Amana AMC5143AAQ Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
P
RECAUCIONES
PARA
E
VITAR
UNA
P
OSIBLE
E
XPOSICION
E
XCESIVA A LA
E
NERGIA
DE
M
ICROONDAS
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de
hacerlo así puede resultar expuesto a energía de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
cierre.
(c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no existan daños en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos).
3) Los cierres y las superficies de cierre.
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea un técnico debidamente cualificado.
ADVERTENCIA
Respete sie
mpre las
instrucciones de seguridad
cuando utilice el horno. No intente reparar
personalmente el horno: el voltaje de algunos
elementos interiores puede resultar peligroso.
Si el horno necesita reparación, llame al 1-800-843-
0304 (EE.UU.) o al 1-800-807-6777 (CANADÁ) para
que le indiquen cuál es el centro de servicio
autorizado más cercano.
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, daños personales o exposición a
una dosis excesiva de energía de microondas:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
Lea y siga las “
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE
MICROONDAS
”, en esta página.
El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de
corriente puestas a tierra. Véase “
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
” en la página 3 de este manual.
Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalación proporcionadas.
Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso
industrial ni de laboratorio.
htj\X[ZhhzwUGGwGYGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
3
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones importantes sobre
seguridad (continuación)
Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si
no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño.
El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies
del horno.
Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles.
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no lo utiliza.
No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos
con precaución.
Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o las manos.
Quite la tapa del alimento para bebé antes de calentarlo. Una vez
calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y pruébelo
para comprobar que la temperatura sea correcta.
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se
enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están
disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse
con precaución
No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté
situado debajo de éste.
No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en
funcionamiento. (
AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q)
Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada
la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación
eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se
abre, el fuego podría propagarse.
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
C
ONEXIÓN A
T
IERRA
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un
cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene
un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y
puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma
de corriente puesta a tierra de 110-120 V y 60 Hz. El horno
deberá ser el único aparato conectado a este circuito.
htj\X[ZhhzwUGGwGZGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
4
G
UARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o
con el servicio técnico si no entiende las instrucciones
de puesta a tierra o si no está seguro de que el
aparato está apropiadamente conectado a tierra.
Uso de cables alargadores
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos.
Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque
deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o
un alargador:
1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán
ser iguales o superiores a las del aparato.
2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y
debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre
el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o
pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría
variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de
cocción también podrían ser superiores.
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del
cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
Nota:
Conecte el horno a un circuito de 20A.
Al conectar el horno a un circuito de 15A, asegúrese
de que el sistema de fusibles funciona correctamente.
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo característico cuando el
recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA
PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY
CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE
UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de daños
personales:
1. No sobrecaliente el líquido.
2. Remueva el líquido al empezar y a media cocción.
3. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
4. Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el
horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes
de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otro utensilio en el recipiente.
htj\X[ZhhzwUGGwG[GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
5
Su nuevo horno microondas
Tabla de Contenido
Seguridad.................................................................................... 2
Su nuevo horno microondas..................................................... 5
Verificando las partes................................................................ 5
Preparando su horno de microondas........................................ 6
Funciones del Panel de Contro............................................. 6~7
Funcionamiento.......................................................................... 8
Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)................................... 8
Selección del peso en la Pantalla ............................................. 9
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs. ................................................ 9
Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9
Ajuste del Horario de Verano.................................................. 10
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) ................. 10
Uso del botón de Help(Ayuda)................................................ 10
Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11
Uso de la función Snack Bar(Botanas) ................................... 11
Recalentado Por Sensor......................................................... 12
Auto Descongelado................................................................. 12
Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 13
Uso de la función Comida para Niños..................................... 13
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 14
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad....................... 15
Uso de la funcion More/Less(Más/Menos).............................. 15
Ajuste del Volumen ................................................................. 16
Uso del Cronómetro................................................................ 16
Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 16
Modo de Demostración........................................................... 17
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado ....................... 17
Instrucciones de cocción ........................................................ 18
Utensilios de cocina ................................................................ 18
Probando Utensilios................................................................ 18
Técnicas de Cocinado............................................................. 19
Cocinado de Auto Sensor ....................................................... 20
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor ........................... 20
Importante............................................................................... 20
Guía para cocinar.................................................................... 21
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 23
Recetas................................................................................... 24
Guía para Sensor de Cocinado............................................... 26
Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 27
Recetas de Sensor.................................................................. 27
Apéndice ................................................................................... 30
Guía de importunos................................................................. 30
Limpieza y cuidados................................................................ 30
Especificaciones ..................................................................... 31
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE AMANA
® ............................................................................... 32
Referencia rápida ..................................................................... 33
Verificando las partes
Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con
todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté
rota, llame a su distribuidor.
Horno microondas
Plato giratorio
Anillo guía deslizante
Manual de instucciones
Tarjeta de registro
Construido-En Kit
El AMC5143 puede utilizarse con kits de embellecimiento opcionales
para una instalación integrada. No lo instale sobre hornos murales u
otras fuentes de calor. Los kits de embellecimiento personalizados están
disponibles en blance, salmón, negro o acero inoxidable
(UXA 0024AXW, Q, B, S).
htj\X[ZhhzwUGGwG\GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
6
Su nuevo horno microondas
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón
en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la
pantalla aparecerá:
Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y
debajo de su horno.
2 Abra la puerta del horno.
3 Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
4 Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.
5 Ponga la bandeja de vidrio encima del aro, de manera que las tres
lengüetas de vidrio del centro de la bandeja encajen con las de la
base del horno.
Funciones del Panel de Contro
AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q
1
7
12
9
13
11
2
3
4
5
6
8
10
14
htj\X[ZhhzwUGGwG]GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
7
Su nuevo horno microondas
Funciones del Panel de Contro
AMC5143AAS, AMC5143BCS
1. One Minute +(Un minuto +) p11
Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia
alta.
2. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) p12
3. Auto Defrost(Auto Descongelado) p12
Para indicar el peso de los alimentos que van a ser
descongelados.
4. Sensor Cook Buttons
(función Cocinado por Sensor) p10
Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales.
5. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar(Tips de
Ayuda, Comida para Niños, Botanas) p13
Seleccione el tipo de comida que recalentar.
6. More/Less(Más/Menos) p15
Aumenta o reducir el tiempo de cocción.
7. Number Buttons(Botones numéricos)
Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de
potencia que no sean los altos.
8. Power Level(Nivel de Potencia) p14
Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto.
9. Help(Ayuda) p10
Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está
utilizando
10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p10
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para
corregir un error.
11. Kitchen Timer(Cronómetro) p16
Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia.
12. My Choice(Al Gusto) p8
Púlselo para establecer una función que no sea de cocción.
13. Start(Inicio)
Púlselo para iniciar la cocción.
14. Clock(Reloj) p9
Para ajustar la hora.
1
7
11
12
13
14
2
3
4
5
6
8
9
10
htj\X[ZhhzwUGGwG^GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
8
Funcionamiento
Encendido y Selección del lenguaje en la
Pantalla
La primera vez que conecte el cordón eléctrico a un enchufe, o después
de que haya habido una interrupción en la corriente, la pantalla
mostrará después de cuatro segundos “ENJOY YOUR COOKING -- -- --
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS”
1 Presione My Choice(Al Gusto) inmediatamente después de
conectar su horno de microondas. La pantalla mostrará “PRESS 1-
9 TO SELECT VARIOUS OPTIONS”.
2 Presione la función 1. La pantalla mostrará:
3 Presione My Choice(Al Gusto) La pantalla mostrará:
4 Presione My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar el
lenguaje que desea usar.
•INGLÉS
FRANCES
ESPAÑOL
Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones
harán un ciclo en el siguiente orden:
5 Presione la función Start(Inicio).
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse para ajustarse a
sus gustos particulares. Simplemente presione My Choice(Al Gusto)
para ajustar estas opciones. Para su conveniencia, todas las funciones
están resumidas en la siguiente tabla::
Si hay una interrupción de la potencia, usted necesitará reajustar estas
opciones.
Función Al
Gusto
Descripción Operación
Desplegado
de peso
Las opciones de
peso son kilogramos
o libras
Presione
Al Gusto, 2
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Ajuste del vol-
umen
Las opciones del
volumen incluyen
apagado, bajo,
medio, alto y
melodía 1 a 5.
Presione
Al Gusto, 3
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Señal de ter-
minado
La señal de termi-
nado puede acti-
varse o apagarse
Presione
Al Gusto, 4
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Seguro de
Protección
para niños
Esta función previ-
ene el uso no super-
visado por un niño
Presione
Al Gusto, 5
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Reloj
12hrs./24 hrs.
El reloj puede mos-
trar cualquier modo
de tiempo: 12hrs o
24 hrs.
Presione
Al Gusto, 6
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Término
Inducción de
Velocidad
Existen 5 veloci-
dades, desde Nivel
1 (más lenta) hasta
Nivel 5 (más rápida)
Nivel 3 es el predefi-
nido
Presione
Al Gusto, 7
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Ajuste del
horario de ver-
ano
El tiempo se puede
adelantar en hora
para el HDV sin
reestablecer el reloj
Presione
Al Gusto, 8
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
Modo de dem-
ostración
El modo de demos-
tración puede acti-
varse o apagarse
Presione
Al Gusto, 9
y seleccione
presionando repetidamente
Al
Gusto
. Para fijar, presione
Inicio
.
htj\X[ZhhzwUGGwG_GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
9
Funcionamiento
Selección del peso en la Pantalla
Usted puede seleccionar entre libras (LBS) y kilogramos (KG).
1 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la
función 2. La pantalla muestra “LBS OR KG”
2 Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para
seleccionar las medidas de peso que desea utilizar.
3 Presione la función de Start(Inicio).
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs.
El tiempo puede desplegarse tanto en el formato 24-horas como en el
formato 12-horas.
1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego el 6. La pantalla
mostrará “CLOCK 12HR/24HR OPTION”
2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) repetidamente para
seleccionar 12HRS O 24HRS.
3 Presione la función de Start(Inicio).
Ajuste del Clock(Reloj)
1 Presione la función de Clock(Reloj). La pantalla mostrará
2 Utilice los funciones numéricos para introducir la hora actual. Debe
presionar por lo menos tres números para ajustar el Clock(Reloj).
Por ejemplo, si la hora actual es 5:00, introduzca 5,0,0.
3 Presione de nuevo Clock(Reloj). Dos puntos aparecerán,
indicando que el tiempo está ajustado.
Si llegara a interrumpirse la corriente, necesitará reajustar el reloj.
Puede verificar la hora actual mientras la cocción esté en proceso
presionando la función de Clock(Reloj).
htj\X[ZhhzwUGGwG`GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
10
Funcionamiento
Ajuste del Horario de Verano
1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego 8. La pantalla
mostrará “DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”.
2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar
ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar APAGADO.
3 Presione la función de Start(Inicio). La hora del día avanzará una
hora.
Si se selecciona APAGADO, la hora del reloj regresará una hora.
Si el reloj se ajusta a un tiempo estándar, esta función le permite
hacer cambios en la hora convenientes sin necesidad de
restablecer el reloj. El horario de verano comienza entre abril y
mayo y regresa en Octubre.
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/
Cancelar)
La función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite a usted borrar
las instrucciones que ha introducido. También le permite interrumpir el
ciclo de cocción del horno, para que pueda verificar los alimentos.
Para interrumpir el horno durante la cocción:
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para
restablecer, presione Start(Inicio).
Para detener la cocción, borre las instrucciones, y regrese al
desplegado de la hora del día:
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) dos veces.
Para borrar instrucciones que acaba de introducir:
Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, y luego
reingrese las instrucciones.
Para cancelar un ajuste del cronómetro: Presione
Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar)
una vez.
Uso del botón de Help(Ayuda)
Su microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos
procedimientos.
1 Cuando usted necesita información y ayuda de las diferentes
funciones, presione el botón de la función de Help(Ayuda) y luego
presione el botón de la función del cual quiere información. La
información de ayuda está disponible en 3 lenguajes (Inglés,
Francés y Español).
Uso de la función Cocinado por Sensor
De hecho percibiendo el vapor que escapa de la comida caliente, esta
función automáticamente ajusta el tiempo de calor del horno para varios
tipos y cantidades de alimento precocido. Todo alimento debe estar
precocido y a temperatura de refrigeración.
1 Presione la función de Sensor Cook(Cocinado por Sensor)
correspondiente al alimento que está cocinando (Palomitas, por
ejemplo). La pantalla mostrará “POPCORN” y su horno de
microondas comenzará a cocinar automáticamente.
Cuando cocine palomitas de maíz, espere por lo menos cinco minutos
entre cada bolsa para evitar un sobrecalentamiento de la charola de
vidrio. Si usted desea ajustar el tiempo de cocción, puede usar las
funciones More/Less(Mas/Menos). Vea la página 15 para más
información.
Si usted desea verificar el tiempo actual mientras la cocción está en
proceso, presione la función de Clock(Reloj).
Ver página 26 para la guía para Sensor de
Cocinado.
MICRO
htj\X[ZhhzwUGGwGXWGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
11
Funcionamiento
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)
Esta función ofrece una manera conveniente de calentar el alimento en
incrementos de un minuto a un nivel de potencia más alto.
1 Presione la función One Minute +(Un Minuto +) una vez para
cada minuto que usted desee cocinar el alimento. Por ejemplo,
presione la función dos veces para dos minutos. El tiempo se
desplegará en la pantalla, y el horno iniciará automáticamente.
Agregue dos minutos al programa en progreso presionando la
función de One Minute +(Un Minuto +) para cada minuto que
usted desee agregar.
Uso de la función Snack Bar(Botanas)
1. Presione la función Snack Bar(Botanas) que corresponda al
alimento que está cocinando. La pantalla mostrará “Nachos”.
Presione la función de Snack Bar(Botanas) repetidamente para
seleccionar el alimento que desea, (Referirse a la Tabla de Botanas
de abajo).
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la
porción que desea. Puede presionar las funciones 1 o 2 para
seleccionar el tamaño de la porción.
Solo la función 1 para porciones esta disponible para nachos.
(Referirse a la Tabla de Botanas de abajo para las porciones)
3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar con la cocción.
Tabla de Botanas
Alimento Peso Comentario
Nachos 1 porción Coloque los trozos de tortilla en un plato
sin encimar.
Espolvoree con queso uniformemente
Contiene:
- 2 tazas de trozos de tortilla
- 1/3 de taza de queso rallado
Alitas de Pollo 140 a
170g
(5 a 6
onzas)
200 a
225g
(7 a 8
onzas)
Use alitas de pollo precocidas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor en
un plato esparcido y cubra con papel
encerado.
Cáscara de
Papa
1 papa
cocida
2papas
cocidas
Corte la papa cocida en 4 rebanadas
iguales.
Coloque las cáscaras esparcidas
alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebolla y queso.
No cubra.
Palitos de
Queso
5-6 pzas.
7-10
pzas.
Coloque los palitos de queso esparcidos
en un plato.
No Cubrir.
htj\X[ZhhzwUGGwGXXGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
12
Funcionamiento
Recalentado Por Sensor
Calentar la comida del día anterior y precocer alimentos es fácil con su
nuevo microondas. Con detectar el vapor que escapa del alimento
caliente, esta función automáticamente ajusta el tiempo de
calentamiento del horno para varios tipos y cantidades de alimento
precocido. Todo alimento debe estar precocido y a temperatura de
refrigeración. Para usar el Recalentado Por Sensor:
1 Presione Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor). La pantalla
mostrará “REHEAT” y el horno iniciará automáticamente.
Si usted desea ajustar el tiempo de calentado, utilice las funciones
Más/Menos. Ver página 15 para las funciones Más/Menos. Si
usted desea verificar el tiempo actual mientras recalienta, presione
la función de Clock(Reloj).
Ver página 27 para la guía de Recalentado
Por Sensor.
Auto Descongelado
Para deshielar alimentos congelados, ajuste el peso del alimento y el
microondas automáticamente fija el tiempo de descongelado, nivel de
potencia y tiempo de reposo.
1 Presione la función de Auto Defrost(Auto Descongelado). La
pantalla mostrará “0.5 LB” (0.2Kg sí es que usted ajustó su horno
al sistema métrico).
2 Para ajustar el peso de su alimento, presione la función de Auto
Defrost(Auto Descongelado) repetidamente. Esto aumenta el
peso con incrementos de 0.5lb. cada vez hasta 6.0lbs. Usted
también puede usar las funciones numéricos para introducir el
peso del alimento directamente. El horno calcula el tiempo de
descongelado y comienza automáticamente. Durante el
descongelado, el horno emite dos veces un bip y la pantalla
mostrará "TURN THE FOOD OVER".
3 Presione la función de Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la
puerta del horno, y dé vuelta al alimento.
4 Presione la función de Start(Inicio) para terminar con el
descongelado.
Ver página 23 para la Guía de Auto
Descongelado.
MICRO
MICRO
htj\X[ZhhzwUGGwGXYGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
13
Funcionamiento
Uso de la función Tips de Ayuda
1. Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) que
corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará
“Chocolate Derretido”.
Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) repetidamente
para seleccionar el alimento que desee. (Referirse a la Tabla de
Tips de Ayuda de abajo)
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la
porción que desee. Puede presionar la función 1 o 2 para
seleccionar el tamaño de la porción. Solamente la función 1 está
disponible para la porción de Ablandar el queso crema y derretir
Chocolate. (Referirse a la Tabla de Tips de Ayuda de abajo para la
porción)
3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Tabla de Tips de Ayuda
Nota:
Derretir chocolate - A menos que revuelva a mitad del tiempo
transcurrido, el chocolate mantiene su forma aun que el tiempo
de calentado haya terminado.
Uso de la función Comida para Niños
1. Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos) que
corresponda al alimento que está cocinando. La pantalla mostrará
“Chicken Nuggets”.
Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos)
repetidamente para seleccionar el alimento que desea. (Referirse a
la Tabla de comida para Niños de abajo)
2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de
porción que desee. Usted puede presionar la función 1 o 2 para
seleccionar el tamaño de la porción. (Referirse a la Tabla de
Comidas para Niños de abajo para las porciones.)
3. Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Tabla de Comidas para Niños
Nota:
Hot Dogs - Para una mejor textura de los panes, estos deben
agregarse cuando el horno emita un bip.
Alimento Peso Comentario
Derretir
Chocolate
2 cuadritos o
1 taza de
chispas
Coloque las chispas o los cuadritos
en un plato para microondas.
Revuelva bien a la mitad del tiempo
cuando suene el bip y reinicie el
horno.
Ablandar
Queso Crema
1Paquete
(225g)
Desenvuelva el queso crema y
coloque en un plato para
microondas.
Deje reposar de 1 a 2 minutos.
Derretir
Mantequilla
1 barra
(115g)
2 barras
(200g)
Quite la envoltura y corta la
mantequilla a la mitad verticalmente.
Cloque la mantequilla en un plato,
cubra con papel encerado.
Mezcle bien después de terminar y
deje reposar 1 a 2 minutos.
Alimento Peso Comentario
Nuggets
de Pollo
115 a 140g
(4 a 5 onzas)
170 a 200g
(6 a 7 onzas)
Ponga una toalla de papel sobre el
plato y arregle los nuggets esparcido.
No cubra. Deje reposar 1 minuto.
Hot Dogs 2 EA
4 EA
Pique la salchicha con un tenedor y
colóquela en el plato. Cuando el horno
emite un bip, agregue los panes y
reinicie el horno.
Papas
Fritas
115 a 140g
(4 a 5 onzas)
170 a 200g
(6 a 7 onzas)
Coloque 2 toallas de papel en un plato y
arregle las papas fritas en la toalla. No
encime.
Seque con una toalla de papel adicional
después de quitar del horno.
Sandwich 1 EA
2 EA
Coloque el emparedado congelado en
la manga (incluida en el paquete) y
coloque en un plato.
htj\X[ZhhzwUGGwGXZGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
14
Funcionamiento
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los
Niveles de Potencia
Su microondas le permite a usted ajustar a tres diferentes grados de
cocción, cada uno con su propio duración de tiempo y nivel de
potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad de calor
desde Caliente (1) hasta un nivel Alto (0).
Cocinado de Una Etapa
Para un cocinado simple de una etapa, usted solo necesita ajustar el
tiempo de cocción. El nivel de potencia se ajusta en alto
automáticamente. Si quiere ajustar el potencia a otro nivel, usted debe
fijarlo usando la función de Power Level(Nivel de Potencia).
1 Utilice las funciones Numéricas para ajustar el tiempo de cocción.
Usted puede ajustar el tiempo desde un segundo hasta 99
minutos, 99 segundos. Para ajustar el tiempo mayor a un minuto,
ingrese los segundos también.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, 0, 0, 0.
2 Si usted desea ajustar el nivel de potencia a otro que no sea el alto,
presione la función de Power Level(Nivel de Potencia), luego use
las funciones numéricos para ingresar el nivel de potencia.
Niveles de Potencia:
1 = Caliente 6 = Cocinado lento
2 = Bajo 7 = Medio Alto
3 = Descongelado 8 = Recalentado
4 = Medio Bajo 9 = Sofreír
5 = Medio 0 = Alto
La pantalla muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE
COOKING TIME”.
3 Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción. Si
usted desea cambiar el nivel de potencia, presione Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) antes de presionar Start(Inicio), y
reingrese todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocción.
Cocinado de Varias Etapas
1 Siga los pasos 1 y 2 del “One-Stage Cooking” sección previa a esta
página. La pantalla mostrará “PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME”.
Cuando ingrese más de una etapa de cocción, la función de Power
Level(Nivel de Potencia), debe ser presionado antes de la
segunda etapa de cocción pueda ingresarse.
Para ajustar el nivel de potencia a uno más alto para una etapa de
cocción, presione la función de Power Level(Nivel de Potencia)
dos veces.
2 Utilice las funciones Numéricas para ajustar una segunda etapa
de cocción.
3 Presione la función Power Level(Nivel de Potencia), luego utilice
las funciones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocción. La pantalla mostrará el nivel de
potencia que ajustó y luego “PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME.”.
4 Presione Start(Inicio) para comenzar la cocción, o repita los pasos
2 y 3 para ajustar el tiempo de cocción y nivel de potencia para una
tercera etapa de cocción. Cuando termine, presione Start(Inicio).
htj\X[ZhhzwUGGwGX[GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
15
Funcionamiento
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad
1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 7. La
pantalla mostrará “WORD PROMPTING SPEED”.
2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar el
desplazamiento de velocidad apropiada.
3 Presione la función de Start(Inicio).
La pantalla regresará a la hora del día.
Uso de la funcion More/Less(Más/Menos)
La funcion Más/Menos le permite ajustar el tiempo preestablecido de
cocción.
El único trabajo en el Recalentado Por Sensor, Cocinado
Instantánea, Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas, Un
Minuto+ y modos de Tiempo de Cocción. Utilice la función de Más/
Menos solo después de que usted haya comenzado la cocción con uno
de estos procedimientos.
1 Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento automático;
Presione la función More(Más) (9).
2 Para REDUCIR el tiempo a un procedimiento automático; Presione
la función Less(Menos) (1).
Si usted desea incrementar/reducir en el modo de Time Cook(Tiempo
de Cocción) por 10 segundos, presione la función Más(9) o la función
menos(1).
htj\X[ZhhzwUGGwGX\GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
16
Funcionamiento
Ajuste del Volumen
La función del sonido en el microondas le permite a usted ajustar el
volumen de la señal sonora del microondas. El sonido es inicialmente
ajustado a su más alto nivel. Para cambiar el volumen:
1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 3. La
pantalla mostrara “SOUND VOLUME CONTROLS”.
2 Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para
seleccionar el volumen.
3 Presione Start(Inicio); La pantalla regresa a la hora del día.
Uso del Cronómetro
1 Utilice las funciones Numéricas para ajustar la duración del tiempo
que desea que transcurra.
2 Presione la función de Kitchen Timer(Cronómetro).
3 La pantalla despliega un conteo regresivo y emite un bip cuando el
tiempo termina de transcurrir.
Ajuste del Seguro Protector para Niños
Usted puede asegurar su horno de microondas para que no pueda ser
usado sin supervisión por un niño.
1 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la
función número 5. La pantalla mostrará “CHILD LOCK ON/OFF”.
2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para
seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar
APAGADO.
3 Presione la función de Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora
del día.
A este punto, el horno de microondas no puede ser utilizado hasta
que sea desbloqueado. Para desbloquear, repita los pasos 1 al 3
arriba mencionados.
htj\X[ZhhzwUGGwGX]GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
17
Funcionamiento
Modo de Demostración
Usted puede usar el modo de demostración para ver cómo opera su
horno de microondas sin el calor.
1 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione 9.
La pantalla muestra “DEMO MODE ON/OFF”
2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para
seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar
APAGADO.
3 Presione la función de Start(Inicio). La pantalla mostrará “DEMO”.
Para apagar el modo de demostración, repita los pasos del 1 al 3
arriba mencionados..
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado
La señal recordatoria de finalizado puede ajustarse a Encendido o
Apagado.
1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 4. La
pantalla mostrará “REMIND END SIGNAL ON/OFF”.
2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar
“ON”(ENCENDIDO).
3 Presione la función Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora
del día. Para apagar la señal recordatoria de finalizado, repita los
pasos del 1 al 3 arriba mencionados.
htj\X[ZhhzwUGGwGX^GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
18
Instrucciones de cocción
Utensilios de cocina
Uso recomendado
Vidrio y cerámica, tazones y platos — Use para calentar o cocinar
Plato de microondas para dorar — Use para dorar el exterior de
cosas pequeñas como bifes, costillas o pancakes. Siga las
instrucciones incluidas en el plato para dorar.
Envoltura de plástico para microondas — Use para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura como salida de escape y evitar
ponerlo directamente en el alimento.
Papel encerado — Use para cubrir y prever salpicaduras
Toallas desechables y servilletas Use para tiempos cortos de
cocinado; absorben el exceso de humedad y prevén salpicaduras.
No usar toallas desechables que pueden contener metales y
provocar un incendio.
Platos y vasos desechables — Use para tiempos cortos de
cocinado a temperatura baja. No usar papel reciclado que puede
contener metales y provocar un incendio.
Termómetros — Use solamente aquellos con la etiqueta de “seguro
para microondas” y siga todas las instrucciones. Verifique el
alimento en varios puntos. Termómetros convencionales pueden
usarse una ves que el alimento sea removido del horno.
Uso limitado
Papel de aluminio
: Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si
utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
Cerámica, porcelana, y gres
: Use estos materiales sólo si están
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,
compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad.
No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.
Plástico
: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas".
Otros tipos de plástico pueden contener metales.
Paja, mimbre y madera
: Use estos materiales sólo para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
No se recomienda
Jarras de vidrio y botellas — El vidrio normal es muy delgado para
usarse en el microondas y puede explotar.
Bolsas de papel — Estas son de alto riesgo de incendio excepto el
de palomitas de maíz que son diseñadas para uso con microondas.
Platos y vasos de unicel — Estos se pueden derretir y dejar un
residuo dañino en el alimento.
Contenedores de plástico — Contenedores en tubo como los de la
margarina pueden derretirse en el microondas.
Utensilios de metal — Estos pueden dañar su horno. Remueva
todo lo de metal antes de cocinar.
Probando Utensilios
Si Ud. no esta seguro de si el traste es para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1 Llene una taza con agua y póngala dentro del horno, junto al plato
que quiere probar.
2 Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) una ves para
calentarlos por Un Minuto.
El agua debe estar caliente y el plato que esta probando debe estar frío.
Si el plato esta caliente, entonces esta absorbiendo la energía de
microondas por lo que no es de uso en microondas.
htj\X[ZhhzwUGGwGX_GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
19
Instrucciones de cocción
Técnicas de Cocinado
Batido
Bata el alimento como estofados y vegetales mientras cocina para
distribuir el calor al parejo. El alimento mas cerca del plato absorbe mas
energía y se calienta mas rápido. Por eso bata de afuera hacia adentro.
El horno se apagara luego de abrir la puerta para batir su comida.
Arreglo
Arregle alimentos de formas irregulares, como pollo o costillas con las
partes mas gruesas hacia afuera del plato giratorio donde reciben mas
calor de microondas. Para prever un sobre cocinado, coloque las partes
mas delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Protegiendo
Proteja el alimento con tiras de papel aluminio delgadas para prevenir el
sobre cocinado. Las áreas que necesitan protección son entre otras
puntas de alas de pollo, puntas de muslos de pollo y puntas de platillos
cuadrados. Use solamente pequeñas cantidades de lo contrario podría
dañar su horno.
Voltear
Voltee el alimento a mitad del proceso de cocimiento para exponer
todas las partes a la energía de microondas. Esto es especialmente
importante con productos grandes como rostizados.
Esperar
Los alimentos cocinados en el microondas crean un calor interno que
hace que continúe la cocción por unos minutos después de que el horno
se detiene.
Permita que el alimento repose para que termine su proceso de
cocimiento, especialmente alimentos como rostizados y vegetales
enteros. Los rostizados necesitan de este tiempo para terminar su
cocimiento en el centro si sufrir un sobre cocimiento en las partes
exteriores. Todos los líquidos, tales como sopas, chocolate caliente,
deben mezclarse o agitarse después de completar el cocimiento. Deje
que los líquidos reposen un momento antes de servir.
Al calentar alimento para bebe, mezcle bien y verifique la temperatura
antes de servir.
Humedeceer
La energía de microondas es atraído a las moléculas de agua. El
alimento con el contenido de humedad irregular debe ser cubierto o
dejarlo reposar para que la temperatura se distribuya al parejo. Agregue
un poco de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Consejos Generales
Alimentos densos como las papas, toman mas tiempo para calentarse
que los alimentos ligeros.
Alimentos con texturas delicadas deben calentarse con un nivel de
poder bajo, para evitar que se endurezcan.
La altitud y el tipo de vajilla que utilice puede afectar el tiempo de
cocinado. Al usar una nueva receta, use el mínimo tiempo de
cocinado y verifique ocasionalmente el alimento para evitar un sobre
cocimiento.
Los alimentos sin piel porosa o concha como papas, huevos, o hot
dogs deben pelarse pare evitar que se quemen.
El freír con aceite caliente o grasa no es recomendable. El aceite y
la grasa pueden repentinamente hervir y provocar quemaduras
severas.
Algunos ingredientes se calientan mas rápido que otros.
El envasado casero en el microondas no es recomendable porque
no todas las bacterias patógenas son destruidas por el calor de las
microondas.
Aunque las microondas no calienten la vajilla, el calor es
frecuentemente transferido a esta. Siempre utilice protectores para
sacar el utensilio del horno e instruya a los niños.
htj\X[ZhhzwUGGwGX`GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
20
Instrucciones de cocción
Cocinado de Auto Sensor
El auto sensor le permite cocinar su alimento automáticamente
detectando la cantidad de humedad generada del alimento durante el
cocinado.
Cuando se cocina alimentos, muchos tipos de humedad se generan.
El auto sensor determina el tiempo apropiado y el nivel de poder
mediante la detección de estos humedad de los alimentos,
eliminando la necesidad de poner el tiempo de cocinado y el nivel de
poder.
Cuando tapa un contenedor durante el cocinado de sensor, el auto
sensor detectará los humedad generados hasta que el contenedor
se sature de ellos.
Poco después de que el cocinado termina, el tiempo sobrante de
cocinado empesará su conteo regresivo. Este será buen momento
para voltear o revolver el alimento para un cocimiento más parejo en
caso de ser necesario.
Antes d cocinar con el sensor de cocinado, debe sasonar el alimento
con especias, hierbas o salsas. Por precaución, agregue sal o
azucar después del cocinado para evitar quemaduras en el
alimento.
El botón de more/less se usa para incrementar o decrementar el
tiempo de cocinado. Puede usar esta función para ajustar el grado
de cocción y apegarsea sus preferecias y gustos.
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor
Para obtener resultados buenos con esta función, siga las
instrucciones para seleccionar los contenedores apropiados y tapas
en as tablas de este manual.
Siempre utilize utiensilios para uso de microondas y cúbralos con
sus tapas o con envoltura plástica. Cuando use envoltura plástica,
abra una esquina para dejar que escape el vapor.
Siempre cubra con la tapa propia del utensilio. Si el contenedor no
tiene tapa, use envoltura plástica.
Llene el contenedor por lo menos a la mitad.
Alimentos que requieran vatirse o rotarse, deben batirse o rotarse al
final del ciclo de cocinado, después que la cuenta regresiva haya
empezado en la pantalla.
Importante
Después de instalado el horno, y conectado a un enchufe, no
desconecte el cordón. El sensor de humedad necesita tiempo para
estabilizarse para poder cocinar satisfactoriamente.
No se recomienda el uso de la función de sensor de cocinado en
una operación de cocinado continuo, ejem. una operación de
cocinado inmediatamente después de otra. Permita que el horno
enfrie 5 minutos antes de usar el auto sensor de nuevo.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para un enfriamiento
apropiado y flujo de aire y para asegurar que el sensor operará con
exactitud.
Para evitar resultados pobres, no use el auto sensor cuando la
temperatura ambiente del cuarto es muy alta o muy baja.
No use detergentes volátiles para limpar su horno. El gas que
desprenden estos detergentes pueden afectar el sensor.
Evite colocar el horno cerca de aparatos altamente húmedos o que
emitan humedad, ya que interferirán con el funcionamiento
apropiado del auto sensor.
Siempre mantenga el interior del horno limpio. Limpie todas las
salpicaduras con un trapo húmedo.
Este horno está diseñado solo para uso doméstico.
htj\X[ZhhzwUGGwGYWGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
21
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar
Guía
para cocinar carne en su microondas
Coloque la carne en el recipiente para microondas.
Empezando con la grasa hacia abajo, use tiras de papel aluminio
para proteger las puntas.
Verifique la temperatura en diferentes puntos y dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son variables. La temperatura del
alimento se incrementara durante el tiempo de reposo.
Guía para cocinar aves en su microondas
Coloque el ave en un plato para microondas.
Cubra el ave con papel encerado y prever el salpicado.
Use papel aluminio para proteger las puntas, áreas delgadas o
áreas que comiencen a sobre cocinarse.
Verifique la temperatura en diferentes puntos antes de dejar reposar
el tiempo recomendado
.
Alimento
Tiempo de cocción /
Nivel de poder
Instrucciones
Roast
Beef
sin hueso
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
7 a 11 min por cada 454g
para 46°C - “Crudo”
8 a 12 min por cada 454g
para 49°C - “Medio”
9 a 14 min por cada 454g
para 63°C - “Bien Cocido
Alto(0) por los primeros 5
minutos, luego Medio(5)”
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
minutos., luego Mdio (5)
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con papel encerado.
Voltee cuando termine la
mitad de la cocción. Deje
reposar por 10 minutos.
Cerdo
sin hueso
o con
hueso
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
11 a 15 min por cada 454g
para 71°C - “Bien Cocido
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
minutos., luego Medio (5)
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con plástico con
ventilación. Voltee cuando
termine la mitad de la
cocción. Deje reposar por 10
minutos.
Alimento
Tiempo de cocción /
Nivel de poder
Instrucciones
Pollo
entero
hasta 1,8kg
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
para 82°C
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Coloque el pollo con la
pechuga hacia abajo. Cubra
con papel encerado. Voltee
cuando termine la mitad del
tiempo de cocción. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
Piezas de
pollo
hasta 907g
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
82°C carne obscura
77°C carne clara
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Coloque con los huesos
hacia abajo en el plato, con la
porción mas gruesa hacia
afuera. Cubra con papel
encerado. Voltee cuando
termine la primera mitad del
tiempo de cocción.. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
htj\X[ZhhzwUGGwGYXGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
22
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar vegetales en su microondas
Cocine el pescado hasta que sea fácil de desprender en escamas
con un tenedor.
Coloque el pescado en una repisa para rostizar para microondas
Use una cubierta bien cerrada. Una cubierta mas ligera de papel
encerado o toalla desechable provee de menos vapor.
No sobre cocine el pescado; verifíquelo en un tiempo de cocción
mínimo.
.
Guía para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine los huevos con cascaron, y nunca haga huevos duros
o tibios; pueden explotar.
Siempre perfore el huevo entero para evitar que estallen.
Cocine los huevos solo hasta donde debe; se endurecen si se sobre
cocinan.
Guía para cocinar alimentos del mar en su
microondas
Los vegetales deben lavarse antes de cocinarse. Generalmente no
se necesita agua. Si vegetales densos como papa, zanahoria, y
alubias se van a cocinar, agregue cerca de _ de taza de agua.
Vegetales pequeños (zanahoria rebanada, , chícharos, judías, etc.)
se cocinan mas rápido que las grandes.
Vegetales enteros como papas, calabazas o elote en mazorca,
deben acomodarse en circulo. Se cocinaran mas uniforme si se
voltean a la mitad del proceso del tiempo de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y broccoli con las
puntas de los rabos hacia adentro y el extremo con mas volumen
hacia afuera.
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el plato con una
tapa o una bolsa de plástico ventilada para microondas.
Vegetales enteros y sin pelar como papas, calabazas, berenjenas,
etc., deben tener su cascara o piel picada en diferentes puntos para
evitar que estallen.
Para un cocinado mas parejo, revuelva o re acomode los vegetales
enteros a la mitad del proceso del tiempo de cocción.
Generalmente, mientras mas denso el alimento, mayor el tiempo de
reposo. (tiempo de reposo se refiere al tiempo necesario para dejar
que los alimentos de mayor tamaño se terminen de cocinar después
de sacados del horno). Una papa horneada puede dejarse reposar
por 5 minutos hasta que se complete su cocción, mientras un plato
con chícharos puede ser servido de inmediato.
Alimento
Tiempo de cocción /
Nivel de poder
Instrucciones
Bife
hasta 680g
Tiempo de cocción:
6 a 10 min por cada
454g
Nivel de poder:
Medio Alto (7)
Acomode los bifes en una repisa
para rostizar con las partes
carnosas hacia afuera. Cubra
con papel encerado. Voltee y re
acomode cuando la mitad del
tiempo de cocción haya
terminado. Cocine hasta que el
pescado pueda escamarse
fácilmente con un tenedor. Deje
reposar 3 a 5 minutos.
Filetes
hasta 680g
Tiempo de cocción:
3 a 7 min por cada
454g
Nivel de poder:
Medio Alto (7)
Acomode los filetes en un plato
doblando las orillas delgadas
hacia abajo. Cubra con papel
encerado. Voltee y re acomode
cuando la mitad del tiempo de
cocción haya terminado. Cocine
hasta que el pescado pueda
escamarse fácilmente con un
tenedor. Deje reposar 2 a 3
minutos.
Camarones
hasta 680g
Tiempo de cocción:
3 a 5 ½ min por cada
454g
Nivel de poder:
Medio Alto (7)
Acomode el camarón en un plato
sin empalmar o encimar. Cubra
con papel encerado. Cocine
hasta que este firme y opaco,
moviendo dos o tres veces. Deje
reposar 5 minutos.
htj\X[ZhhzwUGGwGYYGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
23
Instrucciones de cocción
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando
descongele diferentes tipos de alimentos.
Notas:
Verifique el alimento cuando la señal lo indique. Después de la fase
final, pequeñas secciones pueden seguir congeladas; déjelo reposar
para que continúe el deshielo. No descongele hasta que todos los
cristales de hielo se hayan derretido.
Proteger bifes y filetes con pequeños pedazos de papel aluminio
previene que las orillas se cocines antes que el centro del alimento se
descongele. Utilice liras delgadas y en hojas de papel aluminio para
cubrir las orillas y secciones delgadas del alimento.
Alimento Cantidad Procedimiento
Bife, cerdo 1100 a 2600g Comience colocando el alimento con la
grasa hacia abajo. Después de cada
fase, voltee el alimento y proteja las
porciones cocinadas con tiras angostas
de papel aluminio.
Filete,
chuleta,
pescado
200 a 1300g Después de cada fase, re acomode el
alimento. Si existen áreas cocidas o
derretidas, proteja con tiras angostas de
papel aluminio. Quite cualquier pieza de
alimento que este casi descongelada.
Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos.
Carne
molida
200 a 1300g Después de cada fase, remueva
cualquier pieza de alimento que esta
casi descongelada. Deje reposar, cubra
con papel aluminio de 5 a 10 minutos.
Pollo
entero
1100 a 2600g Quite los menudillos antes de congelar
cualquier ave. Empiece a descongelar
con la pechuga hacia abajo. Después de
la primera fase, voltee el pollo y proteja
cualquier parte cocinada con tiras
angostas de papel aluminio. Después de
la segunda fase, de nuevo, proteja
cualquier porción cocinada con papel
aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60
minutos en el refrigerador.
Piezas de
pollo
200 a 1300g Después de cada fase, re acomode o
quite cualquier pieza del alimento que
este casi descongelada. Deje reposar de
10 a 20 minutos.
htj\X[ZhhzwUGGwGYZGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
24
Instrucciones de cocción
Recetas
Guisado de res y cebada
680 g de cubos de carne de res, cortados en piezas de 12,7 mm
½ Taza de cebolla picada
2 Cucharadas de harina para todo propósito.
1 Cucharada de salsa Worcestershire.
1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de res.
2 Zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de 12,7 mm
(aproximadamente 1 taza)
½ Taza de cebada
1 Hoja (seca) de laurel
¼ Cucharadita de pimienta
1 Paquete (255 a 284 g) de chícharos congelados (ya descongelados)
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine la res, la
cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con
una tapa. Cocine en el nivel alto de potencia durante 6 a 8 minutos
hasta que la carne de res ya no esté rosa, mezclando una vez.
2. Agregue el caldo de res, las zanahorias, la cebada, la hoja de laurel
y la pimienta. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio de potencia
de 1 hora a 1½ horas hasta que las zanahorias y la carne de res
estén suaves, mezclando 2 o 3 veces.
3. Agregue los chícharos. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio
de potencia durante 10 minutos. Deje reposar por 10 minutos. Retire
la hoja de Laurel antes de servir.
Rinde 6 Raciones.
Cacerola de brócoli y queso
¼ Taza de mantequilla o margarina
¼ Taza de cebolla picada
1½ Cucharada de harina
½ Cucharadita de sal
¼ Cucharadita de mostaza seca
1
/8 Cucharadita de pimienta
1½ Tazas de leche
¼ Taza de pimiento rojo picado
2 Tazas de queso Cheddar, rayado
1 Paquete (255 a 284 g) de brócoli congelado picado (ya descongelado)
4 Tazas de pasta en forma de espirales ya cocinada (226 g seca)
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad cocine la mantequilla y
la cebolla en el nivel alto de potencia durante 1 o 2 minutos hasta
que la cebolla esté suave, mezclando una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine en el nivel Alto de potencia durante 30 a 60 segundos hasta
que la mezcla hierva. Incorpore y mezcle la leche hasta que se
suavice.
3. Agregue el pimiento rojo. Cocine en el nivel Alto de potencia de 2 a 3
minutos hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente
mezclando dos veces. Vacíe el queso y mezcle hasta que se derrita.
4. Agregue el brócoli y la pasta, mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine en el nivel Alto de potencia durante 4 a 6 minutos hasta que
se caliente completamente mezclando una vez. Mezcle antes de
servir.
Rinde 6 raciones.
htj\X[ZhhzwUGGwGY[GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
25
Instrucciones de cocción
Ensalada templada de papa
907 g de papas rojas pequeñas, cortadas en piezas de 12,7 mm
4 Rebanadas de tocino (sin cocinar), cortadas en piezas de 12,7 mm
¼ Taza de cebolla picada
2 Cucharaditas de azúcar
1 Cucharadita de sal
1 Cucharadita de harina
½ Cucharadita de semillas de apio
1
/8 Cucharadita de pimienta
2½ Cucharadas de vinagre de sidra de manzana
1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine las papas y ¼
de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de
potencia hasta que las papas estén suaves (7 a 10 minutos); mezcle
dos veces. Drene y póngalas a un lado para que se enfríen
ligeramente.
2. En un tazón mediano, cocine el tocino en el nivel Alto de potencia
hasta que quede crujiente (2½ a 3½ minutos); mezcle una vez.
Coloque el tocino sobre una toalla de papel. Guarde 1 cucharada de
la grasa del tocino.
3. Combine la grasa del tocino con la cebolla. Cubra con película
plástica; doble una esquina de la película plástica para ventilar el
vapor. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que se suavice (1½
a 2½ minutos); mezcle una vez.
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que la mezcla
hierva (30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua.
Cocine en el nivel alto de potencia hasta que el líquido hierva y se
espese ligeramente (1 a 2 minutos); mezcle una vez. Agregue el
tocino a este aderezo. Vacíe el aderezo sobre las papas. Mezcle
bien. Rinde 6 raciones.
Sopa de frijol negro
1 Taza de cebolla picada
1 Diente de ajo picado
2 Latas (de 444 ml cada una) de frijoles negros drenados.
1 Lata (414 a 473 ml) de tomates guisados, picados
1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de pollo
1 Lata (207 a 251 ml) de maíz
1 Lata (118 ml) de chiles verdes en trozos
1 a 2 Cucharaditas de comino, o al gusto
1. Coloque la cebolla y el ajo en una cacerola de 2,8 litros de
capacidad. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de potencia
de 2 a 4 minutos hasta que se suavicen
2. Agregue una lata de frijoles, apachurre los frijoles con un tenedor.
Agregue los ingredientes restantes; mezcle bien.
3. Cocine sin cubrir, en el nivel de potencia Alto durante 10 minutos;
mezcle. Reduzca el nivel de potencia a Medio y cocine por 5
minutos. Mezcle antes de servir.
Rinde 1,8 litros aproximadamente.
htj\X[ZhhzwUGGwGY\GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
26
Instrucciones de cocción
Guía para Sensor de Cocinado
Siga las instrucciones siguientes cuando cocine con el sensor
diferentes tipos de alimentos
.
Notas:
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas
personas a otras.
Utilice el botón more/less para ajustar su temperatura preferida.
Alimento Cantidad Procedimiento
Papas 1 a 6 pza Pinche cada papa varias veces con un
tenedor. Ponga en la charola gira-toria.
deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que
el horno enfrie por lo menos 5 minutos
antes de usar de nuevo.
Vegetales
Frescos
1 a 4 tazas Acomode los vegetales frescos en un
plato para microondas con 2 a 4
cucharadas de agua. Para un cocina-do
uniforme, voltee o mueva los vegetales
de aucerdo a instrucciones Deje
reposar los vegetales por 2 minutos
antes de servir. Deje que el horno enfrie
por lo menos 5 minutos antes de usar
de nuevo.
Cena
Congelada
200 a 500g
(7 a 18 onzas)
Quite el empaque exterior y siga las
instrucciones de tapado y reposado.
Deje que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Recalentad
o de Pizza
1 a 3
rebanadas
Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en
una placa microondas-segura con el
extremo ancho de la rebanada hacia el
borde exterior de la placa. No cubra.
Deje el horno fresco por lo menos 5
minutos antes de usar otra vez.
Vegetales
Congelada
1 a 4
porciones
Coloque los vehiculos congelados en
plato de cerámica, de cristal o plástico
microondas-seguro y agregue el agua
de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el
abrigo plástico expresado durante
cocinar y revuelve antes de estar
parado. Deje el horno fresco por lo
menos 5 minutos antes de usar otra
vez.
Alimento Cantidad Procedimiento
Desayuno
Congelado
50 a 225g
(2 a 8 onzas)
Siga las instrucciones de la caja sobre
el tapado y reposado. Use este patrón
para emparedados, entradas de
desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje
que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Palomitas 1 paquete
(85 a 100g)
(3,0 a 3,5
onzas)
Use solo una bolsa de palomitas para
microondas cada ves. Sea cuidadoso
cuando quite la bolsa del horno y la
abra. Deje que el horno enfrie por lo
menos por 5 minutos antes de usar de
nuevo.
htj\X[ZhhzwUGGwGY]GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
27
Instrucciones de cocción
Guía de Recalentado Por Senso
Siga las instrucciones siguientes cuando recaliente con el sensor
diferentes tipos de alimentos
.
Recetas de Sensor
Sopa de Cebolla Francesa (4 porciones)
3 cucharadas se mantequilla o margarina
3 tazas de cebolla rebanada
3 tazas de caldo de res
1 taza de agua
1 cucharadita de salsa inglesa
sal, pimienta, croutones, queso parmesano rallado Al Gusto
1. En 3 cuartos de cacerola, mezcle la mantequilla y la cebolla. Cubra
con una tapa. Caliente en el microondas a nivel Alto (0) de 8 a 9
minutos o use el sensor de vegetales frescos.
2. Mezcle en el caldo de carne, el agua, la salsa inglesa, la sal y la
pimienta. Cubra con una tapa. Cocine a temperatura Alto (0) durante
5 minutos o use el senosr reheat. bata en brandy. deje reposar,
cubra por 5 minutos antes de servir.
Sirva con croutones y el queso parmesano.
Alimento Cantidad Procedimiento
Plato de
Comida
1 proción
(1 plato)
Use solo alimentos precocidos y
refrigerados. Cubra el plato con envoltura
plástica ventilada o papel encerado. Si el
alimento no está tan caliente como usted
desea despues de calentar con el sensor,
continue calentando con el tiempo y nivel
de poder.
Contenido
- 85 a 115g carne, pescado o pollo
(hasta 170g con hueso)
- ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz
etc.)
- ½ taza de vegetales (de 85 a 115g)
Estofados
Sopas/
Salsas
1 a 4
porciones
Use solo alimentos refrigerados. Cubra el
plato con tapas o envolturas plásticas
ventiladas. Si el alimento no está tan
caliente como lo desea después de
calentar con Recalentado Por Sensor,
continue calentando con el tiempo y el
nivel de poder. Bata el alimento una ves
antes de servir.
htj\X[ZhhzwUGGwGY^GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
28
Instrucciones de cocción
Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas)
30 caramelos cuadrados
1 ½ cucharada de agua
1 cucharadita de margarina o mantequilla
1 paquete (3.5 oz.) de palomitas para microondas
1. Combine el caramelo, agua y la mantequilla en un recipiente de 4
litro. Cocine en microondas a temperatura Alto (0) de 2 a 3 minutos
hasta que se derrita. Bata hasta que esté sin grumos. deje a un lado.
2. Coloque las palomitas en la charola giratoria. Cocine a temperatura
Alto (0) de 2 a 3 minutos o use el sensor de palomitas.
3. Coloque las palomitas en un recipiente. Vierta la mezcla de
caramelo sobre las palomitas; menee hasta que esté
completamente capeado y suficientemente frio para tocarlo. Con las
manos engrasadas, forme bolas de 3 pulgadas.
4. Enfrie sobre papel encerado. Sirva de inmediato.
Cícharos con lechuga (4 porciones)
2 tazas de chícharos frescos
1
/3 de taza de perejil finamente picado
2 cucharadas de agua
3 tazas de lechuga desmenuzada
1 cucharada de margarina o mantequilla
1 cucharada de harina
½ cucharadita de azucar
¼ de cucharadita de sal
¼ de taza de crema batida
Una pisca de pimienta Al Gusto
1. En 1½ caserola combine chícharos, perejil, y el agua; cubra.
2. Hornee a temperatura Alto (0) de 5 a 7 ½ minutos o use el sensor
fresh vegetable. Mezcle en la lechuga; cubra de nuevo.
3. En un plato pequeño combien la mantequilla, la harina, el azucar, sal
y pimienta. Bata en la crema. Hornee a temperatura Alto (0) de 1 a 2
minutos o use el Recalentado Por Sensor y mezcle hasta deshacer
grumos.
4. Drene los vegetales. Agregue la salsa a los vegetales; y mezcle
perfectamente.
Papas rellenas (4 porciones)
4 papas medianas, talladas
½ taza de creama agria
1
/3 de taza de leche
2 cucharadas de queso parmesano rallado
1 cucharadita de cebollines o perejil picado
Sal, pimienta y paprica Al Gusto
1. Pinche dos veces las papas con un tenedor. Acomode las papas por
lo menos a 1 pulg de distancia en una toalla de papel sobre la
charola giratoria. Hornee a temperatura Alto (0) de 10 a 12 minutos
o use el sensor potato. Deje reposar 5 minutos.
2. Rebane los extremos superior de las papas; Retire el centro de cada
una. Haga pure con la crema, leche, queso, cebollines, sal y
pimienta. Rellene las papas.
3. Rocie con la paprica. Coloque en un plato o en una toalla de papel
dentro del horno. Hornee a temperatura Alto (0) de 2 a 4 minutos o
use el sensor reheat.
htj\X[ZhhzwUGGwGY_GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
29
Instrucciones de cocción
Mezcla de Vegetales (4 a 6 porciones)
1 ½ tazas de broccoli,
3
/4 a 1 pulgada de diámetro
1 ½ tazas de coliflor,
3
/4 a 1 pulgada de diámetro
1 calabaza amarilla mediana, cortada en rebanadas de ¼ de pulg en
diagonal
1 zuricchini mediano, cortado en rebanadas de ¼ de pulg en diagonal
1 zanahoria mediana, cortada en rebanadas de
1
/8 de pulg en diagonal
½ pimiento rojo chico en rajas
6 - 7 aceitunas deshuesadas y revanadas
2 - 3 cucharaditas de margarina o mantequilla
½ cucharadita de orégano seco
1 cucharadita de jugo de limón
fresco queso parmesano, opcional Al Gusto.
1. Acomode el broccoli y la coliflor alternando alrededor del plato de 10
a 12 pulg con borde. Coloque alternadamente la calabaza y el
zurichini en circulo dentro de la coliflor y el broccoli, coloque las
zanahorias rebanadas en el centro y arregle las rajas del pimiento
rojo encima. Rocie con las 2 cucharadas de agua. Cubra con una
envoltura plastica para microondas.
2. Hornee a temperatura Alto (0) de 7 a 9 minutos o use el sensor fresh
vegetable. Quite la envoltura inmediatamente,y decore con las
rebanadas de aceituna atractivamente.
3. Coloque la mantequilla o la margarina en 1 taza medidora de vidrio y
hornee a temperatur Alto (0) de 30 segundos a 1 minuto para
derretir. Agregue el orégano y el jugo de limón. Vierta sobre los
vegetales. Espolvoree el queso parmesano y sirva.
Caserola de "franks" y frijoles (4 a 6 porciones)
½ taza de cebolla redonda picada
2 cucharaditas de mantequilla o margarina
1 pkg. fraukfurt cortado en cuarto
1 lata judias
1 lata canelones(frijoles blancos), desaguados
1 lata canelones(frijoles rojos), desaguados
1
/3 taza azúcar marrón
¼ taza salsa de tomate
1 cucharadita mostaza amarilla
Sal, pimienta y ajo para probar
1. Combinar cebollas redondas y manteguilla en caserola de
3
/4.
Microondas en Alto (0) duraute 1 a 2 minutos o hasta que queden
blandas las cebollas.
2. Revolver todos los ingredientes que restan, poniendo los fraukfurts
en el fondo del plato para que se cubran con los frijoles.
3. Cubrir y poner microondas en Alto (0) duraute 11 a 13 minutos o
usar Sensor Recalentar. Revolver hasta que queden blandos.
htj\X[ZhhzwUGGwGY`GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
30
htj\X[ZhhzwUGGwGZWGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
Apéndice
Guía de importunos
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Antes de llamar al técnico en reparaciones, para ver su horno, verifique
la siguiente lista de posibles problemas y soluciones.
Ni la pantalla ni el horno funcionan.
Conecte adecuadamente en una toma de corriente a tierra.
Si la toma de corriente es controlada por un interruptor, asegúrese
de que este se encuentre encendido.
Desconecte el horno, espere 10 segundos y luego vuelva a
conectar.
Re inicialise el breaker o reemplace cualquier fusible fundido.
Conecte otro aparato a la toma de corriente; si el otro aparato no
funciona, llame a un electricista calificado para que repare la toma
de corriente.
Conecte el horno en otra toma de corriente.
La pantalla del horno funciona pero el horno no
G
funciona
Aegúrese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique si algún material esta atorado en la puerta.
Verifique que no exista daño en la puerta.
Presiones cancel dos veces y reingrese todas las instrucciones de
cocinado.
Se apaga antes de que el ajuste de tiempo finalice.
Si no ha habido alguna descarga, desconecte, espere diez
segundos y luego conecte de nuevo. Si hubo una descarga
eléctrica, en la pantalla aparecerá "ENJOY YOUR COOKING -- -- --
PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS". Vuelva a poner
el reloj y las instrucciones de cocinado.
Re encienda el breaker o re emplace algún fusible fundido.
El alimento se cocina muy lento.
Asegúrese de que el horno este trabajando a 20 amperes. Operar
otro aparato en la misma toma de corriente puede causar una baja
en el voltaje. Si es necesario, mueva el horno a otra toma de
corriente.
Ve chispas
Quite cualquier utensilio de metal. Si esta usando papel aluminio,
use solo tiras delgadas y deje por lo menos 1 pulgada entre la pared
y el papel
El plato giratorio hace ruidos o se pega
Limpie el plato giratorio, el anillo y el piso del horno.
Asegúrese de que el plato giratorio y el anillo están el la posición
correcta.
Usar el microondas provoca interferencia en la T.V. y el radio.
Esto es parecido a la interferencia ocasionada por aparatos
pequeños, como secadores de cabello. Mueva su microondas lejos
de otros aparatos, como su t.v. o radio.
Limpieza y cuidados
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.
Mantenga el interior de su horno limpio. Las partículas y
salpicaduras de líquidos pueden pegarse a las paredes del horno, y
ocasionar que su horno trabaje con menos eficiencia.
Limpie los derramamientos de inmediato. Use un trapo húmedo y un
jabón suave. No utilice detergentes o abrasivos.
Para ayudar a aflojar partículas de alimentos o líquidos, caliente dos
tazas de agua (con el jugo deGun limón si desea mantener su horno
fresco) enGuna taza medidora de cuatro tazas a un nivel deGpoder
alto por cinco minutos o hasta que hierva.GDeje reposar en el horno
por uno dos minutos.
Quite el plato de vidrio cuando limpie su horno. Para evitar que el
plato se rompa, manéjelo conGcuidado y no lo ponga
inmediatamente en aguaGdespués de cocinar. Lave cuidadosamente
enGagua tibia o en la lava trastes.
Limpie la superficie exterior del horno con jabón yGun trapo húmedo.
Seque con una tela suave. ParaGprever el daño en las partes
eléctricas, noGpermita que se cuele agua de entre las aberturas.
Lave la ventana de la puerta con un jabón suaveGy agua. Asegúrese
de usar una tela suave paraGevitar que se raye.
Si el vapor se acumula por dentro o por fuera deGla puerta, limpie
con una tela suave. El vaporGpuede acumularse cuando el horno se
haceGfuncionar en un lugar húmedo y no indica que elGhorno tenga
fugas.
Nunca opere su horno sin alimento dentro; estoGpuede dañar el tubo
de magnetrón o el plato deGvidrio. Usted podría dejar un vaso con
agua si loGdesea para evitar algún daño en caso de hacerloG
funcionar accidentalmente.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
llame a nuestra línea de servicios:
(1-800-843-0304 EE.UU.)
(1-800-807-6777 CANADÁ)
31
Apéndice
Especificaciones
Número de modelo AMC5143AAB/W/Q
Capacidad
39,6 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1100 Watts
Dimensiones exteriores
55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo)
Dimensiones interiores
37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo)
Peso Neto/grosso
17,5/19 kg
Número de modelo AMC5143AAS
Capacidad
39,6 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1100 Watts
Dimensiones exteriores
55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo)
Dimensiones interiores
37,5
cm
(Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo)
Peso Neto/grosso
18,5/20 kg
Número de modelo AMC5143BCB/W/Q
Capacidad
39,6 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1050 Watts
Dimensiones exteriores
55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo)
Dimensiones interiores
37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo)
Peso Neto/grosso
17,5/19 kg
Número de modelo AMC5143BCS
Capacidad
39,6 litros
Controles 10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro 99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz
Salida 1050 Watts
Dimensiones exteriores
55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo)
Dimensiones interiores
37,5
cm
(Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo)
Peso Neto/grosso
18,5/20 kg
htj\X[ZhhzwUGGwGZXGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
32
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE AMANA
®
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se
hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El
servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en
Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de
los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1.
Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o
reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2.
Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están
excluidas de la cobertura de la garantía.
3.
Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo
contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4.
Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana.
5.
Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea
debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
6.
Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7.
Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado
para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.
8.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Amana.
10.
La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con
las instrucciones de instalación publicadas.
11.
Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta
garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde
otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”,
puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Amana. En EE.UU., llame al
1-800-843-0304
. En Canadá, llame al
1-800-807-
6777
.
htj\X[ZhhzwUGGwGZYGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
33
Referencia rápida
Característica Funcionamiento
Ajuste de Reloj 1. Presione Clock(Reloj)
2. Use botones numéricos para seleccionar hora.
3. Presiones Clock(Reloj) de nuevo.
Cocinado Fase
simple
1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo.
2. Seleccione nivel de poder o deje alto.
3. Presione Start(Inicio).
Cocinado Un
Minuto +
1. Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) por
cada minuto de cocción.
2. El tiempo se vera en pantalla y el horno
comenzara.
Auto
Descongelado
1. Presione Auto Defrost(Auto Descongelado).
2. Ingrese el peso del alimento presionando el
botón de Auto Defrost(Auto Descongelado)
repetidamente o con los botones numéricos.
3. Después de medio tiempo, presione
Cancel(Cancelar) voltee el alimento, y presiones
Start(Inicio) para re iniciar.
Ajuste de
Niveles de
Poder y Tiempo
de Cocinado
1. Use botones numéricos para tiempo de cocción.
2. Para seleccionar nivel de poder, presione los
botones numéricos.
3. Presione Start(Inicio) para empezar a cocinar.
Botones de
Cocinado por
Sensor
1. Presione botón que corresponde al alimento que
está cocinado.(Por ejemplo “ POTATO”)
2. La pantalla mostrará el alimento que Ud. ha
seleccionalo y el horno empezará auto
máticamente.
Recalentado
por Sensor
1. Presione Sensor Reheat(Recalentado Por
Sensor).
2. La pantalla mostrará
“REHEAT”(RECALENTADO) y el horno
empezará auto máticamente.
Tips de Ayuda,
Comida para
Niños, Botanas
1.
Presione Handy Helper(Tips de Ayuda),
Kids Meals(Comida para Ninos), Snack Bar(Botanas)
repetidamente pare selec-cionar tipo de platillo.
2. Para incrementar tamaño de porción, presione
los botones numéricos.
3. Presione Start(Inicio) para comenzar.
htj\X[ZhhzwUGGwGZZGGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght
DE68-02894B
12/07
Impreso en Tailandia
htj\X[ZhhzwUGGwGZ[GGmSGuGZWSGYWW^GG`a[]Ght

Transcripción de documentos

htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Seguridad Si el horno necesita reparación, llame al 1-800-8430304 (EE.UU.) o al 1-800-807-6777 (CANADÁ) para que le indiquen cuál es el centro de servicio autorizado más cercano. PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE INSTRUCCIONES IMPORTANTES EXPOSICION EXCESIVA A LA SOBRE SEGURIDAD utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas ENERGIA DE MICROONDAS Alprecauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: (a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de hacerlo así puede resultar expuesto a energía de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los bloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre. (c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no existan daños en: 1) La puerta (curvada o abollada). 2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos). 3) Los cierres y las superficies de cierre. (d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona que no sea un técnico debidamente cualificado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños personales o exposición a una dosis excesiva de energía de microondas: • Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. • Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS”, en esta página. • El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de corriente puestas a tierra. Véase “INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en la página 3 de este manual. • Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas. • Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno. • Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso industrial ni de laboratorio. ADVERTENCIA Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando utilice el horno. No intente reparar personalmente el horno: el voltaje de algunos elementos interiores puede resultar peligroso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) • No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse. • Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos con precaución. • Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o las manos. • Quite la tapa del alimento para bebé antes de calentarlo. Una vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta. • Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse con precaución • No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté situado debajo de éste. • No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él. • No monte la unidad sobre un fregadero. • No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. (AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q) • Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se abre, el fuego podría propagarse. • Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño debe estar sometido a estrecha vigilancia. • No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño. • El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado. Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios. • No tape ni bloquee las ranuras del aparato. • No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua (por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de una piscina). • Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia. • No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe. • Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. • Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies del horno. • Para reducir el riesgo de que se incendie el horno: a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro material combustible. b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar antes de colocarlas en el horno. c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno mientras no lo utiliza. • No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío. • No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXIÓN A TIERRA El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma de corriente puesta a tierra de 110-120 V y 60 Hz. El horno deberá ser el único aparato conectado a este circuito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Seguridad Nota: ADVERTENCIA Conecte el horno a un circuito de 20A. Al conectar el horno a un circuito de 15A, asegúrese de que el sistema de fusibles funciona correctamente. Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo característico cuando el recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Si el enchufe con toma de tierra se utiliza inadecuadamente, puede producirse un choque eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o con el servicio técnico si no entiende las instrucciones de puesta a tierra o si no está seguro de que el aparato está apropiadamente conectado a tierra. Uso de cables alargadores Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o un alargador: Para reducir el riesgo de daños personales: 1. 2. 3. 4. No sobrecaliente el líquido. Remueva el líquido al empezar y a media cocción. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho. Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes de sacarlo. 5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente. 1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán ser iguales o superiores a las del aparato. 2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras. 3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de cocción también podrían ser superiores. ADVERTENCIA No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG\GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Su nuevo horno microondas Tabla de Contenido Verificando las partes Seguridad .................................................................................... 2 Su nuevo horno microondas..................................................... 5 Verificando las partes................................................................ 5 Preparando su horno de microondas........................................ 6 Funciones del Panel de Contro............................................. 6~7 Funcionamiento.......................................................................... 8 Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8 Uso de la Función My Choice(Al Gusto) ................................... 8 Selección del peso en la Pantalla ............................................. 9 Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs. ................................................ 9 Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9 Ajuste del Horario de Verano .................................................. 10 Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) ................. 10 Uso del botón de Help(Ayuda) ................................................ 10 Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10 Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11 Uso de la función Snack Bar(Botanas) ................................... 11 Recalentado Por Sensor ......................................................... 12 Auto Descongelado................................................................. 12 Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 13 Uso de la función Comida para Niños..................................... 13 Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 14 Ajuste del Término de Inducción de Velocidad ....................... 15 Uso de la funcion More/Less(Más/Menos).............................. 15 Ajuste del Volumen ................................................................. 16 Uso del Cronómetro ................................................................ 16 Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 16 Modo de Demostración ........................................................... 17 Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado ....................... 17 Instrucciones de cocción ........................................................ 18 Utensilios de cocina ................................................................ 18 Probando Utensilios ................................................................ 18 Técnicas de Cocinado............................................................. 19 Cocinado de Auto Sensor ....................................................... 20 Utensilios y tapas para cocinado de Sensor ........................... 20 Importante ............................................................................... 20 Guía para cocinar.................................................................... 21 Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 23 Recetas ................................................................................... 24 Guía para Sensor de Cocinado............................................... 26 Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 27 Recetas de Sensor.................................................................. 27 Apéndice ................................................................................... 30 Guía de importunos................................................................. 30 Limpieza y cuidados................................................................ 30 Especificaciones ..................................................................... 31 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® ............................................................................... 32 Referencia rápida ..................................................................... 33 Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté rota, llame a su distribuidor. Horno microondas Anillo guía deslizante Tarjeta de registro Plato giratorio Manual de instucciones Construido-En Kit El AMC5143 puede utilizarse con kits de embellecimiento opcionales para una instalación integrada. No lo instale sobre hornos murales u otras fuentes de calor. Los kits de embellecimiento personalizados están disponibles en blance, salmón, negro o acero inoxidable (UXA 0024AXW, Q, B, S). 5 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG]GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Su nuevo horno microondas Preparando su horno de microondas 1 Funciones del Panel de Contro AMC5143AAB/W/Q, AMC5143BCB/W/Q Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la pantalla aparecerá: 2 Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno. 2 3 4 1 3 Abra la puerta del horno. 4 Limpie el interior del horno con un paño húmedo. Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno. 5 5 6 Ponga la bandeja de vidrio encima del aro, de manera que las tres lengüetas de vidrio del centro de la bandeja encajen con las de la base del horno. 7 8 12 14 9 10 13 11 6 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG^GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Su nuevo horno microondas Funciones del Panel de Contro AMC5143AAS, AMC5143BCS 1. One Minute +(Un minuto +) p11 Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia alta. 2. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) 3. Auto Defrost(Auto Descongelado) p12 p12 Para indicar el peso de los alimentos que van a ser descongelados. 4. Sensor Cook Buttons (función Cocinado por Sensor) p10 Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales. 2 5. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar(Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas) p13 1 Seleccione el tipo de comida que recalentar. 3 6. More/Less(Más/Menos) p15 Aumenta o reducir el tiempo de cocción. 7. Number Buttons(Botones numéricos) 4 Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de potencia que no sean los altos. 8. Power Level(Nivel de Potencia) p14 Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto. 5 9. Help(Ayuda) p10 Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está utilizando 6 10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) 7 8 11 9 12 10 13 p10 Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para corregir un error. 11. Kitchen Timer(Cronómetro) p16 Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia. 12. My Choice(Al Gusto) p8 Púlselo para establecer una función que no sea de cocción. 13. Start(Inicio) Púlselo para iniciar la cocción. 14 14. Clock(Reloj) Para ajustar la hora. 7 p9 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG_GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla Uso de la Función My Choice(Al Gusto) Su nuevo horno de microondas puede personalizarse para ajustarse a sus gustos particulares. Simplemente presione My Choice(Al Gusto) para ajustar estas opciones. Para su conveniencia, todas las funciones están resumidas en la siguiente tabla:: La primera vez que conecte el cordón eléctrico a un enchufe, o después de que haya habido una interrupción en la corriente, la pantalla mostrará después de cuatro segundos “ENJOY YOUR COOKING -- -- -PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS” 1 Presione My Choice(Al Gusto) inmediatamente después de conectar su horno de microondas. La pantalla mostrará “PRESS 19 TO SELECT VARIOUS OPTIONS”. 2 Presione la función 1. La pantalla mostrará: 3 Presione My Choice(Al Gusto) La pantalla mostrará: 4 5 Función Al Gusto Desplegado de peso Ajuste del volumen Señal de terminado Seguro de Protección para niños Reloj 12hrs./24 hrs. Presione My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar el lenguaje que desea usar. • INGLÉS • FRANCES • ESPAÑOL Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones harán un ciclo en el siguiente orden: Término Inducción de Velocidad Presione la función Start(Inicio). Ajuste del horario de verano Modo de demostración Descripción Operación Las opciones de peso son kilogramos o libras Las opciones del volumen incluyen apagado, bajo, medio, alto y melodía 1 a 5. La señal de terminado puede activarse o apagarse Esta función previene el uso no supervisado por un niño El reloj puede mostrar cualquier modo de tiempo: 12hrs o 24 hrs. Existen 5 velocidades, desde Nivel 1 (más lenta) hasta Nivel 5 (más rápida) Nivel 3 es el predefinido El tiempo se puede adelantar en hora para el HDV sin reestablecer el reloj El modo de demostración puede activarse o apagarse Presione Al Gusto, 2 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 3 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 4 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 5 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 6 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 7 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 8 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Presione Al Gusto, 9 y seleccione presionando repetidamente Al Gusto. Para fijar, presione Inicio. Si hay una interrupción de la potencia, usted necesitará reajustar estas opciones. 8 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒG`GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Selección del peso en la Pantalla Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs. Usted puede seleccionar entre libras (LBS) y kilogramos (KG). El tiempo puede desplegarse tanto en el formato 24-horas como en el formato 12-horas. 1 2 3 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la función 2. La pantalla muestra “LBS OR KG” Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar las medidas de peso que desea utilizar. Presione la función de Start(Inicio). 1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego el 6. La pantalla mostrará “CLOCK 12HR/24HR OPTION” 2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar 12HRS O 24HRS. 3 Presione la función de Start(Inicio). Ajuste del Clock(Reloj) 1 Presione la función de Clock(Reloj). La pantalla mostrará 2 Utilice los funciones numéricos para introducir la hora actual. Debe presionar por lo menos tres números para ajustar el Clock(Reloj). Por ejemplo, si la hora actual es 5:00, introduzca 5,0,0. 3 Presione de nuevo Clock(Reloj). Dos puntos aparecerán, indicando que el tiempo está ajustado. Si llegara a interrumpirse la corriente, necesitará reajustar el reloj. Puede verificar la hora actual mientras la cocción esté en proceso presionando la función de Clock(Reloj). 9 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Ajuste del Horario de Verano Uso del botón de Help(Ayuda) 1 Su microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos procedimientos. Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego 8. La pantalla mostrará “DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”. 1 2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar APAGADO. 3 Presione la función de Start(Inicio). La hora del día avanzará una hora. Si se selecciona APAGADO, la hora del reloj regresará una hora. Uso de la función Cocinado por Sensor De hecho percibiendo el vapor que escapa de la comida caliente, esta función automáticamente ajusta el tiempo de calor del horno para varios tipos y cantidades de alimento precocido. Todo alimento debe estar precocido y a temperatura de refrigeración. Si el reloj se ajusta a un tiempo estándar, esta función le permite hacer cambios en la hora convenientes sin necesidad de restablecer el reloj. El horario de verano comienza entre abril y mayo y regresa en Octubre. 1 Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/ Cancelar) • • • Presione la función de Sensor Cook(Cocinado por Sensor) correspondiente al alimento que está cocinando (Palomitas, por ejemplo). La pantalla mostrará “POPCORN” y su horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente. MICRO La función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite a usted borrar las instrucciones que ha introducido. También le permite interrumpir el ciclo de cocción del horno, para que pueda verificar los alimentos. • Cuando usted necesita información y ayuda de las diferentes funciones, presione el botón de la función de Help(Ayuda) y luego presione el botón de la función del cual quiere información. La información de ayuda está disponible en 3 lenguajes (Inglés, Francés y Español). Cuando cocine palomitas de maíz, espere por lo menos cinco minutos entre cada bolsa para evitar un sobrecalentamiento de la charola de vidrio. Si usted desea ajustar el tiempo de cocción, puede usar las funciones More/Less(Mas/Menos). Vea la página 15 para más información. Si usted desea verificar el tiempo actual mientras la cocción está en proceso, presione la función de Clock(Reloj). Para interrumpir el horno durante la cocción: Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para restablecer, presione Start(Inicio). Para detener la cocción, borre las instrucciones, y regrese al desplegado de la hora del día: Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) dos veces. Para borrar instrucciones que acaba de introducir: Presione Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, y luego reingrese las instrucciones. Para cancelar un ajuste del cronómetro: Presione Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. • Ver página 26 para la guía para Sensor de Cocinado. 10 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGXXGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Uso de la función One Minute +(Un Minuto +) Uso de la función Snack Bar(Botanas) Esta función ofrece una manera conveniente de calentar el alimento en incrementos de un minuto a un nivel de potencia más alto. 1. Presione la función Snack Bar(Botanas) que corresponda al alimento que está cocinando. La pantalla mostrará “Nachos”. Presione la función de Snack Bar(Botanas) repetidamente para seleccionar el alimento que desea, (Referirse a la Tabla de Botanas de abajo). 2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la porción que desea. Puede presionar las funciones 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo la función 1 para porciones esta disponible para nachos. (Referirse a la Tabla de Botanas de abajo para las porciones) 3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar con la cocción. 1 Presione la función One Minute +(Un Minuto +) una vez para cada minuto que usted desee cocinar el alimento. Por ejemplo, presione la función dos veces para dos minutos. El tiempo se desplegará en la pantalla, y el horno iniciará automáticamente. Agregue dos minutos al programa en progreso presionando la función de One Minute +(Un Minuto +) para cada minuto que usted desee agregar. Tabla de Botanas Alimento Nachos Peso Comentario 1 porción • • • Alitas de Pollo 140 a 170g (5 a 6 onzas) 200 a 225g (7 a 8 onzas) Cáscara de 1 papa Papa cocida 2papas cocidas • • • • • Palitos de Queso 11 5-6 pzas. • 7-10 pzas. • Coloque los trozos de tortilla en un plato sin encimar. Espolvoree con queso uniformemente Contiene: - 2 tazas de trozos de tortilla - 1/3 de taza de queso rallado Use alitas de pollo precocidas y refrigeradas. Coloque las alitas de pollo alrededor en un plato esparcido y cubra con papel encerado. Corte la papa cocida en 4 rebanadas iguales. Coloque las cáscaras esparcidas alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebolla y queso. No cubra. Coloque los palitos de queso esparcidos en un plato. No Cubrir. htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGXYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Recalentado Por Sensor Auto Descongelado Calentar la comida del día anterior y precocer alimentos es fácil con su nuevo microondas. Con detectar el vapor que escapa del alimento caliente, esta función automáticamente ajusta el tiempo de calentamiento del horno para varios tipos y cantidades de alimento precocido. Todo alimento debe estar precocido y a temperatura de refrigeración. Para usar el Recalentado Por Sensor: Para deshielar alimentos congelados, ajuste el peso del alimento y el microondas automáticamente fija el tiempo de descongelado, nivel de potencia y tiempo de reposo. 1 1 Presione la función de Auto Defrost(Auto Descongelado). La pantalla mostrará “0.5 LB” (0.2Kg sí es que usted ajustó su horno al sistema métrico). 2 Para ajustar el peso de su alimento, presione la función de Auto Defrost(Auto Descongelado) repetidamente. Esto aumenta el peso con incrementos de 0.5lb. cada vez hasta 6.0lbs. Usted también puede usar las funciones numéricos para introducir el peso del alimento directamente. El horno calcula el tiempo de descongelado y comienza automáticamente. Durante el descongelado, el horno emite dos veces un bip y la pantalla mostrará "TURN THE FOOD OVER". Presione Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor). La pantalla mostrará “REHEAT” y el horno iniciará automáticamente. MICRO Si usted desea ajustar el tiempo de calentado, utilice las funciones Más/Menos. Ver página 15 para las funciones Más/Menos. Si usted desea verificar el tiempo actual mientras recalienta, presione la función de Clock(Reloj). • Ver página 27 para la guía de Recalentado Por Sensor. MICRO 3 Presione la función de Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta del horno, y dé vuelta al alimento. 4 Presione la función de Start(Inicio) para terminar con el descongelado. • Ver página 23 para la Guía de Auto Descongelado. 12 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGXZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Uso de la función Tips de Ayuda Uso de la función Comida para Niños 1. Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) que corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “Chocolate Derretido”. Presione la función Handy Helper(Tips de Ayuda) repetidamente para seleccionar el alimento que desee. (Referirse a la Tabla de Tips de Ayuda de abajo) 2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de la porción que desee. Puede presionar la función 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solamente la función 1 está disponible para la porción de Ablandar el queso crema y derretir Chocolate. (Referirse a la Tabla de Tips de Ayuda de abajo para la porción) 3. Presione la función Start(Inicio) para comenzar la cocción. 1. Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos) que corresponda al alimento que está cocinando. La pantalla mostrará “Chicken Nuggets”. Presione la función de Kids Meals(Comida para Ninos) repetidamente para seleccionar el alimento que desea. (Referirse a la Tabla de comida para Niños de abajo) 2. Presione la función Numérica para seleccionar el tamaño de porción que desee. Usted puede presionar la función 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. (Referirse a la Tabla de Comidas para Niños de abajo para las porciones.) 3. Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción. Tabla de Comidas para Niños Tabla de Tips de Ayuda Alimento Derretir Chocolate Peso Derretir Mantequilla 1 barra (115g) 2 barras (200g) Nuggets de Pollo Comentario 2 cuadritos o • 1 taza de chispas • Ablandar 1Paquete Queso Crema (225g) Alimento • • • • • Coloque las chispas o los cuadritos en un plato para microondas. Revuelva bien a la mitad del tiempo cuando suene el bip y reinicie el horno. Desenvuelva el queso crema y coloque en un plato para microondas. Deje reposar de 1 a 2 minutos. Quite la envoltura y corta la mantequilla a la mitad verticalmente. Cloque la mantequilla en un plato, cubra con papel encerado. Mezcle bien después de terminar y deje reposar 1 a 2 minutos. Hot Dogs Peso Comentario 115 a 140g • (4 a 5 onzas) 170 a 200g • (6 a 7 onzas) 2 EA • 4 EA Papas Fritas • 115 a 140g (4 a 5 onzas) 170 a 200g (6 a 7 onzas) • Sandwich 1 EA 2 EA • Ponga una toalla de papel sobre el plato y arregle los nuggets esparcido. No cubra. Deje reposar 1 minuto. Pique la salchicha con un tenedor y colóquela en el plato. Cuando el horno emite un bip, agregue los panes y reinicie el horno. Coloque 2 toallas de papel en un plato y arregle las papas fritas en la toalla. No encime. Seque con una toalla de papel adicional después de quitar del horno. Coloque el emparedado congelado en la manga (incluida en el paquete) y coloque en un plato. Nota: Nota: Hot Dogs - Para una mejor textura de los panes, estos deben agregarse cuando el horno emita un bip. Derretir chocolate - A menos que revuelva a mitad del tiempo transcurrido, el chocolate mantiene su forma aun que el tiempo de calentado haya terminado. 13 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia Cocinado de Varias Etapas 1 Su microondas le permite a usted ajustar a tres diferentes grados de cocción, cada uno con su propio duración de tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad de calor desde Caliente (1) hasta un nivel Alto (0). Siga los pasos 1 y 2 del “One-Stage Cooking” sección previa a esta página. La pantalla mostrará “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME”. Cocinado de Una Etapa Para un cocinado simple de una etapa, usted solo necesita ajustar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se ajusta en alto automáticamente. Si quiere ajustar el potencia a otro nivel, usted debe fijarlo usando la función de Power Level(Nivel de Potencia). 1 Cuando ingrese más de una etapa de cocción, la función de Power Level(Nivel de Potencia), debe ser presionado antes de la segunda etapa de cocción pueda ingresarse. Para ajustar el nivel de potencia a uno más alto para una etapa de cocción, presione la función de Power Level(Nivel de Potencia) dos veces. Utilice las funciones Numéricas para ajustar el tiempo de cocción. Usted puede ajustar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos, 99 segundos. Para ajustar el tiempo mayor a un minuto, ingrese los segundos también. Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, 0, 0, 0. 2 Si usted desea ajustar el nivel de potencia a otro que no sea el alto, presione la función de Power Level(Nivel de Potencia), luego use las funciones numéricos para ingresar el nivel de potencia. 2 Utilice las funciones Numéricas para ajustar una segunda etapa de cocción. 3 Presione la función Power Level(Nivel de Potencia), luego utilice las funciones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la segunda etapa de cocción. La pantalla mostrará el nivel de potencia que ajustó y luego “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME.”. 4 Presione Start(Inicio) para comenzar la cocción, o repita los pasos 2 y 3 para ajustar el tiempo de cocción y nivel de potencia para una tercera etapa de cocción. Cuando termine, presione Start(Inicio). Niveles de Potencia: 1 = Caliente 6 = Cocinado lento 2 = Bajo 7 = Medio Alto 3 = Descongelado 8 = Recalentado 4 = Medio Bajo 9 = Sofreír 5 = Medio 0 = Alto La pantalla muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME”. 3 Presione la función de Start(Inicio) para comenzar la cocción. Si usted desea cambiar el nivel de potencia, presione Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) antes de presionar Start(Inicio), y reingrese todas las instrucciones. Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de cocción. 14 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX\GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Ajuste del Término de Inducción de Velocidad Uso de la funcion More/Less(Más/Menos) 1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 7. La pantalla mostrará “WORD PROMPTING SPEED”. La funcion Más/Menos le permite ajustar el tiempo preestablecido de cocción. El único trabajo en el Recalentado Por Sensor, Cocinado Instantánea, Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas, Un Minuto+ y modos de Tiempo de Cocción. Utilice la función de Más/ Menos solo después de que usted haya comenzado la cocción con uno de estos procedimientos. 2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar el desplazamiento de velocidad apropiada. 3 Presione la función de Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora del día. 1 Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento automático; Presione la función More(Más) (9). 2 Para REDUCIR el tiempo a un procedimiento automático; Presione la función Less(Menos) (1). Si usted desea incrementar/reducir en el modo de Time Cook(Tiempo de Cocción) por 10 segundos, presione la función Más(9) o la función menos(1). 15 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX]GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Ajuste del Volumen Ajuste del Seguro Protector para Niños La función del sonido en el microondas le permite a usted ajustar el volumen de la señal sonora del microondas. El sonido es inicialmente ajustado a su más alto nivel. Para cambiar el volumen: Usted puede asegurar su horno de microondas para que no pueda ser usado sin supervisión por un niño. 1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 3. La pantalla mostrara “SOUND VOLUME CONTROLS”. 2 Presione la función My Choice(Al Gusto) repetidamente para seleccionar el volumen. 3 Presione Start(Inicio); La pantalla regresa a la hora del día. Uso del Cronómetro 1 Utilice las funciones Numéricas para ajustar la duración del tiempo que desea que transcurra. 2 3 Presione la función de Kitchen Timer(Cronómetro). 1 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione la función número 5. La pantalla mostrará “CHILD LOCK ON/OFF”. 2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar APAGADO. 3 Presione la función de Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora del día. A este punto, el horno de microondas no puede ser utilizado hasta que sea desbloqueado. Para desbloquear, repita los pasos 1 al 3 arriba mencionados. La pantalla despliega un conteo regresivo y emite un bip cuando el tiempo termina de transcurrir. 16 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX^GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Funcionamiento Modo de Demostración Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado Usted puede usar el modo de demostración para ver cómo opera su horno de microondas sin el calor. La señal recordatoria de finalizado puede ajustarse a Encendido o Apagado. 1 Presione la función de My Choice(Al Gusto) y luego presione 9. La pantalla muestra “DEMO MODE ON/OFF” 1 Presione la función My Choice(Al Gusto) y luego presione 4. La pantalla mostrará “REMIND END SIGNAL ON/OFF”. 2 Presione la función de My Choice(Al Gusto) una vez para seleccionar ENCENDIDO. Presione de nuevo para seleccionar APAGADO. 2 Presione la función My Choice(Al Gusto) para seleccionar “ON”(ENCENDIDO). 3 Presione la función de Start(Inicio). La pantalla mostrará “DEMO”. Para apagar el modo de demostración, repita los pasos del 1 al 3 arriba mencionados.. 3 Presione la función Start(Inicio). La pantalla regresará a la hora del día. Para apagar la señal recordatoria de finalizado, repita los pasos del 1 al 3 arriba mencionados. 17 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX_GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Utensilios de cocina No se recomienda Uso recomendado • • • • • • • • • Vidrio y cerámica, tazones y platos — Use para calentar o cocinar Plato de microondas para dorar — Use para dorar el exterior de cosas pequeñas como bifes, costillas o pancakes. Siga las instrucciones incluidas en el plato para dorar. Envoltura de plástico para microondas — Use para retener el vapor. Deje una pequeña abertura como salida de escape y evitar ponerlo directamente en el alimento. Papel encerado — Use para cubrir y prever salpicaduras Toallas desechables y servilletas — Use para tiempos cortos de cocinado; absorben el exceso de humedad y prevén salpicaduras. No usar toallas desechables que pueden contener metales y provocar un incendio. Platos y vasos desechables — Use para tiempos cortos de cocinado a temperatura baja. No usar papel reciclado que puede contener metales y provocar un incendio. Termómetros — Use solamente aquellos con la etiqueta de “seguro para microondas” y siga todas las instrucciones. Verifique el alimento en varios puntos. Termómetros convencionales pueden usarse una ves que el alimento sea removido del horno. • • • Jarras de vidrio y botellas — El vidrio normal es muy delgado para usarse en el microondas y puede explotar. Bolsas de papel — Estas son de alto riesgo de incendio excepto el de palomitas de maíz que son diseñadas para uso con microondas. Platos y vasos de unicel — Estos se pueden derretir y dejar un residuo dañino en el alimento. Contenedores de plástico — Contenedores en tubo como los de la margarina pueden derretirse en el microondas. Utensilios de metal — Estos pueden dañar su horno. Remueva todo lo de metal antes de cocinar. Probando Utensilios Si Ud. no esta seguro de si el traste es para microondas o no, puede realizar la siguiente prueba: 1 Llene una taza con agua y póngala dentro del horno, junto al plato que quiere probar. 2 Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) una ves para calentarlos por Un Minuto. Uso limitado • • • • Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno. Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta, compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad. No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos. Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales. Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse. El agua debe estar caliente y el plato que esta probando debe estar frío. Si el plato esta caliente, entonces esta absorbiendo la energía de microondas por lo que no es de uso en microondas. 18 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGX`GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Técnicas de Cocinado Humedeceer Batido La energía de microondas es atraído a las moléculas de agua. El alimento con el contenido de humedad irregular debe ser cubierto o dejarlo reposar para que la temperatura se distribuya al parejo. Agregue un poco de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse. Bata el alimento como estofados y vegetales mientras cocina para distribuir el calor al parejo. El alimento mas cerca del plato absorbe mas energía y se calienta mas rápido. Por eso bata de afuera hacia adentro. El horno se apagara luego de abrir la puerta para batir su comida. Arreglo Arregle alimentos de formas irregulares, como pollo o costillas con las partes mas gruesas hacia afuera del plato giratorio donde reciben mas calor de microondas. Para prever un sobre cocinado, coloque las partes mas delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio. Consejos Generales Protegiendo • • Proteja el alimento con tiras de papel aluminio delgadas para prevenir el sobre cocinado. Las áreas que necesitan protección son entre otras puntas de alas de pollo, puntas de muslos de pollo y puntas de platillos cuadrados. Use solamente pequeñas cantidades de lo contrario podría dañar su horno. • • Voltear • Voltee el alimento a mitad del proceso de cocimiento para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es especialmente importante con productos grandes como rostizados. • • Esperar Los alimentos cocinados en el microondas crean un calor interno que hace que continúe la cocción por unos minutos después de que el horno se detiene. Permita que el alimento repose para que termine su proceso de cocimiento, especialmente alimentos como rostizados y vegetales enteros. Los rostizados necesitan de este tiempo para terminar su cocimiento en el centro si sufrir un sobre cocimiento en las partes exteriores. Todos los líquidos, tales como sopas, chocolate caliente, deben mezclarse o agitarse después de completar el cocimiento. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servir. Al calentar alimento para bebe, mezcle bien y verifique la temperatura antes de servir. • 19 Alimentos densos como las papas, toman mas tiempo para calentarse que los alimentos ligeros. Alimentos con texturas delicadas deben calentarse con un nivel de poder bajo, para evitar que se endurezcan. La altitud y el tipo de vajilla que utilice puede afectar el tiempo de cocinado. Al usar una nueva receta, use el mínimo tiempo de cocinado y verifique ocasionalmente el alimento para evitar un sobre cocimiento. Los alimentos sin piel porosa o concha como papas, huevos, o hot dogs deben pelarse pare evitar que se quemen. El freír con aceite caliente o grasa no es recomendable. El aceite y la grasa pueden repentinamente hervir y provocar quemaduras severas. Algunos ingredientes se calientan mas rápido que otros. El envasado casero en el microondas no es recomendable porque no todas las bacterias patógenas son destruidas por el calor de las microondas. Aunque las microondas no calienten la vajilla, el calor es frecuentemente transferido a esta. Siempre utilice protectores para sacar el utensilio del horno e instruya a los niños. htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGYWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Cocinado de Auto Sensor Importante El auto sensor le permite cocinar su alimento automáticamente detectando la cantidad de humedad generada del alimento durante el cocinado. • Cuando se cocina alimentos, muchos tipos de humedad se generan. El auto sensor determina el tiempo apropiado y el nivel de poder mediante la detección de estos humedad de los alimentos, eliminando la necesidad de poner el tiempo de cocinado y el nivel de poder. • Cuando tapa un contenedor durante el cocinado de sensor, el auto sensor detectará los humedad generados hasta que el contenedor se sature de ellos. • Poco después de que el cocinado termina, el tiempo sobrante de cocinado empesará su conteo regresivo. Este será buen momento para voltear o revolver el alimento para un cocimiento más parejo en caso de ser necesario. • Antes d cocinar con el sensor de cocinado, debe sasonar el alimento con especias, hierbas o salsas. Por precaución, agregue sal o azucar después del cocinado para evitar quemaduras en el alimento. • El botón de more/less se usa para incrementar o decrementar el tiempo de cocinado. Puede usar esta función para ajustar el grado de cocción y apegarsea sus preferecias y gustos. • • • • • • • Utensilios y tapas para cocinado de Sensor • • • • • Para obtener resultados buenos con esta función, siga las instrucciones para seleccionar los contenedores apropiados y tapas en as tablas de este manual. Siempre utilize utiensilios para uso de microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltura plástica. Cuando use envoltura plástica, abra una esquina para dejar que escape el vapor. Siempre cubra con la tapa propia del utensilio. Si el contenedor no tiene tapa, use envoltura plástica. Llene el contenedor por lo menos a la mitad. Alimentos que requieran vatirse o rotarse, deben batirse o rotarse al final del ciclo de cocinado, después que la cuenta regresiva haya empezado en la pantalla. 20 Después de instalado el horno, y conectado a un enchufe, no desconecte el cordón. El sensor de humedad necesita tiempo para estabilizarse para poder cocinar satisfactoriamente. No se recomienda el uso de la función de sensor de cocinado en una operación de cocinado continuo, ejem. una operación de cocinado inmediatamente después de otra. Permita que el horno enfrie 5 minutos antes de usar el auto sensor de nuevo. Instale el horno en un lugar bien ventilado para un enfriamiento apropiado y flujo de aire y para asegurar que el sensor operará con exactitud. Para evitar resultados pobres, no use el auto sensor cuando la temperatura ambiente del cuarto es muy alta o muy baja. No use detergentes volátiles para limpar su horno. El gas que desprenden estos detergentes pueden afectar el sensor. Evite colocar el horno cerca de aparatos altamente húmedos o que emitan humedad, ya que interferirán con el funcionamiento apropiado del auto sensor. Siempre mantenga el interior del horno limpio. Limpie todas las salpicaduras con un trapo húmedo. Este horno está diseñado solo para uso doméstico. htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGYXGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Guía para cocinar Guía para cocinar aves en su microondas Guía para cocinar carne en su microondas • • • • • • • Coloque la carne en el recipiente para microondas. Empezando con la grasa hacia abajo, use tiras de papel aluminio para proteger las puntas. Verifique la temperatura en diferentes puntos y dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las siguientes temperaturas son variables. La temperatura del alimento se incrementara durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción / Nivel de poder Roast Beef sin hueso Tiempo de cocción: 7 a 11 min por cada 454g para 46°C - “Crudo” 8 a 12 min por cada 454g hasta 1,8kg para 49°C - “Medio” 9 a 14 min por cada 454g para 63°C - “Bien Cocido Alto(0) por los primeros 5 minutos, luego Medio(5)” • Alimento Pollo entero Instrucciones Tiempo de cocción: 11 a 15 min por cada 454g para 71°C - “Bien Cocido Nivel de poder: Alto(0) por los primeros 5 hasta 1,8kg minutos., luego Medio (5) Tiempo de cocción / Nivel de poder Tiempo de cocción: 6 a 9 min por cada 454g para 82°C hasta 1,8kg Coloque la carne con la grasa hacia abajo en el plato. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la mitad de la cocción. Deje reposar por 10 minutos. Nivel de poder: Medio Alto (7) Piezas de pollo Tiempo de cocción: 6 a 9 min por cada 454g 82°C carne obscura hasta 907g 77°C carne clara Nivel de poder: Alto(0) por los primeros 5 minutos., luego Mdio (5) Cerdo sin hueso o con hueso Coloque el ave en un plato para microondas. Cubra el ave con papel encerado y prever el salpicado. Use papel aluminio para proteger las puntas, áreas delgadas o áreas que comiencen a sobre cocinarse. Verifique la temperatura en diferentes puntos antes de dejar reposar el tiempo recomendado. Nivel de poder: Medio Alto (7) Coloque la carne con la grasa hacia abajo en el plato. Cubra con plástico con ventilación. Voltee cuando termine la mitad de la cocción. Deje reposar por 10 minutos. 21 Instrucciones Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que el jugo corra y la carne cerca del hueso ya no este rosada. Deje reposar 5 a 10 minutos. Coloque con los huesos hacia abajo en el plato, con la porción mas gruesa hacia afuera. Cubra con papel encerado. Voltee cuando termine la primera mitad del tiempo de cocción.. Cocine hasta que el jugo corra y la carne cerca del hueso ya no este rosada. Deje reposar 5 a 10 minutos. htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGYYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Guía para cocinar vegetales en su microondas Guía para cocinar huevos en su microondas • • • • • Cocine el pescado hasta que sea fácil de desprender en escamas con un tenedor. Coloque el pescado en una repisa para rostizar para microondas Use una cubierta bien cerrada. Una cubierta mas ligera de papel encerado o toalla desechable provee de menos vapor. No sobre cocine el pescado; verifíquelo en un tiempo de cocción mínimo.. Alimento Bife hasta 680g Filetes hasta 680g Tiempo de cocción / Nivel de poder • • Nunca cocine los huevos con cascaron, y nunca haga huevos duros o tibios; pueden explotar. Siempre perfore el huevo entero para evitar que estallen. Cocine los huevos solo hasta donde debe; se endurecen si se sobre cocinan. Guía para cocinar alimentos del mar en su microondas Instrucciones • Tiempo de cocción: Acomode los bifes en una repisa 6 a 10 min por cada para rostizar con las partes 454g carnosas hacia afuera. Cubra con papel encerado. Voltee y re Nivel de poder: acomode cuando la mitad del Medio Alto (7) tiempo de cocción haya terminado. Cocine hasta que el pescado pueda escamarse fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3 a 5 minutos. • • • • Tiempo de cocción: Acomode los filetes en un plato 3 a 7 min por cada doblando las orillas delgadas 454g hacia abajo. Cubra con papel encerado. Voltee y re acomode Nivel de poder: cuando la mitad del tiempo de Medio Alto (7) cocción haya terminado. Cocine hasta que el pescado pueda escamarse fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2 a 3 minutos. • • • Camarones Tiempo de cocción: Acomode el camarón en un plato 3 a 5 ½ min por cada sin empalmar o encimar. Cubra con papel encerado. Cocine hasta 680g 454g hasta que este firme y opaco, Nivel de poder: moviendo dos o tres veces. Deje Medio Alto (7) reposar 5 minutos. 22 Los vegetales deben lavarse antes de cocinarse. Generalmente no se necesita agua. Si vegetales densos como papa, zanahoria, y alubias se van a cocinar, agregue cerca de _ de taza de agua. Vegetales pequeños (zanahoria rebanada, , chícharos, judías, etc.) se cocinan mas rápido que las grandes. Vegetales enteros como papas, calabazas o elote en mazorca, deben acomodarse en circulo. Se cocinaran mas uniforme si se voltean a la mitad del proceso del tiempo de cocción. Siempre coloque los vegetales como espárragos y broccoli con las puntas de los rabos hacia adentro y el extremo con mas volumen hacia afuera. Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el plato con una tapa o una bolsa de plástico ventilada para microondas. Vegetales enteros y sin pelar como papas, calabazas, berenjenas, etc., deben tener su cascara o piel picada en diferentes puntos para evitar que estallen. Para un cocinado mas parejo, revuelva o re acomode los vegetales enteros a la mitad del proceso del tiempo de cocción. Generalmente, mientras mas denso el alimento, mayor el tiempo de reposo. (tiempo de reposo se refiere al tiempo necesario para dejar que los alimentos de mayor tamaño se terminen de cocinar después de sacados del horno). Una papa horneada puede dejarse reposar por 5 minutos hasta que se complete su cocción, mientras un plato con chícharos puede ser servido de inmediato. htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGYZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado) Notas: • Verifique el alimento cuando la señal lo indique. Después de la fase final, pequeñas secciones pueden seguir congeladas; déjelo reposar para que continúe el deshielo. No descongele hasta que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger bifes y filetes con pequeños pedazos de papel aluminio previene que las orillas se cocines antes que el centro del alimento se descongele. Utilice liras delgadas y en hojas de papel aluminio para cubrir las orillas y secciones delgadas del alimento. Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando descongele diferentes tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento Bife, cerdo 1100 a 2600g Comience colocando el alimento con la grasa hacia abajo. Después de cada fase, voltee el alimento y proteja las porciones cocinadas con tiras angostas de papel aluminio. Filete, chuleta, pescado 200 a 1300g Después de cada fase, re acomode el alimento. Si existen áreas cocidas o derretidas, proteja con tiras angostas de papel aluminio. Quite cualquier pieza de alimento que este casi descongelada. Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos. Carne molida 200 a 1300g Después de cada fase, remueva cualquier pieza de alimento que esta casi descongelada. Deje reposar, cubra con papel aluminio de 5 a 10 minutos. Pollo entero 1100 a 2600g Quite los menudillos antes de congelar cualquier ave. Empiece a descongelar con la pechuga hacia abajo. Después de la primera fase, voltee el pollo y proteja cualquier parte cocinada con tiras angostas de papel aluminio. Después de la segunda fase, de nuevo, proteja cualquier porción cocinada con papel aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60 minutos en el refrigerador. Piezas de pollo 200 a 1300g Después de cada fase, re acomode o quite cualquier pieza del alimento que este casi descongelada. Deje reposar de 10 a 20 minutos. 23 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Recetas Cacerola de brócoli y queso Guisado de res y cebada ¼ Taza de mantequilla o margarina ¼ Taza de cebolla picada 1½ Cucharada de harina ½ Cucharadita de sal ¼ Cucharadita de mostaza seca 1 /8 Cucharadita de pimienta 1½ Tazas de leche ¼ Taza de pimiento rojo picado 2 Tazas de queso Cheddar, rayado 1 Paquete (255 a 284 g) de brócoli congelado picado (ya descongelado) 4 Tazas de pasta en forma de espirales ya cocinada (226 g seca) 680 g de cubos de carne de res, cortados en piezas de 12,7 mm ½ Taza de cebolla picada 2 Cucharadas de harina para todo propósito. 1 Cucharada de salsa Worcestershire. 1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de res. 2 Zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de 12,7 mm (aproximadamente 1 taza) ½ Taza de cebada 1 Hoja (seca) de laurel ¼ Cucharadita de pimienta 1 Paquete (255 a 284 g) de chícharos congelados (ya descongelados) 1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad cocine la mantequilla y la cebolla en el nivel alto de potencia durante 1 o 2 minutos hasta que la cebolla esté suave, mezclando una vez. 2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocine en el nivel Alto de potencia durante 30 a 60 segundos hasta que la mezcla hierva. Incorpore y mezcle la leche hasta que se suavice. 3. Agregue el pimiento rojo. Cocine en el nivel Alto de potencia de 2 a 3 minutos hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente mezclando dos veces. Vacíe el queso y mezcle hasta que se derrita. 4. Agregue el brócoli y la pasta, mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de potencia durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente completamente mezclando una vez. Mezcle antes de servir. Rinde 6 raciones. 1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine la res, la cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel alto de potencia durante 6 a 8 minutos hasta que la carne de res ya no esté rosa, mezclando una vez. 2. Agregue el caldo de res, las zanahorias, la cebada, la hoja de laurel y la pimienta. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio de potencia de 1 hora a 1½ horas hasta que las zanahorias y la carne de res estén suaves, mezclando 2 o 3 veces. 3. Agregue los chícharos. Cubra con una tapa. Cocine al nivel medio de potencia durante 10 minutos. Deje reposar por 10 minutos. Retire la hoja de Laurel antes de servir. Rinde 6 Raciones. 24 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY\GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Ensalada templada de papa Sopa de frijol negro 907 g de papas rojas pequeñas, cortadas en piezas de 12,7 mm 4 Rebanadas de tocino (sin cocinar), cortadas en piezas de 12,7 mm ¼ Taza de cebolla picada 2 Cucharaditas de azúcar 1 Cucharadita de sal 1 Cucharadita de harina ½ Cucharadita de semillas de apio 1/8 Cucharadita de pimienta 2½ Cucharadas de vinagre de sidra de manzana 1 Taza de cebolla picada 1 Diente de ajo picado 2 Latas (de 444 ml cada una) de frijoles negros drenados. 1 Lata (414 a 473 ml) de tomates guisados, picados 1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de pollo 1 Lata (207 a 251 ml) de maíz 1 Lata (118 ml) de chiles verdes en trozos 1 a 2 Cucharaditas de comino, o al gusto 1. Coloque la cebolla y el ajo en una cacerola de 2,8 litros de capacidad. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de potencia de 2 a 4 minutos hasta que se suavicen 2. Agregue una lata de frijoles, apachurre los frijoles con un tenedor. Agregue los ingredientes restantes; mezcle bien. 3. Cocine sin cubrir, en el nivel de potencia Alto durante 10 minutos; mezcle. Reduzca el nivel de potencia a Medio y cocine por 5 minutos. Mezcle antes de servir. Rinde 1,8 litros aproximadamente. 1. En una cacerola de 1,893 litros de capacidad combine las papas y ¼ de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que las papas estén suaves (7 a 10 minutos); mezcle dos veces. Drene y póngalas a un lado para que se enfríen ligeramente. 2. En un tazón mediano, cocine el tocino en el nivel Alto de potencia hasta que quede crujiente (2½ a 3½ minutos); mezcle una vez. Coloque el tocino sobre una toalla de papel. Guarde 1 cucharada de la grasa del tocino. 3. Combine la grasa del tocino con la cebolla. Cubra con película plástica; doble una esquina de la película plástica para ventilar el vapor. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que se suavice (1½ a 2½ minutos); mezcle una vez. 4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocine en el nivel Alto de potencia hasta que la mezcla hierva (30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua. Cocine en el nivel alto de potencia hasta que el líquido hierva y se espese ligeramente (1 a 2 minutos); mezcle una vez. Agregue el tocino a este aderezo. Vacíe el aderezo sobre las papas. Mezcle bien. Rinde 6 raciones. 25 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY]GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Guía para Sensor de Cocinado • Siga las instrucciones siguientes cuando cocine con el sensor diferentes tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento Alimento Desayuno Congelado 50 a 225g (2 a 8 onzas) Siga las instrucciones de la caja sobre el tapado y reposado. Use este patrón para emparedados, entradas de desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Palomitas 1 paquete (85 a 100g) (3,0 a 3,5 onzas) Use solo una bolsa de palomitas para microondas cada ves. Sea cuidadoso cuando quite la bolsa del horno y la abra. Deje que el horno enfrie por lo menos por 5 minutos antes de usar de nuevo. Papas 1 a 6 pza Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Ponga en la charola gira-toria. deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Vegetales Frescos 1 a 4 tazas Acomode los vegetales frescos en un plato para microondas con 2 a 4 cucharadas de agua. Para un cocina-do uniforme, voltee o mueva los vegetales de aucerdo a instrucciones Deje reposar los vegetales por 2 minutos antes de servir. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Cena Congelada 200 a 500g Quite el empaque exterior y siga las (7 a 18 onzas) instrucciones de tapado y reposado. Deje que el horno enfrie por lo menos 5 minutos antes de usar de nuevo. Recalentad 1 a 3 o de Pizza rebanadas Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en una placa microondas-segura con el extremo ancho de la rebanada hacia el borde exterior de la placa. No cubra. Deje el horno fresco por lo menos 5 minutos antes de usar otra vez. Vegetales Congelada Coloque los vehiculos congelados en plato de cerámica, de cristal o plástico microondas-seguro y agregue el agua de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el abrigo plástico expresado durante cocinar y revuelve antes de estar parado. Deje el horno fresco por lo menos 5 minutos antes de usar otra vez. 1a4 porciones Cantidad Procedimiento Notas: La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas personas a otras. Utilice el botón more/less para ajustar su temperatura preferida. 26 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY^GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Guía de Recalentado Por Senso Recetas de Sensor • Sopa de Cebolla Francesa (4 porciones) Siga las instrucciones siguientes cuando recaliente con el sensor diferentes tipos de alimentos. Alimento Plato de Comida Estofados Sopas/ Salsas Cantidad 1 proción (1 plato) 1a4 porciones 3 cucharadas se mantequilla o margarina 3 tazas de cebolla rebanada 3 tazas de caldo de res 1 taza de agua 1 cucharadita de salsa inglesa sal, pimienta, croutones, queso parmesano rallado Al Gusto Procedimiento Use solo alimentos precocidos y refrigerados. Cubra el plato con envoltura plástica ventilada o papel encerado. Si el alimento no está tan caliente como usted desea despues de calentar con el sensor, continue calentando con el tiempo y nivel de poder. • Contenido - 85 a 115g carne, pescado o pollo (hasta 170g con hueso) - ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz etc.) - ½ taza de vegetales (de 85 a 115g) 1. En 3 cuartos de cacerola, mezcle la mantequilla y la cebolla. Cubra con una tapa. Caliente en el microondas a nivel Alto (0) de 8 a 9 minutos o use el sensor de vegetales frescos. 2. Mezcle en el caldo de carne, el agua, la salsa inglesa, la sal y la pimienta. Cubra con una tapa. Cocine a temperatura Alto (0) durante 5 minutos o use el senosr reheat. bata en brandy. deje reposar, cubra por 5 minutos antes de servir. Sirva con croutones y el queso parmesano. Use solo alimentos refrigerados. Cubra el plato con tapas o envolturas plásticas ventiladas. Si el alimento no está tan caliente como lo desea después de calentar con Recalentado Por Sensor, continue calentando con el tiempo y el nivel de poder. Bata el alimento una ves antes de servir. 27 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY_GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas) Papas rellenas (4 porciones) 30 caramelos cuadrados 1 ½ cucharada de agua 1 cucharadita de margarina o mantequilla 1 paquete (3.5 oz.) de palomitas para microondas 4 papas medianas, talladas ½ taza de creama agria 1 /3 de taza de leche 2 cucharadas de queso parmesano rallado 1 cucharadita de cebollines o perejil picado Sal, pimienta y paprica Al Gusto 1. Combine el caramelo, agua y la mantequilla en un recipiente de 4 litro. Cocine en microondas a temperatura Alto (0) de 2 a 3 minutos hasta que se derrita. Bata hasta que esté sin grumos. deje a un lado. 2. Coloque las palomitas en la charola giratoria. Cocine a temperatura Alto (0) de 2 a 3 minutos o use el sensor de palomitas. 3. Coloque las palomitas en un recipiente. Vierta la mezcla de caramelo sobre las palomitas; menee hasta que esté completamente capeado y suficientemente frio para tocarlo. Con las manos engrasadas, forme bolas de 3 pulgadas. 4. Enfrie sobre papel encerado. Sirva de inmediato. 1. Pinche dos veces las papas con un tenedor. Acomode las papas por lo menos a 1 pulg de distancia en una toalla de papel sobre la charola giratoria. Hornee a temperatura Alto (0) de 10 a 12 minutos o use el sensor potato. Deje reposar 5 minutos. 2. Rebane los extremos superior de las papas; Retire el centro de cada una. Haga pure con la crema, leche, queso, cebollines, sal y pimienta. Rellene las papas. 3. Rocie con la paprica. Coloque en un plato o en una toalla de papel dentro del horno. Hornee a temperatura Alto (0) de 2 a 4 minutos o use el sensor reheat. Cícharos con lechuga (4 porciones) 2 tazas de chícharos frescos 1 /3 de taza de perejil finamente picado 2 cucharadas de agua 3 tazas de lechuga desmenuzada 1 cucharada de margarina o mantequilla 1 cucharada de harina ½ cucharadita de azucar ¼ de cucharadita de sal ¼ de taza de crema batida Una pisca de pimienta Al Gusto 1. En 1½ caserola combine chícharos, perejil, y el agua; cubra. 2. Hornee a temperatura Alto (0) de 5 a 7 ½ minutos o use el sensor fresh vegetable. Mezcle en la lechuga; cubra de nuevo. 3. En un plato pequeño combien la mantequilla, la harina, el azucar, sal y pimienta. Bata en la crema. Hornee a temperatura Alto (0) de 1 a 2 minutos o use el Recalentado Por Sensor y mezcle hasta deshacer grumos. 4. Drene los vegetales. Agregue la salsa a los vegetales; y mezcle perfectamente. 28 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGY`GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Instrucciones de cocción Mezcla de Vegetales (4 a 6 porciones) Caserola de "franks" y frijoles (4 a 6 porciones) 1 ½ tazas de broccoli, 3/4 a 1 pulgada de diámetro 1 ½ tazas de coliflor, 3/4 a 1 pulgada de diámetro 1 calabaza amarilla mediana, cortada en rebanadas de ¼ de pulg en diagonal 1 zuricchini mediano, cortado en rebanadas de ¼ de pulg en diagonal 1 zanahoria mediana, cortada en rebanadas de 1/8 de pulg en diagonal ½ pimiento rojo chico en rajas 6 - 7 aceitunas deshuesadas y revanadas 2 - 3 cucharaditas de margarina o mantequilla ½ cucharadita de orégano seco 1 cucharadita de jugo de limón fresco queso parmesano, opcional Al Gusto. ½ taza de cebolla redonda picada 2 cucharaditas de mantequilla o margarina 1 pkg. fraukfurt cortado en cuarto 1 lata judias 1 lata canelones(frijoles blancos), desaguados 1 lata canelones(frijoles rojos), desaguados 1 /3 taza azúcar marrón ¼ taza salsa de tomate 1 cucharadita mostaza amarilla Sal, pimienta y ajo para probar 1. Combinar cebollas redondas y manteguilla en caserola de 3/4. Microondas en Alto (0) duraute 1 a 2 minutos o hasta que queden blandas las cebollas. 2. Revolver todos los ingredientes que restan, poniendo los fraukfurts en el fondo del plato para que se cubran con los frijoles. 3. Cubrir y poner microondas en Alto (0) duraute 11 a 13 minutos o usar Sensor Recalentar. Revolver hasta que queden blandos. 1. Acomode el broccoli y la coliflor alternando alrededor del plato de 10 a 12 pulg con borde. Coloque alternadamente la calabaza y el zurichini en circulo dentro de la coliflor y el broccoli, coloque las zanahorias rebanadas en el centro y arregle las rajas del pimiento rojo encima. Rocie con las 2 cucharadas de agua. Cubra con una envoltura plastica para microondas. 2. Hornee a temperatura Alto (0) de 7 a 9 minutos o use el sensor fresh vegetable. Quite la envoltura inmediatamente,y decore con las rebanadas de aceituna atractivamente. 3. Coloque la mantequilla o la margarina en 1 taza medidora de vidrio y hornee a temperatur Alto (0) de 30 segundos a 1 minuto para derretir. Agregue el orégano y el jugo de limón. Vierta sobre los vegetales. Espolvoree el queso parmesano y sirva. 29 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Apéndice Guía de importunos • Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno, compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Antes de llamar al técnico en reparaciones, para ver su horno, verifique la siguiente lista de posibles problemas y soluciones. Usar el microondas provoca interferencia en la T.V. y el radio. • Ni la pantalla ni el horno funcionan. • • • • • • Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno. • Mantenga el interior de su horno limpio. Las partículas y salpicaduras de líquidos pueden pegarse a las paredes del horno, y ocasionar que su horno trabaje con menos eficiencia. • Limpie los derramamientos de inmediato. Use un trapo húmedo y un jabón suave. No utilice detergentes o abrasivos. • Para ayudar a aflojar partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (con el jugo deGun limón si desea mantener su horno fresco) enGuna taza medidora de cuatro tazas a un nivel deGpoder alto por cinco minutos o hasta que hierva.GDeje reposar en el horno por uno dos minutos. • Quite el plato de vidrio cuando limpie su horno. Para evitar que el plato se rompa, manéjelo conGcuidado y no lo ponga inmediatamente en aguaGdespués de cocinar. Lave cuidadosamente enGagua tibia o en la lava trastes. • Limpie la superficie exterior del horno con jabón yGun trapo húmedo. Seque con una tela suave. ParaGprever el daño en las partes eléctricas, noGpermita que se cuele agua de entre las aberturas. • Lave la ventana de la puerta con un jabón suaveGy agua. Asegúrese de usar una tela suave paraGevitar que se raye. • Si el vapor se acumula por dentro o por fuera deGla puerta, limpie con una tela suave. El vaporGpuede acumularse cuando el horno se haceGfuncionar en un lugar húmedo y no indica que elGhorno tenga fugas. • Nunca opere su horno sin alimento dentro; estoGpuede dañar el tubo de magnetrón o el plato deGvidrio. Usted podría dejar un vaso con agua si loGdesea para evitar algún daño en caso de hacerloG funcionar accidentalmente. Aegúrese de que la puerta este bien cerrada. Verifique si algún material esta atorado en la puerta. Verifique que no exista daño en la puerta. Presiones cancel dos veces y reingrese todas las instrucciones de cocinado. Se apaga antes de que el ajuste de tiempo finalice. • • Si no ha habido alguna descarga, desconecte, espere diez segundos y luego conecte de nuevo. Si hubo una descarga eléctrica, en la pantalla aparecerá "ENJOY YOUR COOKING -- -- -PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS". Vuelva a poner el reloj y las instrucciones de cocinado. Re encienda el breaker o re emplace algún fusible fundido. El alimento se cocina muy lento. • Asegúrese de que el horno este trabajando a 20 amperes. Operar otro aparato en la misma toma de corriente puede causar una baja en el voltaje. Si es necesario, mueva el horno a otra toma de corriente. Ve chispas • Quite cualquier utensilio de metal. Si esta usando papel aluminio, use solo tiras delgadas y deje por lo menos 1 pulgada entre la pared y el papel Si tiene un problema que no pueda solucionar, llame a nuestra línea de servicios: (1-800-843-0304 EE.UU.) (1-800-807-6777 CANADÁ) El plato giratorio hace ruidos o se pega • Esto es parecido a la interferencia ocasionada por aparatos pequeños, como secadores de cabello. Mueva su microondas lejos de otros aparatos, como su t.v. o radio. Limpieza y cuidados Conecte adecuadamente en una toma de corriente a tierra. Si la toma de corriente es controlada por un interruptor, asegúrese de que este se encuentre encendido. Desconecte el horno, espere 10 segundos y luego vuelva a conectar. Re inicialise el breaker o reemplace cualquier fusible fundido. Conecte otro aparato a la toma de corriente; si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare la toma de corriente. Conecte el horno en otra toma de corriente. La pantalla del horno funciona pero el horno noGfunciona • • • • Asegúrese de que el plato giratorio y el anillo están el la posición correcta. Limpie el plato giratorio, el anillo y el piso del horno. 30 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZXGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Apéndice Especificaciones Número de modelo AMC5143AAB/W/Q Número de modelo AMC5143BCB/W/Q Capacidad 39,6 litros Capacidad 39,6 litros Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Cronometro 99 minutos, 99 segundos Cronometro 99 minutos, 99 segundos Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz 1100 Watts Salida 1050 Watts Salida Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo) Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 43,9 cm (Fondo) Dimensiones interiores 37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo) Dimensiones interiores 37,5 cm ( Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41cm (Fondo) Peso Neto/grosso 17,5/19 kg Peso Neto/grosso 17,5/19 kg Número de modelo AMC5143AAS Número de modelo AMC5143BCS Capacidad 39,6 litros Capacidad 39,6 litros Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Cronometro 99 minutos, 99 segundos Cronometro 99 minutos, 99 segundos Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz Fuente de poder 120 V CA, 60 Hz Salida 1100 Watts Salida 1050 Watts Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo) Dimensiones exteriores 55,6 cm (Ancho) X 31,3 cm (Alto) X 46,5 cm (Fondo) Dimensiones interiores 37,5 cm (Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo) Dimensiones interiores 37,5 cm (Ancho) X 24,9 cm (Alto) X 41 cm (Fondo) Peso Neto/grosso Peso Neto/grosso 18,5/20 kg 31 18,5/20 kg htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Amana. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal. El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Amana. En EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-8076777. 32 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght Referencia rápida Característica Funcionamiento Ajuste de Reloj 1. Presione Clock(Reloj) 2. Use botones numéricos para seleccionar hora. 3. Presiones Clock(Reloj) de nuevo. Cocinado Fase simple 1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo. 2. Seleccione nivel de poder o deje alto. 3. Presione Start(Inicio). Cocinado Un Minuto + 1. Presione el botón One Minute +(Un Minuto +) por cada minuto de cocción. 2. El tiempo se vera en pantalla y el horno comenzara. Auto Descongelado 1. Presione Auto Defrost(Auto Descongelado). 2. Ingrese el peso del alimento presionando el botón de Auto Defrost(Auto Descongelado) repetidamente o con los botones numéricos. 3. Después de medio tiempo, presione Cancel(Cancelar) voltee el alimento, y presiones Start(Inicio) para re iniciar. Ajuste de 1. Use botones numéricos para tiempo de cocción. Niveles de 2. Para seleccionar nivel de poder, presione los botones numéricos. Poder y Tiempo 3. Presione Start(Inicio) para empezar a cocinar. de Cocinado Botones de Cocinado por Sensor 1. Presione botón que corresponde al alimento que está cocinado.(Por ejemplo “ POTATO”) 2. La pantalla mostrará el alimento que Ud. ha seleccionalo y el horno empezará auto máticamente. Recalentado por Sensor 1. Presione Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor). 2. La pantalla mostrará “REHEAT”(RECALENTADO) y el horno empezará auto máticamente. Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas 1. Presione Handy Helper(Tips de Ayuda), Kids Meals(Comida para Ninos), Snack Bar(Botanas) repetidamente pare selec-cionar tipo de platillo. 2. Para incrementar tamaño de porción, presione los botones numéricos. 3. Presione Start(Inicio) para comenzar. 33 htj\X[Zhh†zwU”GGwˆŽŒGZ[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`a[]Ght DE68-02894B 12/07 Impreso en Tailandia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Amana AMC5143AAQ Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para