Transcripción de documentos
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Para uso doméstico únicamente
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU NINJA COFFEE BAR®.
Palabras de señales de seguridad
Este manual y las etiquetas de seguridad
adjuntas al aparato utilizan palabras de señales
que refieren a peligros de seguridad con
diferentes niveles de gravedad.
A continuación se incluyen las palabras utilizadas
y sus definiciones:
• ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, si no se evita, podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
• PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
menores o moderadas.
• AVISO se utiliza para indicar prácticas no
relacionadas con una lesión física.
Las palabras “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”
están precedidas de un triángulo que indica que se
trata de situaciones relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” se
utilizan también para describir buenas ideas para
un mejor y más eficiente uso del equipo.
ESTE MANUAL CUBRE LOS NÚMEROS DE
MODELO:
CF097
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje:
120 V~, 60 Hz.
Potencia:
1400 vatios
Capacidad del
depósito para agua: 50 onzas
Ninja y Ninja Coffee Bar son marcas comerciales
registradas de SharkNinja Operating LLC.
45
1-877-646-5288
ADVERTENCIA:
para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones graves, muerte o daños al
utilizar este aparato, siga atentamente estas
precauciones de seguridad.
Precauciones generales
1
NO permita que los niños pequeños operen
este aparato ni que lo usen como un juguete.
Se necesita una supervisión estricta cuando
cualquier aparato se usa cerca de los niños.
2 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un terminal es más ancho que el otro). Como
característica de seguridad, este enchufe se
conecta en un tomacorriente polarizado solo de
una forma. Si el enchufe no calza por completo
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun
así no calza, comuníquese con un electricista
calificado. NO lo fuerce en el tomacorriente ni
trate de modificarlo para que calce.
3 A fin de protegerse de descargas eléctricas,
NO sumerja el aparato ni permita que el
cable de alimentación entre en contacto con
agua ni con ningún otro líquido.
4 Deje enfriar el aparato antes de quitarle
partes y limpiarlo.
5 NUNCA transporte el aparato tomándolo
desde el cable de alimentación ni le dé un
tirón para desconectarlo del tomacorriente;
en lugar de ello, tome el enchufe y tire de él
para desconectarlo.
6
NO opere ningún aparato cuyo cable o
enchufe estén dañados ni después de que el
aparato haya tenido fallas, se haya caído o
dañado de alguna manera.
7
NO permita que el cable de alimentación
quede colgando del borde de mesas o
mesadas ni que toque superficies calientes,
como la estufa.
8 No se recomienda el uso de cables de
extensión con este producto.
21 NO utilice una jarra que tenga el asa suelta o
dañada.
22 NO limpie la jarra con limpiadores abrasivos,
almohadillas de acero ni otros materiales
abrasivos.
23 NO coloque encima ni cerca de un quemador
caliente a gas o eléctrico o en un horno
caliente.
24 NO use para bebidas carbonatadas.
25 NO beber directamente de la jarra. El líquido
de la jarra puede estar muy caliente.
26 NO utilice la jarra para almacenar ningún otro
tipo de alimento cuando no esté en uso.
27 NO coloque la jarra en el lavavajillas.
28 Asegúrese de que la jarra esté completamente
vacía antes de comenzar un ciclo de limpieza o
preparación de café. Comenzar un ciclo con agua
o café en la jarra hará que el líquido se derrame.
29 Para prevenir las enfermedades provenientes
del crecimiento bacteriano en el aparato,
siga todas las instrucciones de limpieza en la
sección “Cuidado y mantenimiento” de este
manual del propietario.
Mantenimiento
30 Retire el cable de alimentación del
tomacorriente eléctrico y deje que la unidad
se enfríe antes de quitar la gaveta del
portafiltro, el depósito para agua o los filtros
para limpiar la superficie.
31 Si el producto no funciona correctamente,
comuníquese con SharkNinja Operating LLC
al 1-877-646-5288 o ninjacoffeebar.com
para realizar un examen, reparar o ajustar la
unidad.
32 Limpie el sistema en forma semanal.
Declaración sobre el cable
33 Se proporciona un cable de alimentación
eléctrica corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse en un cable largo o
tropezarse con este.
34 NO use cables de extensión con este
producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ninjacoffeebar.com
46
Español
9
NO retire la gaveta del portafiltro ni la jarra
mientras el aparato esté preparando el café.
Se pueden producir quemaduras si se
retira alguna de estas partes durante
algún ciclo de preparación de café.
10 El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar derrames y
peligro de quemaduras, o producir incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
11
NO opere su aparato en un cobertizo para
aparatos ni debajo de un gabinete de pared.
Al guardar en un cobertizo para aparatos,
siempre desenchufe la unidad del tomacorriente
eléctrico. Si no lo hace, podría producirse un
riesgo de incendio, en especial si el aparato
hace contacto con las paredes del cobertizo o si
la puerta toca la unidad al cerrarse.
Aviso de funcionamiento
12 NO use agua de pozo, use agua del grifo.
13 La gaveta del portafiltro se puede tapar y se
puede desbordar el agua y/o café en alguna de
las siguientes condiciones: Usar café molido
demasiado fino; usar dos o más filtros de
papel; usar un filtro permanente junto con un
filtro de papel; no limpiar el café molido que se
encuentre en un filtro permanente; o permitir
que el café molido se desborde del filtro.
14 SIEMPRE utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
15 NO coloque el aparato encima ni cerca de un
quemador caliente a gas o eléctrico o en un
horno caliente.
16 NO use este aparato para nada que no sea el
uso previsto. NO lo utilice al aire libre.
17 NO toque superficies calientes. Use las asas
o agarraderas.
18 NO pase la mano por la parte superior de
la cafetera para hacer espuma mientras se
esté preparando café. Emana vapor de la
ventilación de la parte superior de la cafetera,
que puede producir quemaduras por vapor.
Jarra térmica
19 La jarra está diseñada para utilizar con este
aparato. Nunca se debe usar sobre una estufa
con quemadores.
20 NO coloque la jarra en el microondas.
Conozca su Ninja Coffee Bar®
PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la
cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma mientras
se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación
de la parte superior de la cafetera, que puede producir
quemaduras por vapor.
e
a
g
b
pp
c
j
h
f
q
k
i
o0
m
a Tapa abatible del depósito de agua
b Depósito de agua extraíble
c Cafetera
d Panel de control
e Filtro permanente
f Gaveta del portafiltro oscilante
g Portafiltro extraíble
h Espumador integrado
i Interruptor para detener el goteo
49
1-877-646-5288
l
j
k
l
m
n
o
p
q
d
Tapa de filtro de la jarra
Jarra térmica
Plataforma para tazas de porciones múltiples
Cuchara de dos lados: Porción para la jarra y porción individual
Cable de alimentación y enrollacables (no se muestra)
Batidora de espuma
Distribuidor de agua
Estante del depósito para agua
Panel de control
1c
1d
1b
1e
1a
1f
2a
1 Indicador de porciones múltiples
a Taza (Cup)
b Taza grande (XL Cup)
c Taza para viaje (Travel Mug)
d Taza grande de varias porciones (XL Multi-Serve)
e Media jarra (Half)
f Jarra llena (Full)
2 Tipos de café personalizados
a Botón de café clásico (Classic Brew)
b Botón de café intenso (Rich Brew)
c Botón para café sobre hielo (Over Ice Brew)
3 Café de autor Ninja®
a Botón de café especial (Specialty)
b Botón de café fuerte (Cafe Forte)
2b
4 Indicador/botón de ciclo de limpieza inteligente (Clean)
5 Indicador de detención del goteo (Drip Stop)
6 Indicador de precalentamiento (Pre-Heat)
2c
Interfaz secundaria del usuario
7 Botón para preparación programada (Delay Brew)
8 Botón del reloj en horas y minutos
9 Reloj digital programable
3a
10 Botón para ahorro de energía
3b
Español
4
5
6
7
8
9
10
ninjacoffeebar.com
50
Funciones de la Ninja Coffee Bar ®
Tecnología de extracción de sabor térmica Thermal Flavor Extraction®: combina la cantidad de agua precisa con controles
automáticos para lograr una temperatura calibrada, preinfusión, saturación del café e intensidad de sabor. La tecnología de
extracción de sabor térmica de Ninja puede verdaderamente sacar todo el potencial de sabor de su café.
Preparación de café personalizada: capacidad de preparar el café directamente en su taza preferida, taza para viaje o jarra.
Tipos de café: controla la fuerza y el tipo de café:
a. El café clásico (Classic Brew) es un café con sabor parejo y equilibrado de su café preferido.
b. El café intenso (Rich Brew) es un café con sabor más intenso, nunca amargo que combina perfectamente con leche, crema u
otros sabores.
c. El café sobre hielo (Over Ice Brew) es un café con hielo con sabor parejo, intenso, a café recién colado, no aguado.
d. El café especial (Specialty) es un café concentrado superintenso para usar como ingrediente clave en todo tipo de bebidas
caseras a base de leche caliente, con hielo y congeladas.
e. El café fuerte (Cafe Forte) tiene un sabor profundo, con cuerpo y complejo, muy intenso y bebible. Sabe muy bien negro: no
necesita ni leche ni edulcorantes.
Plataforma de tazas de porciones múltiples: bájela, coloque su taza favorita sobre ella y prepare café directamente en la taza.
Depósito de agua extraíble con tapa abatible de fácil acceso: para un llenado rápido y sencillo.
Auto-iQ™: la Ninja Coffee Bar sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de preparación de café.
50 onzas Jarra térmica
Panel de control de LED con reloj digital programable
Botón de preparación de café programable hasta 24 horas: ajústelo para que prepare café en forma automática a la mañana
siguiente.
Detención del goteo (Drip Stop): detiene el flujo del café de la gaveta del portafiltro, lo que permite verter una taza antes de
finalizar el ciclo de preparación; mueva el interruptor a la posición cerrada para evitar el goteo luego de que el ciclo de preparación
haya terminado.
Función de limpieza (Clean): se enciende cuando su Ninja Coffee Bar nota que hay acumulación de calcio de agua dura en la
cafetera que puede afectar el sabor del café. Cuando se encienda, siga las instrucciones de limpieza de la sección "Cuidado y
mantenimiento" o impresas en el reverso de la cafetera.
Señal para avisar que el café está listo: la señal avisa que el café está listo.
Filtro permanente: el filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las partículas de café
pequeñas para dar un sabor robusto, similar al que se logra al usar una prensa francesa.
Precalentamiento (Pre-Heating): luego de enchufar o encender la cafetera a partir del modo de ahorro de energía, deje
precalentar las cafetera durante 3 minutos. Al enchufarla, la Ninja Coffee Bar estará lista en el modo precalentamiento, a menos que
ajuste la cafetera en el modo de ahorro de energía.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Visite ninjacoffeebar.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
Prepare café en una taza (Cup) o
taza de viaje (Travel Mug)
Taza (Cup) o taza grande
(XL Cup)
51
1-877-646-5288
Taza de viaje (Travel Mug) y taza grande de
porciones múltiples (XL Multi-Serve)
Media jarra (Half) o jarra
llena (Full)
Antes del primer uso
TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES
INDICACIONES AL UTILIZAR EL APARATO:
PRECAUCIÓN: EL APARATO PRODUCE LÍQUIDO
CALIENTE. MANIPÚLELO CON CUIDADO.
PRECAUCIÓN: NO retire el recipiente mientras
el aparato esté en funcionamiento sin que la
función de detención del goteo (Drip Stop)
esté en posición cerrada. Vuelva a colocar el
recipiente rápidamente y abra la función de
detención del goteo (Drip Stop) para continuar
con la preparación del café.
PRECAUCIÓN: NO coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
PRECAUCIÓN: Nunca abra la gaveta del portafiltro
cuando la cafetera esté en uso.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar al menos
una taza de 12 onzas para el tamaño de taza
(Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño de
taza grande (XL Cup), una taza de 16 onzas para
el tamaño de taza para viaje (Travel) y una taza
de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza
grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve)
para evitar que el café se derrame y lesiones por
quemaduras.
IMPORTANTE: NO haga funcionar el aparato sin
colocar agua.
IMPORTANTE: Siempre coloque un recipiente
debajo de la gaveta del portafiltro para recibir el
café preparado.
IMPORTANTE: NO llene en exceso del depósito
para agua. Llene con agua solo hasta la
línea de llenado máximo.
Retire todos los materiales, adhesivos y etiquetas de embalaje
de la cafetera.
NOTA: La jarra térmica NO es apta para lavavajillas.
2
Lave el depósito para agua, el filtro permanente, la jarra
térmica y la gaveta del portafiltro con agua tibia con jabón,
con un paño suave.
3
Enjuague y seque minuciosamente.
4
Antes del primer uso, prepare el sistema haciendo correr dos
ciclos de jarra llena (Full) solo con agua. Luego de terminar
cada ciclo, descarte la preparación.
ninjacoffeebar.com
52
Español
1
Ajuste del reloj y preparación de
café programada
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
AJUSTE DEL RELOJ
1
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
El reloj destellará en el panel de control para indicar
que no se ajustó el tiempo. (Fig. 1)
Presione el botón H (horas) o M (minutos) hasta llegar a
la hora actual. El indicador de AM o PM se iluminará a la
izquierda de la pantalla mientras ajuste la hora. (Fig. 2)
Luego de 5 segundos, el reloj dejará de destellar y se
ajustará.
NOTA: Si el reloj deja de destellar y no muestra la
hora correcta del día, si presiona el botón H (horas) o
M (minutos) en cualquier momento, hará que vuelva
a destellar. Ahora puede volver a programar la hora
correcta del día a través de los pasos indicados
precedentemente.
NOTA: Si desenchufa la cafetera o en caso de un corte
de energía prolongado, deberá volver a ajustar el reloj
la próxima vez que se enchufe la cafetera.
2
3
3
Una vez que haya ajustado la hora correcta, seleccione
el tamaño del recipiente que desea preparar.
4
Seleccione el tipo de preparación que desee de los 5 botones
que destellen. Se encenderá el tipo de preparación que haya
seleccionado. (Fig. 4)
5
Una vez que haya ajustado la hora, el tamaño y el tipo
de preparación, deje que el indicador de preparación
programada (Delay Brew) destelle y fije o presione el botón
de preparación programada (Delay Brew) para activar la
preparación programada. Cuando se activa la preparación
programada, se iluminará la luz del botón de preparación
programada (Delay Brew) y se escuchará una señal para
verificar que se ha ajustado dicha función.
6
Ahora se ha fijado la hora de preparación programada y su
Ninja Coffee Bar® hará la preparación automáticamente a la
hora que usted marcó.
NOTA: Para desactivar el ciclo de preparación programada,
presione el botón de preparación programada (Delay Brew)
una vez más y se apagará la luz de dicho botón. Si realiza
cualquier cambio en el tamaño seleccionado de preparación
o si comienza cualquier otra preparación, cancelará la
preparación programada.
PARA AJUSTAR LA HORA DE PREPARACIÓN
PROGRAMADA
1
Presione el botón de preparación programada (Delay
Brew). El botón de preparación programada (Delay
Brew) se iluminará y el reloj comenzará a destellar
“12:00” o la última hora de preparación programada
que se haya ajustado. (Fig. 3)
Mientras el reloj esté destellando, presione el botón H
(horas) o M (minutos) para ajustar la hora en que desea
que comience a prepararse el café. El indicador de AM
o PM se iluminará a la izquierda de la pantalla cuando
esté ajustando la hora deseada.
2
53
1-877-646-5288
7
Coloque un recipiente de tamaño apropiado debajo de la
gaveta del portafiltro, según el tamaño seleccionado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la detención del goteo
(Drip Stop) esté en la posición abierta.
Visite ninjacoffeebar.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
Montaje
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Coloque la cafetera sobre una superficie limpia, seca y
nivelada.
2
Para llenar el depósito para agua con facilidad, use las
ranuras para colocar las manos para levantarlo y retirarlo
de la cafetera. (Fig. 5) La tapa del depósito para agua es
abatible para llenarlo con facilidad y se puede quitar toda
la tapa para facilitar su limpieza. Agregue agua potable
o filtrada hasta la línea de llenado mínimo o por encima
de esta para establecer el tamaño de bebida deseado
(Fig. 6); luego, vuelva a colocar el depósito para agua
en la cafetera y ajústelo en su lugar. (Fig. 7) No llene el
depósito para agua con otro líquido como café preparado,
bebidas carbonatadas, etc., ya que otros líquidos pueden
dañar la cafetera.
Fig. 10
3
Deslice la gaveta del portafiltro hacia afuera (Fig. 8),
y levante el filtro permanente y el portafiltro extraíble
de la gaveta del portafiltro para retirarlo. (Fig. 9)
Para volver a insertarlo, coloque el filtro permanente
y el portafiltro extraíble nuevamente en la gaveta del
portafiltro. (Fig. 10) Durante la limpieza, puede quitar
el filtro permanente de la gaveta del portafiltro.
4
Una vez que el filtro esté en su lugar, deslice la gaveta
del portafiltro hacia adentro hasta que escuche un
suave clic.
ninjacoffeebar.com
54
Español
1
Fig. 7
Montaje (continuación)
Fig. 11
Fig. 12
5
Gire la tapa del filtro de la jarra en sentido horario en la
jarra térmica para colocarla en su lugar. (Fig. 11)
6
Centre la jarra debajo de la gaveta del portafiltro.
(Fig. 12)
NOTA: No use café para los primeros dos ciclos, para
limpiar la cafetera.
7
Enchufe la cafetera a un tomacorriente.
55
1-877-646-5288
Fig. 13
8
Una vez que todas las partes estén en su lugar,
presione el botón de ahorro de energía y, luego,
presione el botón de limpieza (CLEAN) para limpiar la
máquina antes de usarla. (Fig. 13)
9
Descarte el agua de la jarra y repita los pasos a partir
del paso 2, para realizar un ciclo de limpieza adicional
con agua, antes del primer uso.
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar®
¿CUÁNTO CAFÉ PONDRÁ EN SU TAZA?
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar, al menos, una taza de 12 onzas para el tamaño de taza (Cup), una
taza de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de 16 onzas para el tamaño de taza para
viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de porciones múltiples
(XL Multi-Serve) para evitar que el café se derrame y se produzcan lesiones por quemaduras.
Cada tamaño y tipo de preparación produce una cantidad diferente de café para optimizar su fortaleza, sabor y tamaño.
NOTA: El café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo que resultará en una cantidad de café preparado un poco menor
a la cantidad de agua utilizada.
VOLUMEN APROXIMADO DE LA PREPARACIÓN
Tamaño/preparación
Clásico (Classic)
Intenso (Rich)
Sobre hielo
Sobre hielo
(solo café)
(relleno con hielo)
Temperatura de
9,5 onzas
8,7 onzas
3,8 onzas
9,5 onzas
Taza grande (XL Cup)
11,5 onzas
10,3 onzas
4,6 onzas
11,5 onzas
Taza de viaje (Travel Mug)
14 onzas
13,2 onzas
5,9 onzas
14 onzas
Taza grande de porciones
múltiples (XL Multi-Serve)
18 onzas
16 onzas
7,3 onzas
18 onzas
El café especial (Specialty Brew) siempre es de 4 onzas y el café fuerte (Cafe Forte) siempre es de 8 onzas, así que no necesita
ajustar el indicador para nuestros cafés de autor.
¿LE GUSTARÍA UN CAFÉ MÁS CALIENTE?
¿Alguna vez se preguntó por qué el café para llevar se sirve en tazas de papel? El tipo de taza en que se prepara puede incidir drásticamente
en la temperatura del trago.
TAZA DE CERÁMICA
Temperatura
ambiente
Precalentada con
agua caliente
Temperatura
del trago
Caliente
Más caliente
¿A qué se
debe esta
diferencia?
Una taza de
cerámica fría
tomará el calor del
café a medida que
se calienta.
Si la taza ya
está caliente, no
tomará tanto calor
del café.
Precalentada en
microondas con
leche
Más caliente
Al igual que la
taza fría, la leche
fría disminuye la
temperatura de
su café.
TAZA DE
PAPEL
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
Más caliente
La más caliente
La taza Ninja
de doble pared
está diseñada
para conservar
la temperatura
inicial del café
más que una taza
de cerámica.
A diferencia
de una taza de
cerámica, una
taza de papel más
fina no toma tanto
calor del café.
PRECALENTAMIENTO
1
Luego de enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de energía, presione el botón de ahorro de
energía para comenzar el precalentamiento. Verá que el LED de precalentamiento (Pre-Heating) se enciende.
2
Deje que la cafetera se precaliente durante 3 minutos.
3
Luego de los 3 minutos, la luz se apagará. Ahora su cafetera está precalentada.
4. La Ninja Coffee Bar se mantendrá en el modo de precalentamiento, a menos que coloque la cafetera en el modo de
ahorro de energía presionando el botón de ahorro de energía.
ninjacoffeebar.com
56
Español
Temperatura
de la taza
NINJA®
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar® - (continuación)
or
Fig. 14
Fig. 15
LLENADO DE LA GAVETA DEL PORTAFILTRO
CON CAFÉ
Para obtener los mejores resultados, use las medidas que se
incluyen a continuación de café molido para cada tamaño de
preparación (la cantidad de café molido correspondiente a
cada tamaño seguirá siendo la misma para cualquier tipo de
preparación que seleccione). Por ejemplo, si selecciona taza (Cup)
y preparación clásica (Classic Brew), usará la misma cantidad de
café molido que si selecciona taza (Cup) y café sobre hielo (Over
Ice Brew).
PRECAUCIÓN: La capacidad máxima de café molido es
de 12 cucharadas colmadas o 6 cucharadas grandes
Ninja. Si se excede esta cantidad o se usa café molido
fino se pueden producir derrames.
1
Para abrir la gaveta del portafiltro, deslícela hacia afuera de la
cafetera. (Fig. 14)
NOTA: Verifique que no haya quedado café molido en
la gaveta del portafiltro. Retire y enjuague la gaveta del
portafiltro si fuera necesario.
2
Coloque el filtro permanente o un filtro de papel cónico n.° 4
en la gaveta del portafiltro. Si usa un filtro de papel, primero
asegúrese de haber sacado el filtro permanente de la gaveta
del portafiltro. Luego, coloque un filtro de papel cónico n.° 4
sobre la superficie e insértelo firmemente en la gaveta del
portafiltro. (Fig. 15)
3
Use la cuchara Ninja y siga las medidas de la tabla para llenar
el filtro. Estas medidas se basan en las cucharas medidoras
(ajústelas según su sabor preferido). (Fig. 16) Sugerimos
utilizar un tamaño de molido medio si se muelen granos
enteros.
57
1-877-646-5288
Fig. 16
Tamaño de la
porción
Ninja®
Cucharadas
Taza (Cup)/ taza
grande (XL Cup)
2 a 3 cucharas
pequeñas
2 a 3 cucharadas
Taza de viaje (Travel
Mug)/taza grande de
porciones múltiples
(XL Multi-Serve)
3 a 5 cucharas
pequeñas
3 a 5 cucharadas
Media jarra (Half)
3 a 4 cucharas
grandes
6 a 8 cucharadas
Jarra llena (Full)
4 a 6 cucharas
grandes
8 a 12 cucharadas
Preparación de café
de autor
Ninja®
Cucharadas
Especial (Specialty)
(preparación de
4 onzas)
2 cucharas
grandes
4 cucharadas
Café fuerte (Cafe
Forte) (preparación
de 8 onzas)
2 cucharas
grandes
4 cucharadas
NOTA: Exceder el tamaño medio del molido recomendado
con granos enteros puede provocar que se derrame la gaveta
del portafiltro.
4
Deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro de la cafetera y
colóquela en su lugar.
PRECAUCIÓN: AGUA CALIENTE No quite la gaveta del portafiltro o el recipiente mientras se esté
preparando café.
PRECAUCIÓN: VAPOR No toque las ventilaciones de vapor ni la parte superior de la cafetera mientras se
esté preparando café.
PRECAUCIÓN: La gaveta del portafiltro estará caliente luego de la preparación. Siempre deje la cafetera
enfriar antes de limpiarla.
Fig. 17
Fig. 18
DETENCIÓN DEL GOTEO
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
NOTA: Cada preparación tiene un ciclo de preinfusión de
diferente duración. La preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período breve antes
de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar
en forma pareja el café molido.
NOTA: Para lograr un café más caliente, enjuague la taza de café, taza
o jarra térmica con agua caliente antes de comenzar la preparación.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la taza de café, taza o
jarra térmica estén completamente vacías antes de comenzar
el ciclo de preparación. Comenzar un ciclo de preparación con
café en el recipiente producirá derrames.
PREPARACIONES PERSONALIZADAS: PREPARACIÓN
CLÁSICA, INTENSA O SOBRE HIELO
Preparación clásica (Classic Brew): para obtener un
sabor parejo y equilibrado.
Preparación intensa (Rich Brew): para obtener un café
más intenso que el clásico, pero igualmente parejo, más
adecuado para agregar leche y crema.
1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café
molido al filtro, asegúrese de que la detención del goteo
(Drip Stop) esté abierta y el depósito, la gaveta y el filtro
estén fijos en su lugar.
2 Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar
el tamaño del café que desea preparar. Coloque el
recipiente vacío en el que desea preparar el café debajo
de la gaveta del portafiltro.
NOTA: Si va a preparar una sola taza, baje la
plataforma de tazas de porciones múltiples y centre
la taza de café o taza en la plataforma. Asegúrese de
utilizar, al menos, una taza de 12 onzas para el tamaño
de taza (Cup), una taza de 14 onzas para el tamaño
de taza grande (XL Cup), una taza de 16 onzas para el
tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de
viaje de 20 onzas para el tamaño de taza grande de
porciones múltiples (XL Multi-Serve).
3 Presione el botón de preparación clásica (CLASSIC
BREW) o intensa (RICH BREW) y comenzará a
prepararse el café. (Fig. 18, Fig. 19) Presione el botón
de preparación clásica (CLASSIC BREW) o intensa (RICH
BREW) nuevamente para cancelar la preparación.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso
se utiliza para saturar en forma pareja el café
molido.
NOTA: No quite el depósito para agua, la gaveta del
portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando
café.
4 La Ninja Coffee Bar emitirá un sonido "bip" cuando se
termine la preparación.
NOTA: Para preparar café intenso (Rich Brew) se utiliza
menos agua y se produce un poco menos de café que
para preparar café clásico (Classic Brew).
ninjacoffeebar.com
58
Español
NOTA: Si la detención del goteo (Drip Stop) está cerrada
antes de comenzar a preparar café, la cafetera le
avisará con 5 bips y se encenderá la luz de detención
del goteo. Ajuste la detención del goteo (Drip Stop) en la
posición abierta y seleccione el nivel de concentración
de su preparación.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE ESTÉ LISTA LA PRIMERA
TAZA?
Mientras prepara una jarra, cierre la detención del goteo (Drip
Stop) para pausar el ciclo de preparación y sírvase una taza.
Recuerde volver a abrir la detención del goteo (Drip Stop) para
completar la preparación. (Fig. 17)
NOTA: Si se olvida de abrir la detención del goteo (Drip Stop), la Ninja
Coffee Bar® pausará la preparación y, después de 20 segundos,
usted escuchará una señal de recordatorio. Luego de 6 minutos, la
preparación se cancelará.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE CAIGAN LAS ÚLTIMAS
GOTAS?
Cuando el ciclo de preparación haya terminado, ajuste la
detención del goteo (Drip Stop) en la posición cerrada para
detener el goteo de la gaveta del portafiltro.
NOTA: Mientras la detención del goteo (Drip Stop) esté cerrada,
el indicador de detención del goteo se iluminará en la esquina
inferior derecha del panel de control.
NOTA: Recuerde abrir la detención del goteo (Drip Stop)
cuando esté listo para preparar café nuevamente. Si se
olvida de hacerlo, la Ninja Coffee Bar emitirá un sonido como
recordatorio.
Fig. 19
Preparación y uso de la Ninja Coffee Bar® - (continuación)
Fig. 20
Fig. 21
PREPARACIÓN DE CAFÉ SOBRE HIELO
Esta función fue diseñada para preparar café caliente sobre
hielo para fijar el sabor intenso, a café recién colado, de un café
delicado con hielo, no aguado. Asegúrese de que el recipiente
esté relleno con hielo antes de la preparación.
PRECAUCIÓN: NO USE OBJETOS DE VIDRIO.
Luego de llenar el depósito para agua, agregue café
molido al filtro (puede agregar más café si desea
obtener un sabor más fuerte). Asegúrese de que
la detención del goteo (Drip Stop) esté abierta y el
depósito, la gaveta y el filtro estén en su lugar.
2 Use el indicador de porciones múltiples para
seleccionar el tamaño del café que desea preparar.
3 Antes de la preparación, llene el recipiente deseado hasta
arriba con cubos de hielo y coloque el recipiente debajo de
la gaveta del portafiltro. Presione el botón para hacer café
sobre hielo (OVER ICE BREW) y comenzará la preparación.
(Fig. 20) Presione el botón para preparar café sobre
hielo (OVER ICE BREW) nuevamente o gire el indicador de
porciones múltiples a la posición de apagado para cancelar
la preparación.
IMPORTANTE: Siempre llene el recipiente
deseado hasta arriba con hielo antes de
colocarlo debajo de la gaveta del portafiltro.
No agregue hielo al depósito para agua.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso
se utiliza para saturar en forma pareja el café
molido.
NOTA: Si va a preparar una jarra de café sobre hielo,
llene la jarra con hielo y realice la preparación sin la
tapa del filtro de la jarra.
4 La Ninja Coffee Bar ® emitirá un sonido “bip” cuando
se termine la preparación. Mezcle para enfriar el café
completamente.
1
RECAUCIÓN: Asegúrese de usar el tamaño de
P
taza adecuado, para evitar que el café se derrame
de la taza.
Visite ninjacoffeebar.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
59
1-877-646-5288
Fig. 22
PREPARACIONES DE NINJA
Las preparaciones especial (Specialty) y de café fuerte
(Cafe Forte) producen una cantidad específica de café
concentrado para lograr la preparación perfecta siempre. La
preparación especial (Specialty) produce aproximadamente
4 onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce
aproximadamente 8 onzas.
PREPARACIÓN ESPECIAL O CAFÉ FUERTE
La preparación especial (Specialty) brinda un concentrado
de café fuerte para elaborar bebidas licuadas de café con
hielo o tragos especiales con leche.
El café fuerte (Cafe Forte) produce un sabor profundo, con
cuerpo y complejo que es intenso y bebible. Sabe muy bien
negro (no necesita ni leche ni edulcorantes). Consulte más
recetas en la Guía de inspiración.
1 Luego de llenar el depósito para agua y agregar café
molido al filtro, asegúrese de que la detención del goteo
(Drip Stop) esté abierta y el depósito, la gaveta y el filtro
estén fijos en su lugar.
Nota: Si prepara un trago licuado con hielo, llene
el recipiente deseado con la cantidad de hielo
recomendada en la receta antes de preparar el café.
2 Coloque el recipiente en el que desea preparar el café
debajo de la gaveta del portafiltro. Presione el botón
de preparación especial (SPECIALTY) o café fuerte
(CAFE FORTE) y comenzará la preparación. (Fig.
21, 22) Presione el botón de preparación especial
(SPECIALTY) o café fuerte (CAFE FORTE) nuevamente
o presione el botón para ahorrar energía para cancelar
la preparación.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso
se utiliza para saturar en forma pareja el café
molido.
NOTA: Independientemente del tamaño
seleccionado en el indicador de porciones
múltiples, la preparación especial (Specialty)
siempre preparará 4 onzas y el café fuerte (Cafe
Forte) siempre preparará 8 onzas.
3 La Ninja Coffee Bar hará una señal de bip para indicar que
finalizó la preparación.
PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma
mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede
producir quemaduras por vapor.
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
Español
CÓMO ESPUMAR LA LECHE
1
Vierta leche en una taza hasta completar
aproximadamente un tercio de la capacidad. (Use más
o menos leche, según su preferencia). Coloque en el
microondas durante 45 a 60 segundos para calentar la
leche.
2
Para mover el espumador a la posición para comenzar
a funcionar, deslice el brazo hacia el frente.
3
Mantenga la taza debajo del espumador y sumerja
la batidora debajo de la superficie de la leche. Esto
permite que se incorpore aire en la leche, para poder
lograr el máximo de espuma. (Fig. 23)
4
Presione y mantenga el botón del espumador durante
30 a 45 segundos. (Fig. 24)
5
Puede retirar fácilmente la batidora de espuma al girarla
en sentido horario. Mantenga la batidora dentro de la
taza y transpórtela hasta el lavabo o lavavajillas para
limpiarla. (Fig. 25)
ninjacoffeebar.com
60
Cuidado y mantenimiento
LIMPIEZA LUEGO DE PREPARAR EL CAFÉ
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cafetera se
encuentre desenchufada de la fuente de energía antes
de limpiarla.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la cafetera
antes de limpiarla.
NOTA: No deje café en la jarra térmica durante un
período extenso después de realizar una preparación.
NOTA: No deje agua en el interior ni debajo del
depósito para agua sin usar durante muchos días.
Enjuague y sustituya con agua fresca.
Antes de limpiar, cierre la detención del goteo (Drip Stop).
Después de que haya finalizado cada preparación y el
café molido se haya enfriado, quite con cuidado el filtro
permanente y lávelo. Si usa un filtro de papel, simplemente
deséchelo. Quite la gaveta del portafiltro de la cafetera,
enjuáguela y lávela con agua tibia con jabón.
Después de espumar, enjuague bien o coloque la batidora de
espuma en el estante superior del lavavajillas.
NOTA: La gaveta del portafiltro basculante y la jarra
térmica no son aptos para lavavajillas.
NOTA: La tapa abatible del depósito no se puede lavar
en un lavavajillas.
1
2
3
4
5
NOTA: Si el café molido se derrama dentro de la gaveta
del portafiltro o en los canales de flujo de líquido, retire y
enjuague con agua hasta que se elimine el café molido.
Lave la jarra térmica y la tapa del filtro de la jarra con agua
tibia y jabón. Use un cepillo para botellas o un paño para lavar
el interior de la jarra.
NOTA: La tapa del filtro de la jarra, el filtro permanente y el
depósito para agua son aptos para el estante superior del
lavavajillas.
Limpie la máquina con un paño tibio con agua y jabón para
limpiar el distribuidor de agua, el estante del depósito para
agua, el depósito para agua, la tapa abatible del depósito
para agua, el portafiltro extraíble y el compartimiento del
portafiltro. No sumerja la base en agua.
NOTA: Para obtener mejores resultados, use un cepillo para
botellas. Esto le permitirá fregar bien el interior con jabón y
agua caliente.
CÓMO LIMPIAR SU JARRA TÉRMICA
Recomendamos enjuagar la jarra con agua
tibia y jabón.
NOTA: No coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
Si desea limpiar la jarra en mayor
profundidad, recomendamos utilizar un cepillo
de espuma suave como el que se muestra.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
1
2
3
61
1-877-646-5288
Vacíe el depósito de agua.
Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague o coloque el
depósito en el estante superior del lavavajillas.
Limpie el estante del depósito para agua con un paño y agua
tibia con jabón.
Fig. 26
CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR SU SISTEMA DE
PREPARACIÓN DE CAFÉ
3
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar enfriar la cafetera
antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la cafetera en agua ni
ningún otro líquido.
Una vez que se haya llenado el depósito para agua con
su solución de limpieza y su mezcla de agua (que no
supere la línea de llenado máximo [Max Fill]), solo
presione el botón de limpieza (CLEAN) para activar el
ciclo de limpieza. (Fig. 26)
NOTA: El ciclo de limpieza demora aproximadamente
8 minutos para descalcificar y limpiar la máquina en forma
completa.
PRECAUCIÓN: NO coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
NOTA: Se recomienda realizar una limpieza antes de usar,
en forma semanal, y cuando el botón de limpieza (CLEAN) se
encienda. Se recomienda limpiar su Ninja Coffee Bar® para
que su cafetera prepare siempre café caliente, delicioso y
suave.
4
Luego de que se haya terminado el ciclo de limpieza, vacíe
y enjuague la jarra y el depósito para agua. Tenga especial
atención de limpiar cuidadosamente la jarra y el depósito para
agua para eliminar la solución de limpieza que podría incidir
en el sabor del café.
El botón de limpieza (CLEAN) se encenderá cuando la Ninja
Coffee Bar note que se acumuló calcio en la máquina, el cual
podría incidir en el sabor del café. Para limpiar su máquina y
mantener el excelente sabor del café que logra la Ninja®, siga
las instrucciones a continuación.
5
Una vez que la luz de limpieza (CLEAN) se apague, llene
el depósito para agua con agua hasta la línea de llenado
máximo (Max Fill), pero sin superarla (30 onzas) y haga
funcionar 2 ciclos de limpieza adicionales con agua fresca
para enjuagar las piezas internas de la cafetera.
Seleccione el tamaño de jarra y coloque la jarra en su lugar
debajo de la gaveta del portafiltro.
2
Utilice una solución descalcificante y siga las instrucciones
del embalaje. Llene el depósito para agua hasta la línea de
llenado máximo (Max Fill) del ciclo de limpieza, sin superarla
(30 onzas)
O
Llene el depósito para agua hasta la línea de taza (Cup)
(11 onzas) con vinagre blanco; luego, llene el resto del
depósito para agua con agua hasta la línea de llenado
máximo (Max Fill) del ciclo de limpieza, sin superarla
(30 onzas)
NOTA: Si la luz de limpieza (Clean) se ilumina en la siguiente
preparación luego de un ciclo de limpieza, significa que
todavía queda acumulación de calcio en la cafetera. Repita
los pasos precedentes, y la luz de limpieza (Clean) se apagará
automáticamente cuando note que su Ninja Coffee Bar esté
limpia y sin acumulación de calcio.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al
1-877-646-5288 si la cafetera necesita mantenimiento.
IMPORTANTE: Use solamente vinagre blanco.
ninjacoffeebar.com
62
Español
1
Guía de solución de problemas
PROBLEMAS
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Sedimento en mi café.
Si hay sedimento en el fondo del café preparado, se puede deber a que está utilizando un café
molido muy fino en el filtro permanente.
Para reducir la cantidad de sedimento en el café preparado, use un café molido no tan fino o use
un filtro de papel.
Café molido en mi
café.
Si hay café molido en su café, verifique que la gaveta del portafiltro no se derrame.
Si coloca demasiado café molido en la gaveta del portafiltro, o usa un café molido fino, el café
molido fluirá por un canal de flujo destinado a asegurarse de que el flujo excesivo quede en el
recipiente de la preparación. Para obtener mejores resultados, use café medio molido en las
medidas recomendadas.
La gaveta del
portafiltro gotea
después de preparar
el café.
Verifique que el interruptor de detención del goteo (Drip Stop) esté en posición cerrada, no en la
posición de goteo.
Si la detención del goteo (Drip Stop) se ajusta en la posición cerrada, sin goteo y la cafetera sigue
goteando, haga correr un ciclo de limpieza o lave la gaveta del portafiltro minuciosamente con
agua tibia y jabón.
El papel de filtro se
cae.
La Ninja Coffee Bar® está diseñada para usar filtros cónicos N.° 4. Asegúrese de que está
utilizando el tamaño y forma correctos para obtener los mejores resultados.
Asegúrese de que el filtro de papel esté firmemente ubicado dentro de la gaveta del portafiltro.
Humedezca las esquinas del filtro para obtener mejores resultados.
Si el problema continúa, intente utilizar el filtro permanente.
El café no está lo
suficientemente
caliente.
Para mantener su café más caliente durante más tiempo, precaliente su taza o jarra enjuagándolas
con agua caliente del grifo.
Si usa una taza que se pueda utilizar en el microondas con crema o leche, intente precalentar la
crema o leche en el microondas durante 30 segundos.
NOTA: Nunca coloque la jarra en el microondas.
El café sobre hielo no
está frío.
El café sobre hielo está diseñado a preparar café caliente sobre hielo para tomar el sabor del
café helado intenso y parejo. Asegúrese de que su taza, taza para viaje o jarra estén llenas por
completo con cubos de hielo.
Café aguado.
Si el café no sabe fuerte, intente agregar más café molido en la gaveta del portafiltro durante el
próximo ciclo de preparación.
Si el café sigue saliendo aguado después de agregar más café molido, pruebe la preparación
intensa (Rich Brew) para lograr un café más fuerte y concentrado.
Café demasiado fuerte.
Intente utilizar café molido no tan fino.
Si el café sigue estando demasiado fuerte, intente usar menos café molido.
La preparación no
comienza.
Asegúrese de que el botón de ahorro de energía esté encendido. Asegúrese que la cafetera esté
enchufada y haya agua en el depósito para agua.
Si la función de detención del goteo (Drip Stop) está en posición abierta, verifique que la gaveta del
portafiltro esté bien colocada dentro de la cafetera.
Si escucha 5 señales de bip, verifique que la función de detención del goteo (Drip Stop) esté en
posición abierta.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve
antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido.
El ciclo de preparación
es demasiado lento.
La preparación de una jarra demorará aproximadamente 8 minutos y la taza individual demorará
aproximadamente 4 minutos.
Si un ciclo de preparación demora más de lo normal, haga correr el ciclo de limpieza con la
solución descalcificante.
63
1-877-646-5288
PROBLEMAS
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
La taza, taza para
viaje o jarra se
desbordan.
La taza, taza de viaje o jarra pueden no haber estado vacías antes de comenzar la preparación.
El agua excede la línea de llenado máximo en el depósito para agua antes de comenzar la
preparación.
La Ninja Coffee Bar ® está diseñada para producir las siguientes cantidades en la preparación
clásica (Classic Brew):
Taza (Cup)
9,5 onzas
Taza grande (XL Cup)
11,5 onzas
Taza de viaje (Travel Mug)
14 onzas
Taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) 18 onzas
Media jarra (Half)
28 onzas
Jarra (Full)
43 onzas
Asegúrese de utilizar al menos una taza de 12 onzas para el tamaño de taza (Cup), una taza
de 14 onzas para el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de viaje de 16 onzas para el
tamaño de taza para viaje (Travel Mug) y una taza de viaje de 20 onzas para el tamaño de
taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve).
NOTA: En las preparaciones de café intenso (Rich Brew) y sobre hielo (Over Ice Brew) se
dispensará menos volumen. La preparación especial (Specialty) produce aproximadamente
4 onzas y la preparación de café fuerte (Cafe Forte) produce aproximadamente 8 onzas.
La gaveta del
portafiltro se
desborda.
Verifique la cantidad de café o tipo de café molido que utiliza.
Mi depósito para
agua gotea.
Queda agua en el
depósito.
¿Se pueden usar
saquitos de café?
Mi Ninja Coffee Bar®
gotea.
¿Por qué la segunda
taza que preparó
está más caliente
que la primera?
Una vez que la Ninja Coffee Bar ® haya preparado la primera taza, el sistema de preparación
se precalienta. Esto permite que las siguientes preparaciones sean un poco más calientes.
Si desea que su primera taza esté bien caliente, intente precalentar la taza. Después de
enchufar o encender su cafetera a partir del modo de ahorro de energía, deje precalentar la
cafetera durante 3 minutos.
*K-Cup es una marca comercial registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca comercial K-Cup no implica
ninguna afiliación ni aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc.
ninjacoffeebar.com
64
Español
Mi Ninja Coffee
Bar® hizo un sonido
“bip” y no finalizó
la preparación que
había seleccionado.
Si se ha colocado agua por encima de la línea de llenado máximo (Max Fill), puede desbordar agua
del orificio de desborde que se encuentra en la parte superior de la ranura para colocar la mano.
Retire el depósito para agua de la cafetera y vacíelo hasta alcanzar la línea de llenado máximo
(Max Fill).
La Ninja Coffee Bar le permite llenar el depósito hasta la línea de llenado máximo (sin
superarla) y la función Auto-iQ™ One-Touch Intelligence usará solo el agua necesaria para el
tamaño de la preparación y tipo seleccionados.
Después de la preparación, podrá notar que quedó agua en el depósito para agua después de
llenarlo hasta la línea de llenado mínimo del tamaño seleccionado. Las marcas en el depósito
para agua son líneas de llenado mínimo que indican que hay suficiente agua para el tamaño
de preparación correcto en el depósito, pero todos los tipos de preparación usan diferentes
cantidades de agua para crear el sabor y concentración correctos.
Usted podrá preparar varias tazas antes de que sea necesario volver a llenarlo.
Esta cafetera está diseñada para preparar café molido solamente. No inserte saquitos de
café ni K-Cups®.
Si el goteo proviene de la gaveta del portafiltro, asegúrese de que todas las piezas estén bien
ajustadas en la cafetera.
Si el goteo proviene de la parte inferior de la cafetera, comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente al 1-877-646-5288.
Asegúrese de que el depósito para agua esté bien colocado en su lugar y esté lleno con
suficiente agua para la preparación deseada.
Verifique la luz del indicador de limpieza (CLEAN). Si está encendida, haga correr un ciclo
de limpieza con la solución de descalcificación apropiada o una mezcla de vinagre blanco.
Consulte la sección de Cuidado y mantenimiento.
Verifique la luz indicadora de detención del goteo (Drip Stop). Si está encendida, asegúrese de que la
gaveta del portafiltro esté completamente insertada en la cafetera y abra la detención del goteo (Drip
Stop) luego de que el recipiente esté colocado debajo de la gaveta del portafiltro.
Si el problema continúa, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288.
Guía de solución de problemas - (continuación)
PROBLEMAS
Noté que el diseño y
la tapa de la jarra son
especiales. ¿Cuáles
son los beneficios que
tienen?
Volumen de la
preparación de
café: ¿Qué incide
en el volumen de la
preparación del café?
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
La forma única y el diseño de nuestra jarra tienen los siguientes beneficios:
El diseño de fácil agarre hace que sea sencillo servir el café sin que se caiga
ninguna gota.
Gracias a la tapa del filtro de la jarra se mezcla muy bien el café desde la
primera gota.
Se optimiza la temperatura del café.
Le permite preparar tanto café caliente como helado.
Cuando prepara café caliente, el café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo
que resultará en una cantidad de café preparado un poco menor a la cantidad de agua
utilizada. Cuanto más café utilice, más agua se absorberá. Además, el fondo ancho de la
jarra contiene la mayor parte del café en la base, lo que ayuda a controlar la temperatura
en forma más pareja.
Preparación clásica (Classic Brew):
Jarra llena (Full)
Visite ninjacoffeebar.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
Piezas de repuesto
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjacoffeebar.com
, o no dude en comunicarse con nuestro Servicio de Atención al Cliente: 1-877-646-5288.
65
1-877-646-5288
Media jarra (Half)
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales y
de mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal
de una casa, lo cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a
nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto,
el abuso, la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte.
Esta garantía limitada no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento
o la alteración del producto o de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por
SharkNinja Operating LLC.
Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de
garantía, devuelva el aparato y los accesorios completos, con flete prepago. Para obtener asistencia con las opciones de
servicio de la garantía o ayuda al cliente, llame a nuestros especialistas de atención al cliente y de productos al 1 (877)
646-5288 o visite ninjacoffeebar.com.
Si nota que el aparato es defectuoso en los materiales o la mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o
sustituirá sin costo. Se requiere una prueba de la compra y se aplicará una tarifa de 19,95 USD para cubrir el costo del
flete de devolución.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas
asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja
Operating LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a
ninguna persona. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo
que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían
según el estado o la provincia.
Registro del producto
Visite la página ninjacoffeebar.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® en el
término de diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de
compra y el número de modelo, junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de
seguridad del producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso,
así como las advertencias incluidas en las instrucciones adjuntas.
ninjacoffeebar.com
66
Español
*IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de
incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su
nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información
de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure
el paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el
exterior del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).