Milwaukee 48-11-2230 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22 23
Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento
para las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MILWAUKEE níquel-
cadmio 18 V y el cargador MILWAUKEE iones de litio/níquel-cadmio. Antes de usar la batería
y el cargador, lea este manual del operador, el manual del operador de la herramienta y todas
las etiquetas en la batería, el cargador y la herramienta.
1. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de una lesión, cargue solo baterías
MILWAUKEE de 18-28 Volt de iones
de litio en el cargador de iones de litio.
Cargue solo baterías MILWAUKEE de
18 Volt de níquel-cadmio en el cargador
de níquel-cadmio. Cualquier otro tipo
de batería puede explotar, causando
lesiones personales y daños.
2. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE
IONES DE LITIO V28 CON LAS HER-
RAMIENTAS DE IONES DE LITIO V28
DE MILWAUKEE. USE SOLAMENTE
BATERÍAS DE IONES DE LITIO V18
Y BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO
DE 18 V CON LAS HERRAMIENTAS
DE 18 V DE MILWAUKEE. Su uso con
otras herramientas puede provocar
un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones personales.
3. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.
NO USE EL CARGADOR CUANDO
LLUEVA, nieve o hay condiciones de
alta humedad. Tampoco use la batería
ni el cargador en presencia de una
atmósfera explosiva (gases, polvos
o materiales in amables), ya que se
puede generar una chispa cuando se
inserta o se retira una batería, y se
podría crear un fuego.
4. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN
VENTILADAS. No obstruya las ventilas
del cargador. Manténgalas limpias para
permitir una ventilación adecuada. No
permita que se fume o haya flamas
cerca de la batería ya que los gases
pueden explotar.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
5. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.
Cuando desconecte el cargador, jale de
la clavija y no del cable, con el objeto de
reducir el daño al cable. Nunca tome el
cargador del cable. Mantenga este lejos
del calor, aceite y de orillas a ladas.
Asegúrese que no pisen el cable ni
que lo maltraten o lo hagan objeto de
daños o tensión. No use un cargador
que tenga el cable o la clavija dañado.
Haga cambiar de inmediato un cable
que esté dañado, por uno idéntico (vea
“Mantenimiento”).
6. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A
MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE
NECESARIO. El uso de un cable de
extensión equivocado, dañado o inco-
rrectamente cableado puede represen-
tar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. Si es necesario utilizar un ca-
ble de extensión, conecte el cargador a
uno de calibre 16 o mayor, debidamente
cableado y cuyos conductores sean
iguales en número, tamaño y forma a los
conductores en el cargador. Asegúrese
de que el cable de extensión se halle en
buenas condiciones eléctricas.
7. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICA-
DO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE
ALTERNA (CA) SOLAMENTE y de-
berá conectarse a un toma corriente
adecuado.
8. USE UNICAMENTE LOS ACCESO-
RIOS RECOMENDADOS. El uso
de un accesorio no recomendado ni
vendido por el fabricante del cargador
de batería puede representar un riesgo
de incendio, de descarga eléctrica o de
seguridad personal.
9. DESCONECTE EL CARGADOR y quite
la batería luego de una carga.
10. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SU-
FRIR UNA DESCARGA ELECTRICA,
desconecte siempre el cargador antes
de limpiarlo o darle mantenimiento. La
desactivación de la unidad por medio de
los mandos no disminuye este riesgo.
Utilice un interruptor de circuito accio-
nado por corriente de pérdida a tierra
(GFCI) para disminuir el peligro de sufrir
una descarga eléctrica.
11. NO QUEME NI INCINERE LAS BAT-
ERÍAS. Las baterías pueden explotar,
produciendo lesiones personales o
daños.
12. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE
LA BATERÍA. No use una batería o
cargador que ha sufrido un fuerte golpe,
se ha caído, ha sido atropellado o se ha
dañado de cualquier manera (por ejem-
plo, ha sido atravesado por un clavo,
golpeado por un martillo, pisado).
13. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a
montar de manera incorrecta se pu-
ede producir un riesgo de descarga
eléctrica, incendio o exposición a los
productos químicos de la batería. Si
está dañada, llévela a un centro de
reparaciones MILWAUKEE.
14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS
CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.
Nunca permita que estén en contacto
con los ojos o la piel. Si se salen los ui-
dos de una batería dañada, use guantes
de hule o de neopreno para desecharla.
Si la piel queda expuesta a los uidos de
la batería, lávese con jabón y agua y tá-
llese con vinagre. Quítese y deshágase
de la ropa contaminada. Si los ojos se
ven afectados, de inmediato láveselos
con agua corriente durante 15 minutos
y luego busque atención médica.
15. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una
batería entrará en corto circuito si un
objeto de metal hace contacto entre los
contactos negativo y positivo de la ba-
tería. No coloque una batería cerca de
algo que pueda crear un corto circuito,
como pueden ser monedas o llaves en
la bolsa. Una batería en corto puede
generar fuego o lesiones personales.
16. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA-
DOR en un sitio fresco y seco. No guar-
de su batería en sitios donde la tem-
peratura pueda exceder 50°C (120°F)
como puede ser dentro de un vehículo
o un edi cio de metal durante el verano.
El cargador percibirá la temperatura de
la batería y cargará la batería cuando la
temperatura esté dentro de -10°C (14°F)
y 65°C (150°F). Cuando la temperatura
de la batería está fuera de ese rango,
no se cargará.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
24 25
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Indicador de carga
Use el indicador de carga para determinar
el tiempo de funcionamiento restante de la
batería. Pulse la lengüeta del indicador de
carga para que se muestren las luces. El
indicador de carga permanecerá encendido
durante dos segundos.
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Menos del 10% - 1 luz intermitente
Tiempo de funcionamiento
restante aproximado
NOTA: Si el indicador de carga no parece
estar funcionando, coloque la batería en el
cargador y cárguela según sea necesario.
78-100%
55-77%
33-54%
10-32%
A diferencia de otros tipos de baterías, las
baterías de iones de litio de MILWAUKEE
proporcionan una alimentación constante
durante todo el tiempo de funcionamiento.
La herramienta no sufrirá una lenta pérdida
gradual de potencia a medida que trabaja.
Para indicarle que la batería está llegando
al nal de su carga y que se debe recargar,
la potencia de la herramienta se reducirá
rápidamente. Cuando esto ocurre, quite la
herramienta de la pieza en la que está trabaja-
ndo y cargue la batería según sea necesario.
Si la herramienta empieza a “latir”, pero no
funciona, cargue la batería inmediatamente.
NOTA: inmediatamente después de usar la
batería, es posible que el Indicador de Com-
bustible muestre una carga inferior a la que
aparecería si se comprueba unos minutos
más tarde. Después de reposar, las celdas de
la batería “recuperan” algo de su carga.
5. Cable
6. Etiqueta
7. Contactos eléctricos
8. Base
9. Rejillas de ventilación
10. Etiqueta
11. Indicador luminoso - cuando se inserta una batería
en el cargador, la luz indicará las siguientes situaciones:
Luz roja continua: Cargando
Luz verde continua: La carga ha terminado
Luz roja intermitente: La batería está demasiado caliente o demasiado fría -
La carga comenzará automáticamente cuando la
batería alcance la temperatura de carga apropiada
Luz roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa
1. Contactos
2. Indicador de carga
3. Lengüeta del indicador
de carga
4. Botones de liberación
4
2
1
3
4
4
2
1
3
4
1
4
Especi caciones
Cat. No.
48-11-1830 Batería de Iones de litio V18
48-11-2830 Batería de Iones de litio V28
48-11-2230* Batería de Niquel-Cadmio
Volts cd
18
28
18
* Otras baterías de NiCd de 18 V están disponibles
Cat. No.
48-59-2818 Cargador *
Entrada
Volts de ca
120
Entrada
Amperios
2,1
Salida
Volts cd
18-28
Salida
Amperios
3,5
* Las baterías del Iones de Litio de MILWAUKEE 18-28V y las baterías
de MILWAUKEE 18V NiCd pueden ser cargadas
Simbología
Volts de corriente
continua
Volts de corriente
alterna
Amperios
Hertzios
Underwriters
Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Con doble
aislamiento
Recicle las
baterías de forma
adecuada
5
9
6
7
8
11
10
4
26 27
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o
explosión, nunca queme ni incinera
una batería incluso si está dañada,
muerta o completamente descarga-
da. Cuando se quema, se producen
humos y materiales tóxicos.
Protección de la batería
Para protegerla de daños y extender su
duración, el circuito inteligente de la batería
apagará la batería si su temperatura interna
aumenta excesivamente. Esto podría ocurrir
en situaciones con un par motor demasiado
alto, en las que la herramienta se atasque
y se pare. La batería debe colocarse en el
cargador para volverla a encender. La luz
indicadora del cargador parpadeará en rojo
indicando que la batería está demasiado
caliente. Una vez que la luz se queda ja
de color rojo, la batería se ha enfriado y se
puede volver a usar.
Funcionamiento en clima frío
La batería de iones de litio de MILWAUKEE
se puede usar en temperaturas de hasta
-20°C (-4°F). Si la batería está muy fría,
posiblemente emita un “zumbido” durante el
primer minuto de uso para calentarse. Colo-
que la batería en una herramienta y use la
herramienta para una tarea ligera. Después
de aproximadamente un minuto, la batería
estará caliente y funcionará normalmente.
Mantenimiento y almacenamiento de la
batería
No exponga la batería ni las herramientas
inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que
se mojen. Esto podría dañar la batería y la
herramienta. No usar aceite ni disolventes
para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta
de plástico se quebrará y agrietará, creando
un riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura am-
biente lejos de humedad. No almacenarlas
en lugares húmedos en los que los bornes
se pueden corroer. Como con otros tipos
de baterías, se puede producir una pérdida
de capacidad permanente si la batería se
almacena por largos períodos de tiempo a
altas temperaturas (más de 50°C (120°F)).
Durante el almacenamiento, las baterías de
iones de litio de MILWAUKEE mantienen su
carga más tiempo que otros tipos de batería.
Después de unos seis meses de almace-
namiento, cargar la batería normalmente.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE
son menos dañinas para el medioambiente
que otros tipos de baterías para herramien-
tas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio).
Siempre deseche su batería siguiendo
las normas federales, estatales y locales.
Póngase en contacto con la agencia de
reciclaje en su área para averiguar dónde
se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen
algo de energía. Antes de desecharlas, use
cinta aislante para cubrir los terminales e
impedir que la batería haga un cortocircuito
que pudiera causar un incendio o una ex-
plosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™
(véase “Simbología”) en las baterías de su
herramienta indican que MILWAUKEE ha
hecho los arreglos pertinentes para reciclar
dichas baterías con la Rechargeable Bat-
tery Recycling Corporation (Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC
por sus siglas en inglés). Al nal de la vida útil
de las baterías, devuelva éstas a la O cina
Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE
o el distribuidor autorizado más cercano a
usted. Si desea mayor información, visite el
sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
BATERÍA MILWAUKEE DE NIQUEL-CADMIO
OPERACION
Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando
se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar
de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración.
Cargar la batería nueva durante una
noche antes de usarla para que las
celdas se carguen completamente.
Las baterías nuevas no están completa-
mente cargadas. Pueden necesitarse de
dos a diez ciclos normales de carga/des-
carga antes que la batería alcance su carga
máxima.
Nunca descargar por completo la
batería. Las baterías MILWAUKEE
no desarrollan una “memoria” cuando
se cargan después de solamente una des-
carga parcial. Al jar con cinta los gatillos
para activarlos o al dejar las luces de trabajo
encendidas durante periodos de tiempo
largos para descargar completamente la
batería se reducirá su duración ya que se
altera el equilibrio electroquímico y puede
tener como consecuencia un cortocircuito
de la batería.
No cargar baterías en lugares fríos o
calientes (por debajo de 5° C (41° F) o
por encima de 45° C (113° F)). Las tem-
peraturas extremas reducen la capacidad
de las celdas de la batería para mantener
la carga. No almacenarlas donde la tem-
peratura supere los 50° C (120° F), como
por ejemplo en un vehículo o en un edi cio
de metal durante el verano.
Para evitar el calentamiento excesivo de
una batería, dejar que las herramientas
inalámbricas se enfríen entre las apli-
caciones de perforación o corte que
requieran un torque grande. El aumento
de la velocidad de descarga de energía
calentará las celdas de la batería antes de
que las celdas puedan liberar el calor. Esto
podría dañarlas.
Después de usar la batería, dejarla que
se enfríe a temperatura ambiente antes de
introducirla en el cargador. Si se coloca una
batería caliente en el cargador, la carga no
comenzará hasta que la batería se haya
enfriado y haya alcanzado una temperatura
segura. Consultar el manual del cargador
para obtener información adicional sobre las
temperaturas de carga. Cargar una batería
caliente dañará las celdas.
Nunca forzar a que una batería se caliente
o se enfríe. Esto dañará algunas celdas en
la batería, haciendo que no sean capaces
de mantener la carga.
Quitar la batería de la herramienta para
cargarla cuando la herramienta ya no
puede realizar la función para la que está
indicada (es decir, perforar, cortar, etc.).
Dejar la batería en el cargador
después de que se haya cargado
completamente. La batería seguirá
recibiendo una carga continua y lenta para
asegurar que se mantiene la capacidad.
Con cierta frecuencia (semanalmente) las
baterías se deben dejar durante toda la
noche en el cargador para así ayudar a
mantener el equilibrio de las celdas.
Las baterías no deben dejarse perman-
entemente (por más de 24 horas) en el
cargador ya que así se reduce la vida útil
de las mismas.
Nunca dejar las baterías en cargadores
en los que las interrupciones de alimen-
tación son comúnes. Se podrían producir
daños en las celdas de las baterías.
Almacenar las baterías a tempera-
tura ambiente, lejos de humedad.
No almacenarlas en lugares húmedos
en los que los bornes se pueden corroer.
No sumergir la batería ni las herramien-
tas inalámbricas en agua. Esto dañará la
batería y la herramienta.
Cargar las baterías que no se usan du-
rante la noche al menos cada seis meses
para extender al máximo la duración de la
batería. Las baterías que no se usan se des-
cargan a una velocidad de aproximadamente
un 1% por día y estarán completamente
descargadas después de seis meses. En
las baterías almacenadas durante mucho
tiempo, pueden ser necesarios de dos a
diez ciclos de carga normales antes de que
la batería se cargue por completo.
No usar aceite ni disolventes para limpiar
o lubricar la batería. Su cubierta de plástico
se quebrará y agrietará, creando un riesgo
de lesiones.
28 29
ADVERTENCIA
Cargue solamente las baterías de
MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y
baterías de MILWAUKEE níquel-
cadmio 18 V en el cargador
MILWAUKEE iones de litio/níquel-
cadmio. Otros tipos de baterías pu-
eden ocasionar lesiones personales
y daños.
FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
Cuándo cambiar la batería
Para las baterías MILWAUKEE de Níquel-
Cadmio:
Cargue la batería antes de utilizar la her-
ramienta por la primera vez y cuando la
herramienta ya no funciona con la potencia
y la torsión necesarias para el trabajo. Nunca
descargue la batería completamente.
Las baterías nuevas alcanzan su capacidad
de carga completa después de 2-10 cargas
y descargas. Se debe recar-gar las baterías
que no han sido utilizadas por algún tiempo
antes de utilizarlas.
Para las baterías MILWAUKEE de iones
de litio:
Quite la batería de la herramienta para car-
garla cuando le resulte conveniente a usted
y a su trabajo. Las baterías de iones de litio
MILWAUKEE no desarrollan una “memoria”
cuando se cargan después de solamente
una descarga parcial. No es necesario
descargar completamente la batería antes
de colocarla en el cargador.
Use el indicador de carga para determi-
nar cuándo necesita cargar la batería.
Puede “cargar hasta el tope” la batería
antes de comenzar una tarea importante
o un día en el que se va a usar durante
mucho tiempo.
La única vez que es necesario cargar la
batería de iones de litio MILWAUKEE es
cuando la batería se ha descargado por
completo. Para indicar el nal de la carga,
la energía a la herramienta descenderá
rápidamente, proporcionándole justo
la energía necesaria para terminar de
realizar un corte, taladrar un agujero
o introducir un a anzador. Cambie la
batería según sea necesario.
Cómo cargar la batería
Coloque la batería sobre la base deslizán-
dola desde la parte superior de la base. La
luz roja se encenderá, bien intermitente (la
batería está demasiado caliente o fría) o
continua (la batería se está cargando).
Para las baterías MILWAUKEE de
iones de litio, a medida que se carga la
batería, aparecen las luces del indicador
de carga de la batería, indicando cuán
cargada está la batería.
Una batería completamente descargada
con una temperatura entre se cargará
en aproximadamente una hora (Para
las baterías MILWAUKEE de iones
de litio: 0 y 65°C (32°F y 150°F); Para
las baterías MILWAUKEE de Níquel-
Cadmio: 0 y 60°C (32°F y 140°F)). Si
ha sido usada intensamente, la batería
puede tardar más tiempo en cargarse
completamente.
Una vez que la carga ha concluido, la
luz verde se encenderá y las luces del
indicador de carga se apagarán. Para
las baterías MILWAUKEE de iones de
litio, el botón del indicador de carga
incluido en la batería no funcionará
cuando la batería se encuentre en el
cargador.
El cargador mantendrá la batería
completamente cargada si se deja en
el cargador.
Si la luz indicadora parpadea en rojo y
verde, cerciórese de que la batería está
bien asentada en el compartimiento.
Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si
la luz continúa parpadeando en rojo y
verde, es posible que la batería esté
demasiado caliente, demasiado fría o
húmeda. Deje que la batería se enfríe,
se caliente o se seque, y reintrodúz-
cala. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un centro de servicio
MILWAUKEE.
Si la luz indicadora no se enciende,
cerciórese de que la batería está bien
asentada en el compartimiento. Extraiga
la batería y reintrodúzcala. Si aún no
se enciende la luz indicadora, póngase
en contacto con un centro de servicio
MILWAUKEE.
Mantenimiento de las baterías
Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cad-
mio operarán por muchos años y / o cientos
de ciclos, cuando son usadas y mantenidas
de acuerdo a las instrucciones.
Una batería que está guardada, sin usarse,
por seis meses, se descargará. Con el objeto
de maximizar la vida de la batería, cárguela
batería cada seis meses aun si no la usa.
No trabe el interruptor en la posición “ON”,
dejando la herramienta sin cuidados ya que
se podría descargar la batería a un grado
tal que no podría volver a cargarse nunca
mas. Use una bateria MILWAUKEE hasta
que ya no trabaje con la potencia y el torque
necesario para la aplicación requerida.
Almacene su batería en un sitio seco y
fresco. No lo almcene donde las temper-
aturas puedan exceder 50° C (120°F),
como puede ser dentro de un vehículo o un
edi cio metálico durante el verano. Las altas
temperaturas sobrecalentarán la batería,
reduciendo la vida de la misma. Si se le
guarda por varios meses, la batería perderá
su carga en forma gradual. Se llevará entre
uno y tres ciclos de carga y descarga con
un uso normal, para que se restablezca la
capacidad total de la batería. Durante la
vida de la batería, el tiempo operativo de
la misma se va reduciendo. Si este tiempo
operativo se vuelve demasiado corto luego
de una carga adecuada, signi ca que la vida
útil de la batería ha sido concluída y deberá
cambiarse por una nueva.
Para reducir el riesgo de una ex-
plosión, no queme nunca una bat-
ería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
ADVERTENCIA
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™
(véase “Simbología”) en las baterías de su
herramienta indican que MILWAUKEE ha
hecho los arreglos pertinentes para reciclar
dichas baterías con la Rechargeable Bat-
tery Recycling Corporation (Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC
por sus siglas en inglés). Al nal de la vida útil
de las baterías, devuelva éstas a la O cina
Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE
o el distribuidor autorizado más cercano a
usted. Si desea mayor información, visite el
sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
Cómo desechar las baterías de níquel-
cadmio
Las baterías de níquel-cadmio son recicla-
bles. Bajo ciertas leyes estatales y locales,
puede ser ilegal desechar las baterías en
el drenaje municipal. Deshágase de ellas
de acuerdo con los reglamentos federales,
estatales y locales.
30 31
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe siempre el cargador
y quite la batería del mismo antes
de realizar mantenimiento. Nunca
desarme la batería ni el cargador.
Póngase en contacto con un centro
de reparaciones MILWAUKEE para
TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y
daños, nunca sumerja la batería o el
cargador en un líquido ni permita que
les entre líquido.
Limpieza
Limpiar el polvo y los residuos de las
rejillas de ventilación del cargador y los
contactos eléctricos con aire comprimido.
Use solamente un jabón suave y un paño
húmedo para limpiar la batería y el car-
gador, manteniéndolos alejados de todos
los contactos eléctricos. Ciertos agentes
limpiadores y disolventes son perjudicia-
les para los plásticos y para otras piezas
aisladas. Algunos de estos son la gasolina,
turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con
cloro, amoníaco y detergentes caseros que
contengan amoníaco. Nunca use disolventes
in amables o combustibles alrededor de las
baterías, el cargador o las herramientas.
Reparaciones
El Cargador no contiene piezas que puedan
repararse. Si es necesario reparar la unidad
de cable, devuelva el cargador al centro de
servicio autorizado más cercano.
Carga de una batería caliente o fría
La luz indicadora intermitente roja del carga-
dor indica que la temperatura de la batería
está fuera del rango de carga. Una vez que
la batería está dentro del rango de carga
aceptable, se producirá la carga normal y
la luz roja será continua. Si está caliente
o fría, la batería puede tardar más tiempo
en cargarse.
Temperatura
de la batería
65°C (150°F)
o más
de 0 a 65°C
(32 a 150°F)
de -10 à 0
(14 a 32°F)
-10°C (14°F)
o menos
Luz indicadora
roja del cargador
Intermitente
Continua
Continua
Intermitente
Estado de carga
No está cargando
Carga normal
Carga de
calentamiento
No está cargando
Suministro de energía al cargador con un
inversor o un generador
El cargador funcionará con la mayoría de
los generadores e inversores con una cla-
si cación de 300 W o más.
Mantenimiento y almacenaje
Almacene su cargador en un lugar frío y
seco.
Como norma general, es mejor desenchu-
far los cargadores de baterías y quitar las
baterías cuando no se estén usando. No se
dañará la batería si, sin embargo, se dejan
enchufados el cargador y la batería.
Estado de carga de níquel-cadmio
Estado de carga de iones de litio
Temperatura
de la batería
60°C (140°F)
o más
de 0 a 60°C
(32 a 140°F)
0°C (32°F) o
menos
Luz indicadora
roja del cargador
Intermitente
Continua
Intermitente
Estado de carga
No está cargando
Carga normal
No está cargando
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada
sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a
ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco (5) años*
después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que, después
de haber sido examinada, MILWAUKEE determine que está defectuosa en el material o la
mano de obra. Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un
concesionario de soporte de ventas/servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de
servicio autorizada MILWAUKEE. Para que esta garantía sea efectiva, se requiere el ete
pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE
determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro
que personal autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y
deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
* El período de garantía para Montacargas (de palanca, de cadena de mano y de cadena
eléctrica), baterías de Ni-Cd, linternas de trabajo (inalámbricas), radios Job Site, y carros para
trabajo industrial Trade Titans™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra.
*Hay una garantía separada para las baterías de iones de litio que acompañan las herra-
mientas eléctricas:
*Cada batería de iones de litio de MILWAUKEE está cubierta con una garantía de reemplazo
gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signi ca que por lo que suceda primero, las
primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará
sin cargo al cliente, una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa. A partir de
entonces, los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede
ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco (5) años de la fecha de compra/primera carga,
lo que suceda primero. Esto signi ca que cada cliente obtiene una garantía proporcional de
1000 cargas o tres (3) años adicionales en la batería de iones de litio, dependiendo de la
cantidad de uso. Durante este período adicional de garantía, el cliente paga por sólo el ser-
vicio utilizable recibido durante y superior a las primeras 1000 cargas/2 años, en base de la
fecha de la primer carga y número de cargas encontrados en la batería a través del lector de
servicio de MILWAUKEE. Se carga una cantidad proporcionalmente por el servicio presentado
al cliente, después de 1000 cargas/2 años de la fecha de compra/primera carga.
El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto
MILWAUKEE. Sin embargo, se requiere un recibo de compras u otra información similar que
MILWAUKEE considere su ciente.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO
AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN LA COMPRA DE CADA PRO-
DUCTO MILWAUKEE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBERÍA
COMPRAR ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE
POR CUALESQUIER DAÑO PUNITIVO, CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O POR
CUALESQUIER COSTO, HONORARIOS DE ABOGADO, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRA-
SOS QUE SE ARGUMENTE QUE SEAN UNA CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO
A, FALLA DE, O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMI-
TARSE A, CUALQUIER RECLAMO POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, ORALES
O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTE-
RIOR, MILWAUKEE RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO Y DEMÁS GARANTÍAS.
Esta garantía es válida solamente en el producto vendido en los Estados Unidos, México y
Canadá.
Consulte la página Web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) para localizar su técnico de servicio más cercano para el servicio con o sin
garantía en una herramienta eléctrica MILWAUKEE.
32
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58-14-3910d1 04/06 Printed in USA
UNITED STATES - MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is
NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Your satisfaction with our products is very important to us!
If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to
locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station
nearest you, please call...
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
NATIONWIDE TOLL FREE
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.
Corporate After Sales Service - Technical Support
Brook eld, Wisconsin USA
•Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878) fax: 1.800.638.9582
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
Canada - Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle
con su herramienta y sus accesorios. Por
favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los
nombres y direcciones de los más cercanos a
usted, o consulte la sección ‘Where to buy’
(Dónde comprar) de nuestro sitio web en
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est er de proposer un produit
de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Votre satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou
pour localiser le centre de service/ventes ou le
centre d’entretien le plus proche, appelez le...
416.439.4181
fax: 416.439.6210
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Notre réseau national de distributeurs agréés
se tient à votre disposition pour fournir l’aide
technique, l’outillage et les accessoires
nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour
obtenir les noms et adresses des revendeurs
les plus proches ou bien consultez la section
«Où acheter» sur notre site web à l’adresse
www.milwaukeetool.com
MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE

Transcripción de documentos

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal. 9. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la batería luego de una carga. ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MILWAUKEE níquelcadmio 18 V y el cargador MILWAUKEE iones de litio/níquel-cadmio. Antes de usar la batería y el cargador, lea este manual del operador, el manual del operador de la herramienta y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la herramienta. 1. 2. 3. 4. 5. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, cargue solo baterías MILWAUKEE de 18-28 Volt de iones de litio en el cargador de iones de litio. Cargue solo baterías MILWAUKEE de 18 Volt de níquel-cadmio en el cargador de níquel-cadmio. Cualquier otro tipo de batería puede explotar, causando lesiones personales y daños. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE LITIO V28 CON LAS HERRAMIENTAS DE IONES DE LITIO V28 DE MILWAUKEE. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE LITIO V18 Y BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO DE 18 V CON LAS HERRAMIENTAS DE 18 V DE MILWAUKEE. Su uso con otras herramientas puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. 6. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego. 7. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la batería ya que los gases pueden explotar. 22 CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”). NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE ALTERNA (CA) SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente adecuado. 14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica. 10. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica. 15. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo de la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales. 11. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar, produciendo lesiones personales o daños. 12. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo, golpeado por un martillo, pisado). 13. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. 16. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería cuando la temperatura esté dentro de -10°C (14°F) y 65°C (150°F). Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango, no se cargará. LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. 23 Simbología DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 4 4 2 1. Contactos 2. Indicador de carga 3. Lengüeta del indicador de carga 4. Botones de liberación 4 1 3 Recicle las baterías de forma adecuada Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá Con doble aislamiento Hertzios Volts de corriente continua Amperios Volts de corriente alterna 4 Especificaciones 1 4 Cat. No. 4 Volts cd 48-11-1830 Batería de Iones de litio V18 18 48-11-2830 Batería de Iones de litio V28 28 48-11-2230* Batería de Niquel-Cadmio 18 * Otras baterías de NiCd de 18 V están disponibles 2 Cat. No. 9 3 11 5 48-59-2818 Cargador * Entrada Salida Entrada Salida Volts de ca Amperios Volts cd Amperios 120 2,1 18-28 3,5 * Las baterías del Iones de Litio de MILWAUKEE 18-28V y las baterías de MILWAUKEE 18V NiCd pueden ser cargadas 6 7 5. Cable 6. Etiqueta 7. Contactos eléctricos 8. Base 9. Rejillas de ventilación FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO 8 10 10. Etiqueta 11. Indicador luminoso - cuando se inserta una batería en el cargador, la luz indicará las siguientes situaciones: Luz roja continua: Cargando Luz verde continua: La carga ha terminado Tiempo de funcionamiento 78-100% restante aproximado 55-77% Luz roja intermitente: La batería está demasiado caliente o demasiado fría La carga comenzará automáticamente cuando la batería alcance la temperatura de carga apropiada Luz roja y verde intermitente: A diferencia de otros tipos de baterías, las baterías de iones de litio de MILWAUKEE proporcionan una alimentación constante durante todo el tiempo de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta pérdida gradual de potencia a medida que trabaja. Para indicarle que la batería está llegando al final de su carga y que se debe recargar, la potencia de la herramienta se reducirá rápidamente. Cuando esto ocurre, quite la herramienta de la pieza en la que está trabajando y cargue la batería según sea necesario. Si la herramienta empieza a “latir”, pero no funciona, cargue la batería inmediatamente. Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante de la batería. Pulse la lengüeta del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga permanecerá encendido durante dos segundos. Batería dañada o defectuosa 24 33-54% 10-32% NOTA: inmediatamente después de usar la batería, es posible que el Indicador de Combustible muestre una carga inferior a la que aparecería si se comprueba unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas de la batería “recuperan” algo de su carga. Menos del 10% - 1 luz intermitente NOTA: Si el indicador de carga no parece estar funcionando, coloque la batería en el cargador y cárguela según sea necesario. 25 Protección de la batería Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente de la batería apagará la batería si su temperatura interna aumenta excesivamente. Esto podría ocurrir en situaciones con un par motor demasiado alto, en las que la herramienta se atasque y se pare. La batería debe colocarse en el cargador para volverla a encender. La luz indicadora del cargador parpadeará en rojo indicando que la batería está demasiado caliente. Una vez que la luz se queda fija de color rojo, la batería se ha enfriado y se puede volver a usar. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales tóxicos. Desecho de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son menos dañinas para el medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden reciclar. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión. Funcionamiento en clima frío La batería de iones de litio de MILWAUKEE se puede usar en temperaturas de hasta -20°C (-4°F). Si la batería está muy fría, posiblemente emita un “zumbido” durante el primer minuto de uso para calentarse. Coloque la batería en una herramienta y use la herramienta para una tarea ligera. Después de aproximadamente un minuto, la batería estará caliente y funcionará normalmente. Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si la batería se almacena por largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías de iones de litio de MILWAUKEE mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería. Después de unos seis meses de almacenamiento, cargar la batería normalmente. Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org. BATERÍA MILWAUKEE DE NIQUEL-CADMIO OPERACION Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración. Cargar la batería nueva durante una noche antes de usarla para que las celdas se carguen completamente. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Pueden necesitarse de dos a diez ciclos normales de carga/descarga antes que la batería alcance su carga máxima. Nunca forzar a que una batería se caliente o se enfríe. Esto dañará algunas celdas en la batería, haciendo que no sean capaces de mantener la carga. Nunca descargar por completo la batería. Las baterías MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. Al fijar con cinta los gatillos para activarlos o al dejar las luces de trabajo encendidas durante periodos de tiempo largos para descargar completamente la batería se reducirá su duración ya que se altera el equilibrio electroquímico y puede tener como consecuencia un cortocircuito de la batería. Dejar la batería en el cargador después de que se haya cargado completamente. La batería seguirá recibiendo una carga continua y lenta para asegurar que se mantiene la capacidad. Quitar la batería de la herramienta para cargarla cuando la herramienta ya no puede realizar la función para la que está indicada (es decir, perforar, cortar, etc.). Con cierta frecuencia (semanalmente) las baterías se deben dejar durante toda la noche en el cargador para así ayudar a mantener el equilibrio de las celdas. Las baterías no deben dejarse permanentemente (por más de 24 horas) en el cargador ya que así se reduce la vida útil de las mismas. No cargar baterías en lugares fríos o calientes (por debajo de 5° C (41° F) o por encima de 45° C (113° F)). Las temperaturas extremas reducen la capacidad de las celdas de la batería para mantener la carga. No almacenarlas donde la temperatura supere los 50° C (120° F), como por ejemplo en un vehículo o en un edificio de metal durante el verano. Nunca dejar las baterías en cargadores en los que las interrupciones de alimentación son comúnes. Se podrían producir daños en las celdas de las baterías. Almacenar las baterías a temperatura ambiente, lejos de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Para evitar el calentamiento excesivo de una batería, dejar que las herramientas inalámbricas se enfríen entre las aplicaciones de perforación o corte que requieran un torque grande. El aumento de la velocidad de descarga de energía calentará las celdas de la batería antes de que las celdas puedan liberar el calor. Esto podría dañarlas. No sumergir la batería ni las herramientas inalámbricas en agua. Esto dañará la batería y la herramienta. Cargar las baterías que no se usan durante la noche al menos cada seis meses para extender al máximo la duración de la batería. Las baterías que no se usan se descargan a una velocidad de aproximadamente un 1% por día y estarán completamente descargadas después de seis meses. En las baterías almacenadas durante mucho tiempo, pueden ser necesarios de dos a diez ciclos de carga normales antes de que la batería se cargue por completo. Después de usar la batería, dejarla que se enfríe a temperatura ambiente antes de introducirla en el cargador. Si se coloca una batería caliente en el cargador, la carga no comenzará hasta que la batería se haya enfriado y haya alcanzado una temperatura segura. Consultar el manual del cargador para obtener información adicional sobre las temperaturas de carga. Cargar una batería caliente dañará las celdas. 26 No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. 27 Mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cadmio operarán por muchos años y / o cientos de ciclos, cuando son usadas y mantenidas de acuerdo a las instrucciones. Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses, se descargará. Con el objeto de maximizar la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No trabe el interruptor en la posición “ON”, dejando la herramienta sin cuidados ya que se podría descargar la batería a un grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida. Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org. Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las temperaturas puedan exceder 50° C (120°F), como puede ser dentro de un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería, el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva. Cómo desechar las baterías de níquelcadmio Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Bajo ciertas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje municipal. Deshágase de ellas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. 28 FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ADVERTENCIA Cómo cargar la batería Coloque la batería sobre la base deslizándola desde la parte superior de la base. La luz roja se encenderá, bien intermitente (la batería está demasiado caliente o fría) o continua (la batería se está cargando). • Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio, a medida que se carga la batería, aparecen las luces del indicador de carga de la batería, indicando cuán cargada está la batería. • Una batería completamente descargada con una temperatura entre se cargará en aproximadamente una hora (Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio: 0 y 65°C (32°F y 150°F); Para las baterías MILWAUKEE de NíquelCadmio: 0 y 60°C (32°F y 140°F)). Si ha sido usada intensamente, la batería puede tardar más tiempo en cargarse completamente. • Una vez que la carga ha concluido, la luz verde se encenderá y las luces del indicador de carga se apagarán. Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio, el botón del indicador de carga incluido en la batería no funcionará cuando la batería se encuentre en el cargador. Cargue solamente las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MILWAUKEE níquelcadmio 18 V en el cargador MILWAUKEE iones de litio/níquelcadmio. Otros tipos de baterías pueden ocasionar lesiones personales y daños. Cuándo cambiar la batería Para las baterías MILWAUKEE de NíquelCadmio: Cargue la batería antes de utilizar la herramienta por la primera vez y cuando la herramienta ya no funciona con la potencia y la torsión necesarias para el trabajo. Nunca descargue la batería completamente. Las baterías nuevas alcanzan su capacidad de carga completa después de 2-10 cargas y descargas. Se debe recar-gar las baterías que no han sido utilizadas por algún tiempo antes de utilizarlas. Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio: Quite la batería de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente la batería antes de colocarla en el cargador. • Use el indicador de carga para determinar cuándo necesita cargar la batería. • Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de comenzar una tarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo. • La única vez que es necesario cargar la batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá rápidamente, proporcionándole justo la energía necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie la batería según sea necesario. 29 • El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador. • Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde, es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado fría o húmeda. Deje que la batería se enfríe, se caliente o se seque, y reintrodúzcala. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. • Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. Carga de una batería caliente o fría ADVERTENCIA La luz indicadora intermitente roja del cargador indica que la temperatura de la batería está fuera del rango de carga. Una vez que la batería está dentro del rango de carga aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja será continua. Si está caliente o fría, la batería puede tardar más tiempo en cargarse. Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido ni permita que les entre líquido. Estado de carga de iones de litio Temperatura Luz indicadora de la batería roja del cargador Estado de carga 65°C (150°F) Intermitente o más No está cargando de 0 a 65°C Continua (32 a 150°F) Carga normal Continua Carga de calentamiento de -10 à 0 (14 a 32°F) -10°C (14°F) Intermitente o menos Limpieza Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación del cargador y los contactos eléctricos con aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco. Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de las baterías, el cargador o las herramientas. No está cargando Estado de carga de níquel-cadmio Temperatura Luz indicadora de la batería roja del cargador Estado de carga 60°C (140°F) Intermitente o más No está cargando de 0 a 60°C Continua (32 a 140°F) Carga normal 0°C (32°F) o Intermitente menos No está cargando Suministro de energía al cargador con un inversor o un generador Reparaciones El Cargador no contiene piezas que puedan repararse. Si es necesario reparar la unidad de cable, devuelva el cargador al centro de servicio autorizado más cercano. El cargador funcionará con la mayoría de los generadores e inversores con una clasificación de 300 W o más. Mantenimiento y almacenaje Almacene su cargador en un lugar frío y seco. Como norma general, es mejor desenchufar los cargadores de baterías y quitar las baterías cuando no se estén usando. No se dañará la batería si, sin embargo, se dejan enchufados el cargador y la batería. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco (5) años* después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que, después de haber sido examinada, MILWAUKEE determine que está defectuosa en el material o la mano de obra. Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas/servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE. Para que esta garantía sea efectiva, se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. * El período de garantía para Montacargas (de palanca, de cadena de mano y de cadena eléctrica), baterías de Ni-Cd, linternas de trabajo (inalámbricas), radios Job Site, y carros para trabajo industrial Trade Titans™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. *Hay una garantía separada para las baterías de iones de litio que acompañan las herramientas eléctricas: *Cada batería de iones de litio de MILWAUKEE está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto significa que por lo que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará sin cargo al cliente, una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa. A partir de entonces, los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco (5) años de la fecha de compra/primera carga, lo que suceda primero. Esto significa que cada cliente obtiene una garantía proporcional de 1000 cargas o tres (3) años adicionales en la batería de iones de litio, dependiendo de la cantidad de uso. Durante este período adicional de garantía, el cliente paga por sólo el servicio utilizable recibido durante y superior a las primeras 1000 cargas/2 años, en base de la fecha de la primer carga y número de cargas encontrados en la batería a través del lector de servicio de MILWAUKEE. Se carga una cantidad proporcionalmente por el servicio presentado al cliente, después de 1000 cargas/2 años de la fecha de compra/primera carga. El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto MILWAUKEE. Sin embargo, se requiere un recibo de compras u otra información similar que MILWAUKEE considere suficiente. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBERÍA COMPRAR ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIER DAÑO PUNITIVO, CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O POR CUALESQUIER COSTO, HONORARIOS DE ABOGADO, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS QUE SE ARGUMENTE QUE SEAN UNA CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO A, FALLA DE, O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER RECLAMO POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, MILWAUKEE RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO Y DEMÁS GARANTÍAS. Esta garantía es válida solamente en el producto vendido en los Estados Unidos, México y Canadá. Consulte la página Web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su técnico de servicio más cercano para el servicio con o sin garantía en una herramienta eléctrica MILWAUKEE. 30 31 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.com For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website. Corporate After Sales Service - Technical Support Brookfield, Wisconsin USA •Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) fax: 1.800.638.9582 email: [email protected] Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. Blvd. Abraham Lincoln no. 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073 Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874 En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le... Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar) de nuestro sitio web en 416.439.4181 fax: 416.439.6210 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l’aide technique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3910d1 04/06 Printed in USA 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Milwaukee 48-11-2230 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para