Bella 14411, BLA14411, Ceramic 2-in-1 Reversible Grill Griddle El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bella 14411 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2-IN-1 CERAMIC
REVERSIBLE
GRILL/GRIDDLE
GRILL/PLAQUE
CHAUFFANTE RÉVERSIBLE
EN CÉRAMIQUE 2 EN 1
PLANCHA/PARRILLA
REVERSIBLE DE
CERÁMICA 2 EN 1
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 1 2015-03-24 5:08 PM
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 3
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................4
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 4
Notes on the Cord...............................................................................................................................................4
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 4
Electric Power...................................................................................................................................................... 4
Getting To Know Your 2-in-1 Ceramic Reversible Grill/ Griddle ..................................................................5
Temperature Control Probe...............................................................................................................................5
Before Using for the First Time .................................................................................................................... 5-6
Operating Instructions ....................................................................................................................................6-7
Notes on the Proper Disposal of Grease and Oil ........................................................................................... 7
Care & cleaning instructions .............................................................................................................................7
Storing Instructions ............................................................................................................................................7
Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface .................................................................................8
Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating .......................................8
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................8
Time/Temperature Chart ...................................................................................................................................8
USDA Cooking Guidelines ................................................................................................................................. 8
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ...............................................................................................................10
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 11
Remarques sur la che ................................................................................................................................... 11
Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 11
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 12
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12
Apprendre à connaître votre grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 .......................... 12
Sonde de contrôle de la température ............................................................................................................ 12
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ........................................................................................... 13
Instructions d’utilisation ............................................................................................................................. 13-14
Remarques concernant le traitement aquat de la graisse et de lhuile ................................................ 14
Instructions d’entretien et de nettoyage ..................................................................................................14-15
Instructions de rangement ............................................................................................................................. 15
Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadsive en céramique ...........................15-16
Étapes à suivre pour le retrait des taches et l’entretien de la surface adhésive en céramique ............ 16
Instructions pour l’entretien ...........................................................................................................................16
Tableau des durées et températures de cuisson ......................................................................................... 16
Guide de cuisson USDA ................................................................................................................................... 16
Garantie.............................................................................................................................................................. 17
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 18
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 19
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 19
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 19
Advertencia sobre los plasticantes .............................................................................................................20
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................20
Conozca su plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 .......................................................................20
Sensor de control de temperatura .................................................................................................................20
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 21
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................................. 21-22
Notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite ..................................................................................22
Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................23
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................23
Consejos de uso y cuidado de la supercie antiadherente de cemica .................................................23
Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica ...... 24
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 24
Cuadro de tiempo/temperatura ...................................................................................................................... 24
Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos .......................................... 24
Garantía..............................................................................................................................................................25
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 2 2015-03-24 5:08 PM
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas
o agarraderas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el sensor de control de temperatura en agua ni en ningun otro liquido.
4. Este electrodomestico no debe ser utilizado por personas (incluidos ninos)
con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
brindado supervision o instrucciones sobre el uso del electrodomestico.
5. Supervision cercana es necesaria cuando cualquier aparato sea utilizado por un
nino o cerca de un nino.
6. Desenchufe el electrodomestico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el
electrodomestico.
7. No utilice ningun electrodomestico que tenga un cable o enchufe danado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya danado de
cualquier manera. Regrese el aparato al centro de servicio mas cercano para ser
inspeccionado, ajustado o reparado.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodomestico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este electrodomestico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que
entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o electrico, o cerca de el, ni dentro de un
horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodomestico que contiene
aceite caliente u otros liquidos calientes.
13. Siempre desenchufe la plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 antes de
intentar moverla.
14. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodomestico antes
de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar la unidad,
coloque el sensor de control de temperatura en la posicion OFF (Apagado) y retire
el enchufe del tomacorriente de pared.
15. No utilice el electrodomestico para otros nes que no sean para los que
fue disenado.
16. No corte en la supercie de la plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1.
17. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
18. No limpie con esponjas metálicas abrasivas. Pueden desprenderse fragmentos de
la esponja y provocar un cortocircuito en las piezas eléctricas, lo que implica un
riesgo de descarga eléctrica.
19. No use ningún utensilio metálico sobre la supercie antiadherente.
20. No permita que esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 entre en
contacto con ningún material inamable (por ejemplo, papel, paredes, pañería,
toallas, sustancias químicas, etc.).
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 18 2015-03-24 5:09 PM
19
21. No la haga funcionar si existe la presencia de gases inamables y/o explosivos.
22. La plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 está diseñada para uso hogareño/
doméstico y no para uso comercial o industrial
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor durante
el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras,
incendios u otros danos a personas o a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este electrodomestico se calienta durante el funcionamiento y
mantiene el calor un tiempo despues de apagado. Siempre use manoplas al manipular
materiales calientes y deje que las piezas metalicas se enfrien antes de limpiarlas.
No coloque nada sobre el electrodomestico mientras este en funcionamiento o
mientras este caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodomestico deben leer y comprender este manual
del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodomestico.
2. El cable de este electrodomestico solo debe enchufarse en un tomacorriente
electrico de CA de 120 V.
3. Si el electrodomestico comienza a funcionar mal mientras esta en uso, desenchufe
el cable de inmediato. Luego, retire el sensor de control de temperatura. No utilice
ni intente reparar un electrodomestico que funcione mal.
4. Esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 está diseñada para usarse del
lado acanalado de la parrilla o del lado plano de la plancha en cualquier sesión de
cocción. Si se deben usar ambos lados de cocción de la placa, deje que transcurra
un tiempo suciente entre los usos de la placa de cocción de la plancha/parrilla
reversible para que se enfríe por completo.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
A n de reducir el riesgo de descarga electrica, el enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun asi no entra, consulte a un electricista
autorizado. No realice ninguna modicacion al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentacion corto (o el cable de alimentacion desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable mas
largo. No utilice un cable de extension con este producto. Siempre conecte el aparato
directamente a una toma eletrica de pared.
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 19 2015-03-24 5:09 PM
20
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLASTICOS entre el electrodomestico y el acabado de la encimera o la
supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas
o marcas permanentes.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito electrico esta sobrecargado con otros artefactos, su electrodomestico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodomestico debe funcionar en un
circuito electrico separado de otros artefactos.
Conozca su plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1
Product may vary slightly from illustration
Sensor de control de temperatura
1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha electrica. Debe tratarlo
con cuidado. Las caidas o los golpes pueden modicar su calibracion y hacer que la conguracion de
temperatura no sea precisa.
2. Gire el indicador para seleccionar la temperatura segun se indica en la receta.
3. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prendera al girar el indicador. Cuando alcance la
temperatura deseada, la luz se apagara.
4. Deje enfriar la placa de la plancha de la parrilla antes de retirar el sensor de control de temperatura.
5. Para limpiar el sensor de control de temperatura, utilice un pano suave y humedo. Asegurese de secarlo
completamente antes de volver a usarlo.
NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible.
PRECAUCIÓN: Utilice el sensor de control de temperatura suministrado con esta plancha. El uso de otros
ensores de control de temperatura puede provocar incendio, descarga electrica o lesiones.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la placa de la plancha de la parrilla esté colocada y trabada en la base antes
de insertar el sensor de control de temperatura.
Palanca de fácil
liberación
Luz indicadora
de encendido
Figura 1
Placa de la plancha/parrilla reversible
antiadherente de cerámica
Ranura del asa
Lengüeta de la base (la ranura del asa
encaja en esta lengüeta de la base)
Drenajes de
grasa
Bandeja de goteo
Base
Sensor con
control de
temperatura
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 20 2015-03-24 5:09 PM
21
Antes de utilizar por primera vez
1. Desempaque con cuidado la plancha de parrilla reversible y quite todos los materiales de empaque.
2. Coloque la base sobre una supercie de trabajo limpia y plana. Asegúrese de que los lados y la parte
posterior de la plancha de parrilla armada se encuentren a 4 pulgadas (10 cm) de distancia como mínimo
de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera.
NOTA: Algunas supercies de encimeras o mesas, como Corian® y otras supercies, no están disadas
para soportar el calor prolongado que produce esta plancha. Recomendamos colocar una base o un
posafuentes antes de colocar la plancha de parrilla reversible para evitar posibles daños a la supercie.
3. Inserte la bandeja de goteo en el recorte de la base. Aserese de que la bandeja de goteo esté nivelada
y rme antes de agregar la placa de coccn de dos lados.
4. Antes de usar por primera vez, consulte las Instrucciones de cuidado y limpieza en la página 12 y
Consejos de uso y cuidado de la supercie antiadherente de cerámica en la página 9 de este manual
de instrucciones.
5. Antes de cocinar en la plancha de parrilla reversible por primera vez, lave ambos lados de la placa de la
plancha de parrilla con detergente suave para vajilla, limpie y deje secar.
6. Sujete las asas grandes fas al tacto y gire la plancha de parrilla reversible con la placa de coccn que
desee hacia arriba.
7. Observe las dos ranuras en cada una de las asas.
Cuando arme la placa de la plancha de la parrilla,
estas ranuras se encajarán y trabarán en las dos
lengüetas de la base. (Ver Figura 2).
8. leve el control de la temperatura del sensor a
la posición OFF (Apagado) La plancha/parrilla
reversible estará encendida cuando el selector
esté en la posicn para calentar y la luz
indicadora esté encendida.
9. Inserte el sensor de control de temperatura con
rmeza en el enchufe del sensor de control de la
plancha de parrilla reversible, ubicado debajo del
asa frente a los drenajes de grasa.
NOTA: El sensor de control de temperatura no es
sumergible.
PRECAUCIÓN: Solo use el sensor de control de
temperatura provisto con esta plancha de parrilla
reversible.
El uso de cualquier otro sensor de control de
temperatura puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
10. La plancha de parrilla reversible ya está lista para usar.
Advertencia: El armado inadecuado de la base y la plancha de parrilla reversible podrían causar lesiones
personales y posibles daños materiales. Aserese de que ambas ranuras de las asas estén insertadas
correctamente y ajustadas con rmeza en su lugar sobre las lenetas de la base antes de colocar el
sensor de control de temperatura
Instrucciones de funcionamiento
1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté nivelada y rme antes de agregar la placa de cocción de
dos lados.
2. Sujete las asas grandes fas al tacto y gire la plancha de parrilla reversible con la placa de coccn que
desee hacia arriba.
3. Observe las dos ranuras en cada una de las asas. Cuando arme la placa de la plancha de parrilla
reversible, estas ranuras se encajarán y trabarán en las dos lengüetas de la base.
(Ver Figura en la página 8).
4. Lleve el sensor de control de temperatura a la posicion OFF (Apagado). La plancha/parrilla reversible
estará encendida cuando el selector esté en la posicn para calentar y la luz indicadora esté encendida.
5. Inserte el sensor de control de temperatura con rmeza en el enchufe del sensor de control de la plancha
de parrilla reversible.
Figura 2
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 21 2015-03-24 5:09 PM
22
6. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de CA de 120 V.
IMPORTANTE: SIEMPRE DEBE ENCHUFAR EL CABLE EN LA plancha de parrilla reversible PRIMERO Y
LUEGO EN EL TOMACORRIENTE DE PARED.
7. Precaliente la plancha de parrilla reversible durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar.
Para precalentarla, lleve el control de temperatura a la opción de temperatura deseada. La luz indicadora
del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura
deseada, la luz se apagará.
8. Agregue los alimentos a la placa de cocción. Gire el selector de control de temperatura y cocine sen lo
indica la receta.
NOTA: Durante la coccion, la luz se encendera y se apagara para indicar que la plancha mantiene la
temperatura adecuada.
PRECAUCIÓN: Las supercies de la parrilla y la plancha esn extremadamente calientes durante su uso.
Use siempre manoplas de protección para evitar quemaduras o lesiones personales.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS
PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
9. Cuando cocine tocino o alimentos con alto contenido de grasa:
Mientras cocina, puede resultar necesario usar una estula plástica resistente al calor o una cuchara
de madera para guiar la grasa y los jugos de los alimentos hacia los oricios de drenaje en la placa
de coccn.
Con la ayuda de las manoplas de proteccn, sujete las asas fas al tacto y levante la placa de la plancha
de parrilla reversible y aléjela de la bandeja de goteo. Verique la bandeja de goteo para asegurarse de
que no esté llena.
Si está llena menos de ¾ de su capacidad, cambie la placa de coccn y contie cocinando.
Si la bandeja de goteo está llena más de ¾ de su capacidad, interrumpa la cocción y espere la cantidad de
tiempo suciente para que la bandeja de goteo se enfríe por completo.
Cuando se haya enfriado el contenido de la bandeja de goteo, retire la bandeja de goteo, vacíe el
contenido y enjuague con agua caliente. Consulte las notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite y
las instrucciones de cuidado y limpieza para obtener instrucciones detalladas.
PRECAUCIÓN: No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
PRECAUCIÓN: La placa de la plancha de parrilla reversible está caliente y mantiene el calor durante algún
tiempo. No se recomienda levantar la unidad o invertir la placa durante la cocción. Deje enfriar la unidad y
la placa por completo antes de mover o usar el lado posterior de las placas de coccn.
10. Cuando nalice la coccn, lleve el control de temperatura a la posicn OFF (Apagado). La luz indicadora
del sensor de control de temperatura se apaga
11. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha de parrilla reversible
por completo.
12. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha de parrilla reversible.
13. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado descritas en este manual de instrucciones.
Notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras o lesiones personales, siempre asegúrese, después de cocinar, de que la
grasa o el aceite usados que se encuentran en la bandeja de goteo estén fríos antes de desechar.
1. Una lata de café vacía o un recipiente pstico de alimentos vao con tapa hermética son recipientes
seguros y resultan ideales para desechar grasa y aceite.
2. Vierta con cuidado la grasa o el aceite usado en el recipiente.
3. Deseche el recipiente lleno junto con la basura.
4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo limpia y seca en el recorte de la base para el siguiente uso.
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 22 2015-03-24 5:09 PM
23
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún
otro líquido.
PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la plancha se enfríe completamente antes
de limpiarla.
1. Cuando nalice la coccn, gire el control de temperatura a la posicn OFF (Apagado). La luz indicadora
del sensor de control de temperatura se apagará.
2. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha de parrilla reversible por completo
antes de moverla o limpiarla.
3. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha de parrilla reversible
PRECAUCIÓN: El sensor puede estar caliente después del uso. Déjelo enfriar antes de manipularlo.
4. Si es necesario, limpie la caja y el sensor de control de temperatura con un po suave y limpio.
Seque el sensor de control de temperatura completamente. Coquelo a un lado.
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
5. Retire la bandeja de goteo fa y vae el contenido. Consulte las notas sobre el desecho adecuado de
grasa y aceite detalladas anteriormente en este manual de instrucciones.
6. La base de la plancha de parrilla reversible es apta para lavaplatos.
NOTA: La placa de la plancha de parrilla reversible y la bandeja de goteo NO son aptas para lavaplatos.
7. Para lavar a mano, sumerja la placa de coccn de la plancha de la parrilla, la bandeja de goteo y la base
en agua caliente con jabón. Límpiela completamente con una esponja o un paño suave. Enjguela en
agua caliente.quela completamente.
PRECAUCIÓN: El sensor y el receptáculo del sensor deben estar completamente secos antes de utilizarlos.
8. Aoje las partículas de alimentos rebeldes con una esponja pstica. Evite restregar el acabado
antiadherente ya que esto puede hacer que se raye la supercie. No utilice lana de acero, esponjillas
metálicas ni limpiadores abrasivos sobre ninguna parte de la plancha de parrilla reversible.
PRECAUCIÓN: LA PLACA DE LA PLANCHA DE PARRILLA NO ES APTO PARA EL LAVA VAJILLAS. USTED
PUEDE LAVAR LA PLANCHA CON AGUA TIBIA Y JABON Y SECAR DESPUES DE CADA USO.
Instrucciones de almacenamiento
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe.
2. Nunca guarde la plancha de parrilla reversible mientras está caliente o enchufada.
3. Limpie la placa de la plancha de parrilla de dos lados, la bandeja de goteo y la base por completo antes
de guardar.
4. Guarde siempre la bandeja de goteo limpia en el recorte de la base. Guarde la plancha de parrilla
reversible completamente armada. Guarde el sensor de control de temperatura en un lugar adecuado para
que esté listo para usar.
5. Para evitar que se raye la supercie antiadherente, no apile objetos sobre la plancha de parrilla reversible.
6. Guarde la plancha de parrilla reversible limpia en su caja o en un lugar limpio y seco.
7. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté nivelada y rme antes de agregar la placa de cocción de
dos lados.
Consejos de uso y cuidado de la supercie antiadherente de cerámica
Para evitar que se raye la supercie antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla o las placas de
cocción de la pancha.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ACEITE EN AEROSOL. SE PUEDE ACUMULAR SOBRE LAS PLACAS DE
COCCIÓN Y PODRÍA AFECTAR EL DESEMPEÑO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
Para obtener mejores resultados de coccn, use la temperatura media a baja. Las temperaturas muy
elevadas pueden causar descoloracn y disminuir la vida útil de la supercie antiadherente.
Si es necesario usar temperaturas más altas, precaliente la plancha a temperatura media durante
algunos minutos.
Solo utilice utensilios de nailon, plástico o madera con cuidado para evitar que se raye la supercie
antiadherente. Nunca corte alimentos sobre la placa de la plancha o la parrilla.
Quite las manchas rebeldes con una esponjilla de pstico y detergente líquido suave para vajilla;
NO UTILICE LANA DE ACERO, ya que dañará la supercie antiadherente de las placas de cocción.
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 23 2015-03-24 5:09 PM
24
Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento
antiadherente de cerámica
1. Identique las areas manchadas en la supercie de coccion y coloque bicarbonato de sodio sobre
las manchas.
2. Agregue agua para humedecer el bicarbonato de sodio y obtener una pasta con textura.
3. Deje reposar la pasta durante algunos minutos sobre las manchas (no mas de una hora).
4. Frote con un pano humedo y suave o pase suavemente una esponjilla de plastico, limpie y seque bien.
NOTA: No frote con fuerza cuando utilice una esponjilla de plastico y NUNCA utilice una esponjilla
metalica, ya que podria danar el revestimiento antiadherente.
5. Repita el ciclo nuevamente si fuera necesario. Las manchas no afectan el desempeno ni la propiedad
antiadherente del revestimiento antiadherente de ceramica
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato,
aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Cuadro de tiempo/temperatura
NOTE: Esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 puede ser utilizado tanto en el del lado acanalado de la
parrilla o del lado plano de la plancha en cualquier sesión de cocción en función de la receta
Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United
States Department of Agriculture, USDA)
NOTA: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar las carnes rojas y las aves
a las temperaturas internas que se indican a continuación para asegurarse de que cualquier bacteria nociva
muera. La carne de pavo y de pollo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC y la
carne de vaca, de ternera, de cordero y de cerdo molida debe cocinarse a una temperatura interna de
160ºF / 71ºC. El pollo y el pavo enteros deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC;
la pechuga debe cocinarse a 170ºF / 77ºC. El ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura interna
de 180ºF / 82ºC. La carne fresca de vaca, de ternera y de cordero, etc. debe cocinarse a una temperatura
interna de, al menos, 145ºF / 63ºC. El cerdo fresco debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos,
160ºF / 71ºC. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas, tambn se deberán cocinar a una
temperatura interna de 16F / 74ºC.
COMIDA TEMP. TIEMPO (MIN.) NOTAS DE COCINA
Tocino 350˚ F 7 a 12 NO PRECALENTAR. Dar vuelta con frecuencia.
Salchichas 350˚ F 20 a 30 NO PRECALENTAR. Dar vuelta con frecuencia.
Tostada francesas 350˚ F 6 a 10 Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad.
Hamburguesas 350˚ F 3 a 14 Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad
Rebanadas de jamón 350˚ F 14 a 18 Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad
Sándwiches 350˚ F 6 a 10 Untar con manteca la parte exterior. Dorar ambos lados.
Chuletas de cerdo 350˚ F 20 a 30 Dorar ambos lados, luego reducir la temperatura a 250ºF.
Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad..
Bistecs
Poco cocido
Término medio
Bien cocido
400˚ F
4 a 6
7 a 12
13 a 18
Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad.
Panqueques 400˚ F 2 a 6 Verter la mezcla en la plancha. Cuando se formen burbujas
de aire, dar vuelta.
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 24 2015-03-24 5:09 PM
25
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de dos incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duracn de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atencn al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por tefono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
direccn, número telenico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 25 2015-03-24 5:09 PM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_312128
So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 27 2015-03-24 5:09 PM
/