificador y de los equipos. No hay sonido procedente de uno de los altavoces.  Conecte un par de auriculares a la toma PHONES y ajuste el selector IMPEDANCE en LOW para verificar que el sonido sale por los auriculares. Si solo sale un canal por los auriculares, es posible que el equipo no esté correctamente conectado al amplificador. Compruebe que todos los cables están correctamente insertados en las tomas del amplificador y de los equipos. Si ambos canales salen por los auriculares, es posible que el altavoz no esté correctamente conectado al amplificador. Compruebe la conexión del altavoz que no emite ningún sonido.  Asegúrese de que ha conectado tanto la toma L como la R al equipo analógico y no solo la toma L o la toma R. Utilice un cable monoaural-estéreo (no suministrado). El sonido izquierdo y el sonido derecho están desequilibrados o se invierten.  Compruebe que los altavoces y los equipos están correctamente conectados. Se oye un zumbido o ruido considerable.  Compruebe que los altavoces y los equipos están bien conectados.  Compruebe que los cables de conexión están lejos de transformadores o motores, y alejados por lo menos 3 metros de un televisor o una luz fluorescente.  Mueva el televisor lejos de los componentes de audio.  Las clavijas y las tomas pueden estar sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol. continúa 19ES El volumen de los discos fonográficos es bajo.  El amplificador no es compatible con entradas fonográficas. Utilice un ecualizador fonográfico disponible en el mercado y conecte su salida analógica al amplificador. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte con el mando a distancia al sensor de control remoto del amplificador.  Aparte cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el amplificador.  Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas si están gastándose.  Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el mando a distancia. 20ES Inicialización del amplificador Con el amplificador apagado, mantenga pulsado el botón  del amplificador durante aproximadamente 5 segundos. El amplificador recupera su configuración inicial. Distorsión Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida nominal* 80 W + 80 W 20 Hz a 20 kHz 0,09 % 8 ohmios * Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación: 230 V CA, 50 Hz/60 Hz Impedancia admitida de los altavoces 4 ohmios o mas Distorsión 0,008 % 1 kHz 10 W 8 ohmios Respuesta de frecuencia 10 Hz a 100 kHz ±3 dB (8 ohmios) Entrada (UNBALANCED) Sensibilidad: 150 mV Impedancia: 47 kohmios Relación señal/ruido: 96 dB (entrada cortocircuitada, A, LPF 20 kHz) Entrada (BALANCED) 0,1 % o menos 20 Hz a 20 kHz LOW (impedancia de carga de 8 ohmios) 500 mW + 500 mW MID (impedancia de carga de 150 ohmios) 500 mW + 500 mW HI (impedancia de carga de 300 ohmios) 250 mW + 250 mW Respuesta de frecuencia 10 Hz a 100 kHz +0,5/–3 dB (en modo LOW impedancia de carga de 8 ohmios) Generalidades Requisitos de alimentación 230 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo eléctrico 300 W Consumo eléctrico (durante el modo de espera) 0,4 W Dimensiones (aprox.) 430 mm × 130 mm × 420 mm (an/al/pr), incluidas las partes salientes y los controles Peso (aprox.) 18,0 kg Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA (1) Mando a distancia RM-AAU181 (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Manual de instrucciones (este manual) (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Impedancia: 20 kohmios / 20 kohmios Relación señal/ruido: 96 dB (entrada cortocircuitada, A, LPF 20 kHz) Sección del amplificador de auriculares Impedancia admitida LOW: De 8 ohmios a menos de 50 ohmios MID: De 50 ohmios a menos de 300 ohmios (+10 dB contra LOW) HI: 300 ohmios o más (+16 dB contra LOW) 21ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony TA-A1ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas