Vicks VEV320 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
VEV320 Series
Use and Care Manual
This humidifier adds water vapor to the surrounding air helping the user breathe better. If you have
any questions about the operation of your Vicks Filtered Cool Moisture Humidifier, call our toll-free
Consumer Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 or e-mail us at [email protected].
FilteredCoolMoisture
Humidifier
IMPORTANT!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Replacement filter: Protec PWF2/PWF2-CAN
Filters impurities from the water
Self regulating evaporative system
adjusts output for maximum comfort
Multiple output settings
Quiet operation
2
1. The humidifier should always be placed
on a firm, flat, waterproof surface at least
four feet (1.2 m) away from bedside, 12
in (30 cm) from the wall, and out of reach
of patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable
position and the power cord is away from
heated surfaces and out of the way to
prevent the humidifier from being
tipped over.
3. Before using the humidifier, extend
the cord and inspect for any signs of
damage. Do not use the unit if the cord
has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one
blade is wider than the other) as a safety
feature. This plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
5. CAUTION: To avoid fire or shock
hazard, plug the humidifier directly into a
120V AC electrical outlet. To avoid risk of
fire, shock or personal injury do not use
an extension cord or power strip.
6. Shut off and unplug humidifier before
moving. The humidifier should always
be unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Do
not move or tilt humidifier while it is in
operation. Plug and unplug humidifier
with dry hands. Never pull by cord.
7. When moving or lifting the full Water
Tank, use two hands; one hand on the
Tank Handle and the other on the bottom
of the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scented products or essential oils into
Base, Water Reservoir or Water Tank.
9. Do not cover or insert objects into any
openings on the humidifier
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when
Water Tank is empty.
12. Humidifier requires regular cleaning.
Refer to, and follow, cleaning instructions.
13. Do not operate outdoors; this appliance
is intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
15. For residential use only.
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
3
Invisible moisture
This Vicks Filtered Cool Moisture Humidifier is an evaporative humidifier.
Evaporative humidification means you will NOT see the
moisture output.
With evaporative humidification, a fan pulls dry air from the
room through the saturated Wicking Filter. Moisture from the
Wicking Filter evaporates and is pushed into the room with
the help of the fan.
Evaporative humidification adjusts moisture output to the
amount of moisture the air can hold. The drier (less humid)
the air in the room, the more moisture the humidifier will
add to the air. An evaporative humidifier cannot add more
moisture to the room than the air can hold. The amount of
moisture the air can hold depends on many factors including
relative humidity level, temperature and size of room.
A Wicking Filter inside the humidifier absorbs water from the reservoir. A fan pulls dry air from the
room into the humidifier where it passes through the saturated Wicking Filter. The filter captures
minerals and other impurities from the water, before the moisture is evaporated back into the dry
room with the help of the fan. The amount of moisture output depends on many factors, including
the current room humidity and temperature. As the humidity level in the room increases, the
moisture output decreases, which prevents over humidification.
Getting to know your Vicks
®
Filtered Cool Moisture Humidifier
How It Works
Vicks Filtered Cool Moisture Humidifier (Model VEV320)
Output Grill
Tank Handle
Water Tank
Plunger
Tank Gasket
Plunger Gasket
Spring Valve
Tank Cap
Water Reservoir
Base
Intake Grill
Motor Housing
Scent Pad Door
Power Knob
Wicking Filter
4
The following accessories work great with your humidifier.
VEV320 Series Accessories
Vicks VapoPads
®
Provides soothing
menthol (VSP-19,
VSP19FP, VSP-19-CAN,
VSP19VPC) or lavender/
rosemary (VBR-5, US
only) vapors.
(One Menthol Sample
Pad Included)
Required
Protec Extended
Life Humidifier Filter
(PWF2/PWF2-CAN)
Removes minerals
and pollutants
from water. Helps
prevent the growth
& migration of mold,
algae and bacteria
on filter.
Protec
®
Antimicrobial
Cleaning Cartridge
(PC-1, PC-2 and
PC-1C)
Helps keep your
humidifier cleaner,
longer. Continuously
cleans and protects
humidifiers against
bacteria & mold.
Humidity Monitor
(V70 or V70-CAN)
Displays relative
humidity and room
temperature so
you can maintain a
comfortable humidity
level in your home.
The ideal humidity
level is between
40-60%.
1. Remove packaging material. Keep this Use and Care Manual for future reference.
2. Remove twist tie and extend power cord.
3. Place the humidifier on a firm, level, water resistant surface at least 12" (30 cm) from any
walls. DO NOT block Intake Grill on base of unit. DO NOT place on surfaces that can be
damaged by water.
Setting Up Your Humidifier
Prepare Wicking Filter
Step 2 Step 3 Step 1
A Wicking Filter is required for this unit to operate.
The Wicking Filter will capture minerals from your water and will prevent “white dust.”
If you have hard water, you will need to replace your filter more frequently.
See “Filter Care section for tips on prolonging the life of your Wicking Filter.
5
$
1. Lift Motor Housing.
2. Run Wicking Filter under cool water until saturated.
3. Gently place wet Wicking Filter in base; do not squeeze out excess water.
Prepare Wicking Filter (Continued)
Filling/Refilling Water Tank
Step 2 Step 3
Step 1
1. Remove the Water Tank and carry to sink or tub. Turn Tank upside down and remove the
Tank Cap by turning counter-clockwise (left). You can grasp the outside of the Tank Cap
or the inside support ribs, whichever is more comfortable for you.
2. Fill the Water Tank with cool tap water. Do not use warm or hot water. The Tank and
Reservoir combined hold approximately 0.8 gallons (3.0 L) of water.
Note: The top of the Water Tank is flat so it should sit flat in your sink. If it does not fit,
the large Tank opening will allow you to tip the Tank sideways to fill.
3. Replace Tank Cap and secure tightly by turning clockwise (to right).
4. Carry full Water Tank back to humidifier using two hands; one hand on handle at the top
of the Tank and other hand supporting the bottom of the Tank. Take care not to push the
plunger on the bottom of the Water Tank or leaking may occur.
5. Place the Water Tank on the humidifier Base. You will hear the water draining into
the Reservoir.
Operating Your Humidifier
1. With Power Knob in the OFF position, plug humidifier into a polarized 120V outlet.
CAUTION: To avoid electric shock, do not plug humidifier into outlet with wet hands.
Step 1 Step 2 Step 3
Step 2
Step 1 Step 5
Step 4 Step 3
6
2. Turn the Power Knob to high ( ) or low ( ) setting.
High ( ) setting will provide quicker moisture output. The fan will push more moisture off
the Wicking Filter and into the air. The water level will go down faster than on the low ( )
setting since more moisture is going into the air.
Low ( ) will provide less moisture output. The fan will run quieter and the Water Tank will not
have to be filled as frequently since less moisture is going into the air.
3. When the Tank is empty, turn off the humidifier and refill it. NOTE: if the humidifier will not be
used for more than a few days, empty the water from the Water Tank and Reservoir and dry
out the filter to prevent growth of bacteria or mold.
NOTE: While the humidifier is operating, you will hear the fan running but will NOT see the
moisture output. This is normal for an evaporative humidifier. To check the humidity level in the
room, use a humidity monitor like the Vicks V70 or V70-CAN, available at retailers or online at
www.vickshumidifiers.com.
You may hear a gurgling sound. This is the water flowing from the Water Tank into the Reservoir
and indicates your humidifier is working properly.
Your Cool Moisture Humidifier can be used with Vicks VapoPads
®
, VSP-19 or VBR-5 series, to
provide up to 8 hrs of soothing vapors. One free sample of the menthol VapoPad is included with
your humidifier.
1. Open Scent Pad Door.
2. Open Scent Pad by tearing notch on pad bag. Do not touch pad with hands. If pad is touched
do not rub face or eyes as it may cause irritation.
3. Insert Scent Pad with angled end facing towards the product. Up to two Scent Pads can be
inserted. Close door.
4. After 8 hrs discard Scent Pad(s).
To continue using Scent Pads, repeat steps 1-4.
Using Scent Pads
Step 1 Step 2 Step 3
HOURS
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Step 4
VapoPads
®
Recommended Usage:
• Not recommended for infants under 10 lbs (4.5 kg).
• For children between 10-22 lbs (4.5-10 kg ) do not use more than 2 pads in a 24 hr period.
Scent Pad Ingredients: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19-CAN: Eucalyptus Oil, Menthol, Glycol,
Cedar Leaf Oil & Others. VBR-5: Glycol, Eucalyptus Oil, Rosemary Oil, Camphor, Lavender
40/42 & others
Operating (Continued)
7
It is recommended you change your Wicking Filter every 30-60 days
depending on water quality and usage. If you have hard water you
may need to replace your filter more frequently.
Change your filter if you notice:
The filter is hard and crusty
The filter starts to give off an odor
• Moisture output is decreased
Be sure to use only Protec
®
Replacement filters. This humidifier takes
Protec PWF2 Replacement Filter. The filter is Protec antimicrobially treated and
helps prevent the growth and migration of mold, algae and bacteria on the filter.
To prolong the life of your Wicking Filter, turn it over each time you fill the Water
Tank. This will keep the top of the filter from drying out and will help the filter to
age more evenly.
If you notice the filter getting hard, you may soak the Wicking filter in cool water
to loosen mineral buildup. This will temporarily improve the performance until a replacement
filter is purchased.
Do not attempt to clean the Wicking Filter with vinegar or any chemical solutions. Doing so may
damage the Filter.
NOTE: Running the humidifier without water in the Tank or Reservoir will help dry out Wicking
Filter quickly for short term storage.
Protec antimicrobial layers in the Wicking Filter help to prevent growth of mold on the filter.
However, the filter still needs to be replaced regularly. Humidifier filters and accessories require
replacement and are not covered under warranty.
Filter Care
Before Cleaning
1. Turn off and unplug humidifier. Never clean the humidifier when it is running.
2. Remove Wicking Filter and any other accessories from humidifier.
3. Empty water from Water Tank.
Step 1
Step 2 Step 3
To keep your humidifier running efficiently, clean it regularly. Weekly cleaning is recommended.
All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water resistant surface
near a faucet.
Do not wash any components of this humidifier in a dishwasher.
To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale
Removal and Disinfecting. These two processes must be done separately.
Caring For Your Humidifier
8
V
2C
Step 1
Step 1
MINUTES
Step 2
MINUTES
Step 2
Step 3 Step 4
Step 3
Instructions for Scale Removal
Follow steps 1-3 under Before Cleaning, then follow the additional steps below. Filter must
be removed from humidifier before scale removal; do not clean filter with vinegar.
1. Pour 2 cups of undiluted distilled white vinegar in Water Tank. Replace Tank Cap and
secure tightly by turning clockwise (to right). Swish vinegar around in Tank to wet entire
inside of Tank.
2. Place Tank on Base. Vinegar solution will drain into Water Reservoir and loosen mineral
buildup (scale) in Base, Reservoir and bottom of Water Tank. Soak for 20 minutes.
3. After soaking, empty vinegar from Water Tank. With vinegar in the base, clean all interior
surfaces with a soft cloth or brush to help remove scale.
4. Rinse Water Tank, Base and Reservoir with water until the smell of vinegar is gone.
NOTE: Consider using a Protec Cleaning Cartridge (PC-1, PC-2 and PC-1C) to keep your
humidifier cleaner longer. Protec Cleaning Cartridge continuously cleans and protects
against bacteria and mold. It also helps prevent the buildup of slime in the water and on
humidifier surfaces. The Protec Cartridge will keep your humidifier cleaner longer between
cleanings. However, your humidifier still needs to be cleaned regularly.
Instructions for Disinfecting
Follow steps 1-3 under Before Cleaning, then follow the additional steps below. Filter must be
removed from humidifier before disinfecting; do not clean filter with bleach solution.
1. Mix ½ gallon (1.9L) of water with ½ teaspoon of bleach. Pour bleach solution into Water Tank.
Replace Tank Cap and secure tightly by turning clockwise (to right). Swish bleach solution
around in Tank to wet entire inside of Tank.
NOTE: Using more than ½ teaspoon of bleach to ½ gallon of water may result in
damage to humidifier.
2. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into Reservoir. Soak for 15-20 minutes.
3. Empty bleach solution from Tank and Base. Rinse with water until the smell of bleach is gone.
End of Season Care and Storage
Follow cleaning instructions above when the humidifier will not be used for at least one week, or
it is the end of the season. Remove any accessories, including the Wicking Filter, and allow the
humidifier to dry completely before storing.
DO NOT store humidifier with water inside the Base, Water Reservoir or Water Tank.
At end of season, remove and throw away filter. Do not store humidifier with a used filter.
9
Follow steps 1-3 under Before Cleaning, then follow the additional steps below. Filter must be
removed from humidifier before disinfecting; do not clean filter with bleach solution.
1. Mix ½ gallon (1.9L) of water with ½ teaspoon of bleach. Pour bleach solution into Water Tank.
Replace Tank Cap and secure tightly by turning clockwise (to right). Swish bleach solution
around in Tank to wet entire inside of Tank.
NOTE: Using more than ½ teaspoon of bleach to ½ gallon of water may result in
damage to humidifier.
2. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into Reservoir. Soak for 15-20 minutes.
3. Empty bleach solution from Tank and Base. Rinse with water until the smell of bleach is gone.
Consumer Relations
For questions, technical support or to order replacement parts contact Consumer Relations.
Be sure to specify model number VEV320.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Or visit our website at: www.vickshumidifiers.com
Please be sure to specify the model number.
Troubleshooting
If your humidifier is not working properly, refer to the following:
NOTE: Failure to keep this unit clean from mineral deposits normally contained in any water supply
will affect the efficiency of operation of this unit. Customer failure to follow these instructions
may void the warranty.
Problem Possible Cause Solution
Power Knob is turned to
high (
) or low ( ) and
the Power Knob light is off
Unit is not plugged in Plug unit in
No power at outlet Check home circuits, fuses;
test outlet
Water leaking from Base Tank Gasket is loose
or falling out
Be sure Tank Gasket is properly
in place
Plunger Gasket is loose
or falling out
Push Plunger Gasket
back in place
Cap is not screwed
on properly
Unscrew cap and line up threads
properly; turn clockwise (to right)
to tighten
Possible damage to Tank Check Tank for cracks
or damage.
Tank and Base are slimy Need to clean See “Caring for
Your Humidifier”
Fan is running but water
level is not going down
Filter is clogged with
mineral deposits
See instructions for
“Filter Care”
Relative humidity level in room
is too high
If running humidifier in closed
room, open doors to ventilate
Water is not draining
into reservoir
Spring valve may be stuck Check spring valve to make
sure it is properly in place
Electrical Ratings
The Vicks VEV320 Series model is rated at 120V, 60 Hz.
IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR
SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING OR TAMPER WITH THE
POWER KNOB YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE PERSONAL
INJURY OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
10
3 YEAR LIMITED WARRANTY
YOU SHOULD FIRST READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS
PRODUCT.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective
in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial,
abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal
wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT
LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser
of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or
workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from
any use not in accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters, pre-filters, UV bulbs or other accessories (if included)
except for material or workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail: [email protected]
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST
OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY
VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
You must prepay shipping charges.
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
© 2017 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
In Canada: Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.vickshumidifiers.com
This product is manufactured under license from The Procter & Gamble Company.
VICKS and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
Protec is a registered trademark of Helen of Troy Limited.
11
© 2017 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
In Canada: Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.vickshumidifiers.com
This product is manufactured under license from The Procter & Gamble Company.
VICKS and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
Protec is a registered trademark of Helen of Troy Limited.
Série VEV320
Manuel d’utilisation
et d’entretien
Cet humidificateur ajoute des vapeurs d’eau à l’air ambiant aidant ainsi l’utilisateur à mieux respirer.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de votre humidificateur à vapeur froide
filtrée Vicks, appelez notre Service à la clientèle au numéro sans frais 1 800 VAPOR-1-2 ou
envoyez-nous un courriel à [email protected].
Humidificateur
à vapeur froide filtrée
IMPORTANT!
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Filtre de rechange : Protec PWF2/PWF2-CAN
Filtre les impuretés de l’eau
Le système d’évaporation à réglage
automatique ajuste le débit pour un
confort maximal
Multiples réglages de débit
Fonctionnement silencieux
1. Toujours placer l’humidificateur sur une
surface rigide, plane et étanche, à au moins
1,2 m (4 pi) d’un chevet, 30 cm (12 po) du
mur et hors de portée des malades, enfants
et animaux de compagnie.
2. S’assurer que l’humidificateur est stable,
que son cordon d’alimentation est éloigné
des surfaces chaudes et n’entrave
pas le passage, afin d’éviter que
l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, dérouler
le cordon d’alimentation et l’examiner
pour déceler tout signe de dégradation.
Ne pas se servir de l’appareil si le cordon
est abîmé.
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur est
muni d’une fiche polarisée (une branche
est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’enfonce dans les prises polarisées que
dans un sens. Si la fiche ne pénètre pas
totalement dans la prise, retourner la fiche.
Si elle ne rentre toujours pas complètement
dans la prise, appeler un électricien agréé.
Ne pas essayer de contourner cette
mesure de sécurité.
5. ATTENTION : Pour éviter incendie ou
choc électrique, brancher l’humidificateur
directement sur la prise de courant
alternatif de 120 volts. Pour éviter les
risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles, n’utilisez pas
de rallonge électrique ou multiprise.
6. Éteindre et débrancher l’humidificateur
avant de le déplacer. Toujours débrancher
et vider l’humidificateur entre les utilisations
et pour le nettoyer. Ne pas l’incliner ou le
déplacer quand il fonctionne. Le brancher
et le débrancher avec les mains sèches.
Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Pour déplacer ou lever le réservoir d’eau,
utiliser les deux mains; tenir la poignée du
réservoir d’une main et soutenir le fond de
l’autre main.
8. Ne pas mettre de produits médicamenteux,
de médicaments à inhaler, de produits
parfumés ou d’huiles essentielles dans la
base, la cavité ou le réservoir d’eau.
9. Ne pas couvrir ou insérer des objets dans
les orifices de l’humidificateur.
10. Ne pas boucher les orifices d’entrée et
de sortie.
11. Ne pas faire fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteindre et débrancher l’appareil
lorsque le réservoir d’eau est vide.
12. Nettoyer régulièrement l’humidificateur.
Consulter et observer les instructions à
cet effet.
13. Ne pas faire fonctionner l’appareil au grand
air; il est uniquement conçu pour servir à
l’intérieur.
14. Ne pas essayer de réparer ou d’ajuster
une fonction électrique ou mécanique
quelconque de l’humidificateur, sous peine
d’annulation de la garantie.
15. Réservé à l’usage domestique.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT DE
COMMENCER À UTILISER CET HUMIDIFICATEUR
L’utilisation d’appareils électriques requiert des précautions élémentaires afin de réduire les
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont les suivantes:
Humidité invisible
Cet humidificateur à vapeur froide filtrée est un appareil par évaporation.
L’humidification par évaporation signifie que vous ne verrez
PAS la sortie d’humidité.
Avec l’humidification par évaporation, un ventilateur tire l’air
sec de la pièce à travers le filtre-mèche saturé. L’humidité
provenant du filtre-mèche s’évapore et est pulsée dans la
pièce à l’aide du ventilateur.
L’humidification par évaporation ajuste le débit d’humidité en
fonction de la quantité d’humidité que l’air peut contenir. Plus
l’air est sec (moins humide) dans la pièce, plus d’humidité
l’humidificateur ajoutera à l’air. Un humidificateur par
évaporation ne peut pas ajouter plus d’humidité à la pièce
que l’air peut contenir. La quantité d’humidité que l’air peut
contenir dépend de nombreux facteurs dont le taux d’humidité
relative, la température et les dimensions de la pièce.
Un filtre-mèche à l’intérieur de l’humidificateur absorbe l’eau de la cavité. Un ventilateur tire l’air
sec de la pièce dans l’humidificateur où il passe à travers le filtre-mèche saturé. Le filtre capte les
minéraux et les autres impuretés dans l’eau, avant que l’humidité soit évaporée de nouveau dans la
pièce à l’aide du ventilateur. La quantité d’humidité dispersée dépend de nombreux facteurs, dont
le taux d’humidité actuel de la pièce et la température. Puisque le taux d’humidité dans la pièce
augmente, le débit d’humidité diminue, ce qui empêche une surhumidification.
Apprendre à connaître votre humidificateur à vapeur froide filtrée Vicks
MD
Fonctionnement
Humidificateur à vapeur froide filtrée Vicks (Modèle VEV320)
Grille de sortie
Poignée du
réservoir
Réservoir
d’eau
Piston
Joint du réservoir
Joint du piston
Valve à ressort
Bouchon du réservoir
Cavité du réservoir
Base
Grille d’entrée d’air
Boîtier du moteur
Porte des
tampons
parfumés
Bouton de
mise en
marche
Filtre-mèche
14
Les accessoires suivants conviennent parfaitement à votre humidificateur.
Accessoires de série VEV320
Vicks VapoPads
®
Procure des vapeurs
apaisantes de menthol (VSP-
19, VSP19FP,
VSP-19-CAN, VSP19VPC) ou
de lavande/romarin (VBR-5,
uniquement aux États-Unis).
(Un échantillon de tampon
au menthol inclus)
Requis
Filtre Protec pour
prolonger la durée de
vie de l’humidificateur
(PWF2/PWF2-CAN)
Enlève les minéraux et
les polluants de l’eau.
Aide à empêcher la
croissance et la migration
des moisissures, des
algues et des bactéries
sur le filtre.
Cartouche nettoyante
antimicrobienne Protec
®
(PC-1, PC-2 and PC-1C)
Aide à garder votre
humidificateur propre,
plus longtemps. Nettoie
et protège sans cesse
les humidificateurs
contre les bactéries et
les moisissures.
Hygromètre
(V70 ou V70-CAN)
Affiche l’humidité
relative et la
température ambiante
afin que vous puissiez
maintenir un taux
d’humidité confortable
dans la maison. Le taux
d’humidité idéal se situe
entre 40 et 60 %.
1. Retirer l’appareil de l’emballage. Conserver le manuel d’utilisation et d’entretien pour
référence ultérieure.
2. Retirer le lien torsadé et étendre le cordon d’alimentation.
3. Placer l’humidificateur sur une surface rigide, plane et étanche à au moins 30 cm (12 po) de
tout mur. NE PAS boucher la grille d’entrée d’air à la base de l’appareil. NE PAS placer sur
une surface pouvant être endommagée par l’eau.
Mise en place de votre humidificateur
Préparer le filtre-mèche
Étape 2 Étape 3Étape 1
Un filtre-mèche est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil.
Le filtre-mèche capturera les minéraux dans votre eau et empêchera la formation
d’une « poussière blanche ».
Si votre eau est dure, vous devrez remplacer le filtre plus souvent.
Voir la section « Entretien du filtre » pour obtenir des conseils pour prolonger
la durée de vie du filtre-mèche.
15
$
1. Soulever le boîtier du moteur.
2. Passer le filtre-mèche sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit saturé.
3. Placer délicatement le filtre mouillé dans la base; ne pas tordre pour enlever l’excédent d’eau.
Préparer le filtre-mèche (suite)
Remplissage du réservoir d’eau
Étape 2 Étape 3
Étape 1
1. Retirer le réservoir d’eau et le transporter jusqu’à l’évier ou jusqu’au bain. Tourner le réservoir à
l’envers et retirer le bouchon en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la
gauche). Vous pouvez empoigner l’extérieur du bouchon du réservoir ou les nervures de support à
l’intérieur, ce qui est le plus confortable pour vous.
2. Remplir le réservoir d’eau froide du robinet. Ne pas utiliser d’eau chaude. Le réservoir et la cavité
contiennent ensemble environ 3,0 litres (0,8 gallon) d’eau.
Remarque : Le dessus du réservoir d’eau étant plat, il devrait tenir à plat dans l’évier. S’il ne rentre
pas dans l’évier, la grande ouverture du réservoir vous permettra de le pencher de côté pour le remplir.
3. Replacer le bouchon du réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite).
4. Transporter le réservoir d’eau rempli jusqu’à l’humidificateur avec les deux mains; une main sur la
poignée du réservoir en haut du réservoir et l’autre main tenant le fond du réservoir. Faire attention de
ne pas pousser le piston au fond du réservoir d’eau sinon des fuites peuvent se produire.
5. Placer le réservoir d’eau sur la base de l’humidificateur. Vous entendrez l’eau couler dans la cavité.
Fonctionnement de votre humidificateur
1. Le bouton de mise en marche étant en position d’ARRÊT, brancher l’humidificateur dans une
prise polarisée de 120 volts.
ATTENTION : Pour éviter de subir un choc électrique, ne pas brancher l’humidificateur avec les mains mouillées.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 2
Étape 1 Étape 5
Étape 4Étape 3
16
2. Tourner le bouton de mise en marche au réglage Haut ( ) ou Bas ( ).
Le réglage Haut ( ) procurera plus rapidement un débit d’humidité. Le ventilateur poussera
plus d’humidité par le filtre-mèche dans l’air. Le niveau d’eau baissera plus rapidement qu’au
réglage Bas ( ) puisqu’une plus grande quantité d’humidité est pulsée dans l’air.
Le réglage Bas ( ) procurera moins d’humidité. Le ventilateur sera plus silencieux et le
réservoir d’eau ne devra pas être rempli aussi souvent puisque moins d’humidité est pulsée
dans l’air.
3. Lorsque le réservoir est vide, éteindre l’humidificateur et le remplir à nouveau. REMARQUE :
Si l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs jours, vider l’eau du réservoir et de la
cavité et sécher le filtre pour empêcher la croissance de bactéries ou de moisissures.
REMARQUE : Lorsque l’humidificateur fonctionne, vous entendrez le ventilateur mais vous ne verrez
PAS le débit d’humidité. Ceci est normal dans le cas d’un humidificateur par évaporation. Pour vérifier
le taux d’humidité dans la pièce, utiliser un hygromètre comme le Vicks V70 ou V70-CAN, disponible
chez les détaillants ou en ligne à www.vickshumidifiers.com.
Vous entendre peut-être un gargoullis. C’est l’eau s’écoulant du réservoir d’eau dans la cavité,
indiquant que votre humidificateur fonctionne bien.
Votre humidificateur à vapeur froide peut être utilisé avec des tampons Vicks VapoPads
®
, de la série
VSP-19 ou VBR-5, pour procurer jusqu’à 8 heures de vapeurs apaisantes. Un échantillon gratuit d’un
VapoPad au menthol est inclus avec votre humidificateur.
1. Ouvrir la porte des tampons parfumés.
2. Ouvrir le tampon parfumé en déchirant l’encoche dans le sac du tampon. Ne pas toucher au
tampon avec les mains. Si vous touchez au tampon, ne vous frottez pas le visage ou les yeux
puisque cela peut causer de l’irritation.
3. Insérer le tampon parfumé avec l’extrémité en angle face contre l’appareil. Vous pouvez insérer
jusqu’à deux tampons parfumés. Fermer la porte.
4. Jeter le tampon parfumé après 8 heures d’utilisation.
Pour continuer d’utiliser des tampons parfumés, répéter les étapes 1 à 4.
Utilisation de tampons parfumés
Étape 1 Étape 2 Étape 3
heures
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Étape 4
Fonctionnement (suite)
17
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60 jours
selon la qualité de l’eau et l’utilisation de l’appareil. Si l’eau est dure,
vous devrez peut-être remplacer le filtre plus souvent.
Changer le filtre si vous remarquez que :
• Le filtre est dur et croûté
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit d’humidité est réduit
Assurez-vous de n’utiliser que des filtres de rechange Protec®. Cet humidificateur
utilise des filtres de rechange Protec PWF2. Le filtre Protec est traité contre les
microbes et aide à empêcher la croissance et la migration de moisissures, d’algues
et de bactéries sur le filtre.
Pour prolonger la durée de vie du filtre-mèche, le retourner chaque fois que vous
remplissez le réservoir d’eau. Ceci aidera à empêcher la partie supérieure du filtre
de s’assécher et aidera le filtre à s’user plus uniformément.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans l’eau froide pour détacher
l’accumulation de minéraux. Ceci améliorera temporairement le rendement du filtre-mèche jusqu’à
ce que vous achetiez un filtre de rechange.
Ne pas essayer de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre ou une solution chimique. Cela pourrait
endommager le filtre.
REMARQUE : L’utilisation de l’humidificateur sans eau dans le réservoir ou la cavité aidera à
dessécher rapidement le filtre-mèche pour un entreposage à court terme.
Les couches antimicrobiennes Protec
®
dans le filtre-mèche aident à prévenir le développement de
moisissures sur le filtre. Toutefois, le filtre doit quand même être remplacé régulièrement. Les filtres
et accessoires pour humidificateur doivent être remplacés et ne sont pas couverts par la garantie.
Entretien du filtre
Utilisation recommandée des VapoPads
®
:
Non recommandés pour les nourrissons de moins de 4,5 kg (10 lb).
Pour les enfants pesant entre 4,5 et 10 kg (10 et 22 lb), ne pas utiliser plus de 2 tampons en 24 heures.
Ingrédients des tampons parfumés : VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19-CAN : huile d’eucalyptus,
menthol, glycol, huile de feuilles de cèdre et autres. VBR-5 : glycol, huile d’eucalyptus, huile de romarin,
camphre, lavande 40/42 et autres
18
Avant l’entretien
1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. Ne jamais nettoyer l’humidificateur pendant qu’il fonctionne.
2. Retirer le filtre-mèche et tout autre accessoire de l’humidificateur.
3. Vider l’eau du réservoir.
Instructions de détartrage
Suivre les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous. Retirer le filtre de
l’humidificateur avant le détartrage; ne pas nettoyer le filtre avec du vinaigre.
1. Verser 2 tasses de vinaigre blanc distillé non dilué dans le réservoir d’eau. Replacer le bouchon du
réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite).
Agiter le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2. Placer le réservoir sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et détachera l’accumulation
de minéraux (dépôts calcaires) dans la base, la cavité et le fond du réservoir d’eau. Remarque : Laisser le
vinaigre agir dans le réservoir et la base pendant 20 minutes.
3. Après le trempage, vider le vinaigre du réservoir d’eau. Avec le vinaigre dans la base, nettoyer toutes les
surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une brosse pour aider à enlever les dépôts calcaires.
4. Rincer le réservoir d’eau, la base et la cavité avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit partie.
REMARQUE : Envisager l’utilisation d’une cartouche nettoyante Protec (PC-1, PC-2 and PC-1C) pour garder votre
humidificateur propre plus longtemps. La cartouche nettoyante Protec nettoie et protège de façon
continue contre les bactéries et la moisissure. Elle aide aussi à empêcher l’accumulation de dépôts
dans l’eau et sur les surfaces de l’humidificateur. La cartouche Protec gardera votre humidificateur
propre plus longtemps entre les nettoyages. Toutefois, votre humidificateur doit quand même être
nettoyé régulièrement.
Étape 1
V
2C
Étape 1
Étape 2
MINUTES
Étape 2
Étape 3
Étape 3 Étape 4
Nettoyer l’humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous conseillons un
entretien hebdomadaire de l’appareil.
L’entretien doit être effectué dans la cuisine ou la salle de bain sur une surface résistante à l’eau
près d’un robinet.
Ne pas laver aucune composante de l’humidificateur au lave-vaisselle.
Pour bien nettoyer l’humidificateur, nous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
Entretien de votre humidificateur
19
Étape 1
MINUTES
Étape 2
Étape 3
Suivre les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous.
Retirer le filtre de l’humidificateur avant de désinfecter l’appareil; ne pas nettoyer le filtre avec la
solution d’eau de Javel.
1. Mélanger 1,9 litre (1/2 gallon) d’eau et ½ cuillerée à thé d’eau de Javel. Verser la solution
d’eau de Javel dans le réservoir d’eau. Replacer le bouchon du réservoir et fermer
hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Agiter la
solution d’eau de Javel dans le réservoir pour mouiller tout l’intérieur du réservoir.
REMARQUE : Si vous utilisez plus de ½ cuillerée à thé d’eau de Javel avec 1,9 litre (1/2 gallon)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2. Placer le réservoir sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité. Laisser la
solution d’eau de Javel dans le réservoir et la base pendant 15 à 20 minutes.
3. Vider la solution d’eau de Javel du réservoir et de la base. Rincer avec de l’eau jusqu’à ce que
l’odeur d’eau de Javel soit partie.
Entretien de fin de saison et entreposage
Suivre les instructions d’entretien ci-dessus quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une
semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison. Retirer tous les accessoires, y compris le filtre-
mèche, et laisser l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer.
NE PAS entreposer l’humidificateur avec de l’eau dans la base, la cavité ou le réservoir.
Service à la clientèle
Pour toute question, soutien technique ou pour commander des pièces de rechange, contacter le
Service à la clientèle. Veuillez préciser le numéro du modèle VEV320.
Questions ou commentaires
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.vickshumidifiers.ca
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle
Instructions de désinfection
20
Dépannage
Si votre humidificateur ne fonctionne pas bien, reportez-vous à ce qui suit :
REMARQUE : Le fait de ne pas garder cet appareil exempt de dépôts minéraux normalement
contenus dans tout approvisionnement d’eau affectera l’efficacité de fonctionnement
de l’appareil. Le défaut du client de suivre ces instructions peut annuler la garantie.
Problème Cause possible Solution
Le bouton de mise en
marche est à la position
haut (
) ou bas ( )
et l’indicatif lumineux du
bouton est éteint
L’appareil n’est pas
branché
Brancher l’appareil
La prise n’est pas
alimentée
Vérifier les circuits et les
fusibles de la maison; essayer
la prise de courant
De l’eau coule de la base Le joint du réservoir est
desserré ou usé
BS’assurer que le joint du
réservoir est bien en place
Le joint du piston est
desserré ou usé
Pousser le joint du piston pour
le remettre en place
Le bouchon n’est pas
bien vissé
Dévisser le bouchon et bien
aligner les rainures; tourner
dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite)
pour le serrer
Dommages possibles
à la réservoir
Examiner le réservoir pour voir
s’il n’est pas fêlé ou abîmé.
Le réservoir et la base
sont visqueux
Nettoyage nécessaire Voir la section « Entretien de
l’humidificateur »
Le ventilateur fonctionne
mais le niveau d’eau ne
baisse pas
Le filtre est bouché par des
dépôts de minéraux
Voir la section
« Entretien du filtre »
Le taux d’humidité relative
dans la pièce est trop élevé
Si vous faites fonctionner
l’humidificateur dans une pièce
fermée, ouvrir les portes pour
aérer
L’eau ne s’écoule pas
dans la cavité
La valve à ressort peut
être bloquée
Vérifier la valve à ressort pour
vous assurer qu’elle est bien
en place
Caractéristiques électriques
Calibre du modèle Vicks de série VEV320 : 120 volts, 60 Hz.
SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
LIRE LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’HUMIDIFICATEUR À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR OU D’ESSAYER DE CROCHETER LE BOUTON
DE MISE EN MARCHE SOI-MÊME, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT DE CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL.
21
© 2017 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Au Canada: Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.vickshumidifiers.com
Ce produit est fabriqué sous licence de la société Procter & Gamble.
Vicks et les marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble.
Protec est une marque déposée de Helen of Troy Company
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
VOUS DEVRIEZ D’ABORD LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE TENTER
D’UTILISER LE PRODUIT.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un
produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou
excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne
sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite,
de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres
droits qui varient selon les États. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison
d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, préfiltres, ampoules UV et autres accessoires
(si compris) excepté pour les défauts de matériau ou de main-d’oeuvre.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT
AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE
BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Vous devez prépayer les frais de transport.
Series VEV320
Manual de Uso y Cuidado
Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante ayudando al usuario a respirar mejor.
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Humedad Fría Filtrada de
Vicks, llame a nuestra línea gratuita de Atención a Clientes al 1-800-VAPOR-1-2 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
Filtrada
Humidificador de
¡IMPORTANTE!
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Filtro de Reemplazo: Protec PWF2/PWF2-CAN
Filtra las impurezas del agua
El sistema evaporativo de autorregulación
ajusta la salida para un máximo confort
Múltiples ajustes de salida
Operación silenciosa
23
1.
Siempre coloque este humidificador sobre
una superficie firme, plana y resistente
al agua; alejado al menos a 1.2 m (4 pies)
de la cama, a 30 cm (12 pulgadas) de
la pared, y lejos del alcance de pacientes,
niños y mascotas.
2.
Asegúrese que el humidificador esté en una
posición estable y el cable esté alejado de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que el humidificador sea derribado.
3.
Antes de usar el humidificador extienda
el cable e inspeccione para detectar alguna
señal de daño.
No
use la unidad si el cable
ha sido dañado.
4.
El humidificador tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra)
como medida de seguridad. Este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado
sólo de manera unidireccional. Si el
enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
no encaja, contacte a un electricista
calificado.
No
intente vencer esta
característica de seguridad.
5. PRECAUCIÓN:
Para evitar riesgo de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120 V~ CA. Para evitar
riesgos de descarga o lesiones personales
NO use un cable de extensión o contacto
múltiple.
6.
Apague y desenchufe el humidificador antes
de moverlo. El humidificador siempre debe
desconectarse y vaciarse cuando no esté
en uso o mientras se esté limpiando.
No
mueva o incline el humidificador
mientras está en operación. Conecte
y desconecte el humidificador con las
manos secas. Nunca tire del cable.
7.
Al mover o levantar el Tanque de Agua
lleno, use las dos manos; una mano en el
Asa del Tanque y la otra en la parte inferior
del Tanque.
8. No
agregue ningún medicamento,
inhalantes, productos aromáticos o aceites
esenciales en la Base, Depósito de Agua
o Tanque de Agua.
9. No
cubra o inserte objetos en ninguna de
las aberturas en el humidificador.
10. No
obstruya las ventilas de entrada o salida.
11. No
opere el humidificador sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el Tanque
de Agua esté vacío.
12.
El humidificador requiere limpieza regular.
Consulte y siga, las instrucciones de
limpieza.
13. No
opere al aire libre; este aparato está
diseñado para uso en interiores.
14. No
intente reparar o ajustar cualquier
función eléctrica o mecánica en este
humidificador. Hacerlo anulará su garantía
.
15.
Sólo para uso residencial.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se utilicen aparatos eléctricos para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Humedad invisible
Este Humidificador de Humedad Fría Filtrada de Vicks es un
humidificador evaporativo.
Humidificación evaporativa significa que usted NO verá la
salida de humedad.
Con la humidificación evaporativa, un ventilador succiona aire
seco de la habitación a través del Filtro de Mecha mojado. La
humedad del Filtro de Mecha se evapora y es liberada en la
habitación con la ayuda de un ventilador.
La humidificación evaporativa ajusta la salida de humedad a la
cantidad de humedad que el aire puede contener. Mientras más
seco (menos húmedo) sea el aire de la habitación, mayor será la
humedad agregada al aire por el humidificador. Un humidificador
evaporativo no puede agregar más humedad a la habitación
que el aire pueda contener. La cantidad de humedad que el aire
puede contener depende de muchos factores incluyendo el nivel
de humedad, temperatura y tamaño de la habitación.
Un Filtro de Mecha dentro del humidificador absorbe el agua del depósito. Un ventilador succiona
aire seco de la habitación al humidificador donde pasa a través del Filtro de Mecha mojado. El filtro
captura minerales y otras impurezas del agua, antes de que la humedad se evapore en el ambiente
seco con la ayuda del ventilador. La cantidad de salida de humedad depende de muchos factores,
incluyendo la humedad y temperatura actual de la habitación. A medida que aumenta el nivel de
humedad en la habitación, disminuye la salida de humedad, previniendo el sobrehumedecimiento.
Conozca su Humidificador de Humedad Fría Filtrada de Vicks
®
Cómo Funciona
Humidificador de Humedad Fría Filtrada de Vicks (Modelo VEV320)
Rejilla de Salida
Asa del Tanque
Tanque de
Agua
Émbolo
Empaque del Tanque
Empaque del Émbolo
Válvula de Resorte
Tapa del Tanque
Depósito de Agua
Base
Rejilla de Entrada
Carcasa del Motor
Puerta de la
Almohadilla
Aromática
Perilla de
Encendido
Filtro de Mecha
Los siguientes accesorios funcionan de maravilla con su humidificador.
Accesorios de las Series VEV320
VapoPads
®
de Vicks
Proporciona relajantes
vapores de mentol
(VSP-19, VSP19FP, VSP-
19-CAN, VSP19VPC) o
lavanda/romero (sólo en
EUA, VBR-5).
(Una Almohadilla
Aromática de Mentol
Incluida)
Requerido
Filtro Protec de
Larga Duración para
Humidificador (PWF2/
PWF2-CAN)
Elimina los minerales y
contaminantes del agua.
Ayuda a prevenir el
crecimiento y migración
de hongos, algas y
bacterias en el filtro.
Cartucho de Limpieza
Antimicrobiano Protec
®
(PC-1, PC-2 and PC-1C)
Ayuda a mantener su
humidificador más
limpio, por más tiempo.
Limpia y protege
continuamente los
humidificadores contra
la bacteria y el moho.
Monitor de Humedad
(V70 o V70-CAN)
Muestra la humedad
relativa y la temperatura
de la habitación para
que pueda mantener
un nivel de humedad
confortable en su hogar.
El nivel de humedad
ideal está entre
40-60%.
1. Retire el material de embalaje. Mantenga este Manual de Uso y Cuidado para futura referencias.
2. Retire la atadura de alambre y extienda el cable.
3. Coloque el humidificador en una superficie firme, nivelada y resistente al agua al menos 30 cm
(12 pulg.) de cualquier pared. NO obstruya la Rejilla de Entrada en la base de la unidad.
NO coloque en superficies que puedan ser dañadas por el agua.
Instalar su Humidificador
Preparar el Filtro de Mecha
Paso 2 Paso 3
Paso 1
Se requiere un Filtro de Mecha para que esta unidad funcione.
El Filtro de Mecha capturará los minerales del agua y evitará el “polvo blanco”.
Si tiene agua dura, necesitará reemplazar su filtro con mayor frecuencia.
Consulte la sección “Cuidado para su Filtro” para consejos en cómo prolongar la vida de su Filtro de Mecha.
26
$
1. Levante la Carcasa del Motor.
2. Coloque el Filtro de Mecha bajo agua fría hasta que esté empapado.
3. Cuidadosamente coloque el Filtro de Mecha mojado en la base; no exprima el exceso de agua.
Preparar el Filtro de Mecha (Continuación)
Llenar/Rellenar el Tanque de Agua
Paso 2 Paso 3
Paso 1
1. Retire el Tanque de Agua y lleve al fregadero o tina. Voltee el Tanque y retire la Tapa del
Tanque girándola en contra de las manecillas del reloj (izquierda). Puede sujetar la parte
exterior de la Tapa del Tanque o el interior de las ranuras de apoyo, lo que sea más cómodo
para usted.
2. Llene el Tanque de Agua con agua fría del grifo. No use agua tibia o caliente. El Tanque y el
Depósito juntos tienen una capacidad aproximada de 0.8 galones (3.0 L) de agua.
Nota: La parte superior del Tanque de Agua es plana para que pueda colocarse estable en su fregadero.
Si no cabe, la abertura grande del Tanque le permitirá inclinar el Tanque de lado para llenarlo.
3. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y cierre firmemente a favor de las manecillas del reloj
(hacia la derecha).
4. Lleve el Tanque de Agua lleno de vuelta al humidificador utilizando las dos manos; una mano en el Asa del
Tanque en la parte superior del Tanque y la otra mano sujetando la parte inferior del Tanque. Tenga cuidado
de no empujar el émbolo en la parte inferior del Tanque de Agua ya que puede causar derrames.
5. Coloque el Tanque de Agua en la Base del humidificador. Escuchará el agua drenándose
hacia el Depósito.
Operar su Humidificador
1. Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO, conecte el humidificador en un
tomacorriente polarizado de 120V~.
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 2
Paso 1 Paso 5
Paso 4 Paso 3
27
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no conecte el humidificador en un tomacorriente
con las manos mojadas.
2. Gire la Perilla de Encendido al ajuste alto ( ) o bajo ( ) .
El ajuste alto ( ) le proporcionará salida de humedad más rápida. El ventilador expulsará más
humedad del Filtro de Mecha y hacia el aire. El nivel de agua disminuirá con mayor rapidez que en
el ajuste bajo ( ) ya que más humedad será liberada en el aire.
El ajuste bajo ( ) le proporcionará una salida de humedad menor. El ventilador operará de
manera más silenciosa y el Tanque de Agua no tendrá que ser llenado con tanta frecuencia
ya que menos humedad será liberada en el aire.
3. Cuando el Tanque esté vacío, apague el humidificador y vuelva a llenarlo. NOTA: Si no se
utilizará el humidificador en varios días, vacíe el agua del Tanque de Agua y el Depósito y
seque el filtro para evitar el crecimiento de bacteria o moho.
NOTA: Mientras el humidificador está en operación, escuchará el ventilador funcionando pero NO
verá la salida de humedad. Esto es normal para un humidificador evaporativo. Para revisar el
nivel de humedad en la habitación, utilice un monitor de humedad como el V70 o V70-CAN
de Vicks, disponible en las tiendas o en línea en www.vickshumidifiers.com.
Puede escuchar un sonido de borboteo. Esto es el agua que fluye desde el Tanque de Agua hacia
el Depósito e indica que su humidificador está funcionando adecuadamente.
Su Humidificador de Humedad Fría puede utilizarse con VapoPads
®
de Vicks, de las series VSP-19 o
VBR-5, para proporcionar hasta 8 horas de vapores relajantes. Una muestra gratis del VapoPad de
mentol está incluido con su humidificador.
1. Abra la Puerta de la Almohadilla Aromática.
2. Abra la Almohadilla Aromática rasgando la muesca de la bolsa de la almohadilla. No toque
la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote la cara o los ojos ya que puede
causar irritación.
3. Inserte la Almohadilla Aromática con el extremo angulado hacia el producto. Hasta dos
Almohadillas Aromáticas pueden ser insertadas. Cierre la puerta.
4. Después de 8 horas deseche la(s) Almohadilla(s) Aromática(s).
Para continuar utilizando Almohadillas Aromáticas, repita los pasos 1-4.
Utilizar las Almohadillas Aromáticas
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Horas
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Paso 4
Operar su Humidificador (Continuación)
28
Se recomienda que cambie el Filtro de Mecha cada 30-60 días
dependiendo de la calidad del agua y el uso. Si tiene agua dura
puede que necesite cambiar su filtro con mayor frecuencia.
Cambie su filtro si observa que:
• El filtro está duro y escamoso.
• El filtro comienza a emitir un olor.
• La salida de humedad ha disminuido.
Asegúrese de usar sólo filtros de reemplazo Protec
®
. Este humidificador utiliza el
Filtro de Reemplazo PWF2 Protec. El filtro tiene un tratamiento antimicrobiano Protec
y ayuda a prevenir el crecimiento y migración de moho, algas y bacterias en el filtro.
Para prolongar la vida de su Filtro de Mecha, de vuelta cada vez que llene el Tanque
de Agua. Esto evitará que la parte superior del Filtro se seque y ayudará a que el Filtro
se desgaste uniformemente..
Si observa que el Filtro se está endureciendo, puede sumergirlo en agua fría para aflojar la
acumulación de minerales. Esto mejorará temporalmente el rendimiento del Filtro de Mecha hasta
que adquiera un filtro de reemplazo.
No intente limpiar el Filtro de Mecha con vinagre u otras soluciones químicas. Hacerlo podría
dañar el Filtro.
NOTA: Operar el humidificador sin agua en el Tanque o en el Depósito ayudará a secar rápidamente
el Filtro de Mecha para almacenar a corto plazo.
Las capas antimicrobianas Protec
®
en el Filtro de Mecha ayudan a prevenir el crecimiento de
moho en el Filtro. Sin embargo, el Filtro necesita ser reemplazado regularmente. Los filtros y
accesorios del humidificador requieren reemplazo y no están cubiertos por la garantía.
Cuidado Para Su Filtro
Uso Recomendado de las VapoPads
®
:
• No recomendado para niños menores de 4.5 kg (10 libras).
• Para niños entre 4.5-10 kg (10-22 libras) no use más de 2 almohadillas en un período de 24
horas.
Ingredientes de la Almohadilla Aromática: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19-CAN: Aceite de
Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. VBR-5: Glicol, Aceite de Eucalipto, Aceite
de Romero, Alcandor, Lavanda 40/42 y otros
29
Antes de la Limpieza
1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador
cuando está funcionado.
2. Retire el Filtro de Mecha y cualquier otro accesorio del humidificador.
3. Vacíe el agua del Tanque del Agua.
Instrucciones para la Eliminación del Sarro
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza, luego siga los siguientes pasos adicionales. El Filtro
debe retirarse del humidificador antes de la eliminación del sarro; no limpie el filtro con vinagre.
1. Vierta 2 tazas de vinagre blanco sin diluir en el Tanque de Agua. Vuelva a colocar la Tapa del
Tanque y cierre firmemente girándola a favor de las manecillas del reloj (hacia la derecha).
Agite el vinagre alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de vinagre se drenará en el Depósito de Agua y
aflojará la acumulación mineral (sarro) en la Base, Depósito y parte inferior del Tanque de
Agua. Remoje durante 20 minutos.
3. Después del remojo, vacíe el vinagre del Tanque de Agua. Con el vinagre de la Base, limpie
todas las supercies interiores con un paño o cepillo suave para ayudar a eliminar el sarro.
4. Enjuague el Tanque de Agua, la Base y el Depósito con agua hasta que desaparezca el olor a vinagre.
NOTA: Considere el uso de un Cartucho de Limpieza Protec (PC-1, PC-2 and PC-1C) para mantener
su humidificador más limpio, por más tiempo. El Cartucho de Limpieza Protec limpia y protege
continuamente contra bacteria y moho. También ayuda a prevenir la acumulación de residuos
viscosos en el agua y en las superficies del humidificador. El Cartucho Protec mantendrá su
humidificador más limpio, por más tiempo entre limpiezas. Sin embargo, su humidificador
necesita ser limpiado regularmente.
Paso 1
V
2C
Paso 1
Paso 2
MINUTES
Paso 2
Paso 3
Paso 3 Paso 4
Para mantener su humidificador funcionando con eficacia, límpielo regularmente. Se recomienda
limpieza semanal. Todo mantenimiento se debe realizar en la cocina o baño sobre una superficie
resistente al agua y cerca de un grifo.
No lave ninguno de los componentes de este humidificador en el lavavajillas.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos los procesos por separado de
Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Cuidado Para Su Humidificador
30
Paso 1
MINUTES
Paso 2
Paso 3
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza luego siga los siguientes pasos adicionales. El Filtro
debe retirarse del humidificador antes de la desinfección; no limpie el Filtro con solución de cloro.
1. Mezcle ½ galón (1.9L) de agua con ½ cucharadita de cloro. Vierta la solución de cloro en
el Tanque de Agua. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y cierre firmemente girándola a
favor de las manecillas del reloj (hacia la derecha). Agite la solución de cloro alrededor en el
Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
NOTA: Usar más de ½ cucharadita de cloro por ½ galón de agua puede resultar en
daños al humidificador.
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de cloro se drenará en el Depósito. Remoje durante
15-20 minutos.
3. Vacíe la solución de cloro del Tanque y la Base. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a cloro.
Cuidado y Almacenamiento al Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza anteriores cuando el humidificador no se utilice durante al
menos una semana, o si es final de temporada. Retire cualquier accesorio, incluyendo el Filtro de
Mecha, y deje que el humidificador se seque completamente antes de almacenarlo.
NO guarde el humidificador con agua dentro de la Base, Depósito de Agua o Tanque de Agua.
Al final de la temporada, retire y deseche el Filtro. No almacene el humidificador con un filtro usado.
Servicio al Consumidor
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar piezas de reemplazo contacte Servicio al Consumidor.
Asegúrese de especificar el número de modelo VEV320.
Preguntas o comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.vickshumidifiers.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Instrucciones para la Desinfección
31
Solución de Problemas
Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
NOTA: No mantener limpia esta unidad de depósitos minerales, normalmente contenidos en
cualquier suministro de agua, afectará la eficiencia de operación de esta unidad. El
incumplimiento del cliente en seguir estas instrucciones podría anular la garantía.
Problema Posible Causa Solución
La Perilla de Encendido
está en alto (
) o
bajo ( ) y la Perilla de
Encendido está apagada
La unidad no está conectada Conecte la unidad
Tomacorriente sin energía Revise los circuitos y
fusibles del hogar; revise el
tomacorriente
Fuga de agua en la Base El Empaque del Tanque
está muy flojo o mal
acomodado
Asegúrese que el Empaque del
Tanque esté correctamente en
su lugar
El Empaque del Émbolo se
está pegando
Empuje el Empaque del
Émbolo de vuelta en su lugar
La Tapa no está enroscada
correctamente
Desenrosque la Tapa y alinee
correctamente; gire a favor de
las manecillas del reloj (hacia
la derecha) para apretar
Posible daño en el Tanque Revise el Tanque en busca de
grietas o daños.
El Tanque y la Base están
viscosos
Necesita limpieza Consulte “Cuidado Para Su
Humidificador”
El Ventilador está
funcionando pero el
nivel de agua no está
disminuyendo
El Filtro está obstruido con
depósitos minerales
Consulte las instrucciones en
“Cuidado Para Su Filtro”
El nivel de humedad relativa
en la habitación es muy alto
Si está operando su
humidificador en una
habitación cerrada, abra las
puertas para ventilar
No está drenando el
agua en el depósito
La Válvula de Resorte
puede estar atorada
Revise la Válvula de Resorte
para asegurarse que esté
correctamente en su lugar
Capacidad Eléctrica Nominal
El modelo de las Series VEV320 de Vicks tiene una potencia eléctrica de 120V~, 60 Hz.
SI EXPERIMENTA ALGUN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO CONTACTE SERVICIO AL
CONSUMIDOR O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR
ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR O MANIPULAR LA
PERILLA DE ENCENDIDO USTED MISMO. HACERLO PODRÍA INVALIDAR SU GARANTÍA Y
CAUSAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL PRODUCTO.
32
A001201R0
102116
© 2017 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Distribuido por Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 200, Mississauga, Ontario L5N624
www.vickshumidifiers.com
Este producto es fabricado bajo licencia de The Procter &
Gamble Company. VICKS y otras marcas registradas asociadas
son propiedad de The Procter & Gamble Company.
Protec es una marca registrada de Helen of Troy Limited.
Garantía Limitada de 3 años
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS
INSTRUCCIONES.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si
éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño
resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos
lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere
ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos
legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el
comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: [email protected]
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
D.Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si se
incluyen) excepto por defectos de material o mano de obra.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vicks VEV320 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario