Ninja CF112 Series Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
1-877-646-5288
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Para uso doméstico únicamente
ESTE MANUAL CUBRE LOS NÚMEROS DE
MODELO:
CF112
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~, 60 Hz.
Potencia: 1400vatios
Capacidad del
depósito de agua: 43onzas
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones graves, muerte o daños al
utilizar este aparato, siga atentamente estas
precauciones de seguridad.
Precauciones generales
1 NO permita que los niños pequeños operen
este aparato ni que lo usen como un juguete.
Se necesita una supervisión estricta cuando
cualquier aparato se usa cerca de los nos.
2 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (un terminal es más ancho que
el otro). Como característica de seguridad,
este enchufe se conecta en un tomacorriente
polarizado solo de una forma. Si el enchufe
no calza por completo en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no calza,
comuníquese con un electricista calificado.
NO lo fuerce en el tomacorriente ni trate de
modificarlo para que calce.
3 A fin de protegerse de descargas eléctricas,
NO sumerja el aparato ni permita que el
cable de alimentación entre en contacto con
agua ni con ninn otro líquido.
4 Deje enfriar el aparato antes de quitarle
partes y limpiarlo.
5 NUNCA transporte el aparato tomándolo
desde el cable de alimentación ni le dé un
tirón para desconectarlo del tomacorriente;
en lugar de ello, tome el enchufe y tire de él
para desconectarlo.
6 NO opere ningún aparato cuyo cable o
enchufe estén dañados, ni después de que
el aparato haya tenido fallas, se haya caído o
dañado de alguna manera.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU NINJA COFFEE BAR
®
.
Palabras de señales de seguridad
Este manual y las etiquetas de seguridad
adjuntas al aparato utilizan palabras de señales
que refieren a peligros de seguridad con
diferentes niveles de gravedad.
A continuación se incluyen las palabras utilizadas
y sus definiciones:
ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, si no se evita, podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
menores o moderadas.
AVISO se utiliza para indicar prácticas no
relacionadas con una lesión física.
Las palabras “ADVERTENCIA” y
PRECAUCIÓN” están precedidas de un
triángulo que indica que se trata de situaciones
relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” se
utilizan también para describir buenas ideas para
un mejor y más eficiente uso del equipo.
Español
42
ninjacoffeebar.com
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Para uso doméstico únicamente
7 NO permita que el cable de alimentación
quede colgando del borde de mesas o
mesadas, ni que toque superficies calientes,
como la estufa.
8 No se recomienda el uso de cables de
extensión con este producto.
9 NO retire la gaveta del portafiltro ni la jarra
mientras el aparato esté preparando el ca.
Se pueden producir quemaduras si se
retira alguna de estas partes durante
algún ciclo de preparación de café.
10 El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar derrames y
peligro de quemaduras, o producir incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
11 NO opere su aparato en un cobertizo
para aparatos ni debajo de un gabinete
de pared. Al guardar en un cobertizo para
aparatos, siempre desenchufe la unidad del
tomacorriente eléctrico. Si no lo hace, podría
producirse un riesgo de incendio, en especial
si el aparato hace contacto con las paredes
del cobertizo o si la puerta toca la unidad al
cerrarse.
Aviso de funcionamiento
12 No use agua de pozo, use agua del grifo.
13 La gaveta del portafiltro se puede tapar y se
puede desbordar el agua y/o café en alguna
de las siguientes condiciones: Usar ca
molido demasiado fino; usar dos o más filtros
de papel; usar un filtro permanente junto con
un filtro de papel; no limpiar el café molido
que se encuentre en un filtro permanente; o
permitir que el café molido se desborde del
filtro.
14 SIEMPRE utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
15
No coloque el aparato encima ni cerca de un
quemador caliente a gas o eléctrico o en un
horno caliente.
16 NO use este aparato para nada que no sea el
uso previsto. NO lo utilice al aire libre.
17 NO toque superficies calientes. Use las asas
o agarraderas.
18 NO pase la mano por la parte superior de
la cafetera sobre el dispositivo para hacer
espuma mientras se esté preparando ca.
Emana vapor de la ventilación de la parte
superior de la cafetera, que puede producir
quemaduras por vapor.
Mantenimiento
19 Retire el cable de energía del tomacorriente
eléctrico y deje que la unidad se enfríe antes
de quitar la gaveta del portafiltro, el depósito
de agua o los filtros para limpiar la superficie.
20 Si el producto no funciona correctamente,
comuníquese con SharkNinja Operating LLC
al 1-877-646-5288 o ninjacoffeebar.com
para realizar un examen, reparar o ajustar la
unidad.
21 Limpie el sistema en forma semanal.
22 Para prevenir las enfermedades provenientes
del crecimiento bacteriano en el aparato,
siga todas las instrucciones de limpieza en la
sección “Cuidado y mantenimiento” de este
manual del propietario.
Declaración sobre el cable
23 Se proporciona un cable de alimentación
eléctrica corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse en un cable largo o
tropezarse con este.
24 NO use cables de extensión con este
producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
44
ninjacoffeebar.com
a
b
d
e
g
f
l
k
m
n
j
h
i
c
c
Conozca su Ninja
Coffee Bar
®
a Tapa abatible del depósito de agua
b Depósito de agua extraíble
c Cafetera
d Panel de control
e Filtro permanente Premium
f Gaveta del portafiltro oscilante
g Portafiltro extraíble
h Espumador integrado
i Batidora de espumador
j Plataforma para tazas de porciones múltiples
k Cuchara de dos lados: Cucharada grande y pequeña
l Cabezal del rociador
m Cubierta del depósito de agua
n Interruptor para detener el goteo
o Cable de energía y soporte para cable (no se muestra)
Precaución: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma
mientras se esté preparando café.
Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede producir quemaduras por vapor.
45
1-877-646-5288
1b 1c
1a
2a
2b
3a
2c
3b
6
4
1d
7
5
Panel de control
1 Indicador de porciones múltiples
a Taza (Cup)
b Taza grande (XL Cup)
c Taza para viaje (Travel Mug)
d Taza grande de varias porciones (XL Multi-Serve)
2 Tipos de café personalizados
a Botón de café clásico (Classic Brew)
b Botón de café intenso (Rich Brew)
c Botón para café sobre hielo (Over Ice Brew)
3 Tipos de café de autor Ninja
a Botón de café especial (Specialty)
b Botón de café fuerte (Cafe Forte)
4 Indicador de detención del goteo (Drip Stop)
5 Indicador de precalentamiento (Pre-Heat)
6 Indicador/botón de ciclo de limpieza inteligente (Clean)
7 Botón para ahorro de energía
Español
46
ninjacoffeebar.com
Funciones de la Ninja
Coffee Bar
®
Tecnología de extracción de sabor térmica Thermal Flavor Extraction
®
: combina la cantidad de agua precisa con
controles automáticos para lograr una temperatura calibrada, preinfusión, saturación del café e intensidad de sabor. La
tecnología avanzada de extracción de sabor térmica de Ninja puede verdaderamente sacar todo el potencial de sabor de su
café.
Preparación de café personalizada: capacidad de preparar el café directamente en su recipiente preferido.
Tipos de ca: controla la fuerza y tipo de su café:
a. El café clásico (Classic Brew) es un café con sabor parejo y equilibrado de su café preferido.
b. El café intenso (Rich Brew) es un café con sabor más intenso, nunca amargo, que combina perfectamente con leche,
crema u otros sabores.
c. El café sobre hielo (Over Ice Brew) es un café con hielo con sabor parejo, intenso, a café recién colado, no aguado.
d. El café especial (Specialty) es un café concentrado superintenso para usar como ingrediente clave en todo tipo de
bebidas caseras a base de leche caliente, con hielo y congeladas.
e. El café fuerte (Cafe Forte) tiene un sabor profundo, con cuerpo y complejo, muy intenso y bebible. Sabe muy bien
negro; no necesita ni leche ni edulcorantes.
Plataforma de tazas de porciones múltiples: bájela, coloque su taza favorita sobre ella y prepare café directamente en
la taza.
Depósito de agua extraíble con tapa abatible de fácil acceso: para un llenado rápido y sencillo.
Auto-iQ
: la Ninja Coffee Bar sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de preparación de café.
Función de limpieza (Clean): se enciende cuando su Ninja
Coffee Bar nota que hay acumulación de calcio de agua dura
en la cafetera que puede afectar el sabor del café. Cuando se encienda, siga las instrucciones de limpieza de la sección
“Cuidado y mantenimiento” o impresas en el reverso de la cafetera.
Señal para avisar que el café está listo: la señal avisa que el café está listo.
Filtro permanente: el filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las parculas
de café pequeñas para dar un sabor robusto, similar al que se logra al usar una prensa francesa.
Precalentamiento (Pre-Heating): luego de enchufar o encender la cafetera a partir del modo de ahorro de energía, deje
precalentar las cafetera durante 3minutos. Al enchufarla, la Ninja Coffee Bar estará lista en el modo precalentamiento, a
menos que ajuste la cafetera en el modo de ahorro de energía.
Espumador integrado: ubicado convenientemente en el lado de nuestra nueva cafetera Ninja Coffee Bar, el espumador
integrado transforma la leche en un complemento de espuma aterciopelada para sus bebidas de café favoritas con solo pulsar
un botón.
Detención del goteo (Drip Stop): detiene el flujo del café de la gaveta del portafiltro, lo que permite verter una taza antes
de finalizar el ciclo de preparación; mueva el interruptor a la posición cerrada para evitar el goteo luego de que el ciclo de
preparación haya terminado.
Prepare café en una taza (Cup) o taza de viaje (Travel Mug)
Taza de viaje (Travel Mug) y taza grande de
porciones múltiples (XL Multi-Serve)
Taza (Cup) o taza grande (XL Cup)
47
1-877-646-5288
1 Retire todos los materiales, adhesivos y etiquetas de
embalaje de la cafetera.
2 Lave el depósito para agua, el filtro permanente, la
batidora del espumador y la gaveta del portafiltro con
agua tibia y jabón con un paño suave.
3 Enjuague y seque minuciosamente.
4 Antes del primer uso, prepare el sistema haciendo
correr dos ciclos de jarra llena (Full) solo con agua.
Luego de terminar cada ciclo, descarte la preparación.
TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES
INDICACIONES AL UTILIZAR EL APARATO:
PRECAUCIÓN: EL APARATO PRODUCE
LÍQUIDO CALIENTE. MANIPÚLELO CON
CUIDADO.
PRECAUCIÓN: Nunca abra la gaveta del
portafiltro cuando la cafetera esté en uso.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar al menos
una taza de 12onzas para el tamaño de
taza (Cup), una taza de 14onzas para el
tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de
16onzas para el tamaño de taza para viaje
(Travel Mug) y una taza de viaje de 20onzas
para el tamaño de taza grande de porciones
múltiples (XL Multi-Serve) para evitar que el
café se derrame y lesiones por quemaduras.
PRECAUCIÓN: NO retire el recipiente
mientras el aparato esté en funcionamiento
sin que la función de detención del goteo
(Drip Stop) esté en posición cerrada. Vuelva
a colocar el recipiente rápidamente y abra
la función de detención del goteo (Drip Stop)
para continuar con la preparación del café.
IMPORTANTE: NO haga funcionar el aparato
sin colocar agua.
IMPORTANTE: Siempre coloque un recipiente
debajo de la gaveta del portafiltro para
recibir el café preparado.
IMPORTANTE: NO llene en exceso el depósito
para agua. Llene con agua solo hasta la
línea de llenado máximo.
Antes del primer uso
Español
48
ninjacoffeebar.com
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 6
1 Coloque la cafetera sobre una supercie limpia, seca y
nivelada.
2 Para llenar el depósito para agua con facilidad, use
las ranuras para colocar las manos para girarlo hacia
la derecha y hacia arriba para retirarlo de la cafetera.
(Fig. 1) La tapa del depósito para agua es abatible
para llenarlo con facilidad, y se puede quitar toda la
tapa para facilitar su limpieza. Agregue agua potable o
filtrada hasta la línea de llenado mínimo o por encima
de esta para establecer el tamaño de bebida deseado
(Fig. 2); luego, vuelva a colocar el depósito para agua
en la cafetera de manera angulada sobre la base y
empuje hacia la cafetera hasta que trabe en su lugar.
(Fig. 3) No llene el depósito para agua con otro líquido
como café preparado, bebidas carbonatadas, etc., ya
que otros líquidos pueden dañar la cafetera.
3 Deslice la gaveta del portafiltro hacia afuera
(Fig. 4)
,
y levante el filtro permanente y el compartimiento del
portafiltro de la gaveta del portafiltro para retirarlo.
(Fig. 5) Para volver a colocar, fije el filtro permanente
Montaje
Premium y el soporte del filtro extraíble de nuevo en el
recipiente del filtro.
(Fig. 6)
4 Una vez que el filtro esté en su lugar, deslice la gaveta
del portafiltro hacia adentro hasta que escuche un suave
clic.
5 Coloque su taza de viaje sobre la base de la cafetera,
debajo de la gaveta del portafiltro.
NOTA: No use café para los primeros dos ciclos para
limpiar la cafetera.
6 Enchufe la cafetera a un tomacorriente.
7 Una vez que todas las partes estén en su lugar, presione
el botón de ahorro de energía y, luego, presione el botón
de limpieza (CLEAN) para limpiar la máquina antes de
usarla.
8 Descarte el agua de la jarra y repita los pasos a partir del
paso2, para realizar un ciclo de limpieza adicional con
agua, antes del primer uso.
PRECAUCIÓN: Solo llene el depósito de agua sin excederse, hasta la línea de llenado máximo; se recomienda
agua fresca, filtrada. No llene el depósito para agua con otro líquido como café preparado, bebidas
carbonatadas, etc., ya que otros líquidos pueden dañar la cafetera.
49
1-877-646-5288
¿CUÁNTO CAFÉ PONDRÁ EN SU TAZA?
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12onzas para el tamaño de taza (Cup), una taza
de 14onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de 16onzas para el tamaño de taza para viaje
(Travel Mug) y una taza de viaje de 20onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-
Serve) para evitar que el café se derrame y lesiones por quemaduras.
Cada tamaño y tipo de preparación produce una cantidad diferente de café para optimizar su fortaleza, sabor y tamaño.
NOTA: El café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo que resultará en una cantidad de café preparado un poco menor a
la cantidad de agua utilizada.
VOLUMEN APROXIMADO DE LA PREPARACIÓN
TAZA DE CERÁMICA TAZA
NINJA
®
TAZA DE
PAPEL
Temperatura
de la taza
Temperatura
ambiente
Precalentada con
agua caliente
Precalentada en
microondas con
leche
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
Temperatura
del trago
Caliente Más caliente Más caliente Más caliente La más caliente
¿A qué se
debe esta
diferencia?
Una taza de cerámica
fría tomará el calor
del café a medida
que se calienta.
Si la taza ya está
caliente, no tomará
tanto calor del café.
Al igual que la
taza fría, la leche
fría disminuye la
temperatura de su
café.
La taza Ninja de
doble pared está
diseñada para
conservar la tem-
peratura inicial del
café más que una
taza de cerámica.
A diferencia de una
taza de cerámica,
una taza de papel
más fina no toma
tanto calor del café.
¿LE GUSTARÍA UN CAFÉ MÁS CALIENTE?
¿Alguna vez se preguntó por qué el café para llevar se sirve en tazas de papel? El tipo de taza en que se prepara puede incidir
drásticamente en la temperatura del trago.
Tamaño/preparación Clásico (Classic) Intenso (Rich)
Sobre hielo
(solo café)
Sobre hielo
(relleno con hielo)
Taza (Cup) 9,5onzas 8,7onzas 3,8onzas 9,5onzas
Taza grande (XL Cup) 11,5onzas 10,3onzas 4,6onzas 11,5onzas
Taza de viaje (Travel
Mug)
14onzas 13,2onzas 5,9onzas 14onzas
Taza grande de
porciones múltiples
(XLMulti-Serve)
18onzas 16onzas 7,3onzas 18onzas
El café especial (Specialty Brew) siempre es de 4onzas y el café fuerte (Cafe Forte) siempre es de 8onzas, así que no necesita
ajustar el indicador para nuestros cafés de autor.
PRECALENTAMIENTO
1 Luego de enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de energía, presione el botón de ahorro de
energía para comenzar el precalentamiento. Verá que el LED de precalentamiento (Pre-Heating) se enciende.
2 Deje que la cafetera se precaliente durante 3minutos.
3 Luego de los 3minutos, la luz se apagará. Ahora su cafetera está precalentada.
4 La Ninja Coffee Bar se mantendrá en el modo de precalentamiento a menos que coloque la cafetera en el modo de
ahorro de energía al presionar el botón de ahorro de energía.
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar
®
Español
50
ninjacoffeebar.com
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
o
LLENADO DE LA GAVETA DEL PORTAFILTRO CON CA
Para obtener los mejores resultados, use las medidas que
se incluyen a continuación de café molido para cada tamaño
de preparación (la cantidad de café molido correspondiente
a cada tamaño seguirá siendo la misma para cualquier tipo
de preparación que seleccione). Por ejemplo, si selecciona
taza (Cup) y preparación clásica (Classic Brew), usará la
misma cantidad de café molido que si selecciona taza (Cup)
y café sobre hielo (Over Ice Brew).
PRECAUCIÓN: La capacidad máxima de café
molido es de 6cucharadas colmadas o
3cucharadas grandes Ninja. Si se excede esta
cantidad o se usa café molido fino, se pueden
producir derrames.
1 Para abrir la gaveta del portafiltro, deslícela hacia
afuera de la cafetera. (Fig. 7)
NOTA: Verifique que no haya quedado café molido en
la gaveta del portafiltro. Retire y enjuague la gaveta del
portafiltro si fuera necesario.
2 Coloque el filtro permanente o un filtro de papel cónico
n.°2 en la gaveta del portafiltro. Si usa un filtro de
papel, primero asegúrese de haber sacado el filtro
permanente de la gaveta del portafiltro. Luego, coloque
un filtro de papel cónico n.°2 sobre la superficie e
insértelo firmemente en la gaveta del portafiltro. (Fig. 8)
3 Use la cuchara Ninja y siga las medidas de la tabla para
llenar el filtro. Estas medidas se basan en las cucharas
medidoras (ajústelas según su sabor preferido). (Fig.
9) Sugerimos utilizar un tamaño de molido medio si se
muelen granos enteros.
Tamaño de la
porción
Cuchara Ninja
®
Cucharadas
Taza (Cup)/ taza
grande (XL Cup)
2 a 3cucharas
pequeñas
2 a 3cucha
-
radas
Taza de viaje (Travel
Mug)/ taza grande de
porciones múltiples
(XL Multi-Serve)
2 a 3cucharas
grandes
4 a 6cucha
-
radas
Preparación de café
de autor
Cuchara Ninja
®
Cucharadas
Especial (Specialty)
(preparación de 4
onzas)
2cucharas
grandes
4cucharadas
Café fuerte (Cafe
Forte) (preparación de
8 onzas)
2cucharas
grandes
4cucharadas
NOTA: Exceder el tamaño medio del molido
recomendado con granos enteros puede provocar que
se derrame la gaveta del portafiltro.
4
Deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro de la cafetera y
colóquela en su lugar.
51
1-877-646-5288
Fig. 11Fig. 10
PRECAUCIÓN: AGUA CALIENTE No quite la gaveta del portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando café.
PRECAUCIÓN: VAPOR No toque las ventilaciones de vapor ni la parte superior de la cafetera mientras se esté
preparando café.
PRECAUCIÓN: La gaveta del portafiltro estará caliente luego de la preparación. Siempre deje la cafetera enfriar antes
de limpiarla
.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
NOTA: Cada preparación tiene un ciclo de
preinfusión de diferente duración. La preparación
comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio
durante un período breve antes de volver a
comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en
forma pareja el café molido.
NOTA: Para lograr un café más caliente, enjuague el
recipiente con agua caliente antes de comenzar la
preparación.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el recipiente esté
completamente vacío antes de comenzar el ciclo de
preparación. Comenzar un ciclo de preparación con
café en la taza o taza de viaje producirá derrames.
PREPARACIONES PERSONALIZADAS: PREPARACIÓN
CLÁSICA, INTENSA O SOBRE HIELO
Preparación clásica (Classic Brew): para obtener un
sabor parejo y equilibrado.
Preparación intensa (Rich Brew): para obtener un
café más intenso que el clásico, pero igualmente parejo,
más adecuado para agregar leche y crema.
1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café
molido al filtro, asegúrese de que el depósito, la gaveta
y el filtro estén fijos en su lugar.
2 Use el indicador de porciones múltiples para
seleccionar el tamaño del café que desea preparar.
Baje la plataforma de tazas de porciones múltiples
y centre el recipiente en la plataforma para tazas.
Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12onzas
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar
®
- cont.
DETENCIÓN DEL GOTEO
NOTA: Si la detención del goteo (Drip Stop) está
cerrada antes de comenzar a preparar café, la
cafetera le avisará con 5bips y se encenderá la luz
de detención del goteo. Ajuste la detención del goteo
(Drip Stop) en la posición abierta y seleccione el nivel
de concentración de su preparación.
NOTA: Si se olvida de abrir la detención del goteo (Drip Stop), la
Ninja Coffee Bar pausará la preparación y, después 20segundos,
escuchará una señal de recordatorio. Luego de 6minutos, la
preparación se cancelará.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE CAIGAN LAS ÚLTIMAS
GOTAS?
Cuando el ciclo de preparación haya terminado, ajuste la
detención del goteo (Drip Stop) en la posición cerrada para
detener el goteo de la gaveta del portafiltro. (Fig. 10)
NOTA: Mientras la detención del goteo (Drip Stop) esté cerrada,
el indicador de detención del goteo se iluminará en la esquina
inferior izquierda del panel de control.
NOTA: Recuerde abrir la detención del goteo (Drip Stop)
cuando esté listo para preparar café nuevamente. Si se
olvida de hacerlo, la Ninja Coffee Bar emitirá un sonido como
recordatorio.
Español
52
ninjacoffeebar.com
Fig. 12 Fig. 13
para el tamaño de taza (Cup), una taza de 14onzas
para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de
viaje de 16onzas para el tamaño de taza para viaje
(Travel Mug) y una taza de viaje de 20onzas para el
tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL
Multi-Serve).
3 Presione el botón de preparación clásica (CLASSIC
BREW) o intensa (RICH BREW) y comenzará a
prepararse el café. (Fig. 11, Fig. 12) Presione el
botón de preparación clásica (CLASSIC BREW) o
intensa (RICH BREW) nuevamente para cancelar la
preparación.
NOTA: La preparación comenzará, se detend
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso
se utiliza para saturar en forma pareja el café
molido.
NOTA: No quite el depósito para agua, la gaveta del
portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando
café.
4 La Ninja
Coffee Bar emitirá un sonido “bip” cuando se
termine la preparación.
NOTA: Para preparar café intenso (Rich Brew) se utiliza
menos agua y se produce un poco menos de café que
para preparar café clásico (Classic Brew).
PREPARACIÓN DE CAFÉ SOBRE HIELO
Esta función fue diseñada para preparar café caliente sobre
hielo para fijar el sabor intenso, a café recién colado, de un
café delicado con hielo, no aguado. Asegúrese de que el
recipiente esté relleno con hielo antes de la preparación.
PRECAUCIÓN: NO USE OBJETOS DE VIDRIO.
1 Luego de llenar el depósito para agua, agregue ca
molido al filtro (puede agregar más café si desea obtener
un sabor más fuerte). Asegúrese de que el depósito, la
gaveta y el filtro estén en su lugar.
2 Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar
el tamaño del café que desea preparar.
3 Antes de preparar, llene su recipiente a tope con
cubitos de hielo y colóquelo en la plataforma para taza
o en la base de la cafetera por debajo de la gaveta del
portafiltro. Presione el botón para hacer café sobre hielo
(OVER ICE BREW) y comenzará la preparación. (Fig. 13)
Presione el botón para preparar café sobre hielo (OVER
ICE BREW) nuevamente para cancelar la preparación.
IMPORTANTE: Siempre llene el recipiente deseado
hasta arriba con hielo antes de colocarlo debajo
de la gaveta del portafiltro. No agregue hielo al
depósito para agua.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso se
utiliza para saturar en forma pareja el café molido.
4 La Ninja
Coffee Bar
®
emitirá un sonido “bip” cuando
se termine la preparación. Mezcle para enfriar el café
completamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar el tamaño de taza
adecuado para evitar que el café se derrame de
la taza.
53
1-877-646-5288
Fig. 15Fig. 14
PREPARACIÓN DE CAS DE AUTOR NINJA
Las preparaciones especial (Specialty) y de café fuerte
(Cafe Forte) producen una cantidad específica de café
concentrado para lograr la preparación perfecta siempre. La
preparación especial (Specialty) produce aproximadamente
4onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce
aproximadamente 8onzas.
PREPARACIÓN DE CAFÉ ESPECIAL Y CAFÉ FUERTE
La preparación especial (Specialty) produce un concentrado
de café fuerte para elaborar bebidas licuadas de café con
hielo o tragos especiales con leche.
El café fuerte (Cafe Forte) produce un sabor profundo, con
cuerpo y complejo que es intenso y bebible. Sabe muy bien
negro (no necesita ni leche ni edulcorantes). Consulte más
recetas en la Guía de inspiración.
1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café
molido al filtro, asegúrese de que el depósito, la gaveta
y el filtro estén fijos en su lugar.
Nota: Si prepara un trago licuado con hielo, llene
el recipiente deseado con la cantidad de hielo
recomendada en la receta antes de preparar el café.
2 Si se utiliza un vaso o una taza estándares, despliegue la
plataforma y coloque el recipiente sobre la plataforma para
la taza. Si se utiliza una taza de viaje (Travel Mug) o vaso
de porciones múltiples (XL Multi-Serve Tumbler), coloque
en la base de la cafetera debajo de la gaveta del portafiltro.
Presione el botón de preparación especial (SPECIALTY)
o café fuerte (CAFE FORTE) y comenzará la preparación.
(Fig. 14, Fig. 15) Presione el botón de preparación
especial (SPECIALTY) o café fuerte (CAFE FORTE)
nuevamente o presione el botón para ahorrar energía para
cancelar la preparación.
NOTA: La preparación comenzará, se detend
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso
se utiliza para saturar en forma pareja el café
molido.
NOTA: Independientemente del tamaño
seleccionado en el indicador de porciones
múltiples, la preparación especial (Specialty)
siempre preparará 4onzas y el café fuerte (Cafe
Forte) siempre preparará 8onzas.
3 La Ninja
Coffee Bar hará una señal de “bip” para indicar
que finalizó la preparación.
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar
®
- cont.
Español
54
ninjacoffeebar.com
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma
mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede
producir quemaduras por vapor.
CÓMO ESPUMAR LA LECHE
1 Vierta leche en una taza hasta completar
aproximadamente un tercio de la capacidad. (Use más
o menos leche, según su preferencia). Coloque en el
microondas durante 40 a 60segundos para calentar la
leche.
2 Para mover el espumador a la posición para comenzar
a funcionar, deslice el brazo hacia el frente.
3 Mantenga la taza debajo del espumador y sumerja
la batidora debajo de la supercie de la leche. Esto
permite que se incorpore aire en la leche para poder
lograr el máximo de espuma. (Fig. 16)
4 Presione y mantenga el botón del espumador durante
30 a 45segundos. (Fig. 17)
5 Puede retirar fácilmente la batidora de espuma al girarla
en sentido horario. Mantenga la batidora dentro de la
taza y transpórtela hasta el lavabo o lavavajillas para
limpiarla. (Fig. 18)
55
1-877-646-5288
Cuidado y mantenimiento
LIMPIEZA LUEGO DE PREPARAR EL CAFÉ
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cafetera se
encuentre desenchufada de la fuente de energía
antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la
cafetera antes de limpiarla.
NOTA: No deje agua en el interior ni debajo del
depósito para agua sin usar durante muchos días.
Enjuague y sustituya con agua fresca.
1 Antes de limpiar, cierre la detención del goteo (Drip
Stop).
2 Después de que haya finalizado cada preparación y
el café molido se haya enfriado, quite con cuidado el
filtro permanente y lávelo. Si usa un filtro de papel,
simplemente deséchelo. Quite la gaveta del portafiltro
de la cafetera, enjuáguela y lávela con agua tibia con
jabón.
3 Después de espumar, enjuague bien o coloque
la batidora de espuma en el estante superior del
lavavajillas.
NOTA: La gaveta del portafiltro no se puede lavar
en un lavavajillas.
NOTA: La tapa abatible del depósito no se puede
lavar en un lavavajillas.
NOTA: Si el café molido se derrama dentro de la gaveta
del portafiltro o en los canales de flujo de líquido, retire
y enjuague con agua hasta que se elimine el café
molido.
4 Limpie la máquina con un paño tibio con jabón y agua
para limpiar la placa base, el cabezal del rociador,
la plataforma del depósito de agua, el depósito
de agua, la tapa abatible del depósito de agua, el
filtro permanente Premium y el soporte del filtro
desmontable. El depósito de agua, el filtro permanente
Premium y el soporte del filtro extraíble son aptos para
el lavavajillas. No sumerja la base en agua.
CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR SU
SISTEMA DE PREPARACIÓN DE CAFÉ
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la
cafetera antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la cafetera en agua ni
ningún otro líquido.
NOTA: Se recomienda realizar una limpieza antes de
usar, en forma semanal, y cuando el botón de limpieza
(CLEAN) se encienda. Se recomienda limpiar su Ninja
Coffee Bar
®
para que su cafetera prepare siempre café
caliente, delicioso y suave.
El botón CLEAN (limpiar) se encenderá cuando se
acumule calcio en la Ninja
®
Coffee Bar, que podría
alterar el sabor de su café. Si no limpia la cafetera
cuando se le indica hacerlo, con el tiempo la luz CLEAN
parpadeará. El ciclo de limpieza es un proceso de dos
etapas: primero se llena el depósito con una solución de
limpieza y, después, con agua limpia para enjuagar el
sistema.
Para limpiar y descalcificar la Ninja Coffee Bar:
1
Ponga el recipiente debajo de la gaveta del portafiltro y
seleccione el tamaño del portafiltro para ese recipiente.
2
Utilice una solución descalcificante y siga las
instrucciones del embalaje. Llene el depósito para
agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), sin
superarla (30 onzas).
O
3
Llene el depósito para agua hasta la línea de taza (11
onzas) con vinagre blanco. A continuación, llene el
resto del depósito con agua hasta la línea Max Fill sin
superarla (30 onzas).
IMPORTANTE:
Use solamente vinagre blanco.
4
Cuando el depósito de agua se haya llenado con la
solución de limpieza y la mezcla de agua, presione el
botón de limpieza (CLEAN).
(Fig. 19)
Español
56
ninjacoffeebar.com
Fig. 19
5
La Ninja Coffee Bar suministrará agua para distribuir
la mezcla de limpieza por todo el sistema. Se pausa
durante 15 minutos mientras la mezcla penetra. A
continuación, la luz CLEAN parpadeará tres veces.
6
Vacíe el recipiente y, luego, colóquelo debajo la gaveta
del portafiltro de nuevo.
7
Presione el botón CLEAN de nuevo. La máquina
suministrará más agua. Al final de cada ciclo de
suministro de agua, la Ninja Coffee Bar emitirá un pitido
y la luz CLEAN parpadeará tres veces para indicar que
el ciclo de suministro de agua ha terminado.
8
Siga dispensando agua hasta que se detenga el ciclo de
suministro de agua, la máquina emita un pitido y la luz
CLEAN parpadee CINCO veces.
9
Limpie completa y cuidadosamente el recipiente y el
depósito para agua para eliminar la solución de limpieza
que podría alterar el sabor de su café.
10
Llene el depósito con agua hasta la línea Max Fill sin
superarla (30 onzas) y coloque el recipiente debajo de la
gaveta del portafiltro.
11
Presione el botón CLEAN de nuevo para comenzar los
ciclos de enjuague. Cada ciclo de enjuague toma entre
10 y 15 minutos.
12
Al final de cada ciclo de enjuague, la Ninja Coffee Bar
emitirá un pitido y la luz CLEAN parpadeará tres veces.
Vacíe el recipiente y colóquelo debajo de la gaveta del
portafiltro de nuevo.
13
Presione el botón CLEAN de nuevo para comenzar otro
ciclo de enjuague. Al final de cada ciclo, la Ninja Coffee
Bar emitirá un pitido y la luz CLEAN parpadeará tres
veces.
14
Siga ejecutando ciclos de enjuague hasta que se
detenga el suministro de agua, la máquina emita un
pitido y la luz CLEAN parpadee CINCO veces.
15
Después del enjuague, la luz CLEAN se apagará.
Deseche el agua del recipiente y el agua restante del
depósito.
NOTA:
Si la luz CLEAN se enciende de nuevo,
todavía existe acumulación de calcio. Repita los
pasos precedentes y la luz CLEAN se apagará
automáticamente cuando la Ninja Coffee Bar esté
limpia.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al
1-877-646-5288 si la cafetera necesita mantenimiento
o comprar solución de descalcificación.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
1 Vacíe el depósito de agua.
2 Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague
o coloque el depósito en el estante superior del
lavavajillas.
3 Limpie el estante del depósito para agua con un paño y
agua tibia con jabón.
LIMPIEZA DEL ESPUMADOR
1 Separe la batidora del espumador del brazo.
Lavado a mano: Lave la batidora del espumador
en agua jabonosa tibia. Manipule la batidora del
espumador con cuidado.
Lavavajillas: La batidora del espumador es apta
para el lavavajillas. Coloque en el estante superior del
lavavajillas.
57
1-877-646-5288
Guía de solución de problemas
PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Sedimento en mi café.
Si hay sedimento en el fondo del café preparado, se puede deber a que está utilizando
un café molido muy fino en el filtro permanente Premium.
Para reducir la cantidad de sedimento en el café preparado, use un café molido no tan
fino o use un filtro de papel.
Café molido en mi
café.
Si hay café molido en su café, verifique que la gaveta del portafiltro no se derrame.
Si coloca demasiado café molido en la gaveta del portafiltro, o usa un café molido fino,
el café molido fluirá por un canal de flujo destinado a asegurarse de que el flujo excesivo
quede en el recipiente de la preparación. Para obtener mejores resultados, use ca
medio molido en las medidas recomendadas.
La gaveta del portafiltro
gotea después de
preparar el café.
Verifique que el interruptor de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición cerrada,
no en la posición de goteo.
El papel de filtro se
cae.
La Ninja Coffee Bar
®
está diseñada para usar filtros cónicos n.°2. Asegúrese de que
está utilizando el tamaño y forma correctos para obtener los mejores resultados.
Asegúrese de que el filtro de papel esté firmemente ubicado dentro de la gaveta del
portafiltro.
Humedezca las esquinas del filtro para obtener mejores resultados.
Si el problema continúa, intente utilizar el filtro permanente Premium.
El café no está lo
suficientemente
caliente.
Para mantener su café más caliente durante más tiempo, precaliente su taza o jarra
enjuagándolas con agua caliente del grifo.
Si usa una taza que se pueda utilizar en el microondas con crema o leche, intente
precalentar la crema o leche en el microondas durante 30segundos.
El café sobre hielo no
está frío.
El café sobre hielo está diseñado para preparar café caliente sobre hielo y asegurar a
un sabor del café helado intenso y parejo. Asegúrese de que su taza o taza de viaje esté
lleno por completo con cubos de hielo.
Café aguado.
Si el café no sabe fuerte, intente agregar más café molido en la gaveta del portafiltro
durante el próximo ciclo de preparación.
Si el café sigue saliendo aguado después de agregar más café molido, pruebe la
preparación intensa (Rich Brew) para lograr un café más fuerte y concentrado.
Café demasiado fuerte.
Intente utilizar café molido no tan fino.
Si el café sigue estando demasiado fuerte, intente usar menos café molido.
La preparación no
comienza.
Asegúrese de que el botón de ahorro de energía esté encendido. Asegúrese de que la
cafetera esté enchufada y haya agua en el depósito para agua.
Si la función de detención del goteo (Drip Stop) está en posición abierta, verifique que
la gaveta del portafiltro esté bien colocada dentro de la cafetera. Si escucha 5señales
de “bip”, verifique que la función de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición
abierta.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un
período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma
pareja el café molido.
El ciclo de preparación
es demasiado lento.
Preparar una sola taza tomará aproximadamente 4 minutos.
Si un ciclo de preparación demora más de lo normal, haga correr el ciclo de limpieza con
la solución descalcificante.
Español
58
ninjacoffeebar.com
PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Mi taza o taza de viaje
se desbordan.
La taza o taza de viaje pueden no haber estado vacías antes de comenzar la
preparación.
El agua excede la línea de llenado máximo en el depósito para agua antes de comenzar
la preparación.
La Ninja
Coffee Bar
®
está diseñada para producir las siguientes cantidades en la
preparación clásica (Classic Brew):
Taza (Cup) 9,5 onzas
Taza grande (XL Cup) 11,5 onzas
Taza de viaje (Travel Mug) 14 onzas
Taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) 18 onzas
Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12onzas para el tamaño de taza (Cup), una
taza de 14onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de viaje de 16onzas
para el tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20onzas para el
tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve).
NOTA: En las preparaciones de café intenso (Rich Brew) y sobre hielo (Over Ice
Brew) se dispensará menos volumen. La preparación especial (Specialty) produce
aproximadamente 4onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce
aproximadamente 8onzas.
La gaveta del portafiltro
se desborda.
Verifique la cantidad de café o tipo de café molido que utiliza.
El depósito de agua
tiene una fuga.
Si se llenó agua por encima de la línea de llenado máximo, el agua puede rebasar el
agujero de desbordamiento en la parte superior del asa. Retire el depósito de agua de la
cafetera y vacíelo hasta la línea de llenado máximo.
Queda agua en el
depósito.
La Ninja Coffee Bar le permite llenar el depósito hasta la línea de llenado máximo (sin
superarla), y la función Auto-iQ
One-Touch Intelligence usará solo el agua necesaria
para el tamaño de la preparación y tipo seleccionados.
Después de la preparación, podrá notar que quedó agua en el depósito para agua
después de llenarlo hasta la línea de llenado mínimo del tamaño seleccionado. Las
marcas en el depósito para agua son líneas de llenado mínimo que indican que hay
suficiente agua para el tamaño de preparación correcto en el depósito, pero todos
los tipos de preparación usan diferentes cantidades de agua para crear el sabor y
concentración correctos.
Usted podrá preparar varias tazas antes de que sea necesario volver a llenarlo.
¿Se pueden usar
saquitos de café?
Esta cafetera está diseñada para preparar café molido solamente. No inserte saquitos de
café ni K-Cups
®
.
Mi Ninja Coffee Bar
gotea.
Si el goteo proviene de la gaveta del portafiltro, asegúrese de que todas las piezas estén
bien ajustadas en la cafetera.
Si el goteo proviene de la parte inferior de la cafetera, comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente al 1-877-646-5288.
59
1-877-646-5288
*K-Cup es una marca comercial registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca comercial K-Cup no implica ninguna afiliación ni
aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc.
Piezas de repuesto
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjacoffeebar.com,
o no dude en comunicarse con nuestro Servicio de Atención al Cliente: 1-877-646-5288.
PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Mi Ninja Coffee Bar hizo
un sonido “bip” y no
finalizó la preparación
que había seleccionado.
Asegúrese de que el depósito para agua esté bien colocado en su lugar y esté lleno con
suficiente agua para la preparación deseada.
Verifique la luz del indicador de limpieza (CLEAN). Si está encendida, haga correr un
ciclo de limpieza con la solución de descalcificación apropiada o una mezcla de vinagre
blanco. Consulte la sección de Cuidado y mantenimiento.
Verifique la luz indicadora de detención del goteo (Drip Stop). Si está encendida,
asegúrese de que la gaveta del portafiltro esté completamente insertada en la cafetera
y abra la detención del goteo (Drip Stop) luego de que el recipiente esté colocado debajo
de la gaveta del portafiltro.
Si el problema continúa, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente
al 1-877-646-5288.
¿Por qué la segunda
taza que preparé está
más caliente que la
primera?
Una vez que la Ninja Coffee Bar haya preparado la primera taza, el sistema de
preparación se precalienta. Esto permite que las siguientes preparaciones sean un poco
más calientes. Si desea que su primera taza esté bien caliente, intente precalentar
la taza. Después de enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de
energía, deje precalentar la cafetera durante 3minutos.
Guía de solución de problemas - cont.
Español
60
ninjacoffeebar.com
Notas
Español
62
ninjacoffeebar.com
Registro del producto
Visite la página ninjacoffeebar.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja
®
en el
término de diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de
compra y el número de modelo, junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de
seguridad del producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso,
así como las advertencias incluidas en las instrucciones adjuntas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales
por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo
cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a
nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas, ni se aplica a ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto,
el abuso, la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte.
Esta garantía limitada no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento,
o la alteración del producto o de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por
SharkNinja Operating LLC.
Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de
garantía, devuelva el aparato y los accesorios completos, con flete prepago. Para obtener asistencia con las opciones de
servicio de la garantía o ayuda al cliente, llame a nuestros especialistas al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web
ninjacoffeebar.com
Si nota que el aparato es defectuoso en los materiales o la mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o
sustituirá sin costo. Se requiere una prueba de la compra y se aplicará una tarifa de 19,95USD para cubrir el costo del
flete de devolución.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas
asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja
Operating LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a
ninguna persona. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo
que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían
según el estado o la provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de
incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su
nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información
de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure
el paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el
exterior del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).

Transcripción de documentos

SALVAGUARDAS IMPORTANTES Para uso doméstico únicamente LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NINJA COFFEE BAR®. Palabras de señales de seguridad Este manual y las etiquetas de seguridad adjuntas al aparato utilizan palabras de señales que refieren a peligros de seguridad con diferentes niveles de gravedad. A continuación se incluyen las palabras utilizadas y sus definiciones: • ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. • AVISO se utiliza para indicar prácticas no relacionadas con una lesión física. Las palabras “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” están precedidas de un triángulo que indica que se trata de situaciones relacionadas con la seguridad. Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” se utilizan también para describir buenas ideas para un mejor y más eficiente uso del equipo. ESTE MANUAL CUBRE LOS NÚMEROS DE MODELO: CF112 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 120 V~, 60 Hz. Potencia: 1400 vatios Capacidad del depósito de agua: 43 onzas 41 1-877-646-5288 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones graves, muerte o daños al utilizar este aparato, siga atentamente estas precauciones de seguridad. Precauciones generales 1  NO permita que los niños pequeños operen este aparato ni que lo usen como un juguete. Se necesita una supervisión estricta cuando cualquier aparato se usa cerca de los niños. 2 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Como característica de seguridad, este enchufe se conecta en un tomacorriente polarizado solo de una forma. Si el enchufe no calza por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no calza, comuníquese con un electricista calificado. NO lo fuerce en el tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce. 3 A fin de protegerse de descargas eléctricas, NO sumerja el aparato ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua ni con ningún otro líquido. 4 Deje enfriar el aparato antes de quitarle partes y limpiarlo. 5  NUNCA transporte el aparato tomándolo desde el cable de alimentación ni le dé un tirón para desconectarlo del tomacorriente; en lugar de ello, tome el enchufe y tire de él para desconectarlo. 6  NO opere ningún aparato cuyo cable o enchufe estén dañados, ni después de que el aparato haya tenido fallas, se haya caído o dañado de alguna manera. 16 NO use este aparato para nada que no sea el uso previsto. NO lo utilice al aire libre. 17 NO toque superficies calientes. Use las asas o agarraderas. 18 NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede producir quemaduras por vapor. Mantenimiento 19 Retire el cable de energía del tomacorriente eléctrico y deje que la unidad se enfríe antes de quitar la gaveta del portafiltro, el depósito de agua o los filtros para limpiar la superficie. 20 Si el producto no funciona correctamente, comuníquese con SharkNinja Operating LLC al 1-877-646-5288 o ninjacoffeebar.com para realizar un examen, reparar o ajustar la unidad. 21 Limpie el sistema en forma semanal. 22 Para prevenir las enfermedades provenientes del crecimiento bacteriano en el aparato, siga todas las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado y mantenimiento” de este manual del propietario. Declaración sobre el cable 23 Se proporciona un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo resultante de enredarse en un cable largo o tropezarse con este. 24 NO use cables de extensión con este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ninjacoffeebar.com 42 Español 7  NO permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de mesas o mesadas, ni que toque superficies calientes, como la estufa. 8 No se recomienda el uso de cables de extensión con este producto. 9  NO retire la gaveta del portafiltro ni la jarra mientras el aparato esté preparando el café. Se pueden producir quemaduras si se retira alguna de estas partes durante algún ciclo de preparación de café. 10 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar derrames y peligro de quemaduras, o producir incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 11  NO opere su aparato en un cobertizo para aparatos ni debajo de un gabinete de pared. Al guardar en un cobertizo para aparatos, siempre desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico. Si no lo hace, podría producirse un riesgo de incendio, en especial si el aparato hace contacto con las paredes del cobertizo o si la puerta toca la unidad al cerrarse. Aviso de funcionamiento 12 No use agua de pozo, use agua del grifo. 13 La gaveta del portafiltro se puede tapar y se puede desbordar el agua y/o café en alguna de las siguientes condiciones: Usar café molido demasiado fino; usar dos o más filtros de papel; usar un filtro permanente junto con un filtro de papel; no limpiar el café molido que se encuentre en un filtro permanente; o permitir que el café molido se desborde del filtro. 14 SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie seca y nivelada. 15 No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico o en un horno caliente. Conozca su Ninja Coffee Bar® Precaución: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede producir quemaduras por vapor. e g a c f b h n l m i d j k c Español a Tapa abatible del depósito de agua b Depósito de agua extraíble c Cafetera d Panel de control e Filtro permanente Premium f Gaveta del portafiltro oscilante g Portafiltro extraíble h Espumador integrado i j k l m n o Batidora de espumador Plataforma para tazas de porciones múltiples Cuchara de dos lados: Cucharada grande y pequeña Cabezal del rociador Cubierta del depósito de agua Interruptor para detener el goteo Cable de energía y soporte para cable (no se muestra) ninjacoffeebar.com 44 Panel de control 1b 1c 1a 1d 1 Indicador de porciones múltiples a Taza (Cup) b Taza grande (XL Cup) c Taza para viaje (Travel Mug) d Taza grande de varias porciones (XL Multi-Serve) 2 Tipos de café personalizados a Botón de café clásico (Classic Brew) b Botón de café intenso (Rich Brew) c Botón para café sobre hielo (Over Ice Brew) 3 Tipos de café de autor Ninja a Botón de café especial (Specialty) b Botón de café fuerte (Cafe Forte) 2a 4 Indicador de detención del goteo (Drip Stop) 5 Indicador de precalentamiento (Pre-Heat) 6 Indicador/botón de ciclo de limpieza inteligente (Clean) 2b 7 Botón para ahorro de energía 2c 3a 3b 4 5 6 7 45 1-877-646-5288 Funciones de la Ninja Coffee Bar ® • • • • • • • • • • • • Tecnología de extracción de sabor térmica Thermal Flavor Extraction®: combina la cantidad de agua precisa con controles automáticos para lograr una temperatura calibrada, preinfusión, saturación del café e intensidad de sabor. La tecnología avanzada de extracción de sabor térmica de Ninja puede verdaderamente sacar todo el potencial de sabor de su café. Preparación de café personalizada: capacidad de preparar el café directamente en su recipiente preferido. Tipos de café: controla la fuerza y tipo de su café: a. El café clásico (Classic Brew) es un café con sabor parejo y equilibrado de su café preferido. b. El café intenso (Rich Brew) es un café con sabor más intenso, nunca amargo, que combina perfectamente con leche, crema u otros sabores. c. El café sobre hielo (Over Ice Brew) es un café con hielo con sabor parejo, intenso, a café recién colado, no aguado. d. El café especial (Specialty) es un café concentrado superintenso para usar como ingrediente clave en todo tipo de bebidas caseras a base de leche caliente, con hielo y congeladas. e. El café fuerte (Cafe Forte) tiene un sabor profundo, con cuerpo y complejo, muy intenso y bebible. Sabe muy bien negro; no necesita ni leche ni edulcorantes. Plataforma de tazas de porciones múltiples: bájela, coloque su taza favorita sobre ella y prepare café directamente en la taza. Depósito de agua extraíble con tapa abatible de fácil acceso: para un llenado rápido y sencillo. Auto-iQ™: la Ninja Coffee Bar sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de preparación de café. Función de limpieza (Clean): se enciende cuando su Ninja Coffee Bar nota que hay acumulación de calcio de agua dura en la cafetera que puede afectar el sabor del café. Cuando se encienda, siga las instrucciones de limpieza de la sección “Cuidado y mantenimiento” o impresas en el reverso de la cafetera. Señal para avisar que el café está listo: la señal avisa que el café está listo. Filtro permanente: el filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las partículas de café pequeñas para dar un sabor robusto, similar al que se logra al usar una prensa francesa. Precalentamiento (Pre-Heating): luego de enchufar o encender la cafetera a partir del modo de ahorro de energía, deje precalentar las cafetera durante 3 minutos. Al enchufarla, la Ninja Coffee Bar estará lista en el modo precalentamiento, a menos que ajuste la cafetera en el modo de ahorro de energía. Espumador integrado: ubicado convenientemente en el lado de nuestra nueva cafetera Ninja Coffee Bar, el espumador integrado transforma la leche en un complemento de espuma aterciopelada para sus bebidas de café favoritas con solo pulsar un botón. Detención del goteo (Drip Stop): detiene el flujo del café de la gaveta del portafiltro, lo que permite verter una taza antes de finalizar el ciclo de preparación; mueva el interruptor a la posición cerrada para evitar el goteo luego de que el ciclo de preparación haya terminado. Prepare café en una taza (Cup) o taza de viaje (Travel Mug) Taza de viaje (Travel Mug) y taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) ninjacoffeebar.com 46 Español Taza (Cup) o taza grande (XL Cup) Antes del primer uso TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES INDICACIONES AL UTILIZAR EL APARATO: PRECAUCIÓN: EL APARATO PRODUCE LÍQUIDO CALIENTE. MANIPÚLELO CON CUIDADO. PRECAUCIÓN: Nunca abra la gaveta del portafiltro cuando la cafetera esté en uso. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12 onzas para el tamaño de taza (Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de 16 onzas para el tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) para evitar que el café se derrame y lesiones por quemaduras. PRECAUCIÓN: NO retire el recipiente mientras el aparato esté en funcionamiento sin que la función de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición cerrada. Vuelva a colocar el recipiente rápidamente y abra la función de detención del goteo (Drip Stop) para continuar con la preparación del café. IMPORTANTE: NO haga funcionar el aparato sin colocar agua. IMPORTANTE: Siempre coloque un recipiente debajo de la gaveta del portafiltro para recibir el café preparado. IMPORTANTE: NO llene en exceso el depósito para agua. Llene con agua solo hasta la línea de llenado máximo. 47 1-877-646-5288 1 Retire todos los materiales, adhesivos y etiquetas de embalaje de la cafetera. 2 Lave el depósito para agua, el filtro permanente, la batidora del espumador y la gaveta del portafiltro con agua tibia y jabón con un paño suave. 3 Enjuague y seque minuciosamente. 4 Antes del primer uso, prepare el sistema haciendo correr dos ciclos de jarra llena (Full) solo con agua. Luego de terminar cada ciclo, descarte la preparación. Montaje PRECAUCIÓN: Solo llene el depósito de agua sin excederse, hasta la línea de llenado máximo; se recomienda agua fresca, filtrada. No llene el depósito para agua con otro líquido como café preparado, bebidas carbonatadas, etc., ya que otros líquidos pueden dañar la cafetera. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1 Coloque la cafetera sobre una superficie limpia, seca y nivelada. 2 Para llenar el depósito para agua con facilidad, use las ranuras para colocar las manos para girarlo hacia la derecha y hacia arriba para retirarlo de la cafetera. (Fig. 1) La tapa del depósito para agua es abatible para llenarlo con facilidad, y se puede quitar toda la tapa para facilitar su limpieza. Agregue agua potable o filtrada hasta la línea de llenado mínimo o por encima de esta para establecer el tamaño de bebida deseado (Fig. 2); luego, vuelva a colocar el depósito para agua en la cafetera de manera angulada sobre la base y empuje hacia la cafetera hasta que trabe en su lugar. (Fig. 3) No llene el depósito para agua con otro líquido como café preparado, bebidas carbonatadas, etc., ya que otros líquidos pueden dañar la cafetera. 4 Una vez que el filtro esté en su lugar, deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro hasta que escuche un suave clic. 5 Coloque su taza de viaje sobre la base de la cafetera, debajo de la gaveta del portafiltro. Deslice la gaveta del portafiltro hacia afuera (Fig. 4) , y levante el filtro permanente y el compartimiento del portafiltro de la gaveta del portafiltro para retirarlo. (Fig. 5) Para volver a colocar, fije el filtro permanente NOTA: No use café para los primeros dos ciclos para limpiar la cafetera. 6 Enchufe la cafetera a un tomacorriente. 7 Una vez que todas las partes estén en su lugar, presione el botón de ahorro de energía y, luego, presione el botón de limpieza (CLEAN) para limpiar la máquina antes de usarla. 8 Descarte el agua de la jarra y repita los pasos a partir del paso 2, para realizar un ciclo de limpieza adicional con agua, antes del primer uso. ninjacoffeebar.com 48 Español 3 Fig. 6 Premium y el soporte del filtro extraíble de nuevo en el recipiente del filtro. (Fig. 6) Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar® ¿CUÁNTO CAFÉ PONDRÁ EN SU TAZA? PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12 onzas para el tamaño de taza (Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de 16 onzas para el tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL MultiServe) para evitar que el café se derrame y lesiones por quemaduras. Cada tamaño y tipo de preparación produce una cantidad diferente de café para optimizar su fortaleza, sabor y tamaño. NOTA: El café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo que resultará en una cantidad de café preparado un poco menor a la cantidad de agua utilizada. VOLUMEN APROXIMADO DE LA PREPARACIÓN Tamaño/preparación Clásico (Classic) Intenso (Rich) Sobre hielo (solo café) Sobre hielo (relleno con hielo) Taza (Cup) 9,5 onzas 8,7 onzas 3,8 onzas 9,5 onzas Taza grande (XL Cup) 11,5 onzas 10,3 onzas 4,6 onzas 11,5 onzas Taza de viaje (Travel Mug) 14 onzas 13,2 onzas 5,9 onzas 14 onzas Taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) 18 onzas 16 onzas 7,3 onzas 18 onzas El café especial (Specialty Brew) siempre es de 4 onzas y el café fuerte (Cafe Forte) siempre es de 8 onzas, así que no necesita ajustar el indicador para nuestros cafés de autor. ¿LE GUSTARÍA UN CAFÉ MÁS CALIENTE? ¿Alguna vez se preguntó por qué el café para llevar se sirve en tazas de papel? El tipo de taza en que se prepara puede incidir drásticamente en la temperatura del trago. TAZA DE CERÁMICA Temperatura de la taza Temperatura ambiente Precalentada con agua caliente Temperatura del trago Caliente Más caliente Una taza de cerámica fría tomará el calor del café a medida que se calienta. Si la taza ya está caliente, no tomará tanto calor del café. ¿A qué se debe esta diferencia? Precalentada en microondas con leche Más caliente Al igual que la taza fría, la leche fría disminuye la temperatura de su café. TAZA NINJA® TAZA DE PAPEL Temperatura ambiente Temperatura ambiente Más caliente La más caliente La taza Ninja de doble pared está diseñada para conservar la temperatura inicial del café más que una taza de cerámica. A diferencia de una taza de cerámica, una taza de papel más fina no toma tanto calor del café. PRECALENTAMIENTO 1 Luego de enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de energía, presione el botón de ahorro de energía para comenzar el precalentamiento. Verá que el LED de precalentamiento (Pre-Heating) se enciende. Deje que la cafetera se precaliente durante 3 minutos. Luego de los 3 minutos, la luz se apagará. Ahora su cafetera está precalentada. La Ninja Coffee Bar se mantendrá en el modo de precalentamiento a menos que coloque la cafetera en el modo de ahorro de energía al presionar el botón de ahorro de energía. 2 3 4 49 1-877-646-5288 o Fig. 7 Fig. 8 LLENADO DE LA GAVETA DEL PORTAFILTRO CON CAFÉ Fig. 9 3 Para obtener los mejores resultados, use las medidas que se incluyen a continuación de café molido para cada tamaño de preparación (la cantidad de café molido correspondiente a cada tamaño seguirá siendo la misma para cualquier tipo de preparación que seleccione). Por ejemplo, si selecciona taza (Cup) y preparación clásica (Classic Brew), usará la misma cantidad de café molido que si selecciona taza (Cup) y café sobre hielo (Over Ice Brew). PRECAUCIÓN: La capacidad máxima de café molido es de 6 cucharadas colmadas o 3 cucharadas grandes Ninja. Si se excede esta cantidad o se usa café molido fino, se pueden producir derrames. Cuchara Ninja® Cucharadas Taza (Cup)/ taza grande (XL Cup) 2 a 3 cucharas pequeñas 2 a 3 cucharadas Taza de viaje (Travel Mug)/ taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) 2 a 3 cucharas grandes 4 a 6 cucharadas Preparación de café Cuchara Ninja® de autor Para abrir la gaveta del portafiltro, deslícela hacia afuera de la cafetera. (Fig. 7) NOTA: Verifique que no haya quedado café molido en la gaveta del portafiltro. Retire y enjuague la gaveta del portafiltro si fuera necesario. 2 Tamaño de la porción Coloque el filtro permanente o un filtro de papel cónico n.° 2 en la gaveta del portafiltro. Si usa un filtro de papel, primero asegúrese de haber sacado el filtro permanente de la gaveta del portafiltro. Luego, coloque un filtro de papel cónico n.° 2 sobre la superficie e insértelo firmemente en la gaveta del portafiltro. (Fig. 8) Cucharadas Especial (Specialty) (preparación de 4 onzas) 2 cucharas grandes 4 cucharadas Café fuerte (Cafe Forte) (preparación de 8 onzas) 2 cucharas grandes 4 cucharadas NOTA: Exceder el tamaño medio del molido recomendado con granos enteros puede provocar que se derrame la gaveta del portafiltro. 4 Deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro de la cafetera y colóquela en su lugar. ninjacoffeebar.com 50 Español 1 Use la cuchara Ninja y siga las medidas de la tabla para llenar el filtro. Estas medidas se basan en las cucharas medidoras (ajústelas según su sabor preferido). (Fig. 9) Sugerimos utilizar un tamaño de molido medio si se muelen granos enteros. Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar® - cont. PRECAUCIÓN: AGUA CALIENTE No quite la gaveta del portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando café. PRECAUCIÓN: VAPOR No toque las ventilaciones de vapor ni la parte superior de la cafetera mientras se esté preparando café. PRECAUCIÓN: La gaveta del portafiltro estará caliente luego de la preparación. Siempre deje la cafetera enfriar antes de limpiarla. Fig. 10 Fig. 11 DETENCIÓN DEL GOTEO PREPARACIÓN DEL CAFÉ NOTA: Si la detención del goteo (Drip Stop) está cerrada antes de comenzar a preparar café, la cafetera le avisará con 5 bips y se encenderá la luz de detención del goteo. Ajuste la detención del goteo (Drip Stop) en la posición abierta y seleccione el nivel de concentración de su preparación. NOTA: Si se olvida de abrir la detención del goteo (Drip Stop), la Ninja Coffee Bar pausará la preparación y, después 20 segundos, escuchará una señal de recordatorio. Luego de 6 minutos, la preparación se cancelará. ¿NO PUEDE ESPERAR A QUE CAIGAN LAS ÚLTIMAS GOTAS? Cuando el ciclo de preparación haya terminado, ajuste la detención del goteo (Drip Stop) en la posición cerrada para detener el goteo de la gaveta del portafiltro. (Fig. 10) NOTA: Cada preparación tiene un ciclo de preinfusión de diferente duración. La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido. NOTA: Para lograr un café más caliente, enjuague el recipiente con agua caliente antes de comenzar la preparación. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el recipiente esté completamente vacío antes de comenzar el ciclo de preparación. Comenzar un ciclo de preparación con café en la taza o taza de viaje producirá derrames. PREPARACIONES PERSONALIZADAS: PREPARACIÓN CLÁSICA, INTENSA O SOBRE HIELO NOTA: Mientras la detención del goteo (Drip Stop) esté cerrada, el indicador de detención del goteo se iluminará en la esquina inferior izquierda del panel de control. NOTA: Recuerde abrir la detención del goteo (Drip Stop) cuando esté listo para preparar café nuevamente. Si se olvida de hacerlo, la Ninja Coffee Bar emitirá un sonido como recordatorio. Preparación clásica (Classic Brew): para obtener un sabor parejo y equilibrado. Preparación intensa (Rich Brew): para obtener un café más intenso que el clásico, pero igualmente parejo, más adecuado para agregar leche y crema. 1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café molido al filtro, asegúrese de que el depósito, la gaveta y el filtro estén fijos en su lugar. 2 Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar el tamaño del café que desea preparar. Baje la plataforma de tazas de porciones múltiples y centre el recipiente en la plataforma para tazas. Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12 onzas 51 1-877-646-5288 Fig. 12 Fig. 13 PREPARACIÓN DE CAFÉ SOBRE HIELO para el tamaño de taza (Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de viaje de 16 onzas para el tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve). 3 Presione el botón de preparación clásica (CLASSIC BREW) o intensa (RICH BREW) y comenzará a prepararse el café. (Fig. 11, Fig. 12) Presione el botón de preparación clásica (CLASSIC BREW) o intensa (RICH BREW) nuevamente para cancelar la preparación. Esta función fue diseñada para preparar café caliente sobre hielo para fijar el sabor intenso, a café recién colado, de un café delicado con hielo, no aguado. Asegúrese de que el recipiente esté relleno con hielo antes de la preparación. PRECAUCIÓN: NO USE OBJETOS DE VIDRIO. Luego de llenar el depósito para agua, agregue café molido al filtro (puede agregar más café si desea obtener un sabor más fuerte). Asegúrese de que el depósito, la gaveta y el filtro estén en su lugar. 2 Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar el tamaño del café que desea preparar. 3 Antes de preparar, llene su recipiente a tope con cubitos de hielo y colóquelo en la plataforma para taza o en la base de la cafetera por debajo de la gaveta del portafiltro. Presione el botón para hacer café sobre hielo (OVER ICE BREW) y comenzará la preparación. (Fig. 13) Presione el botón para preparar café sobre hielo (OVER ICE BREW) nuevamente para cancelar la preparación. NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido. IMPORTANTE: Siempre llene el recipiente deseado hasta arriba con hielo antes de colocarlo debajo de la gaveta del portafiltro. No agregue hielo al depósito para agua. NOTA: No quite el depósito para agua, la gaveta del portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando café. 4 NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido. La Ninja Coffee Bar emitirá un sonido “bip” cuando se termine la preparación. NOTA: Para preparar café intenso (Rich Brew) se utiliza menos agua y se produce un poco menos de café que para preparar café clásico (Classic Brew). 4 La Ninja Coffee Bar® emitirá un sonido “bip” cuando se termine la preparación. Mezcle para enfriar el café completamente. P  RECAUCIÓN: Asegúrese de usar el tamaño de taza adecuado para evitar que el café se derrame de la taza. ninjacoffeebar.com 52 Español 1 Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar® - cont. Fig. 14 Fig. 15 PREPARACIÓN DE CAFÉS DE AUTOR NINJA Las preparaciones especial (Specialty) y de café fuerte (Cafe Forte) producen una cantidad específica de café concentrado para lograr la preparación perfecta siempre. La preparación especial (Specialty) produce aproximadamente 4 onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce aproximadamente 8 onzas. 2 PREPARACIÓN DE CAFÉ ESPECIAL Y CAFÉ FUERTE La preparación especial (Specialty) produce un concentrado de café fuerte para elaborar bebidas licuadas de café con hielo o tragos especiales con leche. NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido. El café fuerte (Cafe Forte) produce un sabor profundo, con cuerpo y complejo que es intenso y bebible. Sabe muy bien negro (no necesita ni leche ni edulcorantes). Consulte más recetas en la Guía de inspiración. 1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café molido al filtro, asegúrese de que el depósito, la gaveta y el filtro estén fijos en su lugar. Nota: Si prepara un trago licuado con hielo, llene el recipiente deseado con la cantidad de hielo recomendada en la receta antes de preparar el café. 53 1-877-646-5288 Si se utiliza un vaso o una taza estándares, despliegue la plataforma y coloque el recipiente sobre la plataforma para la taza. Si se utiliza una taza de viaje (Travel Mug) o vaso de porciones múltiples (XL Multi-Serve Tumbler), coloque en la base de la cafetera debajo de la gaveta del portafiltro. Presione el botón de preparación especial (SPECIALTY) o café fuerte (CAFE FORTE) y comenzará la preparación. (Fig. 14, Fig. 15) Presione el botón de preparación especial (SPECIALTY) o café fuerte (CAFE FORTE) nuevamente o presione el botón para ahorrar energía para cancelar la preparación. NOTA: Independientemente del tamaño seleccionado en el indicador de porciones múltiples, la preparación especial (Specialty) siempre preparará 4 onzas y el café fuerte (Cafe Forte) siempre preparará 8 onzas. 3 La Ninja Coffee Bar hará una señal de “bip” para indicar que finalizó la preparación. PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede producir quemaduras por vapor. Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Español CÓMO ESPUMAR LA LECHE 1 Vierta leche en una taza hasta completar aproximadamente un tercio de la capacidad. (Use más o menos leche, según su preferencia). Coloque en el microondas durante 40 a 60 segundos para calentar la leche. 2 Para mover el espumador a la posición para comenzar a funcionar, deslice el brazo hacia el frente. 3 Mantenga la taza debajo del espumador y sumerja la batidora debajo de la superficie de la leche. Esto permite que se incorpore aire en la leche para poder lograr el máximo de espuma. (Fig. 16) 4 Presione y mantenga el botón del espumador durante 30 a 45 segundos. (Fig. 17) 5 Puede retirar fácilmente la batidora de espuma al girarla en sentido horario. Mantenga la batidora dentro de la taza y transpórtela hasta el lavabo o lavavajillas para limpiarla. (Fig. 18) ninjacoffeebar.com 54 Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA LUEGO DE PREPARAR EL CAFÉ CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR SU SISTEMA DE PREPARACIÓN DE CAFÉ PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cafetera se encuentre desenchufada de la fuente de energía antes de limpiarla. PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la cafetera antes de limpiarla. PRECAUCIÓN: NO sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido. NOTA: No deje agua en el interior ni debajo del depósito para agua sin usar durante muchos días. Enjuague y sustituya con agua fresca. NOTA: Se recomienda realizar una limpieza antes de usar, en forma semanal, y cuando el botón de limpieza (CLEAN) se encienda. Se recomienda limpiar su Ninja Coffee Bar ® para que su cafetera prepare siempre café caliente, delicioso y suave. 1 Antes de limpiar, cierre la detención del goteo (Drip Stop). 2 Después de que haya finalizado cada preparación y el café molido se haya enfriado, quite con cuidado el filtro permanente y lávelo. Si usa un filtro de papel, simplemente deséchelo. Quite la gaveta del portafiltro de la cafetera, enjuáguela y lávela con agua tibia con jabón. 3 Después de espumar, enjuague bien o coloque la batidora de espuma en el estante superior del lavavajillas. Para limpiar y descalcificar la Ninja Coffee Bar: 1 Ponga el recipiente debajo de la gaveta del portafiltro y seleccione el tamaño del portafiltro para ese recipiente. NOTA: La tapa abatible del depósito no se puede lavar en un lavavajillas. 2 Utilice una solución descalcificante y siga las instrucciones del embalaje. Llene el depósito para agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), sin superarla (30 onzas). Limpie la máquina con un paño tibio con jabón y agua para limpiar la placa base, el cabezal del rociador, la plataforma del depósito de agua, el depósito de agua, la tapa abatible del depósito de agua, el filtro permanente Premium y el soporte del filtro desmontable. El depósito de agua, el filtro permanente Premium y el soporte del filtro extraíble son aptos para el lavavajillas. No sumerja la base en agua. 55 El botón CLEAN (limpiar) se encenderá cuando se acumule calcio en la Ninja® Coffee Bar, que podría alterar el sabor de su café. Si no limpia la cafetera cuando se le indica hacerlo, con el tiempo la luz CLEAN parpadeará. El ciclo de limpieza es un proceso de dos etapas: primero se llena el depósito con una solución de limpieza y, después, con agua limpia para enjuagar el sistema. NOTA: La gaveta del portafiltro no se puede lavar en un lavavajillas. NOTA: Si el café molido se derrama dentro de la gaveta del portafiltro o en los canales de flujo de líquido, retire y enjuague con agua hasta que se elimine el café molido. 4 PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la cafetera antes de limpiarla. 1-877-646-5288 O 3 Llene el depósito para agua hasta la línea de taza (11 onzas) con vinagre blanco. A continuación, llene el resto del depósito con agua hasta la línea Max Fill sin superarla (30 onzas). IMPORTANTE: Use solamente vinagre blanco. 4 Cuando el depósito de agua se haya llenado con la solución de limpieza y la mezcla de agua, presione el botón de limpieza (CLEAN). (Fig. 19) Fig. 19 5 La Ninja Coffee Bar suministrará agua para distribuir la mezcla de limpieza por todo el sistema. Se pausará durante 15 minutos mientras la mezcla penetra. A continuación, la luz CLEAN parpadeará tres veces. 14 Siga ejecutando ciclos de enjuague hasta que se detenga el suministro de agua, la máquina emita un pitido y la luz CLEAN parpadee CINCO veces. 6 Vacíe el recipiente y, luego, colóquelo debajo la gaveta del portafiltro de nuevo. 15 Después del enjuague, la luz CLEAN se apagará. Deseche el agua del recipiente y el agua restante del depósito. 7 Presione el botón CLEAN de nuevo. La máquina suministrará más agua. Al final de cada ciclo de suministro de agua, la Ninja Coffee Bar emitirá un pitido y la luz CLEAN parpadeará tres veces para indicar que el ciclo de suministro de agua ha terminado. NOTA: Si la luz CLEAN se enciende de nuevo, todavía existe acumulación de calcio. Repita los pasos precedentes y la luz CLEAN se apagará automáticamente cuando la Ninja Coffee Bar esté limpia. 8 Siga dispensando agua hasta que se detenga el ciclo de suministro de agua, la máquina emita un pitido y la luz CLEAN parpadee CINCO veces. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288 si la cafetera necesita mantenimiento o comprar solución de descalcificación. 9 Limpie completa y cuidadosamente el recipiente y el depósito para agua para eliminar la solución de limpieza que podría alterar el sabor de su café. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Vacíe el depósito de agua. 10 Llene el depósito con agua hasta la línea Max Fill sin superarla (30 onzas) y coloque el recipiente debajo de la gaveta del portafiltro. 2 Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague o coloque el depósito en el estante superior del lavavajillas. 11 Presione el botón CLEAN de nuevo para comenzar los ciclos de enjuague. Cada ciclo de enjuague toma entre 10 y 15 minutos. 3 Limpie el estante del depósito para agua con un paño y agua tibia con jabón. 12 Al final de cada ciclo de enjuague, la Ninja Coffee Bar emitirá un pitido y la luz CLEAN parpadeará tres veces. Vacíe el recipiente y colóquelo debajo de la gaveta del portafiltro de nuevo. 1 13 Presione el botón CLEAN de nuevo para comenzar otro ciclo de enjuague. Al final de cada ciclo, la Ninja Coffee Bar emitirá un pitido y la luz CLEAN parpadeará tres veces. LIMPIEZA DEL ESPUMADOR Separe la batidora del espumador del brazo. Lavado a mano: Lave la batidora del espumador en agua jabonosa tibia. Manipule la batidora del espumador con cuidado. Lavavajillas: La batidora del espumador es apta para el lavavajillas. Coloque en el estante superior del lavavajillas. ninjacoffeebar.com 56 Español 1 Guía de solución de problemas PROBLEMAS Sedimento en mi café. MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES Si hay sedimento en el fondo del café preparado, se puede deber a que está utilizando un café molido muy fino en el filtro permanente Premium. Para reducir la cantidad de sedimento en el café preparado, use un café molido no tan fino o use un filtro de papel. Si hay café molido en su café, verifique que la gaveta del portafiltro no se derrame. Café molido en mi café. La gaveta del portafiltro gotea después de preparar el café. Si coloca demasiado café molido en la gaveta del portafiltro, o usa un café molido fino, el café molido fluirá por un canal de flujo destinado a asegurarse de que el flujo excesivo quede en el recipiente de la preparación. Para obtener mejores resultados, use café medio molido en las medidas recomendadas. Verifique que el interruptor de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición cerrada, no en la posición de goteo. La Ninja Coffee Bar ® está diseñada para usar filtros cónicos n.° 2. Asegúrese de que está utilizando el tamaño y forma correctos para obtener los mejores resultados. El papel de filtro se cae. Asegúrese de que el filtro de papel esté firmemente ubicado dentro de la gaveta del portafiltro. Humedezca las esquinas del filtro para obtener mejores resultados. Si el problema continúa, intente utilizar el filtro permanente Premium. El café no está lo suficientemente caliente. El café sobre hielo no está frío. Para mantener su café más caliente durante más tiempo, precaliente su taza o jarra enjuagándolas con agua caliente del grifo. Si usa una taza que se pueda utilizar en el microondas con crema o leche, intente precalentar la crema o leche en el microondas durante 30 segundos. El café sobre hielo está diseñado para preparar café caliente sobre hielo y asegurar así un sabor del café helado intenso y parejo. Asegúrese de que su taza o taza de viaje esté lleno por completo con cubos de hielo. Si el café no sabe fuerte, intente agregar más café molido en la gaveta del portafiltro durante el próximo ciclo de preparación. Café aguado. Si el café sigue saliendo aguado después de agregar más café molido, pruebe la preparación intensa (Rich Brew) para lograr un café más fuerte y concentrado. Café demasiado fuerte. Intente utilizar café molido no tan fino. Si el café sigue estando demasiado fuerte, intente usar menos café molido. Asegúrese de que el botón de ahorro de energía esté encendido. Asegúrese de que la cafetera esté enchufada y haya agua en el depósito para agua. La preparación no comienza. Si la función de detención del goteo (Drip Stop) está en posición abierta, verifique que la gaveta del portafiltro esté bien colocada dentro de la cafetera. Si escucha 5 señales de “bip”, verifique que la función de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición abierta. NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido. El ciclo de preparación es demasiado lento. 57 Preparar una sola taza tomará aproximadamente 4 minutos. Si un ciclo de preparación demora más de lo normal, haga correr el ciclo de limpieza con la solución descalcificante. 1-877-646-5288 PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES La taza o taza de viaje pueden no haber estado vacías antes de comenzar la preparación. El agua excede la línea de llenado máximo en el depósito para agua antes de comenzar la preparación. La Ninja Coffee Bar ® está diseñada para producir las siguientes cantidades en la preparación clásica (Classic Brew): Mi taza o taza de viaje se desbordan. Taza (Cup) 9,5 onzas Taza grande (XL Cup) 11,5 onzas Taza de viaje (Travel Mug) 14 onzas Taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve)18 onzas Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12 onzas para el tamaño de taza (Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de viaje de 16 onzas para el tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve). NOTA: En las preparaciones de café intenso (Rich Brew) y sobre hielo (Over Ice Brew) se dispensará menos volumen. La preparación especial (Specialty) produce aproximadamente 4 onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce aproximadamente 8 onzas. La gaveta del portafiltro se desborda. Verifique la cantidad de café o tipo de café molido que utiliza. El depósito de agua tiene una fuga. Si se llenó agua por encima de la línea de llenado máximo, el agua puede rebasar el agujero de desbordamiento en la parte superior del asa. Retire el depósito de agua de la cafetera y vacíelo hasta la línea de llenado máximo. La Ninja Coffee Bar le permite llenar el depósito hasta la línea de llenado máximo (sin superarla), y la función Auto-iQ™ One-Touch Intelligence usará solo el agua necesaria para el tamaño de la preparación y tipo seleccionados. Queda agua en el depósito. Español Después de la preparación, podrá notar que quedó agua en el depósito para agua después de llenarlo hasta la línea de llenado mínimo del tamaño seleccionado. Las marcas en el depósito para agua son líneas de llenado mínimo que indican que hay suficiente agua para el tamaño de preparación correcto en el depósito, pero todos los tipos de preparación usan diferentes cantidades de agua para crear el sabor y concentración correctos. Usted podrá preparar varias tazas antes de que sea necesario volver a llenarlo. ¿Se pueden usar saquitos de café? Mi Ninja Coffee Bar gotea. Esta cafetera está diseñada para preparar café molido solamente. No inserte saquitos de café ni K-Cups®. Si el goteo proviene de la gaveta del portafiltro, asegúrese de que todas las piezas estén bien ajustadas en la cafetera. Si el goteo proviene de la parte inferior de la cafetera, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288. ninjacoffeebar.com 58 Guía de solución de problemas - cont. PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES Asegúrese de que el depósito para agua esté bien colocado en su lugar y esté lleno con suficiente agua para la preparación deseada. Verifique la luz del indicador de limpieza (CLEAN). Si está encendida, haga correr un ciclo de limpieza con la solución de descalcificación apropiada o una mezcla de vinagre Mi Ninja Coffee Bar hizo blanco. Consulte la sección de Cuidado y mantenimiento. un sonido “bip” y no finalizó la preparación Verifique la luz indicadora de detención del goteo (Drip Stop). Si está encendida, que había seleccionado. asegúrese de que la gaveta del portafiltro esté completamente insertada en la cafetera y abra la detención del goteo (Drip Stop) luego de que el recipiente esté colocado debajo de la gaveta del portafiltro. Si el problema continúa, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288. ¿Por qué la segunda taza que preparé está más caliente que la primera? Una vez que la Ninja Coffee Bar haya preparado la primera taza, el sistema de preparación se precalienta. Esto permite que las siguientes preparaciones sean un poco más calientes. Si desea que su primera taza esté bien caliente, intente precalentar la taza. Después de enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de energía, deje precalentar la cafetera durante 3 minutos. *K-Cup es una marca comercial registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca comercial K-Cup no implica ninguna afiliación ni aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc. Piezas de repuesto CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjacoffeebar.com, o no dude en comunicarse con nuestro Servicio de Atención al Cliente: 1-877-646-5288. 59 1-877-646-5288 Notas Español ninjacoffeebar.com 60 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas, ni se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento, o la alteración del producto o de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating LLC. Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de garantía, devuelva el aparato y los accesorios completos, con flete prepago. Para obtener asistencia con las opciones de servicio de la garantía o ayuda al cliente, llame a nuestros especialistas al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web ninjacoffeebar.com Si nota que el aparato es defectuoso en los materiales o la mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o sustituirá sin costo. Se requiere una prueba de la compra y se aplicará una tarifa de 19,95 USD para cubrir el costo del flete de devolución.* Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja Operating LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a ninguna persona. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia. Registro del producto Visite la página ninjacoffeebar.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® en el término de diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y dirección. El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de seguridad del producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso, así como las advertencias incluidas en las instrucciones adjuntas. ninjacoffeebar.com 62 Español *IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure el paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ninja CF112 Series Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para